i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
9b6df1ed00
commit
ae958b89ab
|
@ -9944,6 +9944,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11062,6 +11069,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,6 @@
|
|||
# MaresPW <marespw206@gmail.com>, 2018.
|
||||
# PakoSt <kokotekilata@gmail.com>, 2018, 2020.
|
||||
# Damyan Dichev <mwshock2@gmail.com>, 2019.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
|
@ -9684,6 +9683,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10795,6 +10801,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Изнасяне на профила"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10559,6 +10559,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "কী/চাবি "
|
||||
|
@ -11763,6 +11770,11 @@ msgstr "রিসোর্স অনুসারে ভিডিও মেমো
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "সর্বমোট:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "প্রকল্প এক্সপোর্ট করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "রিসোর্স-এর পথ"
|
||||
|
|
|
@ -10189,6 +10189,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Actualment no teniu cap projecte.\n"
|
||||
"Us agradaria explorar projectes d'exemple oficials a la biblioteca d'actius?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Tecla "
|
||||
|
@ -11350,6 +11357,11 @@ msgstr "Llista d'Ús de la Memòria de Vídeo per Recurs:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Camí de Recursos"
|
||||
|
|
|
@ -9916,6 +9916,13 @@ msgstr ""
|
|||
"V této chvíli nemáte žádný projekt.\n"
|
||||
"Přejete si prozkoumat oficiální ukázkové projekty v knihovně assetů?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Klávesa "
|
||||
|
@ -11034,6 +11041,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Celkem:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportovat profil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Cesta ke zdroji"
|
||||
|
|
|
@ -10149,6 +10149,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11302,6 +11309,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Eksporter Projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 15:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2992,13 +2992,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Fragen & Antworten"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Neuimport"
|
||||
msgstr "Fehler berichten"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4056,7 +4055,6 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Neuimport"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Szenen speichern, reimportieren und neu starten"
|
||||
|
||||
|
@ -7365,9 +7363,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Diese Aktion benötigt einen einzelnen ausgewählten Node."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Orthogonal"
|
||||
msgstr "Auto-Orthogonal aktiviert"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9999,6 +9996,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Sollen offizielle Beispielprojekte aus der Nutzerinhaltesammlung angezeigt "
|
||||
"werden?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Taste "
|
||||
|
@ -10751,7 +10755,7 @@ msgstr "Node unter neues Node hängen"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Scene Root"
|
||||
msgstr "Szenen-Wurzel erstellen"
|
||||
msgstr "Als Szenen-Wurzel festlegen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Merge From Scene"
|
||||
|
@ -10995,6 +10999,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: Eingebettete Skripte unterliegen gewissen Einschränkungen und "
|
||||
"können nicht mit einem externen Editor bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11116,6 +11122,11 @@ msgstr "Auflistung der Grafikspeichernutzung nach Ressource:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Insgesamt:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Profil exportieren"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Ressourcenpfad"
|
||||
|
@ -12808,6 +12819,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe des Viewports muss größer als 0 sein um etwas rendern zu können."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,6 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Nils <nfa106008@iet-gibb.ch>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# PagDev <pag.develop@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9969,6 +9968,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Taste "
|
||||
|
@ -11098,6 +11104,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Projekt exportieren"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9501,6 +9501,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10581,6 +10588,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 03:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2951,13 +2951,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Ερωτήσεις & Απαντήσεις"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Επανεισαγωγή"
|
||||
msgstr "Αναφορά Σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποστολή Σχολίων Τεκμηρίωσης"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4018,9 +4017,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Επανεισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση σκηνών, επανεισαγωγή και επανεκκίνηση"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Σκηνών, Επανεισαγωγή και Επανεκκίνηση"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -7334,9 +7332,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί έναν μόνο επιλεγμένο κόμβο."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Αξονομετρική"
|
||||
msgstr "Αυτόματη Αξονομετρική Ενεργή"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9958,6 +9955,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Δεν έχετε κανένα έργο.\n"
|
||||
"Θέλετε να εξερευνήσετε μερικά επίσημα παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Κλειδί "
|
||||
|
@ -10955,6 +10959,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σημείωση: Οι ενσωματωμένες δέσμες ενεργειών έχουν περιορισμούς και δεν "
|
||||
"μπορούν να ανοιχτούν σε εξωτερικό επεξεργαστή."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11078,6 +11084,11 @@ msgstr "Λίστα χρήσης βίντεο-μνήμης ανά πόρο:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Συνολικά:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Εξαγωγή Προφίλ"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Διαδρομή πόρου"
|
||||
|
@ -12762,6 +12773,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το μέγεθος της οπτικής γωνίας πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 για να γίνει "
|
||||
"απόδοση."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9647,6 +9647,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10736,6 +10743,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -43,15 +43,14 @@
|
|||
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019.
|
||||
# Julián Luini <jluini@gmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Victor S. <victorstancioiu@gmail.com>, 2020.
|
||||
# henry rujano herrera <rujhen@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -59,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "Usar Curvas Bezier"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim. Optimizer"
|
||||
msgstr "Optimizador de Animación"
|
||||
msgstr "Optimizar Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Max. Linear Error:"
|
||||
|
@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Add Extra Call Argument:"
|
||||
msgstr "Añadir un Argumento de Llamada Extra:"
|
||||
msgstr "Añadir Argumento de Llamada Extra:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Extra Call Arguments:"
|
||||
|
@ -2994,13 +2993,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Preguntas y respuestas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportar"
|
||||
msgstr "Reportar un Bug"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar Feedback de la Documentación"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3012,7 +3010,7 @@ msgstr "Acerca de"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play the project."
|
||||
msgstr "Ejecutar el proyecto."
|
||||
msgstr "Reproducir el proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play"
|
||||
|
@ -4060,9 +4058,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Guardar escenas, reimportar y reiniciar"
|
||||
msgstr "Guardar Escenas, Reimportar y Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -5274,8 +5271,8 @@ msgid ""
|
|||
"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
|
||||
"margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esté activo, moviendo los nodos de Control cambiará sus anclas en "
|
||||
"lugar de sus márgenes."
|
||||
"Cuando está activo, el movimiento de los nodos de Control cambian sus "
|
||||
"anclajes en lugar de sus márgenes."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
|
@ -7367,9 +7364,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
msgstr "Auto Ortogonal Activado"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9995,6 +9991,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Actualmente no tienes ningún proyecto.\n"
|
||||
"¿Quieres explorar proyectos de ejemplo oficiales en la Biblioteca de Assets?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Tecla "
|
||||
|
@ -10988,6 +10991,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Los scripts integrados tienen algunas limitaciones y no pueden ser "
|
||||
"editados usando un editor externo."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11109,6 +11114,11 @@ msgstr "Lista de uso de memoria de video por recurso:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Ruta de Recursos"
|
||||
|
@ -11443,7 +11453,7 @@ msgstr "Eliminar Rotación del Cursor"
|
|||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paste Selects"
|
||||
msgstr "Pegar Selecciona"
|
||||
msgstr "Pegar Seleccionados"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
|
@ -12801,6 +12811,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tamaño del Viewport debe ser mayor que 0 para poder renderizar cualquier "
|
||||
"cosa."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -8390,7 +8390,7 @@ msgstr "Crear Polígono Cóncavo"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Make Polygon Convex"
|
||||
msgstr "Crear Polígono Convexo"
|
||||
msgstr "Hacer el Polígono Convexo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Tile"
|
||||
|
@ -9950,6 +9950,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Actualmente no tenés ningún proyecto.\n"
|
||||
"¿Te gustaría explorar los ejemplos oficiales en la Biblioteca de Assets?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Tecla "
|
||||
|
@ -11065,6 +11072,11 @@ msgstr "Lista de Uso de Memoria de Video por Recurso:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Ruta de Recursos"
|
||||
|
|
|
@ -9524,6 +9524,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10607,6 +10614,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9506,6 +9506,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10586,6 +10593,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,15 +11,14 @@
|
|||
# Behrooz Kashani <bkashani@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Mahdi <sadisticwarlock@gmail.com>, 2018.
