i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit f1f472439e
)
This commit is contained in:
parent
b3506bc63b
commit
b6e97c10ad
@ -1913,8 +1913,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Open 'n Lêer of Gids"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
@ -4079,6 +4079,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Skep Vouer"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Ek sien..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Laai Verstek"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5186,7 +5201,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10397,6 +10411,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Laai Verstek"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12425,6 +12444,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12680,11 +12707,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -46,12 +46,13 @@
|
||||
# Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020.
|
||||
# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020.
|
||||
# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Games Toon <xxtvgoodxx@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ar/>\n"
|
||||
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -1701,9 +1702,8 @@ msgid "Node Dock"
|
||||
msgstr "رصيف العُقد"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "نظام الملفات"
|
||||
msgstr "قوائم نظام الملفات"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
@ -1885,8 +1885,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "إفتح ملف أو وجهة"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
@ -2342,6 +2342,9 @@ msgid ""
|
||||
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
|
||||
"option and delete the Default layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تم تجاوز اعدادات المحرر الاساسيه.\n"
|
||||
"لإستعادة اعدادات المحرر, اذهب إلى خيار 'Delete Layout' من ثم إحفظ الاعدادات "
|
||||
"الاساسيه."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Layout name not found!"
|
||||
@ -2406,7 +2409,7 @@ msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save scene before running..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Could not start subprocess!"
|
||||
@ -3147,13 +3150,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "فتح و تشغيل كود"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"الملفات التالية أحدث على القرص.\n"
|
||||
"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟:"
|
||||
"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -4074,6 +4076,21 @@ msgstr "هل قمت بإرجاع كائن مشتق من العقدة في دال
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "جاري الحفظ..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "تحديد الوضع"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "إستيراد"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "تحميل الإفتراضي"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d ملفات"
|
||||
@ -5145,7 +5162,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "ترتيب:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "الفئة:"
|
||||
|
||||
@ -7346,9 +7362,8 @@ msgid "Yaw"
|
||||
msgstr "الإنحراف Yaw"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "الحجم: "
|
||||
msgstr "الحجم"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
@ -10413,6 +10428,11 @@ msgstr "تحميل تلقائي"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "إضافات"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "تحميل الإفتراضي"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "إعداد مُسبق..."
|
||||
@ -10474,9 +10494,8 @@ msgid "Batch Rename"
|
||||
msgstr "إعادة تسمية الدفعة"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
msgstr "إستبدال: "
|
||||
msgstr "إستبدال:"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -12463,6 +12482,14 @@ msgstr ""
|
||||
"مُضلع تصادم ثنائي الأبعاد (CollisionPolygon2D) الفارغ ليس له أي تأثير على "
|
||||
"التصادم."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12799,11 +12826,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbes لا يدعم برنامج تشغيل الفيديو GLES2.\n"
|
||||
"استخدم BakedLightmap بدلاً من ذلك."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "بقعة الضوء بزاوية أكبر من 90 درجة لا يمكنها إلقاء الظلال."
|
||||
|
@ -1811,8 +1811,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Отваряне на файл или папка"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запазване"
|
||||
@ -3895,6 +3895,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Запазване..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Режим на избиране"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Внасяне"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Задаване на входен порт по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Файлове"
|
||||
@ -4958,7 +4973,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Сортиране:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Категория:"
|
||||
|
||||
@ -10037,6 +10051,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Приставки"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Внасяне на преводи"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12010,6 +12029,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Празен CollisionPolygon2D не влияе на колизиите."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12288,11 +12315,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12884,9 +12906,6 @@ msgstr "Константите не могат да бъдат променен
|
||||
#~ msgid "Import Large Texture"
|
||||
#~ msgstr "Внасяне на голяма текстура"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import Translations"
|
||||
#~ msgstr "Внасяне на преводи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't import!"
|
||||
#~ msgstr "Неуспешно внасяне!"
|
||||
|
||||
|
@ -1926,8 +1926,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "সংরক্ষন করুন"
|
||||
@ -4307,6 +4307,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "ইম্পোর্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5468,7 +5483,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "সাজান:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "বিভাগ:"
|
||||
|
||||
@ -11013,6 +11027,11 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "লোড ডিফল্ট"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "প্রিসেট..."
|
||||
@ -13204,6 +13223,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "সংঘর্ষে ফাঁকা/শুন্য CollisionPolygon2D-এর কোনো প্রভাব নেই।"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -13495,11 +13522,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15440,9 +15462,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "প্রাথমিক লাইট ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "লাইটের প্রাথমিক নরমাল:"
|
||||
|
||||
|
@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3889,6 +3889,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4940,7 +4952,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9968,6 +9979,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11917,6 +11932,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12172,11 +12195,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1871,8 +1871,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
@ -4105,6 +4105,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Desant..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Mode de selecció"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Carrega Valors predeterminats"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Fitxers"
|
||||
@ -5197,7 +5212,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordena:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoria:"
|
||||
|
||||
@ -10685,6 +10699,11 @@ msgstr "Càrrega Automàtica"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Connectors"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Carrega Valors predeterminats"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Configuració..."
|
||||
@ -12827,6 +12846,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Un CollisionPolygon2D buit no té cap efecte en la col·lisió."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -13148,11 +13175,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Les GIProbes no estan suportades pel controlador de vídeo GLES2.\n"
|
||||
"Utilitzeu un BakedLightmap en el seu lloc."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
|
@ -11,12 +11,12 @@
|
||||
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
|
||||
# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019.
|
||||
# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019.
|
||||
# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019, 2021.
|
||||
# Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019.
|
||||
# David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019.
|
||||
# Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019.
|
||||
# David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019.
|
||||
# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020.
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"cs/>\n"
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Animace: Změna času klíčových snímků"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
||||
msgstr "Animace: změna přechodů"
|
||||
msgstr "Animace: Změna přechodů"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
||||
msgstr "Animace: změna transformací"
|
||||
msgstr "Animace: Změna transformací"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčových snímků"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Call"
|
||||
msgstr "Animace: změna volání"
|
||||
msgstr "Animace: Změna více volání"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Length"
|
||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Čas (s): "
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Track Enabled"
|
||||
msgstr "Přepínací stopa povolena"
|
||||
msgstr "Povolit stopu"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Continuous"
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vybrat vše/nic"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||
msgstr "Přidat klip audio stopy"
|
||||
msgstr "Přidat audio klip"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
|
||||
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Přepnout bypass efektů na zvukové sběrnice"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Select Audio Bus Send"
|
||||
msgstr "Vybrat přenos zvukové sběrnice"
|
||||
msgstr "Vybrat cíl zvukové sběrnice"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Bus Effect"
|
||||
@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Otevřít soubor nebo složku"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid ""
|
||||
"The current scene has unsaved changes.\n"
|
||||
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato scéna obsahuje neuložené změny.\n"
|
||||
"Aktuální scéna obsahuje neuložené změny.\n"
|
||||
"Přesto znovu načíst? Tuto akci nelze vrátit zpět."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
@ -2538,10 +2538,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nelze povolit rozšiřující plugin: '%s' parsování konfigurace se nezdařilo."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: 'res://addons/%s'."
|
||||
msgstr "Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -3132,13 +3130,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Otevřít a spustit skript"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
|
||||
"Jaká akce se má vykonat?:"
|
||||
"Jaká akce se má vykonat?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -4064,6 +4061,21 @@ msgstr "Vrátili jste objekt, který dědí z Node metodou `post_import()`?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Ukládání..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Režim výběru"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Načíst výchozí"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d souborů"
|
||||
@ -5026,9 +5038,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Staženo:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Neúspěšná kontrola sha256 hashe"
|
||||
msgstr "Neúspěšná kontrola SHA-256 hashe"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5131,7 +5142,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Řadit podle:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
@ -6302,9 +6312,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
|
||||
msgstr "Bod lze vložit pouze do process materiálu ParticlesMaterial"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to CPUParticles2D"
|
||||
msgstr "Převést na CPUParticles"
|
||||
msgstr "Převést na CPUParticles2D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -10006,9 +10015,8 @@ msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Získávání zrcadel, prosím čekejte..."
|
||||
msgstr "Načítání, prosím čekejte..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
@ -10381,6 +10389,11 @@ msgstr "Autoload"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pluginy"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Načíst výchozí"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Předvolba..."
|
||||
@ -10634,7 +10647,6 @@ msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Nelze manipulovat s uzly z cizí scény!"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Vložit uzly"
|
||||
|
||||
@ -10765,7 +10777,6 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Připojit skript"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||||
|
||||
@ -11576,29 +11587,25 @@ msgstr "Přiřaďte uzlu GridMap zdroj MeshLibrary k použití jeho sítě."
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
msgid "Begin Bake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Začít zapečení"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
msgid "Preparing data structures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Připravování datových struktur"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate buffers"
|
||||
msgstr "Vygenerovat AABB"
|
||||
msgstr "Vygenerovat buffery"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct lighting"
|
||||
msgstr "Směry"
|
||||
msgstr "Přímé osvětlení"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indirect lighting"
|
||||
msgstr "Odsadit zprava"
|
||||
msgstr "Nepřímé osvětlení"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post processing"
|
||||
msgstr "Následné zpracování"
|
||||
|
||||
@ -12112,9 +12119,8 @@ msgid "Select device from the list"
|
||||
msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
|
||||
msgstr "Nelze najít nástroj zipalign."
|
||||
msgstr "Nelze najít nástroj 'apksigner'."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12136,14 +12142,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
|
||||
msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru."
|
||||
msgstr "Je vyžadována platná cesta Android SDK v Nastavení editoru."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
|
||||
msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru."
|
||||
msgstr "Neplatná cesta k Android SDK v Nastavení editoru."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
|
||||
@ -12151,12 +12155,11 @@ msgstr "Chybí složka \"platform-tools\"!"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít příkaz adb z nástrojů platformy Android SDK."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
|
||||
msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru."
|
||||
msgstr "Zkontrolujte ve složce Android SDK uvedené v Nastavení editoru."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
|
||||
@ -12164,7 +12167,7 @@ msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze najít apksigner, nástrojů Android SDK."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid public key for APK expansion."
|
||||
@ -12422,6 +12425,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12625,27 +12636,23 @@ msgstr "ARVROrigin musí mít uzel ARVRCamera jako potomka."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Finding meshes and lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hledat mřížky a světla"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
|
||||
msgstr "Parsuji geometrii..."
|
||||
msgstr "Připravuji geometrii (%d/%d)"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing environment"
|
||||
msgstr "Zobrazit prostředí"
|
||||
msgstr "Připravuji prostředí"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating capture"
|
||||
msgstr "Generování světelné mapy"
|
||||
msgstr "Generování snímání"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving lightmaps"
|
||||
msgstr "Generování světelné mapy"
|
||||
msgstr "Ukládám světelné mapy"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Done"
|
||||
@ -12735,11 +12742,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Video driver GLES2 nepodporuje GIProby.\n"
|
||||
"Místo toho použijte BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight s úhlem širším než 90 stupňů nemůže vrhat stíny."
|
||||
@ -13077,6 +13079,10 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
|
@ -1938,8 +1938,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Åben en Fil eller Mappe"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
@ -4199,6 +4199,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Gemmer..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Vælg Node"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Indlæs Default"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Filer"
|
||||
@ -5334,7 +5349,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sorter:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategori:"
|
||||
|
||||
@ -10638,6 +10652,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Indlæs Default"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Forudindstillet..."
|
||||
@ -12730,6 +12749,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -13019,11 +13046,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -63,12 +63,16 @@
|
||||
# Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020.
|
||||
# Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020.
|
||||
# kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021.
|
||||
# Daniel Glocker <mystboy666@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021.
|
||||
# Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021.