|
||||
# hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Focus <saeeddashticlash@gmail.com>, 2019.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Focus <saeeddashticlash@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# mohamad por <mohamad24xx@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-09 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hpn33 <hamed.hpn332@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Focus <saeeddashticlash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موفقیت!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1352,7 +1351,7 @@ msgstr "حذف اثر"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صدا"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Bus"
|
||||
|
@ -2905,6 +2904,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "ویرایشگر"
|
||||
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انیمیشن"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10102,6 +10102,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10428,7 +10435,7 @@ msgstr "بارگیری خودکار"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پلاگین ها"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -11259,6 +11266,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "صدور پروژه"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fi/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2921,13 +2921,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Kysymykset ja vastaukset"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Tuo uudelleen"
|
||||
msgstr "Raportoi bugi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lähetä palautetta ohjeesta"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3981,7 +3980,6 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Tuo uudelleen"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Tallenna skenet, tuo uudelleen ja käynnistä uudelleen"
|
||||
|
||||
|
@ -5543,7 +5541,7 @@ msgstr "Näytä origo"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Viewport"
|
||||
msgstr "Näytä näyttöikkuna"
|
||||
msgstr "Näytä näyttöruutu"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Group And Lock Icons"
|
||||
|
@ -7277,9 +7275,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Tämä toiminto vaatii yhden valitun solmun."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonaalinen"
|
||||
msgstr "Automaattinen ortogonaalinen päällä"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9895,6 +9892,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Sinulla ei ole tällä hetkellä yhtään projekteja.\n"
|
||||
"Haluaisitko selata virallisia esimerkkiprojekteja Asset-kirjastosta?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Näppäin "
|
||||
|
@ -10889,6 +10893,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Huom: sisäänrakennetuilla skripteillä on joitakin rajoituksia, eikä niitä "
|
||||
"voi muokata ulkoisella editorilla."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11010,6 +11016,11 @@ msgstr "Lista näyttömuistin käytöstä resurssikohtaisesti:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Yhteensä:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Vie profiili"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Resurssipolku"
|
||||
|
@ -12673,6 +12684,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näyttöruudun koko on oltava suurempi kuin 0, jotta mitään renderöidään."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9525,6 +9525,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10606,6 +10613,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -71,13 +71,13 @@
|
|||
# Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020.
|
||||
# Kevin Bouancheau <kevin.bouancheau@gmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# LaurentOngaro <laurent@gameamea.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LaurentOngaro <laurent@gameamea.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour le décodage, ou format non valide."
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
msgstr "Entrée non valide %i (pas passée) dans l’expression"
|
||||
msgstr "Entrée non valide %i (non transmise) dans l’expression"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr "self ne peut être utilisé car l'instance est null (pas passée)"
|
||||
msgstr "self ne peut être utilisé car l'instance est nulle (non passée)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
|
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Nouvelle Fenêtre"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Imported resources can't be saved."
|
||||
msgstr "Les ressources importés ne peuvent pas être sauvegarder."
|
||||
msgstr "Les ressources importées ne peuvent pas être sauvegardées."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
|
@ -3024,13 +3024,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Questions et réponses"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Réimporter"
|
||||
msgstr "Signaler un bug"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyez vos retours sur la documentation"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4092,9 +4091,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Réimporter"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Sauvegarde des scènes, réimportation et redémarrage"
|
||||
msgstr "Sauvegarder les scènes, Réimporter, et Redémarrer"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -6857,7 +6855,7 @@ msgstr "Basculer le tri alphabétique de la liste de méthodes."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Filter methods"
|
||||
msgstr "Méthodes de filtrage"
|
||||
msgstr "Filtrer les méthodes"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
|
@ -7413,9 +7411,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sélectionné."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Orthogonale"
|
||||
msgstr "Auto Orthogonal Activé"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9699,7 +9696,7 @@ msgstr "Fichier ZIP"
|
|||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Godot Game Pack"
|
||||
msgstr "Données de jeu Godot"
|
||||
msgstr "Archive Godot"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export templates for this platform are missing:"
|
||||
|
@ -10051,6 +10048,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous n'avez pour l'instant aucun projets.\n"
|
||||
"Voulez-vous explorer des exemples de projets officiels dans l'Asset Library ?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La barre de recherche filtre les projets par leur nom et la dernière partie "
|
||||
"de leur chemin d'accès.\n"
|
||||
"Pour filter les projects par leur nom et le chemin d'accès complet, la "
|
||||
"recherche doit inclure au moins un caractère `/`."
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Touche "
|
||||
|
@ -10253,19 +10261,19 @@ msgstr "Ajouter un chemin remappé"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Resource Remap Add Remap"
|
||||
msgstr "Réaffectation des ressources ; Ajouter une réaffectation"
|
||||
msgstr "Réaffectation (remap) des ressources ; Ajouter une réaffectation"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Resource Remap Language"
|
||||
msgstr "Modifier le langage de réaffectation des ressources"
|
||||
msgstr "Modifier le langage de réaffectation (remap) des ressources"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Resource Remap"
|
||||
msgstr "Supprimer la réaffectation des ressources"
|
||||
msgstr "Supprimer la réaffectation (remap) des ressources"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Supprimer option de remap de ressource"
|
||||
msgstr "Supprimer l'option de réaffectation (remap) de ressource"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Changed Locale Filter"
|
||||
|
@ -10273,7 +10281,7 @@ msgstr "Filtre de langue modifié"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Changed Locale Filter Mode"
|
||||
msgstr "Changé le mode de filtrage des langues"
|
||||
msgstr "Mode de filtrage des langues modifié"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Project Settings (project.godot)"
|
||||
|
@ -10285,7 +10293,7 @@ msgstr "Général"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override For..."
|
||||
msgstr "Écraser pour…"
|
||||
msgstr "Surcharge pour…"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
|
||||
|
@ -10329,7 +10337,7 @@ msgstr "Traductions :"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Remaps"
|
||||
msgstr "Remaps"
|
||||
msgstr "Réaffectation"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Resources:"
|
||||
|
@ -10337,7 +10345,7 @@ msgstr "Ressources :"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Remaps by Locale:"
|
||||
msgstr "Remaps par langue :"
|
||||
msgstr "Réaffectations (remaps) par langue :"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
|
@ -11043,6 +11051,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remarque : les scripts intégrés ont certaines limitations et ne peuvent pas "
|
||||
"être modifiés à l'aide d'un éditeur externe."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11165,6 +11175,10 @@ msgstr "Liste de l'utilisation de la mémoire vidéo par ressource :"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total :"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exporter la liste en fichier CSV"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Chemin de la ressource"
|
||||
|
@ -12867,6 +12881,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La taille de la fenêtre d'affichage doit être supérieure à 0 pour pouvoir "
|
||||
"afficher quoi que ce soit."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9520,6 +9520,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10602,6 +10609,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10077,6 +10077,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "מקש "
|
||||
|
@ -11224,6 +11231,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "ייצוא מיזם"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,13 @@
|
|||
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"hi/>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
|
@ -25,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2332,9 +2331,8 @@ msgid "Open Base Scene"
|
|||
msgstr "ओपन बेस सीन"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick Open..."
|
||||
msgstr "खोलो इसे"
|
||||
msgstr "तुरंत खोलिये..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
|
@ -2457,9 +2455,8 @@ msgid "Close Scene"
|
|||
msgstr "क्लोज सीन"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reopen Closed Scene"
|
||||
msgstr "खोलो इसे"
|
||||
msgstr "बंद सीन फिर से खोलें"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
||||
|
@ -2564,14 +2561,12 @@ msgid "Play This Scene"
|
|||
msgstr "इस दृश्य को खेलो"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close Tab"
|
||||
msgstr "बंद करे"
|
||||
msgstr "टैब बंद करे"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undo Close Tab"
|
||||
msgstr "बंद करे"
|
||||
msgstr "बंद टैब अनकिया करें"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Close Other Tabs"
|
||||
|
@ -2582,9 +2577,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right"
|
|||
msgstr "टैब को दाईं ओर बंद करें"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close All Tabs"
|
||||
msgstr "बंद करे"
|
||||
msgstr "सभी टैब बंद करे"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Switch Scene Tab"
|
||||
|
@ -2627,9 +2621,8 @@ msgid "Go to previously opened scene."
|
|||
msgstr "पहले खोले गए दृश्य में जाएं।"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Text"
|
||||
msgstr "सभी खंड"
|
||||
msgstr "टेक्स्ट कौपी कीजिये"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
|
@ -2731,18 +2724,16 @@ msgid "Install Android Build Template..."
|
|||
msgstr "एंड्रॉयड बिल्ड टेम्पलेट स्थापित करें..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Project Data Folder"
|
||||
msgstr "परियोजना के संस्थापक"
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट डेटा फ़ोल्डर खोलिये"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "उपकरण"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orphan Resource Explorer..."
|
||||
msgstr "Orphan Resource Explorer"
|
||||
msgstr "असहाय रेसोर्स खोजकर्ता..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit to Project List"
|
||||
|
@ -2842,9 +2833,8 @@ msgid "Editor"
|
|||
msgstr "संपादक"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor Settings..."
|
||||
msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:"
|
||||
msgstr "एडीटर सेटिन्गस..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Editor Layout"
|
||||
|
@ -2910,11 +2900,11 @@ msgstr "Q&A"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्रोग्राम में त्रुटि की शिकायत करें"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docs की प्रतिक्रिया भेजें"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3103,9 +3093,8 @@ msgid "Warning!"
|
|||
msgstr "चेतावनी!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_path.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No sub-resources found."
|
||||
msgstr "संसाधन"
|
||||
msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Creating Mesh Previews"
|
||||
|
@ -3116,9 +3105,8 @@ msgid "Thumbnail..."