|
||||
# El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: El Captian <elcaptian@posteo.me>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -76,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -1921,8 +1925,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
@ -2443,7 +2447,7 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
|
||||
"this workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist ein nicht-lokales Objekt, Änderungen an ihm werden nicht "
|
||||
"Dies ist ein Laufzeit-Objekt Objekt, Änderungen an ihm werden nicht "
|
||||
"gespeichert.\n"
|
||||
"Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
|
||||
|
||||
@ -2602,7 +2606,6 @@ msgstr ""
|
||||
"fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skript-Feld für Erweiterung in ‚res://addons/%s‘ konnte nicht gefunden "
|
||||
@ -3062,7 +3065,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Community"
|
||||
msgstr "Gemeinschaft"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -4144,6 +4147,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Speichere..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Auswahlmodus"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Nutze Standard-sRGB"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Dateien"
|
||||
@ -4907,7 +4925,7 @@ msgstr "Abspielmodus:"
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
msgstr "AnimationTree"
|
||||
msgstr "AnimationsBaum"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New name:"
|
||||
@ -5114,9 +5132,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Erhalten:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "Sha256 Checksummen prüfung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5219,7 +5236,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sortiere:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
@ -5274,7 +5290,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe des Lightmaps kann nicht bestimmt werden. Möglicherweise ist die "
|
||||
"maximale Lightmap-Größe zu klein."
|
||||
"maximale Lightmap-Größe zu klein?"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7354,7 +7370,7 @@ msgstr "Knochen in Ruhe-Pose setzen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Skeleton2D"
|
||||
msgstr "Skeleton2D"
|
||||
msgstr "Skelett2D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
|
||||
@ -7462,7 +7478,7 @@ msgstr "Zeichenaufrufe"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Vertices"
|
||||
msgstr "Vertices"
|
||||
msgstr "Eckpunkte"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Top View."
|
||||
@ -8515,7 +8531,7 @@ msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
|
||||
msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben!"
|
||||
msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Merge from scene?"
|
||||
@ -9649,7 +9665,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "VisualShader"
|
||||
msgstr "VisualShader"
|
||||
msgstr "VisuellerShader"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Edit Visual Property"
|
||||
@ -10514,6 +10530,11 @@ msgstr "Autoload"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Standard laden"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Voreinstellungen..."
|
||||
@ -10765,14 +10786,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "Szene hier instantiieren"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Bearbeiten von Nodes einer fremden Szene ist nicht möglich!"
|
||||
msgstr "Einfügen der Wurzelnode in dieselbe Szene nicht möglich."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Nodes einfügen"
|
||||
msgstr "Node(s) einfügen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
@ -10902,9 +10921,8 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Skript hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Nodes trennen"
|
||||
msgstr "Node(s) trennen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
@ -11546,7 +11564,7 @@ msgstr "Bibliotheken: "
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/register_types.cpp
|
||||
msgid "GDNative"
|
||||
msgstr "GDNative"
|
||||
msgstr "GDNativ"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Step argument is zero!"
|
||||
@ -12577,6 +12595,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12906,11 +12932,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n"
|
||||
"BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13269,6 +13290,11 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
@ -15112,9 +15138,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Nutze Standardlicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Nutze Standard-sRGB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "Standardlichtnormale:"
|
||||
|
||||
|
@ -1790,8 +1790,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3867,6 +3867,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4918,7 +4930,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9946,6 +9957,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11895,6 +11910,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12150,11 +12173,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
@ -4088,6 +4088,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Επιλογή Λειτουργίας"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d αρχεία"
|
||||
@ -5163,7 +5178,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Κατηγορία:"
|
||||
|
||||
@ -8662,7 +8676,7 @@ msgstr "Κανένα αρχείο δεν προστέθηκε στο στάδι
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "Δέσμευση"
|
||||
msgstr "Υποβολή"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "VCS Addon is not initialized"
|
||||
@ -10473,6 +10487,11 @@ msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Φόρτωση προεπιλογής"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση..."
|
||||
@ -12547,6 +12566,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Ένα άδειο ColisionPollygon2D δεν επηρεάζει τη σύγκρουση."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12874,11 +12901,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Τα GIProbes δεν υποστηρίζονται από το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης GLES2.\n"
|
||||
"Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε ένα BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "Η InterpolatedCamera έχει καταργηθεί και θα αφαιρεθεί στο Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13226,6 +13248,11 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Η InterpolatedCamera έχει καταργηθεί και θα αφαιρεθεί στο Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Όχι"
|
||||
|
||||
@ -15054,9 +15081,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:"
|
||||
|
||||
|
@ -1836,8 +1836,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
@ -3979,6 +3979,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Enporti"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5036,7 +5050,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordigi:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10102,6 +10115,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Enporti dokon"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12076,6 +12094,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12331,11 +12357,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -63,8 +63,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Snap:"
|
||||
msgstr "Snap:"
|
||||
msgstr "Ajuste:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation step value."
|
||||
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid ""
|
||||
"Etc' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. "
|
||||
"Activa 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto."
|
||||
"Activa 'Import Etc' en Configuración del Proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
|
||||
"'Import Etc 2' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. "
|
||||
"Activa 'Import Etc 2' en Ajustes del Proyecto."
|
||||
"Activa 'Import Etc 2' en Configuración del Proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1661,8 +1661,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar "
|
||||
"GLES2 como controlador de respaldo.\n"
|
||||
"Activa 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver Fallback "
|
||||
"Enabled'."
|
||||
"Activa 'Import Etc' en Configuración del Proyecto, o desactiva 'Driver "
|
||||
"Fallback Enabled'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
|
||||
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'PVRTC' para GLES2. "
|
||||
"Activa 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto."
|
||||
"Activa 'Import Pvrtc' en Configuración del Proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1678,7 +1678,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' "
|
||||
"para GLES3. Activa 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto."
|
||||
"para GLES3. Activa 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Configuración del "
|
||||
"Proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1689,7 +1690,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plataforma del objetivo requiere compresión de texturas 'PVRTC' para el "
|
||||
"driver fallback de GLES2.\n"
|
||||
"Activa Import Pvrtc' en la Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver "
|
||||
"Activa Import Pvrtc' en Configuración del Proyecto, o desactiva 'Driver "
|
||||
"Fallback Enabled'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
@ -1921,8 +1922,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo o directorio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View items as a grid of thumbnails."
|
||||
msgstr "Ver ítems como un grid de miniaturas."
|
||||
msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "View items as a list."
|
||||
@ -2600,11 +2601,8 @@ msgstr ""
|
||||
"configuración de '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el campo del script para el plugin addon en: 'res://"
|
||||
"addons/%s'."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -2664,8 +2662,8 @@ msgid ""
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha definido ninguna escena principal, ¿seleccionar una?\n"
|
||||
"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
|
||||
"'application'."
|
||||
"Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la "
|
||||
"categoría 'application'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2674,8 +2672,8 @@ msgid ""
|
||||
"category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La escena seleccionada '%s' no existe, ¿seleccionar una válida?\n"
|
||||
"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
|
||||
"'application'."
|
||||
"Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la "
|
||||
"categoría 'application'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2685,8 +2683,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno "
|
||||
"válido?\n"
|
||||
"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría "
|
||||
"'application'."
|
||||
"Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la "
|
||||
"categoría 'application'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save Layout"
|
||||
@ -2847,7 +2845,7 @@ msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Project Settings..."
|
||||
msgstr "Ajustes del Proyecto..."
|
||||
msgstr "Configuración del Proyecto..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Version Control"
|
||||
@ -3208,13 +3206,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Abrir y Ejecutar un Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
|
||||
"¿Qué es lo que quieres hacer?:"
|
||||
"¿Qué acción se debería tomar?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3969,7 +3966,7 @@ msgid ""
|
||||
"ProjectSettings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incluye los archivos con las siguientes extensiones. Añádelos o elimínalos "
|
||||
"en Ajustes del proyecto."
|
||||
"en Configuración del Proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
@ -4147,6 +4144,21 @@ msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Modo de Selección"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importación"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Usar sRGB predeterminado"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d archivos"
|
||||
@ -4419,7 +4431,7 @@ msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con clic derecho."
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||
msgid "Enable snap and show grid."
|
||||
msgstr "Activar snap y mostrar grid."
|
||||
msgstr "Activar ajuste y mostrar cuadrícula."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||
@ -5119,9 +5131,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Tiene:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Fallo en la comprobación del hash sha256"
|
||||
msgstr "Fallo en la comprobación del hash SHA-256"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5224,7 +5235,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordenar:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoría:"
|
||||
|
||||
@ -5311,15 +5321,15 @@ msgstr "Vista Previa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap"
|
||||
msgstr "Configurar Snap"
|
||||
msgstr "Configurar Ajuste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Offset:"
|
||||
msgstr "Grid Offset:"
|
||||
msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Step:"
|
||||
msgstr "Grid Step:"
|
||||
msgstr "Paso de Cuadrícula:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Primary Line Every:"
|
||||
@ -5483,11 +5493,11 @@ msgstr "Ancho Inferior"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "VCenter Wide"
|
||||
msgstr "Ancho Centro Vert."
|
||||
msgstr "Centro Vert. Ancho"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "HCenter Wide"
|
||||
msgstr "Ancho Centro Horiz."
|
||||
msgstr "Centro Horiz. Ancho"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Full Rect"
|
||||
@ -5647,48 +5657,48 @@ msgstr "Modo de Regla"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||
msgstr "Alternar acople inteligente."
|
||||
msgstr "Act./Desact. ajuste inteligente."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Smart Snap"
|
||||
msgstr "Usar Snap Inteligente"
|
||||
msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||
msgstr "Act./Desact. grid snapping."
|
||||
msgstr "Act./Desact. ajuste de cuadrícula."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Grid Snap"
|
||||
msgstr "Usar Grid Snap"
|
||||
msgstr "Usar Ajuste de Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snapping Options"
|
||||
msgstr "Opciones de Snapping"
|
||||
msgstr "Opciones de Ajuste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Rotation Snap"
|
||||
msgstr "Usar Snap de Rotación"
|
||||
msgstr "Usar Ajuste de Rotación"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Scale Snap"
|
||||
msgstr "Usar Snap de Escalado"
|
||||
msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Relative"
|
||||
msgstr "Snap Relativo"
|
||||
msgstr "Ajuste Relativo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Pixel Snap"
|
||||
msgstr "Usar Pixel Snap"
|
||||
msgstr "Usar Ajuste de Píxeles"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Smart Snapping"
|
||||
msgstr "Snapping Inteligente"
|
||||
msgstr "Ajuste Inteligente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Snap..."
|
||||
msgstr "Configurar Snap..."
|
||||
msgstr "Configurar Ajuste..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap to Parent"
|
||||
@ -5757,7 +5767,7 @@ msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Always Show Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar Siempre el Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Helpers"
|
||||
@ -5846,11 +5856,11 @@ msgstr "Limpiar Pose"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Multiply grid step by 2"
|
||||
msgstr "Multiplicar grid step por 2"
|
||||
msgstr "Multiplicar paso de cuadrícula por 2"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Divide grid step by 2"
|
||||
msgstr "Dividir grid step por 2"
|
||||
msgstr "Dividir paso de cuadrícula por 2"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
@ -6767,43 +6777,43 @@ msgstr "Limpiar UV"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del Grid"
|
||||
msgstr "Configuración de la Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap"
|
||||
msgstr "Snap"
|
||||
msgstr "Ajuste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Enable Snap"
|
||||
msgstr "Activar Snap"
|
||||
msgstr "Activar Ajuste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grid"
|
||||
msgstr "Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
msgstr "Ver Grid"
|
||||
msgstr "Ver Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Configure Grid:"
|
||||
msgstr "Configurar Grid:"
|
||||
msgstr "Configurar Cuadrícula:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Offset X:"
|
||||
msgstr "Grid Offset X:"
|
||||
msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Offset Y:"
|
||||
msgstr "Grid Offset Y:"
|
||||
msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Step X:"
|
||||
msgstr "Grid Step X:"
|
||||
msgstr "Paso de Cuadrícula en X:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Step Y:"
|
||||
msgstr "Grid Step Y:"
|
||||
msgstr "Paso de Cuadrícula en Y:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Sync Bones to Polygon"
|
||||
@ -7768,7 +7778,7 @@ msgstr "Ver Origen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Grid"
|
||||
msgstr "Ver Grid"
|
||||
msgstr "Ver Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -7777,19 +7787,19 @@ msgstr "Configuración..."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de Snap"
|
||||
msgstr "Configuración de Ajuste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Translate Snap:"
|
||||
msgstr "Snap de Traslación:"
|
||||
msgstr "Ajuste de Traslación:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotate Snap (deg.):"
|
||||
msgstr "Snap de Rotación (grados):"
|
||||
msgstr "Ajuste de Rotación (grados):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Scale Snap (%):"
|
||||
msgstr "Snap de Escala (%):"
|
||||
msgstr "Ajuste de Escala (%):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Viewport Settings"
|
||||
@ -8058,7 +8068,7 @@ msgstr "Asignar Margen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Mode:"
|
||||
msgstr "Modo Snap:"
|
||||
msgstr "Modo de Ajuste:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader.cpp
|
||||
@ -8067,11 +8077,11 @@ msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pixel Snap"
|
||||
msgstr "Pixel Snap"
|
||||
msgstr "Ajuste de Píxeles"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Snap"
|
||||
msgstr "Grid Snap"
|
||||
msgstr "Ajuste de Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Slice"
|
||||
@ -8489,7 +8499,8 @@ msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
|
||||
msgstr "Activar snap y mostrar grid (configurable a través del Inspector)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activar ajuste y mostrar cuadrícula (configurable a través del Inspector)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
|
||||
@ -9680,7 +9691,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n"
|
||||
"Esto puede ser debido a un problema de configuración en el preset de "
|
||||
"exportación o en los ajustes de exportación."
|
||||
"exportación o en la configuración de exportación."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Release"
|
||||
@ -10070,8 +10081,8 @@ msgid ""
|
||||
"the \"Application\" category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede ejecutar el proyecto: no hay una escena principal definida.\n"
|
||||
"Por favor, edita el proyecto y configura la escena principal en los Ajustes "
|
||||
"del proyecto, en la categoría \"Application\"."
|
||||
"Por favor, edita el proyecto y configura la escena principal en "
|
||||
"Configuración del Proyecto, en la categoría \"Application\"."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10137,9 +10148,8 @@ msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyectos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "Obteniendo mirrors, por favor espera..."
|
||||
msgstr "Cargando, espera por favor..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
@ -10418,7 +10428,7 @@ msgstr "Cambiar Modo de Filtro Local"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Project Settings (project.godot)"
|
||||
msgstr "Ajustes del Proyecto (project.godot)"
|
||||
msgstr "Configuración del Proyecto (project.godot)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -10512,6 +10522,11 @@ msgstr "AutoLoad"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Preset..."
|
||||
@ -10762,14 +10777,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "Instanciar Escena Hija"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!"
|
||||
msgstr "No se puede pegar el nodo raíz en la misma escena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Pegar Nodos"
|
||||
msgstr "Pegar Nodo(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
@ -10899,9 +10912,8 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Añadir Script"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Cortar Nodos"
|
||||
msgstr "Cortar Nodos(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
@ -11612,7 +11624,7 @@ msgstr "Plano:"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "GridMap Delete Selection"
|
||||
msgstr "GridMap Eliminar Seleccionados"
|
||||
msgstr "Eliminar Selección de GridMap"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "GridMap Fill Selection"
|
||||
@ -11620,7 +11632,7 @@ msgstr "Rellenar Selección en GridMap"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "GridMap Paste Selection"
|
||||
msgstr "Pegar lo Seleccionado en GridMap"
|
||||
msgstr "Pegar Selección en GridMap"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "GridMap Paint"
|
||||
@ -11628,7 +11640,7 @@ msgstr "Pintar GridMap"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Map"
|
||||
msgstr "Grid Map"
|
||||
msgstr "Mapeo de Cuadrícula"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap View"
|
||||
@ -11765,7 +11777,7 @@ msgstr "Estableciendo la configuración..."
|
||||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Calculating grid size..."
|
||||
msgstr "Calculando tamaño de grid..."
|
||||
msgstr "Calculando tamaño la cuadrícula..."
|
||||
|
||||
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
|
||||
msgid "Creating heightfield..."
|
||||
@ -12590,6 +12602,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene ningún efecto en las colisiones."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12910,11 +12930,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de vídeo GLES2.\n"
|
||||
"Usa un BakedLightmap en su lugar."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera ha sido desaprobado y será eliminado en Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13206,7 +13221,7 @@ msgid ""
|
||||
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
|
||||
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Entorno por Defecto como se especifica en los Ajustes del Proyecto "
|
||||
"El Entorno por Defecto como se especifica en Configuración del Proyecto "
|
||||
"(Rendering -> Environment -> Default Environment) no se ha podido cargar."
|
||||
|
||||
#: scene/main/viewport.cpp
|
||||
@ -13264,6 +13279,11 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera ha sido desaprobado y será eliminado en Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "No"
|
||||
|
||||
@ -15148,9 +15168,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Usar iluminación predeterminada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Usar sRGB predeterminado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "Iluminación por normales predeterminada:"
|
||||
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
@ -1876,8 +1876,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
@ -2556,11 +2556,8 @@ msgstr ""
|
||||
"configuración."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: 'res://"
|
||||
"addons/%s'."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -4098,6 +4095,21 @@ msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Guardando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Modo Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Usar sRGB por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Archivos"
|
||||
@ -5071,9 +5083,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Recibido:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Fallo el chequeo del hash sha256"
|
||||
msgstr "Fallo el chequeo del hash SHA-256"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5176,7 +5187,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordenar:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoría:"
|
||||
|
||||
@ -10456,6 +10466,11 @@ msgstr "AutoLoad"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Preseteo..."
|
||||
@ -10706,14 +10721,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "Instanciar Escena Hija"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!"
|
||||
msgstr "No se puede pegar el nodo raiz en la misma escena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Pegar Nodos"
|
||||
msgstr "Pegar Nodo(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
@ -10844,9 +10857,8 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Adjuntar Script"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Cortar Nodos"
|
||||
msgstr "Cortar Nodo(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
@ -12525,6 +12537,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12845,11 +12865,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n"
|
||||
"Usá un BakedLightmap en su lugar."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13194,6 +13209,10 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "No"
|
||||
|
||||
@ -14862,9 +14881,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Usar Luz por Defecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Usar sRGB por Defecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "Normales de Luces por Defecto:"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/et/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asenda"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Oneshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ainulaadne"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
|
||||
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ühenda"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Signal:"
|
||||
@ -860,12 +860,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ühenda..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katkesta ühendus"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect a Signal to a Method"
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muuda..."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go To Method"
|
||||
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muuda"
|
||||
|
||||
#: editor/create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Create New %s"
|
||||
@ -968,20 +968,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sõltuvused"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ressurss"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tee"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sõltuvused:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Fix Broken"
|
||||
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Success!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Õnnestus!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
msgid "Package Contents:"
|
||||
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paigalda"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
msgid "Package Installer"
|
||||
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Vaigista"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Bypass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jäta vahele"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Bus options"
|
||||
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heli"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Bus"
|
||||
@ -1830,8 +1830,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Ava kaust või kataloog"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Imporditud ressursse ei saa salvestada."
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olgu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Error saving resource!"
|
||||
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Välju"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Exit the editor?"
|
||||
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Laadimisvead"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open 2D Editor"
|
||||
@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pisipilt..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Main Script:"
|
||||
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Inclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaasav"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Self"
|
||||
@ -3169,11 +3169,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sees"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiht"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "Bit %d, value %d"
|
||||
@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "[Empty]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Tühi]"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Määra..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "Invalid RID"
|
||||
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleebi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Convert To %s"
|
||||
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
msgid "Size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suurus: "
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
msgid "Page: "
|
||||
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "(Installed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Paigaldatud)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3352,11 +3352,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "(Missing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Puudub)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "(Current)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Praegune)"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
|
||||
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ühendatud"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lemmikud"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
|
||||
@ -3922,6 +3922,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Valimisrežiim"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Impordi"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Laadi vaikimisi"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4973,7 +4988,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sordi:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategooria:"
|
||||
|
||||
@ -10010,6 +10024,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pistikprogrammid"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Laadi vaikimisi"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11345,7 +11364,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Signals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaalid:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Create a new signal."
|
||||
@ -11963,6 +11982,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12219,11 +12246,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12421,7 +12443,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tähelepanu!"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
@ -12455,7 +12477,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/tree.cpp
|
||||
msgid "(Other)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Muu)"
|
||||
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1804,8 +1804,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Ireki fitxategia edo direktorioa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
@ -3886,6 +3886,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Hautatu inportatu nahi dituzun nodoak"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Inportatu azala"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d fitxategi"
|
||||
@ -4939,7 +4953,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9977,6 +9990,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Inportatu profila(k)"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11930,6 +11948,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12185,11 +12211,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1846,8 +1846,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
@ -4001,6 +4001,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "انتخاب حالت"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "وارد کردن"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "بارگیری پیش فرض"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5125,7 +5140,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "مرتبسازی:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "طبقهبندی:"
|
||||
|
||||
@ -10454,6 +10468,11 @@ msgstr "AutoLoad"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "افزونهها"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "بارگیری پیش فرض"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12569,6 +12588,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "یک CollisionPolygon2D خالی جلوه بر برخورد ندارد."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12859,11 +12886,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fi/>\n"
|
||||
@ -1857,8 +1857,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
@ -2530,9 +2530,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
||||
msgstr "Lisäosan '%s' aktivointi epäonnistui, virheellinen asetustiedosto."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "Skriptikenttää ei löytynyt lisäosan tiedostosta: 'res://addons/%s'."
|
||||
msgstr "Skriptikenttää ei löytynyt lisäosan tiedostosta: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -4056,6 +4055,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Tallennetaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Valintatila"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Tuonti"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Lataa oletus"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d tiedostoa"
|
||||
@ -5025,9 +5039,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Saatiin:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "sha256-hajautusarvon tarkistus epäonnistui"
|
||||
msgstr "SHA-256 hajautusarvon tarkistus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5130,7 +5143,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Lajittele:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategoria:"
|
||||
|
||||
@ -10396,6 +10408,11 @@ msgstr "Automaattilataus"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Liitännäiset"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Lataa oletus"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Esiasetus..."
|
||||
@ -10645,14 +10662,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Ei voida suorittaa ulkopuolisen skenen solmuille!"