|
|||
msgstr "थंबनेल..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main Script:"
|
||||
msgstr "निर्भरता संपादक"
|
||||
msgstr "मेन स्क्रिप्ट:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Edit Plugin"
|
||||
|
@ -3190,9 +3178,8 @@ msgid "Calls"
|
|||
msgstr "कॉल"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Text:"
|
||||
msgstr "परिवर्तन वक्र चयन"
|
||||
msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "On"
|
||||
|
@ -3215,9 +3202,8 @@ msgid "Assign..."
|
|||
msgstr "सौंपना..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid RID"
|
||||
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
|
||||
msgstr "अमान्य RID"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3469,9 +3455,8 @@ msgid "Download Complete."
|
|||
msgstr "पूरा डाउनलोड करें।"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot remove temporary file:"
|
||||
msgstr "निकाला नहीं जा सकता:"
|
||||
msgstr "अल्पकालिक फ़ाइल निकाली नहीं जा सक्ती:"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3610,19 +3595,19 @@ msgstr "बशर्ते नाम में अमान्य पात्
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "A file or folder with this name already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "इस नाम से फ़ाइल या फ़ोल्डर पहले से मौजूद."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Name contains invalid characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नाम मे अमान्य अक्षर मौजूद."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Renaming file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ाइल का नाम बदल रहे है:"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Renaming folder:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicating file:"
|
||||
|
@ -3634,11 +3619,11 @@ msgstr "डुप्लिकेटिंग फ़ोल्डर:"
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "New Inherited Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नई उत्तराधिकार प्राप्त सीन"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Set As Main Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मेन सीन सेट करे"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Open Scenes"
|
||||
|
@ -3658,7 +3643,7 @@ msgstr "पसंदीदा से निकालें"
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Edit Dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "निर्भरित फ़ाइलें संपादित करें..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View Owners..."
|
||||
|
@ -9730,6 +9715,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10832,6 +10824,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "एक्सपोर्ट प्रोफ़ाइल"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9567,6 +9567,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10655,6 +10662,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10265,6 +10265,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11408,6 +11415,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Projekt Exportálása"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9925,6 +9925,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Saat ini Anda tidak memiliki proyek.\n"
|
||||
"Apakah Anda ingin menjelajahi contoh proyek resmi di Pustaka Aset?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Kunci "
|
||||
|
@ -11040,6 +11047,11 @@ msgstr "Daftar Penggunaan Memori Video oleh Resource:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Ekspor Profil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Lokasi Resource"
|
||||
|
|
|
@ -9629,6 +9629,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10715,6 +10722,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -45,12 +45,13 @@
|
|||
# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020.
|
||||
# E440QF <ettore.beltra@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Giuseppe Lucido <giuseppe.lucido@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: E440QF <ettore.beltra@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2984,13 +2985,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Domande e risposte"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimporta"
|
||||
msgstr "Riporta un Bug"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invia opinione sui documenti"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4049,9 +4049,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimporta"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Salva scene, importa nuovamente e riavvia"
|
||||
msgstr "Salva scene, re-importa e riavvia"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -6030,7 +6029,6 @@ msgstr ""
|
|||
"collisioni."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Crea Singolo Fratello di Collisione Convessa"
|
||||
|
||||
|
@ -7360,9 +7358,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonale"
|
||||
msgstr "Ortogonale Automatico Abilitato"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9991,6 +9988,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Al momento non hai nessun progetto.\n"
|
||||
"Ti piacerebbe esplorare gli esempi ufficiali nella libreria degli Asset?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Tasto "
|
||||
|
@ -10983,6 +10987,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note: Gli script pre-installati hanno alcune limitazioni e non possono "
|
||||
"essere modificati utilizzando un editor esterno."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11104,6 +11110,11 @@ msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Totale:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Esporta profilo"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Percorso Risorsa"
|
||||
|
@ -12788,6 +12799,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dimensione del Viewport deve essere maggiore di 0 affinché qualcosa sia "
|
||||
"visibile."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
# Daisuke Saito <d.saito@coriginate.com>, 2017, 2018.
|
||||
# h416 <shinichiro.hirama@gmail.com>, 2017.
|
||||
# hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016-2017, 2018.
|
||||
# Jun Shiozawa <haresecret@gmail.com>, 2017, 2018.
|
||||
# Jun Shiozawa <haresecret@gmail.com>, 2017, 2018, 2020.
|
||||
# Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>, 2017.
|
||||
# NoahDigital <taku_58@hotmail.com>, 2017.
|
||||
# Shinsuke Masuda <shinsuke.masuda@gmail.com>, 2018.
|
||||
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "時間 (秒): "
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Track Enabled"
|
||||
msgstr "トラックを有効にする"
|
||||
msgstr "トラックを有効 / 無効"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Continuous"
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "コンポーネント"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "ライセンス"
|
||||
msgstr "ライセンス文書"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
|
||||
|
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "インストール"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
msgid "Package Installer"
|
||||
msgstr "パッケージインストーラー"
|
||||
msgstr "パッケージインストーラ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Speakers"
|
||||
|
@ -1271,15 +1271,15 @@ msgstr "オーディオバスのボリュームを変更"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
|
||||
msgstr "オーディオバスのソロを切り替え"
|
||||
msgstr "オーディオバスのソロをオン / オフ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
|
||||
msgstr "オーディオバスのミュートを切り替え"
|
||||
msgstr "オーディオバスのミュートをオン / オフ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
|
||||
msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクトを切り替え"
|
||||
msgstr "オーディオバスのバイパスエフェクトをオン / オフ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Select Audio Bus Send"
|
||||
|
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "オーディオバスの出力先を選択"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Bus Effect"
|
||||
msgstr "オーディオバスエフェクトを追加"
|
||||
msgstr "オーディオバス エフェクトを追加"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Move Bus Effect"
|
||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "自動読込みの名前変更"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
|
||||
msgstr "グローバルの自動読込みを切り替え"
|
||||
msgstr "グローバルの自動読込みをオン / オフ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Move Autoload"
|
||||
|
@ -1858,11 +1858,11 @@ msgstr "上へ"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Hidden Files"
|
||||
msgstr "隠しファイルの切り替え"
|
||||
msgstr "隠しファイルをオン / オフ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Favorite"
|
||||
msgstr "お気に入りの切り替え"
|
||||
msgstr "お気に入りのオン / オフ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Mode"
|
||||
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "現在のフォルダをお気に入りにする/お気に入りから
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
||||
msgstr "隠しファイルの表示/非表示を切り替えます。"
|
||||
msgstr "隠しファイルの表示 / 非表示を切り替えます。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View items as a grid of thumbnails."
|
||||
|
@ -2902,11 +2902,11 @@ msgstr "スクリーンショットはEditor Data / Settingsフォルダに保
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン切り替え"
|
||||
msgstr "フルスクリーンの有効化 / 無効化"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle System Console"
|
||||
msgstr "システムコンソールの切り替え"
|
||||
msgstr "システムコンソールの有効化 / 無効化"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
|
||||
|
@ -2951,13 +2951,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Q&A"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "再インポート"
|
||||
msgstr "バグを報告"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ドキュメントのフィードバックを送る"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4008,9 +4007,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "再インポート"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "シーンを保存して、再インポートして再起動してください"
|
||||
msgstr "シーンを保存し、再インポートしてから、再起動します"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -4309,7 +4307,7 @@ msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Auto Triangles"
|
||||
msgstr "三角形の自動作成に切り替え"
|
||||
msgstr "三角形の自動作成をオン / オフ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||
msgid "Create triangles by connecting points."
|
||||
|
@ -4437,7 +4435,7 @@ msgstr "フィルタリングを有効化"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Autoplay"
|
||||
msgstr "自動再生の切り替え"
|
||||
msgstr "自動再生の有効化 / 無効化"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New Animation Name:"
|
||||
|
@ -4723,8 +4721,8 @@ msgstr "選択したノードまたはトランジションを除去。"
|
|||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このアニメーションの自動再生の開始、再起動、またはゼロへのシークを切り替えま"
|
||||
"す。"
|
||||
"開始、再スタート、またはゼロへのシーク時における、このアニメーションの自動再"
|
||||
"生をオン / オフにします。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
|
||||
|
@ -5378,7 +5376,7 @@ msgstr "選択モード"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Drag: Rotate"
|
||||
msgstr "ドラッグ:回転"
|
||||
msgstr "ドラッグ: 回転"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Alt+Drag: Move"
|
||||
|
@ -5432,7 +5430,7 @@ msgstr "定規モード"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||
msgstr "スマートスナッピングを切り替える。"
|
||||
msgstr "スマート スナッピングをオン / オフ。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Smart Snap"
|
||||
|
@ -5440,7 +5438,7 @@ msgstr "スマートスナップを使う"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||
msgstr "グリッドスナッピングを切り替える。"
|
||||
msgstr "グリッド スナッピングをオン / オフ。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Grid Snap"
|
||||
|
@ -5693,7 +5691,7 @@ msgstr "ハンドルを設定する"
|
|||
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Load Emission Mask"
|
||||
msgstr "発光(Emission)マスクを読み込む"
|
||||
msgstr "放射マスクを読み込む"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6272,7 +6270,7 @@ msgstr "曲線を分割する"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move Point in Curve"
|
||||
msgstr "曲線内のポイントを移動"
|
||||
msgstr "曲線内の点を移動"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move In-Control in Curve"
|
||||
|
@ -7064,7 +7062,7 @@ msgstr "コンテキストヘルプ"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Bookmark"
|
||||
msgstr "ブックマークの切り替え"
|
||||
msgstr "ブックマークをつける / 外す"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Next Bookmark"
|
||||
|
@ -7089,7 +7087,7 @@ msgstr "行に移動..."
|
|||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Breakpoint"
|
||||
msgstr "ブレークポイントを切り替え"
|
||||
msgstr "ブレークポイントをつける / 外す"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove All Breakpoints"
|
||||
|
@ -7296,9 +7294,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "単一の選択されたノードがないと、この操作は行えません。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "平行投影"
|
||||
msgstr "自動平行投影 有効"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7472,7 +7469,7 @@ msgstr "選択にフォーカス"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Freelook"
|
||||
msgstr "フリールックの切り替え"
|
||||
msgstr "フリールックのオン / オフ"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7594,7 +7591,7 @@ msgstr "無名のギズモ"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Mesh2D"
|
||||
msgstr "Mesh2Dを作成"
|
||||
msgstr "Mesh2Dを生成"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||
|
@ -7891,7 +7888,7 @@ msgstr "現在のエディタテーマから作成"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle Button"
|
||||
msgstr "ボタンの切り替え"
|
||||
msgstr "切り替えボタン"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Disabled Button"
|
||||
|
@ -7971,7 +7968,7 @@ msgstr "サブツリー"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Has,Many,Options"
|
||||
msgstr "ありますよ,たくさん,オプション"
|
||||
msgstr "Has,Many,Options"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Data Type:"
|
||||
|
@ -9631,7 +9628,7 @@ msgstr "プロジェクトに名前を付けてください."
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "プロジェクトパスが無効です(何かを変更しましたか?)。"
|
||||
msgstr "無効なプロジェクトパスです (なにか変更がありましたか?)。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9762,13 +9759,13 @@ msgid ""
|
|||
"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
|
||||
"engine anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"次のプロジェクト設定ファイルには、作成に使用したGodotのバージョンは指定されて"
|
||||
"いません。\n"
|
||||
"次のプロジェクト設定ファイルには、作成に使用されたGodotのバージョンが指定され"
|
||||
"ていません。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ファイルを開くと、Godotの現在の設定ファイル形式に変換されます。\n"
|
||||
"警告:以前のバージョンのエンジンではプロジェクトを開けません。"
|
||||
"警告: 以前のバージョンのエンジンではプロジェクトを開けなくなります。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9908,6 +9905,13 @@ msgstr ""
|
|||
"プロジェクトが何も登録されていません。\n"
|
||||
"アセットライブラリで公式のサンプルプロジェクトをチェックしますか?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "キー "
|
||||
|
@ -10018,7 +10022,7 @@ msgstr "入力アクションを消去"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Erase Input Action Event"
|
||||
msgstr "入力アクションイベントを消去"
|
||||
msgstr "入力アクション イベントを消去"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Event"
|
||||
|
@ -10026,7 +10030,7 @@ msgstr "イベントを追加"
|
|||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "\\ Button"
|
||||
msgstr "Button"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Left Button."
|
||||
|
@ -10266,7 +10270,7 @@ msgstr "ファイル読み込みエラー: リソースではありません!"
|
|||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Pick a Node"
|
||||
msgstr "ノードを選択する"
|
||||
msgstr "ノードを選ぶ"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Bit %d, val %d."
|
||||
|
@ -10606,8 +10610,8 @@ msgid ""
|
|||
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
|
||||
"satisfied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しいシーンを保存できませんでした。 おそらく依存関係(インスタンス)を満たすこ"
|
||||
"とができませんでした。"
|
||||
"新しいシーンを保存できませんでした。 おそらく依存関係(インスタンス)を満たせて"
|
||||
"いません。"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Error saving scene."
|
||||
|
@ -10707,11 +10711,11 @@ msgstr "継承をクリアしますか? (元に戻せません!)"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Visible"
|
||||
msgstr "表示の切り替え"
|
||||
msgstr "表示 / 非表示の切り替え"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Unlock Node"
|
||||
msgstr "ノードのロック解除"
|
||||
msgstr "ノードをロック解除"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_editor.cpp
|
||||
msgid "Button Group"
|
||||
|
@ -10839,7 +10843,7 @@ msgstr "エラー - ファイルシステムにスクリプトを作成できま
|
|||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Error loading script from %s"
|
||||
msgstr "%s からのスクリプトの読み込み中にエラーが発生しました"
|
||||
msgstr "%s からのスクリプトを読み込み中にエラー"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Overrides"
|
||||
|
@ -10851,7 +10855,7 @@ msgstr "N/A"
|
|||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Open Script / Choose Location"
|
||||
msgstr "スクリプトを開く/場所を選択する"
|
||||
msgstr "スクリプトを開く / 場所を選択する"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Open Script"
|
||||
|
@ -10867,7 +10871,7 @@ msgstr "無効なクラス名。"
|
|||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Invalid inherited parent name or path."
|
||||
msgstr "継承された親の名前またはパスが無効です。"
|
||||
msgstr "継承する親の名前、またはパスが無効です。"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Script path/name is valid."
|
||||
|
@ -10898,6 +10902,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"注: 組み込みスクリプトにはいくつか制約があり、また外部のエディタでは編集でき"
|
||||
"ません。"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11019,6 +11025,11 @@ msgstr "リソースによるビデオメモリーの使用一覧:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "合計:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "プロファイルのエクスポート"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "リソースのパス(ResourcePath)"
|
||||
|
@ -11061,11 +11072,11 @@ msgstr "数値データをCSVとしてエクスポート"
|
|||
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Erase Shortcut"
|
||||
msgstr "ショートカットの消去"
|
||||
msgstr "ショートカットを消去"
|
||||
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Restore Shortcut"
|
||||
msgstr "ショートカットの復元"
|
||||
msgstr "ショートカットを復元"
|
||||
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "Change Shortcut"
|
||||
|
@ -12192,8 +12203,8 @@ msgid ""
|
|||
"CPUParticles\" option for this purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GPUベースのパーティクルは、GLES2ビデオドライバではサポートされていません。\n"
|
||||
"代わりにCPUParticles2Dノードを使用してください。 この目的のために \"Convert "
|
||||
"to CPUParticles\" オプションを使用することができます。"
|
||||
"代わりにCPUParticles2Dノードを使用してください。この目的のために \"CPUパー"
|
||||
"ティクルに変換\" オプションを使用できます。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12222,9 +12233,9 @@ msgid ""
|
|||
"by the physics engine when running.\n"
|
||||
"Change the size in children collision shapes instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RigidBody2D(キャラクタモードまたはリジッドモード)に対するサイズ変更は、実行時"
|
||||
"に物理エンジンによってオーバーライドされます。\n"
|
||||
"代わりに、子の衝突シェイプのサイズを変更してください。"
|
||||
"RigidBody2D (CharacterモードまたはRigidモード) に対するサイズ変更は、実行時に"
|
||||
"物理エンジンによって上書きされます。\n"
|
||||
"代わりに、子のコリジョン シェイプのサイズを変更してください。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
|
||||
|
@ -12429,8 +12440,8 @@ msgid ""
|
|||
"\" option for this purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GPUベースのパーティクルは、GLES2ビデオドライバではサポートされていません。\n"
|
||||
"代わりにCPUParticlesノードを使用してください。 この目的のために \"Convert to "
|
||||
"CPUParticles\"オプションを使用することができます。"
|
||||
"代わりにCPUParticlesノードを使用してください。この目的のために \"CPUパーティ"
|
||||
"クルに変換\" オプションを使用できます。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/particles.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12678,7 +12689,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レンダーするにはビューポートのサイズが 0 より大きい必要があります。"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9824,6 +9824,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10932,6 +10939,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -16,12 +16,13 @@
|
|||
# Jiyoon Kim <kimjiy@dickinson.edu>, 2019.
|
||||
# Ervin <zetsmart@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Tilto_ <tilto0822@develable.xyz>, 2020.
|
||||
# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 07:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tilto_ <tilto0822@develable.xyz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2924,13 +2925,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Q&A"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "다시 가져오기"
|
||||
msgstr "버그 보고"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "문서 피드백 보내기"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3976,7 +3976,6 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "다시 가져오기"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "씬 저장, 다시 가져오기 및 다시 시작"
|
||||
|
||||
|
@ -7250,9 +7249,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "이 작업은 하나의 노드를 선택해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "직교보기"
|
||||
msgstr "자동 직교 활성화"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9834,6 +9832,13 @@ msgstr ""
|
|||
"현재 프로젝트가 하나도 없습니다.\n"
|
||||
"애셋 라이브러리에서 공식 예제 프로젝트를 찾아볼까요?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "키 "
|
||||
|
@ -10820,6 +10825,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"참고: 내장 스크립트에는 일부 제한 사항이 있으며 외부 편집기를 사용하여 편집"
|
||||
"할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -10941,6 +10948,11 @@ msgstr "리소스 별 비디오 메모리 사용량 목록:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "전체:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "프로필 내보내기"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "리소스 경로"
|
||||
|
@ -12572,7 +12584,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "뷰포트 크기는 무엇이든 렌더링하기 위해 0보다 커야 합니다."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9811,6 +9811,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10916,6 +10923,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Importuoti iš Nodo:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9778,6 +9778,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10883,6 +10890,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9499,6 +9499,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10579,6 +10586,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9515,6 +9515,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10595,6 +10602,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9506,6 +9506,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10586,6 +10593,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9572,6 +9572,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10656,6 +10663,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10351,6 +10351,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11508,6 +11515,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Eksporter Prosjekt"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Arjan219 <arjannugteren1@gmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Arjan219 <arjannugteren1@gmail.com>, 2017-2018, 2020.