|
||||
msgstr "Juurisolmua ei voida liittää samaan skeneen."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Liitä solmut"
|
||||
msgstr "Liitä solmu(t)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
@ -10784,9 +10799,8 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Liitä skripti"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Leikkaa solmut"
|
||||
msgstr "Leikkaa solmu(t)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
@ -12449,6 +12463,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D solmulla ei ole vaikutusta törmäyksessä."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12767,11 +12789,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbe ei ole tuettu GLES2 näyttöajurissa.\n"
|
||||
"Käytä sen sijaan BakedLightmap resurssia."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera on vanhentunut ja poistetaan Godot 4.0 versiossa."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13115,6 +13132,11 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera on vanhentunut ja poistetaan Godot 4.0 versiossa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
|
@ -1804,8 +1804,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3884,6 +3884,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4936,7 +4948,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9972,6 +9983,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11928,6 +11943,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12183,11 +12206,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1938,8 +1938,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
@ -2624,8 +2624,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans : « %s »."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans : « %s »."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -4168,17 +4167,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Enregistrement…"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un importeur"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importeur :"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d fichiers"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||
msgstr "Définir comme défaut pour « %s »"
|
||||
msgstr "Définir comme préréglage pour « %s »"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Clear Default for '%s'"
|
||||
msgstr "Effacer le préréglage par défaut pour « %s »"
|
||||
msgstr "Effacer le préréglage pour « %s »"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Import As:"
|
||||
@ -4186,7 +4197,7 @@ msgstr "Importer comme :"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Preset"
|
||||
msgstr "Pré-réglage"
|
||||
msgstr "Préréglage"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Reimport"
|
||||
@ -5247,7 +5258,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Trier :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Catégorie :"
|
||||
|
||||
@ -6030,7 +6040,7 @@ msgstr "Modifier la tangente de courbes"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Load Curve Preset"
|
||||
msgstr "Charger un pré-réglage de courbe"
|
||||
msgstr "Charger un préréglage de courbe"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Point"
|
||||
@ -9700,7 +9710,7 @@ msgstr "Exécutable"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Delete preset '%s'?"
|
||||
msgstr "Supprimer le pré-réglage « %s » ?"
|
||||
msgstr "Supprimer le préréglage « %s » ?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9738,7 +9748,7 @@ msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Pré-réglages"
|
||||
msgstr "Préréglages"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
@ -9749,9 +9759,9 @@ msgid ""
|
||||
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
|
||||
"Only one preset per platform may be marked as runnable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette option est activée, le pré-réglage sera disponible pour le "
|
||||
"Si cette option est activée, le préréglage sera disponible pour le "
|
||||
"déploiement en un clic.\n"
|
||||
"Un seul pré-réglage par plateforme peut être marqué comme exécutable."
|
||||
"Un seul préréglage par plateforme peut être marqué comme exécutable."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export Path"
|
||||
@ -10551,9 +10561,13 @@ msgstr "AutoLoad"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Préréglage des importeurs"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Pré-réglage…"
|
||||
msgstr "Préréglage…"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
@ -12631,6 +12645,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12955,11 +12977,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Les GIProps ne sont pas supporter par le pilote de vidéos GLES2.\n"
|
||||
"A la place utilisez une BakedLightMap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13163,7 +13180,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Couleur : #%s\n"
|
||||
"Clic gauche : Définir la couleur\n"
|
||||
"Clic droit : Supprimer le pré-réglage"
|
||||
"Clic droit : Supprimer le préréglage"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Pick a color from the editor window."
|
||||
@ -13183,7 +13200,7 @@ msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||
msgid "Add current color as a preset."
|
||||
msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage."
|
||||
msgstr "Ajouter la couleur courante comme préréglage."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/container.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13313,6 +13330,10 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Non"
|
||||
|
||||
|
@ -1798,8 +1798,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3879,6 +3879,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -4933,7 +4945,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9967,6 +9978,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11923,6 +11938,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12178,11 +12201,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir un Arquivo ou Directorio"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
@ -4044,6 +4044,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Gardando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Elixir Modo"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importación"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Arquivos"
|
||||
@ -5101,7 +5116,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordenar:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoría:"
|
||||
|
||||
@ -10264,6 +10278,11 @@ msgstr "AutoCargador"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Características Adicionais (Plugins)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12236,6 +12255,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12521,11 +12548,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1871,8 +1871,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "שמירה"
|
||||
@ -4055,6 +4055,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "שמירה…"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "נא לבחור מפרקים לייצוא"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "ייבוא"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "טעינת בררת המחדל"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d קבצים"
|
||||
@ -5143,7 +5158,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "מיון:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "קטגוריה:"
|
||||
|
||||
@ -10439,6 +10453,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "טעינת בררת המחדל"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "ערכה מוגדרת…"
|
||||
@ -12470,6 +12489,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "ל־CollisionPolygon2D ריק אין השפעה על התנגשות."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12767,11 +12794,6 @@ msgstr ""
|
||||
"מנהל הווידאו GLES2 אינו תומך ב- GIProbes.\n"
|
||||
"השתמש ב-BakedLightmap במקום."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight עם זווית רחבה מ-90 מעלות אינו יכול להטיל צללים."
|
||||
|
@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "सेव कीजिये"
|
||||
@ -4035,6 +4035,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "इंपोर्ट"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5086,7 +5101,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10214,6 +10228,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "प्लगइन्स"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12217,6 +12236,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12474,11 +12501,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Otvori datoteku ili direktorij"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spremi"
|
||||
@ -3893,6 +3893,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Odaberi Sve/Ništa"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Uvoz"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Učitaj Zadano"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Fajlovi"
|
||||
@ -4944,7 +4959,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9985,6 +9999,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Učitaj Zadano"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11944,6 +11963,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12199,11 +12226,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1855,8 +1855,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
@ -4047,6 +4047,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Mentés..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Kiválasztó Mód"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importálás"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d fájl"
|
||||
@ -5110,7 +5125,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Rendezés:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategória:"
|
||||
|
||||
@ -10215,6 +10229,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Bővítmények"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Beépített Beállítások..."
|
||||
@ -12187,6 +12206,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12447,11 +12474,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -28,12 +28,13 @@
|
||||
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
|
||||
# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hanz <hanzhaxors@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -57,7 +58,8 @@ msgstr "String dengan panjang 1 (karakter) yang diharapkan."
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr "Tidak cukup bytes untuk mendekode bytes, atau format tidak valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak cukup bytes untuk merubah bytes ke nilai asal, atau format tidak valid."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
@ -65,8 +67,7 @@ msgstr "Masukkan tidak sah %i (tidak diberikan) dalam ekspresi"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"self tidak dapat digunakan karena tidak memiliki instance (tidak lolos)"
|
||||
msgstr "self tidak dapat digunakan karena instance adalah null"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "operan salah untuk operator %s, %s dan %s."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
|
||||
msgstr "Tipe index %s tidak valid untuk tipe dasar %s"
|
||||
msgstr "Tipe indeks %s tidak valid untuk tipe dasar %s"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
||||
@ -1052,14 +1053,14 @@ msgid "Owners Of:"
|
||||
msgstr "Pemilik Dari:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
|
||||
"You can find the removed files in the system trash to restore them."
|
||||
msgstr "Hapus berkas yang dipilih dari proyek? (tidak bisa dibatalkan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hapus berkas yang dipilih dari proyek? (tidak bisa dibatalkan)\n"
|
||||
"Anda bisa menemukan berkas yang telah dihapus di tong sampah."
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
|
||||
"work.\n"
|
||||
@ -1068,7 +1069,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File-file yang telah dihapus diperlukan oleh resource lain agar mereka dapat "
|
||||
"bekerja.\n"
|
||||
"Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)"
|
||||
"Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan)\n"
|
||||
"Anda bisa menemukan berkas yang telah dihapus di tong sampah."
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Cannot remove:"
|
||||
@ -1621,34 +1623,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Enabled'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
|
||||
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan "
|
||||
"'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek."
|
||||
"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'PVRTC' untuk GLES2. Aktifkan "
|
||||
"'Impor Pvrtc' di Pengaturan Proyek."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
|
||||
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' untuk GLES3. Aktifkan "
|
||||
"'Impor Lainnya 2' di Pengaturan Proyek."
|
||||
"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk "
|
||||
"GLES3. Aktifkan 'Impor Lainnya 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
|
||||
"to GLES2.\n"
|
||||
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
|
||||
"Enabled'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk mengembalikan "
|
||||
"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'PVRTC' untuk mengembalikan "
|
||||
"driver ke GLES2. \n"
|
||||
"Aktifkan 'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback "
|
||||
"Aktifkan 'Impor Pvrtc' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback "
|
||||
"Enabled'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
@ -1877,8 +1876,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Buka sebuah File atau Direktori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
@ -2330,6 +2329,8 @@ msgid ""
|
||||
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
|
||||
"Make sure the editor's user data path is writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terjadi kesalahan ketika mencoba menyimpan layout editor.\n"
|
||||
"Pastikan jalur data pengguna editor dapat ditulis."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2337,13 +2338,15 @@ msgid ""
|
||||
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
|
||||
"option and delete the Default layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penataan editor default telah dirubah.\n"
|
||||
"Untuk mengembalikan penataan editor default ke asalnya, gunakan opsi Hapus "
|
||||
"Penataan dan hapus Penataan Default."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Layout name not found!"
|
||||
msgstr "Nama layout tidak ditemukan!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
|
||||
msgstr "Mengembalikan semula layout default ke pengaturan-pengaturan awal."
|
||||
|
||||
@ -2402,7 +2405,7 @@ msgstr "Tidak ada skena yang didefinisikan untuk dijalankan."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save scene before running..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan skena sebelum menjalankan..."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Could not start subprocess!"
|
||||
@ -2481,7 +2484,6 @@ msgid "Reload Saved Scene"
|
||||
msgstr "Muat ulang scene yang sudah disimpan"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current scene has unsaved changes.\n"
|
||||
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
|
||||
@ -2548,10 +2550,9 @@ msgstr ""
|
||||
"gagal."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat mencari bidang script untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'."
|
||||
"Tidak dapat mencari bidang skrip untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -2855,12 +2856,10 @@ msgstr ""
|
||||
"lokal."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
|
||||
msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan FS"
|
||||
msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan Berkas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
|
||||
"export an executable without the project data.\n"
|
||||
@ -2869,9 +2868,9 @@ msgid ""
|
||||
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
|
||||
"option speeds up testing for projects with large assets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika opsi ini aktif, ekspor atau deploy akan menghasilkan minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Berkas sistem akan tersedia dari proyek dari editor melalui jaringan.\n"
|
||||
"Ketika opsi ini aktif, menggunakan 'one-click deploy' hanya akan mengekspor "
|
||||
"executable tanpa data proyek.\n"
|
||||
"Berkas sistem akan tersedia dari proyek oleh editor melalui jaringan.\n"
|
||||
"Pada Android, deploy akan menggunakan kabel USB untuk performa yang lebih "
|
||||
"cepat. Opsi ini mempercepat pengujian dengan jejak kaki yang besar."
|
||||
|
||||
@ -2880,34 +2879,29 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
|
||||
msgstr "Collision Shapes Terlihat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
|
||||
"3D) will be visible in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Collision shapes dan raycast nodes (untuk 2D dan 3D) akan terlihat pada saat "
|
||||
"permainan berjalan jika opsi ini aktif."
|
||||
"proyek berjalan jika opsi ini aktif."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Visible Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasi Terlihat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
|
||||
"in the running project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigasi meshes dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini "
|
||||
"aktif."
|
||||
"Navigasi dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini aktif."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Scene Changes"
|
||||
msgstr "Sinkronkan Perubahan Skena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
|
||||
"will be replicated in the running project.\n"
|
||||
@ -2915,17 +2909,15 @@ msgid ""
|
||||
"filesystem option is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika opsi ini aktif, perubahan yang dibuat pada skena melalui editor akan "
|
||||
"direplika pada gim yang sedang berjalan.\n"
|
||||
"direplika pada proyek yang sedang berjalan.\n"
|
||||
"Ketika penggunaan remote pada sebuah perangkat, akan lebih efisien dengan "
|
||||
"berkas sistem jaringan."
|
||||
"opsi berkas sistem jaringan."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronize Script Changes"
|
||||
msgstr "Sinkronkan Perubahan Script"
|
||||
msgstr "Sinkronkan Perubahan skrip"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
|
||||
"the running project.\n"
|
||||
@ -2934,8 +2926,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika opsi ini aktif, perubahan script yang tersimpan akan di muat kembali "
|
||||
"pada permainan yang sedang berjalan.\n"
|
||||
"Ketika penggunaan remote pada sebuah perngakat, akan lebih efisien jika "
|
||||
"jaringan filesystem."
|
||||
"Ketika penggunaan remote pada sebuah perangakat, akan lebih efisien dengan "
|
||||
"opsi jaringan berkas-berkas."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
@ -3154,13 +3146,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Buka & Jalankan Skrip"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berkas berikut lebih baru dalam diska.\n"
|
||||
"Aksi apa yang ingin diambil?:"
|
||||
"Berkas berikut lebih baru dalam disk.\n"
|
||||
"Aksi apa yang ingin diambil?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3422,7 +3413,6 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
|
||||
msgstr "Tambahkan pasangan Key/Value"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_run_native.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No runnable export preset found for this platform.\n"
|
||||
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
|
||||
@ -3456,11 +3446,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
|
||||
msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_spin_slider.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tahan Ctrl untuk meletakkan Getter. Tahan Shift untuk meletakkan generic "
|
||||
"signature."
|
||||
"Tahan Ctrl untuk membulatkan bilangan. Tahan Shift untuk meletakkan bilangan "
|
||||
"yang lebih presisi."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
||||
msgid "Select Node(s) to Import"
|
||||
@ -3744,6 +3733,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you wish to overwrite them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file dan/atau berkas-berkas berikut mempunyai konflik di '%s':\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Apakah Anda ingin melanjutkan (overwrite)?"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Renaming file:"
|
||||
@ -3775,7 +3769,7 @@ msgstr "Buka Skena"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Instance"
|
||||
msgstr "Instansi"
|
||||
msgstr "hal"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
@ -3824,9 +3818,8 @@ msgid "Duplicate..."
|
||||
msgstr "Gandakan..."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to Trash"
|
||||
msgstr "Pindahkan Autoload"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke tong sampah"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
@ -3937,12 +3930,10 @@ msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Mencari..."
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d match in %d file."
|
||||
msgstr "Ditemukan %d kecocokan."
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d matches in %d file."
|
||||
msgstr "Ditemukan %d kecocokan."
|
||||
|
||||
@ -4085,6 +4076,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Menyimpan..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Mode Seleksi"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Impor"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Muat Default"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Berkas"
|
||||
@ -5153,7 +5159,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sortir:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategori:"
|
||||
|
||||
@ -10444,6 +10449,11 @@ msgstr "Muat Otomatis"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pengaya"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Muat Default"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Prasetel..."
|
||||
@ -12504,6 +12514,14 @@ msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebuah CollisionPolygon2D yang kosong tidak memiliki efek pada collision."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12824,11 +12842,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n"
|
||||
"Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1835,8 +1835,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3923,6 +3923,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Afrita val"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4988,7 +5001,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10079,6 +10091,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12050,6 +12066,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12305,11 +12329,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Elimina delle chiavi d'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Keyframe Time"
|
||||
msgstr "Cambia Intervallo Fotogramma Principale Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia il tempo di un fotogramma chiave"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Transition"
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Cambia la trasformazione di un'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Keyframe Value"
|
||||
msgstr "Cambia Valore Fotogramma Principale Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia il valore del fotogramma chiave di un'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Call"
|
||||
@ -212,32 +212,32 @@ msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
||||
msgstr "Cambia Multipli Intervalli Fotogramma Principale Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia il tempo di più fotogrammi chiave"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
||||
msgstr "Cambi Multipli Transizione Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia la transizione di più animazioni"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
||||
msgstr "Cambi Multipli Trasformazione Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia le trasformazioni di più animazioni"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
||||
msgstr "Cambia Multipli Valori Fotogramma Principale Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia il valore di più fotogrammi chiave di un'Animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Call"
|
||||
msgstr "Cambi Multipli Chiamata Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia la chiamata di metodo di più animazioni"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Length"
|
||||
msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
|
||||
msgstr "Cambia la durata dell'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop"
|
||||
msgstr "Cambia Loop Animazione"
|
||||
msgstr "Commuta ciclicità animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Property Track"
|
||||
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Traccia di chiamate di metodo"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Bezier Curve Track"
|
||||
msgstr "Traccia di curve di Bézier"
|
||||
msgstr "Traccia curva di Bézier"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Playback Track"
|
||||
@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Durata dell'animazione (secondi)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Track"
|
||||
msgstr "Aggiungi una traccia"
|
||||
msgstr "Aggiungi Traccia"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation Looping"
|
||||
msgstr "Ciclicità animazione"
|
||||
msgstr "Ciclicità Animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "Funzioni:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Clips:"
|
||||
msgstr "Clip audio:"
|
||||
msgstr "Clip Audio:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Clips:"
|
||||
msgstr "Clip animazione:"
|
||||
msgstr "Clip Animazione:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Track Path"
|
||||
msgstr "Cambia il percorso della traccia"
|
||||
msgstr "Cambia Percorso Traccia"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle this track on/off."
|
||||
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Attiva/Disattiva questa traccia."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
||||
msgstr "Modalità di aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
|
||||
msgstr "Modalità Aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Interpolation Mode"
|
||||
msgstr "Modalità d'interpolazione"
|
||||
msgstr "Modalità Interpolazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Track Enabled"
|
||||
msgstr "Abilita/Disabilita una traccia"
|
||||
msgstr "Abilita/DisabilitaTraccia"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Continuous"
|
||||
@ -376,23 +376,24 @@ msgstr "Elimina Fotogrammi Chiave Selezionati"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Update Mode"
|
||||
msgstr "Cambia la modalità d'aggiornamento di un'animazione"
|
||||
msgstr "Cambia Modalità Aggiornamento Animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
|
||||
msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione"
|
||||
msgstr "Cambia Modalità Interpolazione Animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop Mode"
|
||||
msgstr "Cambia la modalità del ciclo di un'animazione"
|
||||
msgstr "Cambia Modalità Loop Animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Anim Track"
|
||||
msgstr "Rimuovi la traccia di un'animazione"
|
||||
msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
|
||||
msgstr "Crea NUOVA traccia per %s ed inserire fotogramma chiave?"
|
||||
msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserirci la chiave?"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
|
||||
@ -520,11 +521,11 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
msgstr "Incolla delle tracce"
|
||||
msgstr "Incolla Tracce"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Scale Keys"
|
||||
msgstr "Scala delle chiavi d'animazione"
|
||||
msgstr "Scala Chiavi Animazione"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -656,15 +657,15 @@ msgstr "Ottimizzatore anim."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Max. Linear Error:"
|
||||
msgstr "Max errore lineare:"
|
||||
msgstr "Max Errore Lineare:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Max. Angular Error:"
|
||||
msgstr "Max errore angolare:"
|
||||
msgstr "Max Errore Angolare:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Max Optimizable Angle:"
|
||||
msgstr "Max angolo ottimizzabile:"
|
||||
msgstr "Max Angolo Ottimizzabile:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Select All/None"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto/nulla"
|
||||
msgstr "De/Seleziona Tutto"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||
@ -725,23 +726,23 @@ msgstr "Cambia Offset Fine Clip Traccia Audio"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Resize Array"
|
||||
msgstr "Ridimensiona lista"
|
||||
msgstr "Ridimensiona Array"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Array Value Type"
|
||||
msgstr "Cambia il tipo del valore della lista"
|
||||
msgstr "Cambia Tipo Valore Array"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Cambia il valore della lista"
|
||||
msgstr "Cambia Valore Array"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Go to Line"
|
||||
msgstr "Vai alla linea"
|
||||
msgstr "Vai alla Linea"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Line Number:"
|
||||
msgstr "Numero della linea:"
|
||||
msgstr "Numero Linea:"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "%d replaced."
|
||||
@ -757,11 +758,11 @@ msgstr "%d corrispondenze."
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "Match Case"
|
||||
msgstr "Distingui le maiuscole"
|
||||
msgstr "Distingui Maiuscole"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
|
||||
msgid "Whole Words"
|
||||
msgstr "Parole intere"
|
||||
msgstr "Parole Intere"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "Sostituisci"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Replace All"
|
||||
msgstr "Rimpiazza tutti"
|
||||
msgstr "Rimpiazza Tutti"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp
|
||||
msgid "Selection Only"
|
||||
msgstr "Solo nella selezione"
|
||||
msgstr "Solo Selezione"
|
||||
|
||||
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Numeri di riga e di colonna."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method in target node must be specified."
|
||||
msgstr "Il metodo del nodo designato deve essere specificato."
|
||||
msgstr "Il metodo del nodo selezionato deve essere specificato."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method name must be a valid identifier."
|
||||
@ -1912,8 +1913,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Apri un file o una cartella"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
@ -2593,11 +2594,9 @@ msgstr ""
|
||||
"configurazione fallita."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile trovare il campo dello script per il componente aggiuntivo in: "
|
||||
"'res://addons/%s'."
|
||||
"Impossibile trovare il campo script per il plugin addon in posizione: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -3158,13 +3157,13 @@ msgid ""
|
||||
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
|
||||
"preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo imposterà il tuo progetto per le build custom per Android, "
|
||||
"installando i source templates in \"res://android/build\".\n"
|
||||
"Puoi, allora, applicare le modifiche e costruire il tuo APK custom durante "
|
||||
"l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare il AndroidManifest.xml, ed "
|
||||
"altro).\n"
|
||||
"Nota che, in ordine per creare le build custom invece di usare gli APK pre-"
|
||||
"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" sarà abilitata nel preset "
|
||||
"Questo predisporrà il progetto per le build personalizzate per Android "
|
||||
"installando i template sorgente in \"res://android/build\".\n"
|
||||
"Potrai allora applicare le modifiche e costruire il tuo APK personalizzato "
|
||||
"durante l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare l'AndroidManifest.xml, "
|
||||
"eccetera).\n"
|
||||
"Nota che per creare delle build personalizzate, invece di usare gli APK pre-"
|
||||
"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" va attivata nella preimpostazione "
|
||||
"d'esportazione per Android."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
@ -3174,30 +3173,30 @@ msgid ""
|
||||
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
|
||||
"operation again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il modello della build Android è già installato in questo progetto e non "
|
||||
"sarà sovrascritto.\n"
|
||||
"Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare "
|
||||
"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non "
|
||||
"verrà sovrascritto.\n"
|
||||
"Rimuovi manualmente la cartella \"res://android/build\" prima di ritentare "
|
||||
"questa operazione."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||
msgstr "Importa template da un file ZIP"
|
||||
msgstr "Importa Template Da File ZIP"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Template Package"
|
||||
msgstr "Pacchetto Modello"
|
||||
msgstr "Pacchetto Template"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Export Library"
|
||||
msgstr "Esporta libreria"
|
||||
msgstr "Esporta Libreria"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Merge With Existing"
|
||||
msgstr "Unisci con esistente"
|
||||
msgstr "Unisci Con Esistente"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open & Run a Script"
|
||||
msgstr "Apri ed esegui uno script"
|
||||
msgstr "Apri ed Esegui uno Script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4135,6 +4134,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Salvataggio..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Modalità di selezione"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importare"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Usa sRGB Default"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d File"
|
||||
@ -5107,9 +5121,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Ottenuto:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Check hash sha256 fallito"
|
||||
msgstr "Check has SHA-256 fallito"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5212,7 +5225,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordina:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoria:"
|
||||
|
||||
@ -10510,6 +10522,11 @@ msgstr "AutoLoad"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Carica Predefiniti"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Preset…"
|
||||
@ -10760,14 +10777,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "Istanzia Scena Figlia"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
|
||||
msgstr "Non si può incollare il noto root nella stessa scena."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Incolla nodi"
|
||||
msgstr "Incolla Nodo(i)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
@ -10896,9 +10911,8 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Allega Script"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Taglia nodi"
|
||||
msgstr "Taglia Nodo(i)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
@ -12579,6 +12593,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12903,11 +12925,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Le GIProbes non sono supportate dal driver video GLES2.\n"
|
||||
"In alternativa, usa una BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "\"InterpolatedCamera\" è stata deprecata e sarà rimossa in Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13166,9 +13183,9 @@ msgid ""
|
||||
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
|
||||
"running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I popup saranno nascosti di predefinita finchè non chiami popup() o una "
|
||||
"delle qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli "
|
||||
"va bene, ma scompariranno all'esecuzione."
|
||||
"I popup saranno nascosti di default finchè non chiami popup(), o una delle "
|
||||
"qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli va "
|
||||
"bene, ma scompariranno durante l'esecuzione."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/range.cpp
|
||||
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
|
||||
@ -13251,6 +13268,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\"InterpolatedCamera\" è stata deprecata e sarà rimossa in Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "No"
|
||||
|
||||
@ -14914,9 +14936,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Usa Luce Default"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Usa sRGB Default"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "Normale Luce di Default:"
|
||||
|
||||
|
@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -1881,8 +1881,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
@ -2554,11 +2554,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
||||
msgstr "アドオンプラグインを有効にできません: '%s' 設定の解析に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アドオンプラグインのスクリプトフィールドが 'res://addons/%s' から見つかりませ"
|
||||
"ん。"
|
||||
msgstr "アドオンプラグインのスクリプトフィールドが '%s' で見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -4082,6 +4079,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "保存中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "選択モード"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "デフォルトを読込む"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d ファイル"
|
||||
@ -5046,9 +5058,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "取得:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "sha256 ハッシュチェック失敗"
|
||||
msgstr "SHA-256 ハッシュチェック失敗"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5151,7 +5162,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "ソート:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "カテゴリー:"
|
||||
|
||||
@ -10409,6 +10419,11 @@ msgstr "自動読み込み"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "デフォルトを読込む"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "プリセット..."
|
||||
@ -10658,12 +10673,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "子シーンをインスタンス化"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "別のシーンからノードを操作することはできません!"
|
||||
msgstr "ルートノードは同じシーンに貼り付けできません。"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "ノードを貼り付け"
|
||||
|
||||
@ -10793,9 +10806,8 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "スクリプトをアタッチ"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "ノードを切り取る"
|
||||
msgstr "ノードを切り取り"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
@ -11618,19 +11630,16 @@ msgid "Generate buffers"
|
||||
msgstr "バッファを生成"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct lighting"
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
msgstr "直接光"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indirect lighting"
|
||||
msgstr "右インデント"
|
||||
msgstr "間接光"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post processing"
|
||||
msgstr "ポストプロセス"
|
||||
msgstr "後処理"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -12460,6 +12469,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "空の CollisionPolygon2D は、衝突判定を持ちません。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12781,11 +12798,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbesはGLES2ビデオドライバではサポートされていません。\n"
|
||||
"代わりにBakedLightmapを使用してください。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "90度を超える角度のスポットライトは、シャドウを投影できません。"
|
||||
@ -13124,6 +13136,10 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "定数は変更できません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "いいえ"
|
||||
|
||||
|
@ -1900,8 +1900,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4028,6 +4028,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5113,7 +5126,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10287,6 +10299,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12295,6 +12311,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12550,11 +12574,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1854,8 +1854,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3986,6 +3986,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importuoti Animacijas..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5080,7 +5094,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategorija:"
|
||||
|
||||
@ -10257,6 +10270,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Priedai"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12263,6 +12280,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12518,11 +12543,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1841,8 +1841,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3923,6 +3923,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Izvēlēties Šablona Failu"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Failā"
|
||||
@ -4974,7 +4988,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10082,6 +10095,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12065,6 +12083,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12320,11 +12346,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3865,6 +3865,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4916,7 +4928,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9944,6 +9955,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11893,6 +11908,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12148,11 +12171,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3872,6 +3872,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4923,7 +4935,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9951,6 +9962,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11900,6 +11915,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12155,11 +12178,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1798,8 +1798,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3877,6 +3877,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4931,7 +4943,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9961,6 +9972,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11911,6 +11926,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12166,11 +12189,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3872,6 +3872,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4923,7 +4935,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9952,6 +9963,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11901,6 +11916,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12156,11 +12179,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1865,8 +1865,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Buka Fail atau Direktori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
@ -4192,6 +4192,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Pilih Nod(Nod-nod) untuk Diimport"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Muatkan Lalai"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5248,7 +5263,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10302,6 +10316,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Muatkan Lalai"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12263,6 +12282,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12518,11 +12545,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Bestand of map openen"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
@ -4113,6 +4113,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Opslaan..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Selecteermodus"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Laad standaard"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Bestanden"
|
||||
@ -5185,7 +5200,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sorteren op:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categorie:"
|
||||
|
||||
@ -10471,6 +10485,11 @@ msgstr "Automatisch Laden"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Laad standaard"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Voorinstelling..."
|
||||
@ -12523,6 +12542,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Lege CollisionPolygon2D hebben geen botsingsfunctie."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12840,11 +12867,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbes worden niet ondersteund door het GLES2 grafische stuurprogramma.\n"
|
||||
"Gebruik in plaats daarvan een BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3871,6 +3871,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4922,7 +4934,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9950,6 +9961,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11899,6 +11914,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12154,11 +12177,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
@ -1891,8 +1891,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Otwórz plik lub katalog"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
@ -2563,9 +2563,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można włączyć dodatku: \"%s\" - parsowanie konfiguracji nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć pola skryptu w dodatku: \"res://addons/%s\"."
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć pola skryptu w dodatku: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -4092,6 +4091,21 @@ msgstr "Czy zwracasz obiekt dziedziczący po Node w metodzie `post_import()`?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Zapisywanie..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Tryb zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importuj"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d plików"
|
||||
@ -5060,9 +5074,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Otrzymano:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Nie udało się przeprowadzić testu integralności sha256"
|
||||
msgstr "Test SHA-256 nieudany"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5165,7 +5178,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sortuj:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategoria:"
|
||||
|
||||
@ -8551,7 +8563,7 @@ msgstr "Edytuj wielokąt nawigacji"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paste Tile Bitmask"
|
||||
msgstr "Wklej maskę bitową Kafelka"
|
||||
msgstr "Wklej maskę bitową kafelka"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear Tile Bitmask"
|
||||
@ -10435,6 +10447,11 @@ msgstr "Autoładowanie"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Wczytaj domyślny"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Ustawienie predefiniowane..."
|
||||
@ -10684,14 +10701,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "Dodaj instancję sceny"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Nie można operować węzłami z innej sceny!"
|
||||
msgstr "Nie można wkleić korzenia do tej samej sceny."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Wklej węzły"
|
||||
msgstr "Wklej węzeł/y"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
@ -10820,9 +10835,8 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Dołącz skrypt"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Wytnij węzły"
|
||||
msgstr "Wytnij węzeł/y"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
@ -12486,6 +12500,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Pusty CollisionPolygon2D nie ma wpływu na kolizje."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12807,12 +12829,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbes nie są obsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n"
|
||||
"Zamiast tego użyj BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Węzeł InterpolatedCamera jest przestarzały i będzie usunięty w Godocie 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight z kątem szerszym niż 90 stopni nie może rzucać cieni."
|
||||
@ -13152,6 +13168,12 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Węzeł InterpolatedCamera jest przestarzały i będzie usunięty w Godocie "
|
||||
#~ "4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
@ -14772,9 +14794,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Użyj domyślnego światła"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ambient Light Color:"
|
||||
#~ msgstr "Kolor światła otoczenia:"
|
||||
|
||||
|
@ -1862,8 +1862,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4004,6 +4004,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Slit th' Node"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5091,7 +5104,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10291,6 +10303,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12346,6 +12362,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12601,11 +12625,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
@ -4076,6 +4076,21 @@ msgstr "Devolveu um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "A guardar..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Modo Seleção"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Carregar Predefinição"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Ficheiros"
|
||||
@ -5147,7 +5162,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordenar:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoria:"
|
||||
|
||||
@ -10404,6 +10418,11 @@ msgstr "Carregamento automático"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Carregar Predefinição"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Predefinição..."
|
||||
@ -12459,6 +12478,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Um CollisionPolygon2D vazio não tem efeito na colisão."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12772,11 +12799,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sondas GI não são suportadas pelo driver vídeo GLES2.\n"
|
||||
"Em vez disso, use um BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "Uma SpotLight com ângulo superior a 90 graus não cria sombras."
|
||||
@ -13117,6 +13139,10 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Não"
|
||||
|
||||
|
@ -1959,8 +1959,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
@ -4173,6 +4173,21 @@ msgstr "Você retornou um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Salvando..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Modo de Seleção"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Usar sRGB Padrão"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Arquivos"
|
||||
@ -5250,7 +5265,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Ordenar:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categoria:"
|
||||
|
||||
@ -10519,6 +10533,11 @@ msgstr "O AutoLoad"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Carregar Padrão"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Predefinição..."
|
||||
@ -12576,6 +12595,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12895,11 +12922,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbes não são suportados pelo driver de vídeo GLES2.\n"
|
||||
"Use um BakedLightmap em vez disso."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras."
|
||||
@ -13243,6 +13265,10 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Não"
|
||||
|
||||
@ -14902,9 +14928,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Usar Luz Padrão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Usar sRGB Padrão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "Luz Normal Padrão:"
|
||||
|
||||
|
@ -1874,8 +1874,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Deschideți un Fişier sau Director"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvați"
|
||||
@ -4056,6 +4056,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Se Salvează..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Selectare mod"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importare"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Încărcați Implicit"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Fișiere"
|
||||
@ -5153,7 +5168,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sorare:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Categorie:"
|
||||
|
||||
@ -10451,6 +10465,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugin-uri"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Încărcați Implicit"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Presetare..."
|
||||
@ -12477,6 +12496,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12737,11 +12764,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
@ -1939,8 +1939,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Открыть каталог или файл"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
@ -2615,9 +2615,8 @@ msgstr ""
|
||||
"конфигурации."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «res://addons/%s»."
|
||||
msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «%s»."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -4144,6 +4143,21 @@ msgstr "Вы вернули производный от Node объект в м
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Сохранение..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Режим выделения"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Использовать sRGB"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d файлов"
|
||||
@ -5100,7 +5114,7 @@ msgstr "Время ожидания."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
|
||||
msgstr "Несовпадение хэша загрузки, возможно файл был изменён."
|
||||
msgstr "Несовпадение хеша загрузки, возможно файл был изменён."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Expected:"
|
||||
@ -5111,9 +5125,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Получено:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Не удалось проверить sha256 хэш"
|
||||
msgstr "Не удалось проверить хеш SHA-256"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5216,7 +5229,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Сортировка:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Категория:"
|
||||
|
||||
@ -10479,6 +10491,11 @@ msgstr "Автозагрузка"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Загрузить по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Предустановка..."
|
||||
@ -10730,14 +10747,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "Добавить дочернюю сцену"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Не могу работать с узлами из внешней сцены!"
|
||||
msgstr "Невозможно вставить корневой узел в ту же сцену."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Вставить узлы"
|
||||
msgstr "Вставить узел(узлы)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Detach Script"
|
||||
@ -10867,9 +10882,8 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Прикрепить скрипт"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Вырезать узлы"
|
||||
msgstr "Вырезать узел(узлы)"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Remove Node(s)"
|
||||
@ -12526,6 +12540,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12848,11 +12870,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n"
|
||||
"Вместо этого используйте BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени."
|
||||
@ -13193,6 +13210,10 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
@ -14856,9 +14877,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Использовать стандартный свет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Использовать sRGB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "Образец стандартного освещения:"
|
||||
|
||||
|
@ -1818,8 +1818,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3900,6 +3900,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4962,7 +4974,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10029,6 +10040,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11997,6 +12012,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12252,11 +12275,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1851,8 +1851,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor / priečinok"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
@ -4040,6 +4040,21 @@ msgstr "Vrátili ste Node-derived objekt v `post_import()` metóde?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Ukladám..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Vybrať Režim"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Načítať predvolené"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Súbory"
|
||||
@ -5109,7 +5124,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Zoradiť:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategória:"
|
||||
|
||||
@ -10346,6 +10360,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pluginy"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Načítať predvolené"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12371,6 +12390,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Prázdny CollisionPolygon2D nemá žiaden efekt na kolíziu."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12642,11 +12669,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1936,8 +1936,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
@ -4209,6 +4209,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Shranjevanje..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Izberi Način"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Uvozi"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Naložite Prevzeto"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5349,7 +5364,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Razvrsti:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategorija:"
|
||||
|
||||
@ -10687,6 +10701,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Vtičniki"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Naložite Prevzeto"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Prednastavitev..."
|
||||
@ -12767,6 +12786,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Prazen CollisionPolygon2D nima vpliva na collision."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -13033,11 +13060,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Hap një Skedar ose Direktori"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Ruaj"
|
||||
@ -4132,6 +4132,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Duke Ruajtur..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Zgjidh Nyjet Për ti Importuar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5205,7 +5220,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10337,6 +10351,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12350,6 +12369,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12607,11 +12634,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2030,8 +2030,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сачувај"
|
||||
@ -4415,6 +4415,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Чување..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Одабери режим"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Увоз"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Учитај уобичајено"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5612,7 +5627,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Сортирање:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Категорија:"
|
||||
|
||||
@ -11617,6 +11631,11 @@ msgstr "Ауто-Учитавање"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Прикључци"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Учитај уобичајено"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Поставке..."
|
||||
@ -14013,6 +14032,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Непријатењ СударниМногоугао2Д нема утицаја на судар."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14367,11 +14394,6 @@ msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
"Као замену користи ИспеченеСенкеМапу."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
|
@ -1827,8 +1827,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3916,6 +3916,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Uduplaj Selekciju"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4985,7 +4998,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10110,6 +10122,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12088,6 +12104,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12343,11 +12367,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Öppna en Fil eller Katalog"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
@ -4152,6 +4152,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Sparar..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Välj Node"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Importera"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Ladda Standard"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Filer"
|
||||
@ -5266,7 +5281,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sortera:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategori:"
|
||||
|
||||
@ -10576,6 +10590,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Ladda Standard"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12646,6 +12665,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12924,11 +12951,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1823,8 +1823,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3907,6 +3907,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4970,7 +4983,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10029,6 +10041,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11996,6 +12012,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12251,11 +12275,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3874,6 +3874,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4925,7 +4937,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9954,6 +9965,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11903,6 +11918,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12158,11 +12181,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1836,8 +1836,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "บันทึก"
|
||||
@ -3987,6 +3987,21 @@ msgstr "คุณส่งคืนออบเจกต์โหนดย่อ
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "กำลังบันทึก..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "โหมดเลือก"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "นำเข้า"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "ไฟล์ %d"
|
||||
@ -5047,7 +5062,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "เรียงตาม:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "หมวดหมู่:"
|
||||
|
||||
@ -10231,6 +10245,11 @@ msgstr "ออโต้โหลด"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "ปลั๊กอิน"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "พรีเซ็ต..."
|
||||
@ -12240,6 +12259,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12529,11 +12556,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n"
|
||||
"ใช้ BakedLightmap แทน"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight ที่มีมุมมากกว่า 90 ไม่สามารถสร้างเงา"
|
||||
@ -12854,6 +12876,10 @@ msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเ
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "ไม่"
|
||||
|
||||
|
@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Dock Nod"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "Dosya sistemi"
|
||||
msgstr "Dosya Sistemi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Import Dock"
|
||||
@ -1904,8 +1904,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
@ -4111,6 +4111,21 @@ msgstr "`Post_import ()` yönteminde Node türevi bir nesne döndürdünüz mü?
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Kaydediliyor..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Kip Seç"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d Dosya"
|
||||
@ -5183,7 +5198,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sırala:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Kategori:"
|
||||
|
||||
@ -10439,6 +10453,11 @@ msgstr "Otomatik Yükle"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Varsayılanı Yükle"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Ön ayar..."
|
||||
@ -12480,6 +12499,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12799,13 +12826,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
|
||||
"Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da "
|
||||
"kaldırılacaktır."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz."
|
||||
@ -13149,6 +13169,12 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da "
|
||||
#~ "kaldırılacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Hayır"
|
||||
|
||||
@ -14782,9 +14808,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "Önyüklü Işığın Olağanı:"
|
||||
|
||||
|
@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3872,6 +3872,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4923,7 +4935,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9951,6 +9962,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11900,6 +11915,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12155,11 +12178,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
@ -1873,8 +1873,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Відкрити файл або каталог"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
@ -2548,10 +2548,8 @@ msgstr ""
|
||||
"налаштування."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося знайти поле скрипт для доповнення плагіну в: 'res://addons/%s'."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти поле скрипту для додатка тут: «%s»."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -4084,6 +4082,21 @@ msgstr "Повернули об'єкт, що походить від Node, у м
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Збереження..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Режим виділення"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Імпорт"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Завантажити типовий"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d файлів"
|
||||
@ -5056,9 +5069,8 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "Отримав:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "Помилка перевірки хешування sha256"
|
||||
msgstr "Не вдалося пройти перевірку хешу SHA-256"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
@ -5161,7 +5173,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Сортувати:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Категорія:"
|
||||
|
||||
@ -10438,6 +10449,11 @@ msgstr "Автозавантаження"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Плаґіни (додатки)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Завантажити типовий"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Заздалегідь установлений..."
|
||||
@ -10689,12 +10705,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Не можна працювати із вузлами зі сторонньої сцени!"
|
||||
msgstr "Не можна вставляти кореневий вузол до сцени цього кореневого вузла."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "Вставити вузли"
|
||||
|
||||
@ -10825,7 +10839,6 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "Долучити скрипт"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "Вирізати вузли"
|
||||
|
||||
@ -12508,6 +12521,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "Порожній CollisionPolygon2D ніяк не вплине на зіткнення."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12829,12 +12850,6 @@ msgstr ""
|
||||
"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки GIProbes.\n"
|
||||
"Скористайтеся замість них BakedLightmap."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "SpotLight з кутом, який є більшим за 90 градусів, не може давати тіні."
|
||||
@ -13180,6 +13195,11 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Сталі не можна змінювати."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
|
@ -1829,8 +1829,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3950,6 +3950,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr ".سپورٹ"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5026,7 +5040,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10201,6 +10214,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12207,6 +12224,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12462,11 +12487,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,13 +15,15 @@
|
||||
# Steve Dang <bynguu@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Harry Mitchell <minhyh0987@gmail.com>, 2020.
|
||||
# HSGamer <huynhqtienvtag@gmail.com>, 2020.
|
||||
# LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020.
|
||||
# LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Rev <revolnoom7801@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SyliawDeV <thanhlongstranger@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rev <revolnoom7801@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@ -29,12 +31,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "Hàm convert() có loại đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hàm convert() có loại đối số không hợp lệ, hãy sử dụng các hằng TYPE_*."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
@ -171,9 +174,8 @@ msgid "Anim Change Call"
|
||||
msgstr "Đổi Function Gọi Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
||||
msgstr "Đổi thời gian khung hình"
|
||||
msgstr "Đổi nhiều thời gian khung hình"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -206,26 +208,25 @@ msgstr "Chỉnh Vòng Lặp Hoạt Ảnh"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Property Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theo dõi đặc tính"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "3D Transform Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theo dõi chuyển đổi 3D"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Call Method Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gọi phương thức theo dõi"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Bezier Curve Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theo dõi đường cong Bezier"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Playback Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bản nhạc phát lại âm thanh"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Playback Track"
|
||||
msgstr "Ngưng chạy animation. (S)"
|
||||
|
||||
@ -238,7 +239,6 @@ msgid "Animation length (seconds)"
|
||||
msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Track"
|
||||
msgstr "Thêm Track Animation"
|
||||
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Âm thanh:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Clips:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoạt ảnh:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Track Path"
|
||||
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Thay đổi đường dẫn Track"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle this track on/off."
|
||||
msgstr "Bật tắt track này on/off."
|
||||
msgstr "Bật hoặc tắt track này, on/off"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Chèn Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, chỉ các player khác."
|
||||
msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, phải nhờ các Player khác."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Create & Insert"
|
||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Sắp xếp lại Tracks"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các chuyển đổi chỉ có thể áp dụng cho các node Spatial"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
|
||||
"-AudioStreamPlayer2D\n"
|
||||
"-AudioStreamPlayer3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các bản âm thanh chỉ có thể trỏ đến các nút:\n"
|
||||
"Các bản âm thanh chỉ có thể trỏ đến các loại:\n"
|
||||
"-AudioStreamPlayer\n"
|
||||
"-AudioStreamPlayer2D\n"
|
||||
"-AudioStreamPlayer3D"
|
||||
@ -428,10 +428,11 @@ msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationP
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player khác."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không thể thêm track mới mà không có root."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||
@ -482,14 +483,13 @@ msgid "Paste Tracks"
|
||||
msgstr "Dán Tracks"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Anim Scale Keys"
|
||||
msgstr "Anim Scale Keys"
|
||||
msgstr "Key để scale hoạt ảnh"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tùy chọn này không áp lên Bezier được, vì nó chỉ là một track."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -503,6 +503,16 @@ msgid ""
|
||||
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cáianimation này thuộc về một cảnh đã nhập, vì vậy những thay đổi đối với "
|
||||
"các bản nhạc đã nhập sẽ không được lưu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Để bật khả năng thêm các bản nhạc tùy chỉnh, hãy điều hướng đến cài đặt nhập "
|
||||
"của cảnh và đặt\n"
|
||||
"\"animation > Lưu trữ\" thành \"Tệp\", bật \"Hoạt hình> Giữ các bản nhạc tùy "
|
||||
"chỉnh\", sau đó nhập lại.(vn)\n"
|
||||
"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
|
||||
"\", sau đó nhập lại (english).\n"
|
||||
"Hoặc, sử dụng cài đặt trước nhập khẩu nhập hình ảnh động để tách các tệp."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Warning: Editing imported animation"
|
||||
@ -536,7 +546,7 @@ msgstr "Giây"
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Khung hình(FPS)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
|
||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -554,7 +564,7 @@ msgstr "Thuộc tính hoạt cảnh."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Copy Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sao Chép Tracks"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Scale Selection"
|
||||
@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Transposed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chuyển đổi trùng lặp"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
@ -598,7 +608,7 @@ msgstr "Chọn node để được làm diễn hoạt:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Use Bezier Curves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sử dụng đường cong Bezier"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim. Optimizer"
|
||||
@ -606,15 +616,15 @@ msgstr "Tối ưu hóa Animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Max. Linear Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sai lệch tuyến tính lớn nhất:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Max. Angular Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sai lệch góc lớn nhất:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Max Optimizable Angle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Góc lớn nhất có thể tối ưu:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Optimize"
|
||||
@ -622,7 +632,7 @@ msgstr "Tối ưu"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove invalid keys"
|
||||
msgstr "Gỡ bỏ các khoá không hợp lệ"
|
||||
msgstr "Xóa các khoá không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
|
||||
@ -659,9 +669,8 @@ msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Sao chép"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select All/None"
|
||||
msgstr "Chọn Không có"
|
||||
msgstr "Chọn tất cả/ hoặc không"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||
@ -669,19 +678,19 @@ msgstr "Thêm Track Âm thanh"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay đổi thời điểm bắt đầu phát track âm thanh."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay đổi thời điểm kết thúc track âm thanh"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Resize Array"
|
||||
msgstr "Đổi lại size Array"
|
||||
msgstr "Thay đổi kích thước mảng"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Array Value Type"
|
||||
msgstr "Đổi loại giá trị Array"
|
||||
msgstr "Đổi kiểu giá trị Array"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
@ -768,9 +777,8 @@ msgid "Method in target node must be specified."
|
||||
msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Method name must be a valid identifier."
|
||||
msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định."
|
||||
msgstr "Tên phương thức phải được chỉ định."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -822,9 +830,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
|
||||
msgstr "Mở rộng Đối số được gọi:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Receiver Method:"
|
||||
msgstr "Lọc các nút"
|
||||
msgstr "Hàm nhận:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
@ -846,7 +853,7 @@ msgstr "Một lần"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
|
||||
msgstr "Ngắt kết nối tín hiệu sau lần phát xạ đầu tiên."
|
||||
msgstr "Ngắt kết nối tín hiệu sau lần phát đầu tiên."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Cannot connect signal"
|
||||
@ -864,7 +871,7 @@ msgstr "Không thể kết nối tín hiệu"
|
||||
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tắt"
|
||||
msgstr "Đóng"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
@ -912,9 +919,8 @@ msgid "Signals"
|
||||
msgstr "Tín hiệu (Signal)"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
msgstr "Lọc tệp tin ..."
|
||||
msgstr "Lọc tín hiệu"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
|
||||
@ -978,7 +984,6 @@ msgid "Search Replacement For:"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm thay thế cho:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dependencies For:"
|
||||
msgstr "Phần phụ thuộc cho:"
|
||||
|
||||
@ -1026,7 +1031,7 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa Phụ thuộc"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement Resource:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm kiếm tài nguyên thay thế:"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
@ -1090,13 +1095,12 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
|
||||
msgstr "Xoá vĩnh viễn các đối tượng %d? (Không thể hoàn lại!)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Dependencies"
|
||||
msgstr "Phần phụ thuộc cho:"
|
||||
msgstr "Hiện các phần phụ thuộc"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Orphan Resource Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm tài nguyên mất gốc"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
@ -1464,15 +1468,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Từ khóa không thể dùng làm tên một nạp tự động."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Autoload '%s' already exists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nạp tự động '%s' đã tồn tại!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Rename Autoload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đổi tên"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
|
||||
@ -1875,8 +1879,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "Mở một tệp tin hoặc thư mục"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
@ -2787,9 +2791,8 @@ msgid "Project Settings..."
|
||||
msgstr "Cài đặt Dự Án"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control"
|
||||
msgstr "Phiên bản:"
|
||||
msgstr "Theo dõi phiên bản"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Set Up Version Control"
|
||||
@ -2975,9 +2978,8 @@ msgid "Q&A"
|
||||
msgstr "Hỏi và Đáp"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Nhập vào lại"
|
||||
msgstr "Báo lỗi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Send Docs Feedback"
|
||||
@ -2989,7 +2991,7 @@ msgstr "Cộng đồng"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Thông tin chúng tôi"
|
||||
msgstr "Về chúng tôi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play the project."
|
||||
@ -3001,7 +3003,7 @@ msgstr "Chạy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Pause the scene execution for debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dừng chạy Cảnh để gỡ lỗi."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Pause Scene"
|
||||
@ -3029,7 +3031,7 @@ msgstr "Chạy Cảnh Tuỳ Chọn"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
|
||||
msgstr "Thay đổi trình điều kiển Video, yêu cầu khởi động lại Trình biên tập."
|
||||
msgstr "Thay đổi trình điều khiển Video cần phải khởi động lại Trình biên tập."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
@ -3041,14 +3043,12 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Continuously"
|
||||
msgstr "Liên tục"
|
||||
msgstr "Cập nhật Liên tục"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update When Changed"
|
||||
msgstr "Đối số đã thay đổi"
|
||||
msgstr "Cập nhật khi có thay đổi"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Hide Update Spinner"
|
||||
@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Quan Sát Viên"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Expand Bottom Panel"
|
||||
msgstr "Mở rộng bảng điều khiển phía dưới"
|
||||
msgstr "Mở rộng bảng điều khiển dưới"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Output"
|
||||
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid ""
|
||||
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
|
||||
"preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Điều này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng "
|
||||
"Việc này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng "
|
||||
"cách cài đặt nguồn mẫu thành \"res://android/build\".\n"
|
||||
"Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và xây dựng APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các "
|
||||
"mô-đun, thay đổi AndroidManifest.xml, ...).\n"
|
||||
@ -3136,16 +3136,18 @@ msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các tệp sau xuất hiện trên ổ cứng gần đây hơn.\n"
|
||||
"Bạn muốn làm gì đây?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải lại"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lưu lại"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "New Inherited"
|
||||
@ -3184,9 +3186,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.h
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Cảnh báo"
|
||||
msgstr "Cảnh báo!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_path.cpp
|
||||
msgid "No sub-resources found."
|
||||
@ -3201,9 +3202,8 @@ msgid "Thumbnail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main Script:"
|
||||
msgstr "Tạo Script"
|
||||
msgstr "Mã lệnh chính:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Edit Plugin"
|
||||
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Average Time (sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thời gian trung bình (giây)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame %"
|
||||
@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "Bit %d, value %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bit %d, giá trị %d"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||
msgid "[Empty]"
|
||||
@ -4057,6 +4057,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Đang lưu ..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Chế độ chọn"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Nhập vào"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Nạp mặc định"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5143,7 +5158,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "Sắp xếp:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "Danh mục:"
|
||||
|
||||
@ -10414,6 +10428,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Nạp mặc định"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "Cài sẵn ..."
|
||||
@ -12465,6 +12484,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12720,11 +12747,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
||||
# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
|
||||
# simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019.
|
||||
# ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019.
|
||||
# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019.
|
||||
# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019, 2021.
|
||||
# liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2019.
|
||||
# DS <dseqrasd@126.com>, 2019.
|
||||
# ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019.
|
||||
@ -76,11 +76,12 @@
|
||||
# twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021.
|
||||
# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021.
|
||||
# suplife <2634557184@qq.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -98,13 +99,13 @@ msgstr "convert() 的参数类型无效,请使用 TYPE_* 常量。"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
msgstr "应为长度 1 的字符串(1 字符)。"
|
||||
msgstr "应为长度为 1 的字符串(1 字符)。"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr "没有足够的字节可解码或格式无效。"
|
||||
msgstr "解码字节数不够,或格式无效。"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
|
||||
@ -1898,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "打开文件或目录"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
@ -2554,9 +2555,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
||||
msgstr "无法在 “%s” 上启用加载项插件:配置解析失败。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "无法在 “res://addons/%s” 中找到加载项插件的脚本字段。"
|
||||
msgstr "无法在 “%s” 上找到加载项的 script 字段。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -4044,6 +4044,21 @@ msgstr "有在 `post_import()` 方法中返回继承了 Node 的对象吗?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "保存中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "选择模式"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "使用默认sRGB"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d 个文件"
|
||||
@ -4704,7 +4719,7 @@ msgstr "过渡已存在!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Transition"
|
||||
msgstr "添加转换"
|
||||
msgstr "添加过渡"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
@ -4745,7 +4760,7 @@ msgstr "节点已移除"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Transition Removed"
|
||||
msgstr "转换已移除"
|
||||
msgstr "过渡已移除"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
|
||||
@ -4968,7 +4983,7 @@ msgstr "无法将响应保存到:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Write error."
|
||||
msgstr "写错误。"
|
||||
msgstr "写入错误。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Request failed, too many redirects"
|
||||
@ -4999,7 +5014,6 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "获得:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "SHA-256 哈希值校验失败"
|
||||
|
||||
@ -5104,7 +5118,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "排序:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "分类:"
|
||||
|
||||
@ -10274,6 +10287,11 @@ msgstr "自动加载"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "加载默认"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "预设..."
|
||||
@ -10521,12 +10539,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "实例化子场景"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "无法操作外部场景的节点!"
|
||||
msgstr "不能将根节点粘贴进相同场景。"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "粘贴节点"
|
||||
|
||||
@ -10653,7 +10669,6 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "添加脚本"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "剪切节点"
|
||||
|
||||
@ -12269,6 +12284,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12555,11 +12578,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GLES2 视频驱动程序不支持 GIProbes。\n"
|
||||
"请改用 BakedLightmap。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。"
|
||||
@ -12884,6 +12902,10 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "不允许修改常量。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "否"
|
||||
|
||||
@ -14531,9 +14553,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
|
||||
#~ msgid "Use Default Light"
|
||||
#~ msgstr "使用默认光照"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Default sRGB"
|
||||
#~ msgstr "使用默认sRGB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default Light Normal:"
|
||||
#~ msgstr "默认光照法线:"
|
||||
|
||||
|
@ -1922,8 +1922,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "選擇資料夾/檔案"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
@ -4173,6 +4173,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "儲存中..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "選擇模式"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "導入"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
@ -5313,7 +5328,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "排序:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "分類:"
|
||||
|
||||
@ -10643,6 +10657,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12735,6 +12754,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12992,11 +13019,6 @@ msgid ""
|
||||
"Use a BakedLightmap instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
|
||||
@ -1851,8 +1851,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
|
||||
msgstr "開啟檔案或資料夾"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
@ -2505,9 +2505,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
||||
msgstr "無法在「%s」上啟用擴充功能,解析組態設定失敗。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "無法在擴充功能「res://addons/%s」中無法找到腳本欄位。"
|
||||
msgstr "無法在擴充功能「r%s」中找到腳本欄位。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
@ -3995,6 +3994,21 @@ msgstr "是否有在 `post_import()` 方法內回傳繼承 Node 之物件?"
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "正在保存..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "選擇模式"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "匯入"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "載入預設"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
msgstr "%d 個檔案"
|
||||
@ -4950,7 +4964,6 @@ msgid "Got:"
|
||||
msgstr "獲得:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "SHA-256 雜湊檢查失敗"
|
||||
|
||||
@ -5055,7 +5068,6 @@ msgid "Sort:"
|
||||
msgstr "排序:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr "分類:"
|
||||
|
||||
@ -10226,6 +10238,11 @@ msgstr "Autoload"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "外掛"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "載入預設"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
msgstr "預設設定..."
|
||||
@ -10473,12 +10490,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
||||
msgstr "實體化子場景"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "無法對外部場景的節點進行操作!"
|
||||
msgstr "無法將跟節點貼到相同的場景中。"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "貼上節點"
|
||||
|
||||
@ -10605,7 +10620,6 @@ msgid "Attach Script"
|
||||
msgstr "附加腳本"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "剪下節點"
|
||||
|
||||
@ -12225,6 +12239,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
|
||||
msgstr "空白的 CollisionPolygon2D 不會產生任何碰撞效果。"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
|
||||
@ -12510,11 +12532,6 @@ msgstr ""
|
||||
"GLES2 視訊驅動程式不支援 GIProbes。\n"
|
||||
"請改為使用 BakedLightmap。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/light.cpp
|
||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||
msgstr "角度大於 90 度的 SpotLight 無法投射出陰影。"
|
||||
@ -12840,6 +12857,10 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。"
|
||||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "不可修改常數。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
|
||||
#~ msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "否"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user