|
||||
# Christophe Swolfs <swolfschristophe@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Cornee Traas <corneetraas@hotmail.com>, 2017.
|
||||
# Daeran Wereld <daeran@gmail.com>, 2017.
|
||||
|
@ -40,12 +40,11 @@
|
|||
# Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Filip Van Raemdonck <arrawn@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Julian <jdhoogvorst@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
|
@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Tekenreeks met lengte 1 verwacht (één karakter)."
|
|||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat."
|
||||
msgstr "Niet genoeg bytes om te decoderen, of ongeldig formaat."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
|
@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "Alle animaties opruimen"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
|
||||
msgstr "Animatie(s) Opruimen (KAN NIET ONGEDAAN WORDEN!)"
|
||||
msgstr "Animatie(s) opruimen (ONOMKEERBAAR!)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clean-Up"
|
||||
|
@ -695,11 +694,11 @@ msgstr "Voeg audiospoor clip toe"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
|
||||
msgstr "Wijzig start afwijking van audiospoorclip"
|
||||
msgstr "Wijzig startverschuiving van audiospoorclip"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
|
||||
msgstr "Wijzig eind afwijking van audiospoorclip"
|
||||
msgstr "Wijzig eindverschuiving van audiospoorclip"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Resize Array"
|
||||
|
@ -723,7 +722,7 @@ msgstr "Regelnummer:"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "%d replaced."
|
||||
msgstr "%d vervangen."
|
||||
msgstr "%d vervangingen."
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "%d match."
|
||||
|
@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "Vervangen"
|
|||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
msgstr "Alle Vervangen"
|
||||
msgstr "Alles vervangen"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
|
@ -1071,7 +1070,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"De bestanden die verwijderd worden zijn nodig om andere bronnen te laten "
|
||||
"werken.\n"
|
||||
"Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden)"
|
||||
"Toch verwijderen? (Onomkeerbaar)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Cannot remove:"
|
||||
|
@ -1103,7 +1102,7 @@ msgstr "Fouten bij het laden!"
|
|||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
|
||||
msgstr "%d bestand(en) voorgoed verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)"
|
||||
msgstr "%d bestand(en) voorgoed verwijderen? (Onomkeerbaar!)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Show Dependencies"
|
||||
|
@ -1606,7 +1605,7 @@ msgid ""
|
|||
"'Import Etc 2' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doelplatform vereist 'ETC2' textuurcompressie voor GLES3. Schakel 'Import "
|
||||
"Etc 2' in bij de Projectinstellingen."
|
||||
"Etc 2' in de Projectinstellingen in."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1670,7 +1669,7 @@ msgstr "Bestandssysteem- en Importtablad"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
|
||||
msgstr "Profiel '%s' verwijderen? (kan niet ongedaan gemaakt worden)"
|
||||
msgstr "Profiel '%s' verwijderen? (Onomkeerbaar)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
|
||||
|
@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr "Basisscène openen"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open..."
|
||||
msgstr "Snel Openen..."
|
||||
msgstr "Snel openen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Scene..."
|
||||
|
@ -2395,7 +2394,7 @@ msgstr "Scène snel openen..."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Open Script..."
|
||||
msgstr "Open Script Snel..."
|
||||
msgstr "Script snel openen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
|
@ -2464,7 +2463,8 @@ msgstr "Herstellen"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
|
||||
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. Toch herstellen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. WIlt u desondanks terugzetten?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quick Run Scene..."
|
||||
|
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "TileSet..."
|
|||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan Maken"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
|
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Hulpmiddelen"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Orphan Resource Explorer..."
|
||||
msgstr "Verweesde hulpbronnen verkenner..."
|
||||
msgstr "Beheer ongebruikte bronnen..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Quit to Project List"
|
||||
|
@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Schermafbeeldingen worden bewaard in de map \"Editor Data/Settings\"."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
msgstr "Schakel Volledig Scherm"
|
||||
msgstr "Volledig scherm"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle System Console"
|
||||
|
@ -2967,13 +2967,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Vragen en antwoorden"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Opnieuw importeren"
|
||||
msgstr "Meld een probleem"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suggesties voor documentatie verzenden"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3683,7 +3682,7 @@ msgstr "Naam bevat ongeldige tekens."
|
|||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Renaming file:"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam wijzigen:"
|
||||
msgstr "Bestand hernoemen:"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Renaming folder:"
|
||||
|
@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr "Vervangen: "
|
|||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "Replace all (no undo)"
|
||||
msgstr "Alle vervangen (geen ongedaan maken)"
|
||||
msgstr "Alles vervangen (onomkeerbaar)"
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
|
@ -4030,9 +4029,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Opnieuw importeren"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Opnieuw importeren en herstarten (alle scènes worden opgeslagen)"
|
||||
msgstr "Sla scènes op, importeer opnieuw en start dan opnieuw op"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -4082,7 +4080,7 @@ msgstr "Integreer"
|
|||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Sub-Resources Unique"
|
||||
msgstr "Maak Onderliggende Bronnen Uniek"
|
||||
msgstr "Onderliggende bronnen zelfstandig maken"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Open in Help"
|
||||
|
@ -5892,7 +5890,7 @@ msgstr "Mesh is leeg!"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
|
||||
msgstr "Kon geen Trimesh-botsingsvorm maken."
|
||||
msgstr "Kan geen Trimesh-botsingsvorm maken."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Static Trimesh Body"
|
||||
|
@ -7328,9 +7326,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Deze bewerking vereist één geselecteerde knoop."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Orthogonaal"
|
||||
msgstr "Auto-orthogonaal ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7583,7 +7580,7 @@ msgstr "Beeldvensterinstellingen"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Perspective FOV (deg.):"
|
||||
msgstr "Perspectief FOV (grad.):"
|
||||
msgstr "Gezichtsveld (graden):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Z-Near:"
|
||||
|
@ -7874,7 +7871,7 @@ msgstr "Stap:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sep.:"
|
||||
msgstr "Separatie:"
|
||||
msgstr "Scheiding:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "TextureRegion"
|
||||
|
@ -9963,6 +9960,13 @@ msgstr ""
|
|||
"U heeft momenteel geen projecten.\n"
|
||||
"Wilt u de officiële voorbeeldprojecten verkennen in de Asset Library?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Toets "
|
||||
|
@ -10957,6 +10961,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merk op: Ingebouwde scripten zijn onderhevig aan bepaalde beperkingen en "
|
||||
"kunnen niet in een externe editor bewerkt worden."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11078,6 +11084,11 @@ msgstr "Lijst van videogeheugengebruik per bron:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Totaal:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Profiel exporteren"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Bronpad"
|
||||
|
@ -12745,6 +12756,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De grootte van een Viewport moet groter zijn dan 0 om iets weer te geven."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9505,6 +9505,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10585,6 +10592,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 05:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2952,13 +2952,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Pytania i odpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Importuj ponownie"
|
||||
msgstr "Zgłoś błąd"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyślij opinię o dokumentacji"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4013,9 +4012,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Importuj ponownie"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Zapisz sceny, re-importuj i zrestartuj"
|
||||
msgstr "Zapisz sceny, reimportuj i uruchom ponownie"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -5401,7 +5399,7 @@ msgstr "Alt+Przeciągnij: Przesuń"
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wciśnij \"v\" by zmienić punkt zaczepienia (pivot), \"Shift+v\" by przesunąć "
|
||||
"Wciśnij \"V\" by zmienić punkt zaczepienia (pivot), \"Shift+V\" by przesunąć "
|
||||
"punkt zaczepienia (podczas poruszania)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7309,9 +7307,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Ta operacja wymaga pojedynczego wybranego węzła."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonalna"
|
||||
msgstr "Automatyczna ortogonalizacja włączona"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9930,6 +9927,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie posiadasz obecnie żadnych projektów.\n"
|
||||
"Czy chcesz zobaczyć oficjalne przykładowe projekty w Bibliotece Zasobów?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Klawisz "
|
||||
|
@ -10921,6 +10925,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uwaga: wbudowane skrypty posiadają pewne ograniczenia i nie mogą być "
|
||||
"edytowane przy użyciu zewnętrznego edytora."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11042,6 +11048,11 @@ msgstr "Zużycie pamięci wideo według zasobów:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Całkowity:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Eksportuj profil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka zasobu"
|
||||
|
@ -12708,7 +12719,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar węzła Viewport musi być większy niż 0, by coś wyrenderować."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9829,6 +9829,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10947,6 +10954,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
|
||||
# João Victor Lima <victordevtb@outlook.com>, 2018.
|
||||
# João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016, 2019.
|
||||
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016, 2019, 2020.
|
||||
# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Lucas Silva <lucasb.hpp@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Luiz G. Correia <luizgabriell2.0@gmail.com>, 2017.
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
# Michel G. Souza <Michelgomesdes@hotmail.com>, 2018.
|
||||
# Caio Northfleet <caio.northfleet@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Henrique Combochi <henrique.combochi@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
# Gabriel Carvalho <billlmaster@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
# Gabriel Carvalho <billlmaster@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
|
||||
# miketangogamer <miketangogamer@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Eduardo Abreu <eduo.abreu@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||||
# Bruno Miranda Da Silva <brunofreezee@gmail.com>, 2018.
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
|||
# Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Luigi <luigimendeszanchett@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Nicolas Abril <nicolas.abril@protonmail.ch>, 2019.
|
||||
# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019.
|
||||
# johnnybigoode <jamarson@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Zeero <igcdzeero@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020.
|
||||
# sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020.
|
||||
|
@ -82,15 +82,16 @@
|
|||
# Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Z <rainromes@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Leonardo Dimano <leodimano@live.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Guilherme Souza Reis de Melo Lopes <gsrmlopes@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Wellyngton R Weller <well.weller@hotmail.com>, 2020.
|
||||
# Lucas Araujo <lucassants2808@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: johnnybigoode <jamarson@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -98,16 +99,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "Argumento de tipo inválido para converter(), use TYPE_* constantes."
|
||||
msgstr "Tipo de argumento inválido para converter(), use TYPE_* constantes."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr "Esperado uma string de comprimento 1 (um caractere)."
|
||||
msgstr "Esperado uma corda de comprimento 1 (um caractere)."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
|
@ -735,11 +736,11 @@ msgstr "Selecionar Todos/Nenhum"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||
msgstr "Adicionar Amostra de uma Trilha de Áudio"
|
||||
msgstr "Adicionar Trilha de Clipes de Áudio"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
|
||||
msgstr "Mudar Deslocamento de Início da Amostra da Trilha de Áudio"
|
||||
msgstr "Mudar Deslocamento do Início do Clip de Trilha de Audio"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
|
||||
|
@ -3006,13 +3007,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Perguntas & Respostas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportar"
|
||||
msgstr "Reportar bug"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar Feedback de Docs"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3123,14 +3123,13 @@ msgid ""
|
|||
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
|
||||
"preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isso irá configurar seu projeto para compilações customizadas do Android "
|
||||
"instalando o template raíz em \"res://android/build\".\n"
|
||||
"Em seguida, você pode aplicar modificações e compilar seu próprio APK "
|
||||
"customizado na exportação (adicionando módulos, alterando o AndroidManifest."
|
||||
"xml, etc.).\n"
|
||||
"Note que para fazer uma compilação customizada em vez de usar APKs pre-"
|
||||
"compilados, a opção \"Usar compilação customizada\" deve estar ativa nas "
|
||||
"predefinições de exportação do Android."
|
||||
"Isso vai configurar seu projeto para construções customizadas do Android, "
|
||||
"instalando o modelo de fonte para \"res://android/build\".\n"
|
||||
"Você pode então aplicar modificações e construir seu próprio APK na guia "
|
||||
"Exportação (Adicionando módulos, trocando o AndroidManifest.xml, etc.).\n"
|
||||
"Note que para fazer uma construção customizada, em vez de usar APKs pre-"
|
||||
"construídos, a opção \"Usar construção customizada\" deve estar ativa nas "
|
||||
"predefinições de exportação Android."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3662,7 +3661,7 @@ msgstr "Selecionar o Arquivo de Modelo"
|
|||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Godot Export Templates"
|
||||
msgstr "Modelos de Exportação do Godot"
|
||||
msgstr "Modelos de Exportação"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Export Template Manager"
|
||||
|
@ -4071,7 +4070,6 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Salvar cenas, reimportar e reiniciar"
|
||||
|
||||
|
@ -4338,7 +4336,7 @@ msgstr "Abrir Editor"
|
|||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Open Animation Node"
|
||||
msgstr "Abrir Nó de Animação"
|
||||
msgstr "Abrir Animação de Nós"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||
msgid "Triangle already exists."
|
||||
|
@ -5065,7 +5063,7 @@ msgstr "Download deste asset já está em progresso!"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Recently Updated"
|
||||
msgstr "Atualizado recentemente"
|
||||
msgstr "Atualizado Recentemente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Least Recently Updated"
|
||||
|
@ -5274,7 +5272,7 @@ msgid ""
|
|||
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
|
||||
"their parent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filhos de contêineres tem suas posições e margens sobrescritos pelos seus "
|
||||
"Filhos de contêineres tem suas posições e tamanhos sobrescritos pelos seus "
|
||||
"pais."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5328,27 +5326,27 @@ msgstr "Centro"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Left Wide"
|
||||
msgstr "Esquerda Largo"
|
||||
msgstr "Largura Esquerda"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Top Wide"
|
||||
msgstr "Superior Largo"
|
||||
msgstr "Largura Superior"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Right Wide"
|
||||
msgstr "Direita Largo"
|
||||
msgstr "Largura Direita"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bottom Wide"
|
||||
msgstr "Inferior Largo"
|
||||
msgstr "Largura inferior"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "VCenter Wide"
|
||||
msgstr "Centro Vertical Largo"
|
||||
msgstr "Largura Centro Vertical"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "HCenter Wide"
|
||||
msgstr "Centro Horizontal Largo"
|
||||
msgstr "Largura Centro Horizontal"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Full Rect"
|
||||
|
@ -5376,8 +5374,8 @@ msgid ""
|
|||
"Game Camera Override\n"
|
||||
"Overrides game camera with editor viewport camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Substituir Câmera do Jogo\n"
|
||||
"Substitui a câmera do jogo com a câmera de visualização do editor."
|
||||
"Sobrepor câmera de Jogo\n"
|
||||
"Sobrepõe a câmera de jogo com a janela de exibição da câmera."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5385,8 +5383,8 @@ msgid ""
|
|||
"Game Camera Override\n"
|
||||
"No game instance running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Substituir Câmera do Jogo\n"
|
||||
"Nenhuma instância de jogo em execução."
|
||||
"Sobrepor câmera de Jogo\n"
|
||||
"Sem instancia de jogo rodando."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5657,11 +5655,11 @@ msgstr "Visualizar Canvas Scale"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Translation mask for inserting keys."
|
||||
msgstr "Máscara de Translação para inserir chaves."
|
||||
msgstr "Mascara de tradução para inserção de chaves"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotation mask for inserting keys."
|
||||
msgstr "Máscara de Rotação para inserir chaves."
|
||||
msgstr "Mascara de rotação para inserção de chaves."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale mask for inserting keys."
|
||||
|
@ -7370,9 +7368,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
msgstr "Ortogonal automático habilitado"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9988,6 +9985,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Você não tem nenhum projeto no momento.\n"
|
||||
"Gostaria de explorar projetos de exemplo oficiais na Asset Library?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Chave "
|
||||
|
@ -10979,6 +10983,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Os scripts internos têm algumas limitações e não podem ser editados "
|
||||
"usando um editor externo."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11100,6 +11106,11 @@ msgstr "Lista de Uso Memória de Vídeo por Recurso:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Caminho do Recurso"
|
||||
|
@ -12765,6 +12776,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamanho da viewport deve ser maior do que 0 para renderizar qualquer coisa."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid ""
|
|||
"considered a bug. Please report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opção foi descontinuada. Situações onde a atualização tem que ser "
|
||||
"forçada, são agora consideras um defeito. Por favor, reporte."
|
||||
"forçada, são agora consideras um defeito. Por favor, denuncie."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Pick a Main Scene"
|
||||
|
@ -2940,13 +2940,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Perguntas & Respostas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reimportar"
|
||||
msgstr "Denunciar um Bug"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar Sugestão dos Docs"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3278,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Pick a Viewport"
|
||||
msgstr "Escolha uma Vista"
|
||||
msgstr "Escolha um Viewport"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "New Script"
|
||||
|
@ -3316,7 +3315,7 @@ msgstr "Converter em %s"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Selected node is not a Viewport!"
|
||||
msgstr "Nó selecionado não é uma Vista!"
|
||||
msgstr "Nó selecionado não é um Viewport!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
msgid "Size: "
|
||||
|
@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Erro na receção da lista de mirrors."
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao analisar a lista de mirrors JSON. Por favor comunique o problema!"
|
||||
"Erro ao analisar a lista de mirrors JSON. Por favor denuncie o problema!"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4000,9 +3999,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Reimportar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Guardar cenas, reimportar e reiniciar"
|
||||
msgstr "Guardar Cenas, Reimportar e Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -4046,7 +4044,7 @@ msgstr "Copiar Recurso"
|
|||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Built-In"
|
||||
msgstr "Tornar incorporado"
|
||||
msgstr "Tornar Incorporado"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Make Sub-Resources Unique"
|
||||
|
@ -5297,7 +5295,7 @@ msgid ""
|
|||
"Overrides game camera with editor viewport camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobreposição de Câmara de Jogo\n"
|
||||
"Sobrepõe câmara de jogo com câmara do editor."
|
||||
"Sobrepõe câmara de jogo com câmara viewport do editor."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5556,7 +5554,7 @@ msgstr "Mostrar Origem"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Viewport"
|
||||
msgstr "Mostrar Vista"
|
||||
msgstr "Mostrar Viewport"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Group And Lock Icons"
|
||||
|
@ -7284,9 +7282,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Esta operação requer um único nó selecionado."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ortogonal"
|
||||
msgstr "Ortogonal Automático Ativado"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -7477,27 +7474,27 @@ msgstr "Diálogo de transformação..."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "1 Viewport"
|
||||
msgstr "1 Vista"
|
||||
msgstr "1 Viewport"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "2 Viewports"
|
||||
msgstr "2 vistas"
|
||||
msgstr "2 Viewports"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "2 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr "2 vistas (Alt)"
|
||||
msgstr "2 Viewports (Alt)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports"
|
||||
msgstr "3 vistas"
|
||||
msgstr "3 Viewports"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "3 Viewports (Alt)"
|
||||
msgstr "3 vistas (Alt)"
|
||||
msgstr "3 Viewports (Alt)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "4 Viewports"
|
||||
msgstr "4 vistas"
|
||||
msgstr "4 Viewports"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Gizmos"
|
||||
|
@ -7534,7 +7531,7 @@ msgstr "Ajuste de Escala (%):"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Viewport Settings"
|
||||
msgstr "Configuração de Vista"
|
||||
msgstr "Configuração do Viewport"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Perspective FOV (deg.):"
|
||||
|
@ -9899,6 +9896,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Atualmente não tem quaisquer projetos.\n"
|
||||
"Gostaria de explorar os projetos de exemplo oficiais na Biblioteca de Ativos?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Tecla "
|
||||
|
@ -10889,6 +10893,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Scripts incorporados têm algumas limitações e não podem ser editados "
|
||||
"com um editor externo."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11010,6 +11016,11 @@ msgstr "Lista de utilização de Memória Vídeo por recurso:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Total:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportar Perfil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Caminho do recurso"
|
||||
|
@ -11466,7 +11477,8 @@ msgstr "O nó retornou uma sequência de saída (output) incorreta: "
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
|
||||
msgstr "Foi encontrada o bit da sequência mas não o nó na pilha, relate o bug!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foi encontrada o bit da sequência mas não o nó na pilha, denuncie o bug!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid "Stack overflow with stack depth: "
|
||||
|
@ -12664,14 +12676,14 @@ msgid ""
|
|||
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
|
||||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta vista não está definida como alvo de Renderização. Se pretende "
|
||||
"Este viewport não está definida como alvo de Renderização. Se pretende "
|
||||
"apresentar o seu conteúdo diretamente no ecrã, torne-a um filho de um "
|
||||
"Control de modo a que obtenha um tamanho. Caso contrário, torne-a um "
|
||||
"RenderTarget e atribua a sua textura interna a outro nó para visualizar."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O tamanho do viewport tem de ser maior do que 0 para renderizar."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -10105,6 +10105,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Dorești să explorezi exemplele de proiecte oficiale din Librăria de Asset-"
|
||||
"uri?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11244,6 +11251,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportă Profil"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -65,17 +65,17 @@
|
|||
# Андрей Беляков <andbelandantrus@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Artur Tretiak <stikyt@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# Smadjavul <o1985af@gmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Vinsent Insaider_red <vinsent.in7aider@gmail.com>, 2020.
|
||||
# TMF <themysticalfox@mail.ru>, 2020.
|
||||
# Ivan Kuzmenko <kuzmenko.ivan2002@yandex.com>, 2020.
|
||||
# Super Pracion <superpracion2@gmail.com>, 2020.
|
||||
# PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2990,13 +2990,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Вопросы и ответы"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Переимпортировать"
|
||||
msgstr "Сообщить об ошибке"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить отзыв о документации"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4050,7 +4049,6 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Переимпортировать"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Сохранить сцены, переимпортировать и перезапустить"
|
||||
|
||||
|
@ -5249,7 +5247,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Якоря и отступы дочерних контейнеров переопределяются их родителями."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
|
||||
msgstr "Пресеты значений для якорей и отступов узла Control."
|
||||
|
||||
|
@ -5660,9 +5657,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Автовставка ключа"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Опции анимационных Ключей и Позы"
|
||||
msgstr "Настройки ключевых кадров и поз"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -9108,12 +9104,10 @@ msgid "Perform the texture lookup."
|
|||
msgstr "Выполняет поиск текстуры."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cubic texture uniform lookup."
|
||||
msgstr "Изменить текстурную единицу"
|
||||
msgstr "Поиск кубической текстуры."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2D texture uniform lookup."
|
||||
msgstr "Равномерный поиск 2D-текстур."
|
||||
|
||||
|
@ -9966,6 +9960,13 @@ msgstr ""
|
|||
"В настоящее время у вас нет никаких проектов.\n"
|
||||
"Хотите изучить официальные примеры в Библиотеке ресурсов?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Клавиша "
|
||||
|
@ -10149,7 +10150,7 @@ msgstr "Настройки сохранены нормально."
|
|||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moved Input Action Event"
|
||||
msgstr "Добавить действие"
|
||||
msgstr "Событие ввода действия перемещено"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Override for Feature"
|
||||
|
@ -10396,9 +10397,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Сравните параметры счетчика."
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Per-level Counter"
|
||||
msgstr "Счетчик уровня"
|
||||
msgstr "Счетчик для каждого уровня"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
|
@ -10964,6 +10964,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примечание: встроенные скрипты имеют несколько ограничений и не могут быть "
|
||||
"редактированы через внешний редактор."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11034,9 +11036,8 @@ msgid "Copy Error"
|
|||
msgstr "Копировать ошибку"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video RAM"
|
||||
msgstr "Видео память"
|
||||
msgstr "Видеопамять"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Skip Breakpoints"
|
||||
|
@ -11087,6 +11088,11 @@ msgstr "Список использования видеопамяти ресу
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Всего:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Экспортировать профиль"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Путь к ресурсу"
|
||||
|
@ -11349,7 +11355,6 @@ msgid "GridMap Fill Selection"
|
|||
msgstr "Залить выделенную GridMap"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GridMap Paste Selection"
|
||||
msgstr "Вставить выделенную сетку"
|
||||
|
||||
|
@ -12750,7 +12755,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер окна просмотра должен быть больше 0 для рендеринга."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9581,6 +9581,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10665,6 +10672,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10214,6 +10214,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Trenutno nimate projektov.\n"
|
||||
"Želite raziskovati uradne primere projektov v Asset Library?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11353,6 +11360,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Izvozi Projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9860,6 +9860,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10973,6 +10980,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Eksporto Projektin"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10335,6 +10335,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11489,6 +11496,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Извези пројекат"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9657,6 +9657,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10748,6 +10755,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10154,6 +10154,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Nyckel "
|
||||
|
@ -11304,6 +11311,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Totalt:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Exportera Projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9576,6 +9576,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10662,6 +10669,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9508,6 +9508,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10588,6 +10595,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
|||
# Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
|
@ -9889,6 +9888,13 @@ msgstr ""
|
|||
"คุณยังไม่มีโปรเจกต์ใด ๆ\n"
|
||||
"ต้องการสำรวจโปรเจกต์ตัวอย่างในแหล่งรวมทรัพยากรหรือไม่?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "ปุ่ม "
|
||||
|
@ -11011,6 +11017,11 @@ msgstr "รายชื่อรีซอร์สที่ใช้หน่ว
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "ทั้งหมด:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "ส่งออกโปรไฟล์"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "ตำแหน่งรีซอร์ส"
|
||||
|
|
|
@ -43,12 +43,13 @@
|
|||
# HALİL ATAŞ <halillatass@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Zsosu Ktosu <zktosu@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Mesut Aslan <kontinyu@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Kaan Genç <kaan@kaangenc.me>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mesut Aslan <kontinyu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2961,13 +2962,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "S&C"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Yeniden İçe Aktar"
|
||||
msgstr "Hata Bildir"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belgelendirme Hatası Bildir"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4018,7 +4018,6 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Yeniden İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Sahneleri kaydet, tekrar içe aktar ve baştan başlat"
|
||||
|
||||
|
@ -5904,16 +5903,15 @@ msgstr "Tekil Dışbükey Şekil Oluştur"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sahne kökü için birden fazla dışbükey çarpışma şekli oluşturulamaz."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create any collision shapes."
|
||||
msgstr "Herhangi bir çarpışma şekli oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Multiple Convex Shapes"
|
||||
msgstr "Dışbükey Şekil[ler] Oluştur"
|
||||
msgstr "Dışbükey Şekilleri Oluştur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Navigation Mesh"
|
||||
|
@ -5969,6 +5967,9 @@ msgid ""
|
|||
"automatically.\n"
|
||||
"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir StaticBody oluşturur ve otomatik olarak çokgen tabanlı bir çarpışma "
|
||||
"şekli atar.\n"
|
||||
"Bu, çarpışma tespiti için en doğru (ancak en yavaş) seçenektir."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
|
||||
|
@ -5983,7 +5984,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu en hassas (fakat en yavaş) çarpışma algılama seçeneğidir."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur"
|
||||
|
||||
|
@ -5992,17 +5992,20 @@ msgid ""
|
|||
"Creates a single convex collision shape.\n"
|
||||
"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tek bir dışbükey çarpışma şekli oluşturur.\n"
|
||||
"Bu, çarpışma tespiti için en hızlı (ancak en az doğru) seçenektir."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
|
||||
msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşusu Oluştur"
|
||||
msgstr "Dışbükey Çarpışma Komşuları Oluştur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
|
||||
"This is a performance middle-ground between the two above options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poligon bazlı bir çarpışma şekli oluştur.\n"
|
||||
"Bu performans açısından üstteki iki seçeneğin arasındadır."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||
|
@ -6015,6 +6018,10 @@ msgid ""
|
|||
"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
|
||||
"that property isn't possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durgun bir anahat kafesi oluşturur. Anahat kafesi normalleri otomatik olarak "
|
||||
"döndürülecekdir.\n"
|
||||
"Bu SpatialMaterial Grow özelliği kullanılamadığı zaman onun yerine "
|
||||
"kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View UV1"
|
||||
|
@ -7298,9 +7305,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Dikey"
|
||||
msgstr "Otomatik Dikey Etkinleştirildi"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9585,32 +9591,27 @@ msgid "Export With Debug"
|
|||
msgstr "Hata Ayıklama İle Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The path specified doesn't exist."
|
||||
msgstr "Yol mevcut değil."
|
||||
msgstr "Belirtilen yol mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
|
||||
msgstr "Paket dosyası açılırken hata oluştu, zip formatında değil."
|
||||
msgstr "Paket dosyası açılırken hata (ZIP formatında değil)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
|
||||
msgstr "Geçersiz '.zip' proje dosyası, 'project.godot' dosyası içermiyor."
|
||||
msgstr "Geçersiz \".zip\" proje dosyası; \"project.godot\" dosyası içermiyor."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Please choose an empty folder."
|
||||
msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
|
||||
msgstr "Lütfen bir 'project.godot' veya '.zip' dosyası seçin."
|
||||
msgstr "Lütfen bir \"project.godot\" veya \".zip\" dosyası seçin."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This directory already contains a Godot project."
|
||||
msgstr "Bu dizinde zaten bir Godot projesi var."
|
||||
|
||||
|
@ -9920,6 +9921,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Herhangi bir projen yok.\n"
|
||||
"Varlık Kütüphanesi'ndeki resmî örnek projeleri incelemek ister misin?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Anahtar "
|
||||
|
@ -10309,9 +10317,8 @@ msgid "Suffix"
|
|||
msgstr "Son Ek"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Regular Expressions"
|
||||
msgstr "Düzenli İfadeler"
|
||||
msgstr "Düzenli İfadeler Kullan"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
|
@ -10350,9 +10357,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Sayaç seçeneklerini karşılaştırın."
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Per-level Counter"
|
||||
msgstr "Seviye Başına sayaç"
|
||||
msgstr "Seviye Başına Sayaç"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
|
||||
|
@ -10391,12 +10397,10 @@ msgid "Keep"
|
|||
msgstr "Tut"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PascalCase to snake_case"
|
||||
msgstr "DeveŞekilli'den alt_tireli'ye dönüştür"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "snake_case to PascalCase"
|
||||
msgstr "alt_tireli'den DeveŞekilli'ye dönüştür"
|
||||
|
||||
|
@ -10417,9 +10421,8 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular Expression Error"
|
||||
msgstr "Düzenli İfadeler"
|
||||
msgstr "Düzenli İfade Hatası"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10889,9 +10892,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
|
|||
msgstr "Geçersiz devralınan üst ad veya yol."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script path/name is valid."
|
||||
msgstr "Betik geçerli."
|
||||
msgstr "Betik yolu/adı geçerli."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
|
||||
|
@ -10918,6 +10920,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Not: Gömülü betikler bazı sınırlandırmalara mahsustur ve dış bir düzenleyici "
|
||||
"ile düzenlenemezler."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -10988,7 +10992,6 @@ msgid "Copy Error"
|
|||
msgstr "Hatayı Kopyala"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video RAM"
|
||||
msgstr "Görüntü Belleği"
|
||||
|
||||
|
@ -11040,6 +11043,11 @@ msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Toplam:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Profil Dışa Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Kaynak Yolu"
|
||||
|
@ -12392,6 +12400,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ConcavePolygonShape static dışında bir modda RigidBody'i desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
|
||||
|
@ -12694,6 +12703,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herhangi bir şeyi işlemek için görüntükapısı boyutu 0'dan büyük olmalıdır."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 00:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2945,13 +2945,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "Запитання та відповіді"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Переімпортувати"
|
||||
msgstr "Повідомити про ваду"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Надіслати відгук щодо документації"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -4006,7 +4005,6 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "Переімпортувати"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "Зберегти сцени, повторно імпортувати і перезапустити"
|
||||
|
||||
|
@ -7307,9 +7305,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
|
|||
msgstr "Ця операція вимагає одного обраного вузла."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
|
||||
msgstr "Ортогонально"
|
||||
msgstr "Увімкнено автоматичну ортогоналізацію"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Lock View Rotation"
|
||||
|
@ -9934,6 +9931,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Зараз проєктів немає.\n"
|
||||
"Хочете вивчити проєкти офіційних прикладів з бібліотеки даних?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "Клавіша "
|
||||
|
@ -10927,6 +10931,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зауваження: для вбудованих скриптів передбачено певні обмеження — їх не "
|
||||
"можна редагувати у зовнішньому редакторі."
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -11048,6 +11054,11 @@ msgstr "Список використання відеопам'яті за ре
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Загалом:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Експорт профілю"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Шлях до ресурсу"
|
||||
|
@ -12728,6 +12739,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб програма могла хоч щось показати, розмір поля перегляду має бути більшим "
|
||||
"за 0."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -9746,6 +9746,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10850,6 +10857,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9866,6 +9866,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Hiện giờ bạn không có project nào.\n"
|
||||
"Bạn có muốn xem các project official ví dụ trên Asset Library không?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10996,6 +11003,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "Xuất hồ sơ"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 15:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Revan Ji <jiruifancr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2919,13 +2919,12 @@ msgid "Q&A"
|
|||
msgstr "问答"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "重新导入"
|
||||
msgstr "报告问题"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发送文档反馈"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
|
@ -3962,9 +3961,8 @@ msgid "Reimport"
|
|||
msgstr "重新导入"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
|
||||
msgstr "保存场景,重新导入,从头开始"
|
||||
msgstr "保存场景、重新导入,然后重启"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
|
||||
|
@ -5681,7 +5679,7 @@ msgstr "从像素捕获"
|
|||
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Colors"
|
||||
msgstr "Emission Colors(发射颜色)"
|
||||
msgstr "Emission Colors(自发光颜色)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "CPUParticles"
|
||||
|
@ -9770,6 +9768,13 @@ msgstr ""
|
|||
"你目前没有任何项目。 \n"
|
||||
"是否查看素材库中的官方示例项目?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr "键 "
|
||||
|
@ -10746,7 +10751,7 @@ msgstr "脚本文件已存在。"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
|
||||
"external editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注意:内置脚本有其局限性,并且不能使用外部编辑器编辑。"
|
||||
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -10868,6 +10873,11 @@ msgstr "占用显存的资源列表:"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "合计:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "导出配置文件"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "资源路径"
|
||||
|
@ -12439,7 +12449,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viewport大小大于0时才能进行渲染。"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -10230,6 +10230,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11389,6 +11396,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "匯出"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10218,6 +10218,13 @@ msgid ""
|
|||
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search box filters projects by name and last path component.\n"
|
||||
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
|
||||
"one `/` character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Key "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11374,6 +11381,11 @@ msgstr "影片記憶體使用容量列表(依資源別):"
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "總計:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export list to a CSV file"
|
||||
msgstr "輸出專案"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "資源路徑"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue