From bcc887bbe5033cb9b7e2ca34053b8acdab04939c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Tue, 15 Nov 2016 09:09:12 +0100 Subject: [PATCH] i18n: Sync translations with Weblate and update template --- tools/translations/ca.po | 210 ++++++++++++--- tools/translations/de.po | 124 ++++++--- tools/translations/es.po | 124 ++++++--- tools/translations/es_AR.po | 265 +++++++++++++----- tools/translations/fa.po | 117 +++++--- tools/translations/fr.po | 509 +++++++++++++++++++++++------------ tools/translations/id.po | 146 ++++++---- tools/translations/it.po | 266 +++++++++++++----- tools/translations/ko.po | 184 ++++++++----- tools/translations/pl.po | 138 +++++++--- tools/translations/pt_BR.po | 124 ++++++--- tools/translations/ru.po | 269 ++++++++++++------ tools/translations/tools.pot | 84 ++++-- tools/translations/tr.po | 344 ++++++++++++++++++----- tools/translations/zh_CN.po | 270 ++++++++++++------- 15 files changed, 2269 insertions(+), 905 deletions(-) diff --git a/tools/translations/ca.po b/tools/translations/ca.po index d4446138e92..bc8b1186d7e 100644 --- a/tools/translations/ca.po +++ b/tools/translations/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:26+0000\n" "Last-Translator: Roger BR \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." @@ -31,12 +31,6 @@ msgstr "" msgid "step argument is zero!" msgstr "L'argument pas (step) és zero!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Script sense instància" @@ -73,7 +67,7 @@ msgid "" "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la " -"propietat \"Quadres (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els " +"propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els " "quadres." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp @@ -82,7 +76,7 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" "Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes " -"instanciades). El primer funcionara, mentre que la resta seran ignorats." +"instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -284,7 +278,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -1531,7 +1526,9 @@ msgstr "Error en desar recurs!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Desar Recurs com..." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Vaja..." @@ -1772,7 +1769,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Tria una Escena Principal" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Uf..." @@ -2712,6 +2711,11 @@ msgstr "Tipus de Node Arrel Personalitzat:" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nom del node:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Manquen els següents Fitxers:" @@ -3617,6 +3621,50 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Canvia Tipus de la Matriu" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -5883,7 +5931,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Especifica" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" @@ -5961,14 +6009,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -5977,10 +6017,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "" @@ -6019,10 +6055,6 @@ msgstr "" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" @@ -6047,10 +6079,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6090,8 +6118,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "" +msgstr "Executa Script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6226,16 +6255,18 @@ msgid "Invalid base path" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "El Fitxer no existeix." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Valid path" -msgstr "" +msgstr "Camí no vàlid." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -6246,8 +6277,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "" +msgstr "Crea Subscripció" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6413,6 +6445,13 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "No es pot començar un camí per '/'. Els camins absoluts han de començar " +#~ "per 'res://', 'user://' o 'local://'" + #~ msgid "" #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to " #~ "yield properly!" @@ -6535,10 +6574,25 @@ msgstr "" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Transició" +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Seqüència" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "commutador" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterador" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Mentre" + #, fuzzy #~ msgid "Return" #~ msgstr "Retorn:" +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Obtenir" + #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "Tipus Base:" @@ -6619,6 +6673,37 @@ msgstr "" #~ "Valor de retorn de _step() invàlid. Ha de ser un nombre enter (seq out), " #~ "o una cadena de text (error)." +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "premut" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "alliberat" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la " +#~ "contrasenya són correctes" + +#~ msgid "Error creating the signature object." +#~ msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha trobat cap plantilla.\n" +#~ "Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat." + #, fuzzy #~ msgid "Invalid unique name." #~ msgstr "Nom no vàlid." @@ -6627,10 +6712,39 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid product GUID." #~ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." +#~ msgid "Invalid publisher GUID." +#~ msgstr "GUID d'editor no vàlid." + #, fuzzy #~ msgid "Invalid background color." #~ msgstr "Lletra personalitzada no vàlida." +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "" +#~ "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "" +#~ "Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser " +#~ "620x300." + #, fuzzy #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." #~ msgstr "" @@ -6653,6 +6767,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Mètodes públics:" +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Executa Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Executa Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Error carregant lletra." + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Executa Script" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." diff --git a/tools/translations/de.po b/tools/translations/de.po index f5ec599ccdf..29b92302891 100644 --- a/tools/translations/de.po +++ b/tools/translations/de.po @@ -47,12 +47,6 @@ msgstr "" msgid "step argument is zero!" msgstr "Schrittargument ist null!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Skript hat keine Instanz" @@ -304,7 +298,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1555,7 +1550,9 @@ msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Speichere Ressource als.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Verstehe..." @@ -1796,7 +1793,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Wähle eine Hauptszene" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ähm" @@ -2732,6 +2731,11 @@ msgstr "Angepasster Stamm-Node Typ:" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Node-Name:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Die folgenden Dateien fehlen:" @@ -3645,6 +3649,51 @@ msgstr "Einen Wert setzen" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Einrasten (Pixel):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Alle hinzufügen" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Erzeuge Node" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Fehler beim Instanziieren von %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Verstehe" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Ändere Standardwert" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -6003,14 +6052,6 @@ msgstr "Hauptszenen Parameter:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Szenenausführungseinstellungen" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Verstehe" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6020,10 +6061,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Fehler beim Laden der Szene von %s" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Fehler beim Instanziieren von %s" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -6065,10 +6102,6 @@ msgstr "Lösche Node(s)?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden." @@ -6093,10 +6126,6 @@ msgstr "Kann nicht an Nodes von denen die aktuelle Szene erbt arbeiten!" msgid "Remove Node(s)" msgstr "Entferne Node(s)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Erzeuge Node" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6138,8 +6167,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "Skript hinzufügen" +msgstr "Skript" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6299,8 +6329,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Built-In-Skript" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "Erstelle Node-Skript" +msgstr "Erstelle Skript" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6732,9 +6763,38 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Methode auswählen" -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Skript hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Erstelle Skript" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "Erzeuge ein neues Skript für das ausgewählte Node." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "Erzeuge ein neues Skript für das ausgewählte Node." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Fehler beim Laden der Szene von %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "Erstelle Skript" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "Nächstes Skript" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Erstelle Node-Skript" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." diff --git a/tools/translations/es.po b/tools/translations/es.po index 1eec4babf60..10e6059f4ef 100644 --- a/tools/translations/es.po +++ b/tools/translations/es.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "" msgid "step argument is zero!" msgstr "¡El argumento «step» es cero!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "No es un script con una instancia" @@ -291,7 +285,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1545,7 +1540,9 @@ msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Guardar recurso como…" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Muy bien…" @@ -1786,7 +1783,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Elige una escena principal" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Vaya" @@ -2724,6 +2723,11 @@ msgstr "Tipo de Nodo Raiz Customizado:" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nombre del nodo:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Faltan los siguientes archivos:" @@ -3641,6 +3645,51 @@ msgstr "Establecer valor" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Fijar (Pixeles):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Añadir todos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crear nodo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Error al instanciar escena desde %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Muy bien :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Cambiar Valor por Defecto" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -6009,14 +6058,6 @@ msgstr "Argumentos de escena principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ajustes de ejecución de escena" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Muy bien :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "No hay padre donde instanciar la escena." @@ -6025,10 +6066,6 @@ msgstr "No hay padre donde instanciar la escena." msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Error al cargar escena desde %s" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Error al instanciar escena desde %s" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -6069,10 +6106,6 @@ msgstr "¿Quieres borrar los nodos?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Esta operación no puede realizarse en escenas instanciadas." @@ -6097,10 +6130,6 @@ msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos heredados por la escena actual!" msgid "Remove Node(s)" msgstr "Borrar nodos" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Crear nodo" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6142,8 +6171,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambiar tipo" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "Añadir script" +msgstr "Script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6303,8 +6333,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Script integrado" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "Crear script de nodo" +msgstr "Crear script" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6740,9 +6771,38 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Modo de selección" -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Añadir script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Crear script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Error al cargar escena desde %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "Crear script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "Script siguiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Crear script de nodo" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po index 963fbbed9aa..ba84a16ca10 100644 --- a/tools/translations/es_AR.po +++ b/tools/translations/es_AR.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Roger BR \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:20+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." @@ -34,12 +34,6 @@ msgstr "" msgid "step argument is zero!" msgstr "el argumento step es cero!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "No es un script con una instancia" @@ -283,7 +277,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1042,6 +1037,8 @@ msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"El método objetivo no fue encontrado! Especificá un método válido o agregá " +"un script al Nodo objetivo." #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" @@ -1531,7 +1528,9 @@ msgstr "Error al guardar el recurso!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Guardar Recurso Como.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Ya Veo.." @@ -1769,7 +1768,9 @@ msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Elegí una Escena Principal" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ugh" @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "Ir a la escena abierta previamente." #: tools/editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Modo Pantalla Completa" +msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Actualizar Cambios" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Desactivar Update Spinner" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -2706,6 +2707,11 @@ msgstr "Tipo de Nodo Raiz Customizado:" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nombre de Nodo:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:" @@ -3621,6 +3627,51 @@ msgstr "Setear un Valor" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Snap (Pixeles):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar Todos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crear Nodo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Error al instanciar escena desde %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Cambiar Valor por Defecto" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4795,9 +4846,8 @@ msgid "Insert Animation Key" msgstr "Insertar Clave de Animación" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Origin" -msgstr "Ver Origen" +msgstr "Foco en Origen" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" @@ -5980,14 +6030,6 @@ msgstr "Argumentos de Escena Principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "No hay padre donde instanciar la escena." @@ -5996,10 +6038,6 @@ msgstr "No hay padre donde instanciar la escena." msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Error al cargar escena desde %s" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Error al instanciar escena desde %s" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -6040,10 +6078,6 @@ msgstr "Eliminar Nodo(s)?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas." @@ -6069,10 +6103,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Node(s)" msgstr "Quitar Nodo(s)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Crear Nodo" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6114,8 +6144,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambiar Tipo" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "Agregar Script" +msgstr "Script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6274,8 +6305,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Script Integrado (Built-In)" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "Crear Script de Nodo" +msgstr "Crear Script" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6441,6 +6473,13 @@ msgstr "Cambiar Largo de Shape Rayo" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Las rutas no pueden comenzar con '/', las rutas absolutas deben comenzar " +#~ "con 'res://', 'user://'. o 'local://'" + #~ msgid "" #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to " #~ "yield properly!" @@ -6518,9 +6557,8 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" #~ msgid "Editing Signal:" #~ msgstr "Editando Señal:" -#, fuzzy #~ msgid "Change Expression" -#~ msgstr "Cambiar Tipo" +#~ msgstr "Cambiar Expresión" #~ msgid "Add Node" #~ msgstr "Agregar Nodo" @@ -6559,21 +6597,26 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" #~ msgid "Add Setter Property" #~ msgstr "Agregar Propiedad Setter" -#, fuzzy #~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Copiar Animación" +#~ msgstr "Condición" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Secuencia" -#, fuzzy #~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Altura" +#~ msgstr "Switch" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iterador" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Mientras" -#, fuzzy #~ msgid "Return" -#~ msgstr "Retornar:" +#~ msgstr "Retornar" -#, fuzzy #~ msgid "Get" -#~ msgstr "Setear" +#~ msgstr "Obtener" #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "Tipo Base:" @@ -6653,51 +6696,100 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" #~ "Valor de retorno inválido de _step(), debe ser un entero (seq out), o " #~ "string (error)." -#, fuzzy +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "recién presionado" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "recién soltado" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +#~ msgstr "" +#~ "No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el " +#~ "password correctos?" + #~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!" +#~ msgstr "Error al crear el objeto firma." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Error al crear la firma del paquete." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "No se encontraron export templates.\n" +#~ "Descargá o instalá export templates." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Paquete release personalizado no encontrado." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Nombre inválido." +#~ msgstr "Nombre único inválido." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "Tamaño de tipografía inválido." +#~ msgstr "GUID de producto inválido." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "Ruta base inválida" +#~ msgstr "GUID de publisher inválido." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido." +#~ msgstr "Color de fondo inválido." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas " +#~ "(debería ser 44x44)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas " +#~ "(debería ser 71x71)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas " +#~ "(debería ser 150x150)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas " +#~ "(debería ser 310x310)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería " +#~ "ser 310x150)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)." -#, fuzzy #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." #~ msgstr "" -#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para " -#~ "funcionar." +#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar." -#, fuzzy #~ msgid "Show Bones" -#~ msgstr "Crear Huesos" +#~ msgstr "Mostrar Huesos" -#, fuzzy #~ msgid "Close All" -#~ msgstr "Cerrar" +#~ msgstr "Cerrar Todos" -#, fuzzy #~ msgid "Pick Color" -#~ msgstr "Color" +#~ msgstr "Elegir Color" -#, fuzzy #~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Guardar Tema" +#~ msgstr "Tema" -#, fuzzy #~ msgid "New Script" -#~ msgstr "Script siguiente" +#~ msgstr "Nuevo Script" #~ msgid "Select Property" #~ msgstr "Seleccionar Propiedad" @@ -6705,9 +6797,38 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Seleccionar Método" -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Agregar Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Crear Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Error al cargar escena desde %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "Crear Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "Script siguiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Crear Script de Nodo" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." diff --git a/tools/translations/fa.po b/tools/translations/fa.po index 92bbb9973f7..d1072aed34c 100644 --- a/tools/translations/fa.po +++ b/tools/translations/fa.po @@ -35,12 +35,6 @@ msgstr "" msgid "step argument is zero!" msgstr "آرگومان step صفر است!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #, fuzzy msgid "Not a script with an instance" @@ -286,7 +280,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "موافقت" @@ -1533,7 +1528,9 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As.." msgstr "ذخیره منبع از ..." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "من میبینم ..." @@ -1758,7 +1755,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "" @@ -2667,6 +2666,10 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Root Node Name:" +msgstr "" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" @@ -3571,6 +3574,50 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "نوع مقدار آرایه را تغییر بده" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -5917,14 +5964,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -5933,10 +5972,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "" @@ -5975,10 +6010,6 @@ msgstr "" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" @@ -6003,10 +6034,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6046,8 +6073,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "" +msgstr "صحنه جدید" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6182,16 +6210,18 @@ msgid "Invalid base path" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "پرونده موجود نیست." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Valid path" -msgstr "" +msgstr "مسیر نامعتبر." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -6202,8 +6232,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "" +msgstr "جدید ایجاد کن" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6565,10 +6596,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Close All" #~ msgstr "بستن" -#, fuzzy -#~ msgid "New Script" -#~ msgstr "صحنه جدید" - #, fuzzy #~ msgid "Select Property" #~ msgstr "دارایی Setter را اضافه کن" @@ -6577,6 +6604,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "انتخاب حالت" +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "صحنه جدید" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "صحنه جدید" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "خطای بارگذاری قلم." + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "صحنه جدید" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po index 83b7fc8a90a..595d899abc0 100644 --- a/tools/translations/fr.po +++ b/tools/translations/fr.po @@ -2,11 +2,13 @@ # Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Brice , 2016. # Chenebel Dorian , 2016. # derderder77 , 2016. # finkiki , 2016. # Hugo Locurcio , 2016. # Marc , 2016. +# Omicron , 2016. # Onyx Steinheim , 2016. # rafeu , 2016. # Rémi Verschelde , 2016. @@ -17,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-03 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Baijot \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-18 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Omicron \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." @@ -40,12 +42,6 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide." msgid "step argument is zero!" msgstr "L'argument du pas est zéro!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "N'est pas un script avec une instance" @@ -296,7 +292,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -406,7 +403,7 @@ msgstr "Alt+" #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" -msgstr "Contrôle+" +msgstr "Ctrl+" #: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp @@ -613,7 +610,7 @@ msgstr "Dupliquer la sélection" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" +msgstr "Double transposé" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" @@ -816,6 +813,8 @@ msgstr "Optimiser" #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." msgstr "" +"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour éditer les " +"animations." #: tools/editor/animation_editor.cpp msgid "Key" @@ -1055,6 +1054,8 @@ msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"La méthode cible n'a pas été trouvée! Spécifiez une méthode valide ou " +"attachez un script au nœud cible." #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Connecter un signal :" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" -msgstr "" +msgstr "Créer une souscription" #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -1400,9 +1401,8 @@ msgid "Toggle Mode" msgstr "Basculer le mode" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Path" -msgstr "Copier le chemin" +msgstr "Focaliser le chemin" #: tools/editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" @@ -1550,7 +1550,9 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" msgid "Save Resource As.." msgstr "Enregistrer la ressource sous…" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Je vois…" @@ -1792,7 +1794,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Choisir une scène principale" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Oups" @@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr "Aller à la scène ouverte précédemment." #: tools/editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Mode plein écran" +msgstr "Basculer le mode plein écran" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2059,12 +2063,11 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Formes de collision visibles" #: tools/editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " "running game if this option is turned on." msgstr "" -"Les formes de collision et les noeuds de raycast (pour 2D et 3D) seront " +"Les formes de collision et les nœuds de raycast (pour 2D et 3D) seront " "visibles en jeu si cette option est activée." #: tools/editor/editor_node.cpp @@ -2742,6 +2745,11 @@ msgstr "Type de racine de nœud personnalisé:" msgid "Auto" msgstr "Auto." +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nom de nœud :" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :" @@ -2778,9 +2786,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé :" +msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifiez la console):" #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error running post-import script:" @@ -3150,9 +3157,8 @@ msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" msgstr "Lire l'animation sélectionnée depuis le début. (Maj + D)" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "Lire l'animation sélectionnée à sa position actuelle. (D)" +msgstr "Lire l'animation sélectionnée depuis la position actuelle. (D)" #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." @@ -3311,11 +3317,11 @@ msgstr "Ajouter une entrée" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser la progression automatique" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" +msgstr "Définir la progression automatique" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" @@ -3343,7 +3349,7 @@ msgstr "Nœud one-shot" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" -msgstr "" +msgstr "Mélanger le nœud" #: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" @@ -3470,7 +3476,7 @@ msgstr "Déplacer le pivot" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" -msgstr "" +msgstr "Déplacer l'action" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" @@ -3493,9 +3499,8 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Coller la pose" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode" -msgstr "Mode sélection (Q)" +msgstr "Sélectionner le mode" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" @@ -3516,9 +3521,8 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt + Bouton droit : sélection détaillée par liste" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Mode" -msgstr "Move déplacement (W)" +msgstr "Mode déplacement" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3643,9 +3647,8 @@ msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Keys" -msgstr "Animation Inserer une clé" +msgstr "Insérer des clefs" #: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" @@ -3671,6 +3674,53 @@ msgstr "Définir une valeur" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Aligner (pixels) :" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Tout ajouter" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Créer un nœud" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" +"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud " +"sélectionné." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Changer la valeur par défaut" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -3969,7 +4019,7 @@ msgstr "Créer un polygone de navigation" #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le polygone et le point" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" @@ -3993,7 +4043,7 @@ msgstr "Charger le masque d'émission" #: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +msgstr "Compte de points générés:" #: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." @@ -4305,14 +4355,12 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Enregistrer le thème sous…" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next script" -msgstr "Créer un script" +msgstr "Script suivant" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous script" -msgstr "Répertoire précédent" +msgstr "Script précédent" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/project_export.cpp @@ -4349,9 +4397,8 @@ msgid "Save Theme As" msgstr "Enregistrer le thème sous" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close Docs" -msgstr "Cloner en dessous" +msgstr "Fermer les documentations" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp @@ -4591,15 +4638,15 @@ msgstr "Modifier un opérateur RVB" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "" +msgstr "Basculer seulement la rotation" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" -msgstr "" +msgstr "Modifier une fonction scalaire" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" -msgstr "" +msgstr "Modifier une fonction vecteur" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" @@ -4651,27 +4698,27 @@ msgstr "Changer le nom de l'entrée" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "Connecter les nœuds de graphe" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "Déconnecter les nœuds de graphe" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le nœud de graphe Shader" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Move Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "Déplacer le nœud de graphe Shader" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s) de graphe" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Effacer le(s) nœud(s) de graphe Shader" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" @@ -4683,7 +4730,7 @@ msgstr "Erreur : connexions d'entrée manquantes" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nœud de graphe Shader" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -4711,7 +4758,7 @@ msgstr "Transformation sur l'axe Z." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "" +msgstr "Transformation du plan de vue." #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling to %s%%." @@ -4822,58 +4869,48 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom View" -msgstr "Vue de dessous." +msgstr "Vue de dessous" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top View" -msgstr "Vue de dessus." +msgstr "Vue de dessus" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rear View" -msgstr "Vue arrière." +msgstr "Vue arrière" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Front View" -msgstr "Vue avant." +msgstr "Vue avant" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left View" -msgstr "Vue de gauche." +msgstr "Vue de gauche" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right View" -msgstr "Vue de droite." +msgstr "Vue de droite" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" msgstr "Basculer entre la vue perspective et orthogonale" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Animation Key" -msgstr "Coller l'animation" +msgstr "Insérer une clef d'animation" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Origin" -msgstr "Afficher l'origine" +msgstr "Focaliser l'origine" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Selection" -msgstr "Mettre à l'échelle la sélection" +msgstr "Focaliser la sélection" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align Selection With View" -msgstr "Aligner avec la vue" +msgstr "Aligner la sélection avec la vue" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5033,7 +5070,7 @@ msgstr "Ajouter vide" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Modifier la boucle d'animation" #: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" @@ -5076,32 +5113,28 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Aperçu de la StyleBox :" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode:" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgstr "Mode d'aimantation :" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "" msgstr "" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Snap" -msgstr "Aligner au pixel près" +msgstr "Aimanter au pixel" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Snap" -msgstr "Pas de la grille :" +msgstr "Aimanter à la grille" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" -msgstr "" +msgstr "Coupe automatique" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Offset:" -msgstr "Décalage de la grille :" +msgstr "Décalage:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5109,14 +5142,12 @@ msgid "Step:" msgstr "Pas (s) :" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Separation:" -msgstr "Sections :" +msgstr "Séparation:" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Region" -msgstr "Éditeur de région de texture" +msgstr "Région de texture" #: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" @@ -5643,9 +5674,8 @@ msgid "Install Project:" msgstr "Projets récents :" #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "Instance" +msgstr "Installer" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -5683,6 +5713,8 @@ msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" msgstr "" +"Vous êtes sur le point de scanner les %s de dossiers pour les projets Godot " +"existants. Est-ce que vous confirmez ?" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -5701,9 +5733,8 @@ msgid "Scan" msgstr "Scanner" #: tools/editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "Sélectionner un nœud" +msgstr "Sélectionnez un dossier à scanner" #: tools/editor/project_manager.cpp msgid "New Project" @@ -6004,6 +6035,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :" #: tools/editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" +"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC:" #: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -6062,26 +6094,13 @@ msgid "Scene Run Settings" msgstr "Paramètres d'exécution de la scène" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant." - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant." +msgstr "Aucun parent dans lequel instancier les scènes." #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -6122,12 +6141,6 @@ msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" -"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud " -"sélectionné." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées." @@ -6152,10 +6165,6 @@ msgstr "Impossible d'opérer sur des nœuds dont la scène actuelle hérite !" msgid "Remove Node(s)" msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Créer un nœud" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6197,8 +6206,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "Changer le type" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "Ajouter un script" +msgstr "Script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6209,9 +6219,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Sauvegarder la branche comme scène" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "Veuillez confirmer…" +msgstr "Effacer (pas de confirmation)" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" @@ -6358,8 +6367,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Script intégré" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "Créer le script de nœud" +msgstr "Créer un script" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6525,8 +6535,37 @@ msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Changer les extents d'un notificateur" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Les chemins ne peuvent pas commencer par '/', les chemins absolus doivent " +#~ "commencer par 'res://', 'user://' ou 'local://'" + +#~ msgid "" +#~ "Node yielded, but did not return a function state in the first working " +#~ "memory." +#~ msgstr "" +#~ "Le nœud a été produit mais il n'a pas retourné un état de fonction dans " +#~ "la première mémoire de travail." + +#~ msgid "" +#~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! " +#~ "Fix your node please." +#~ msgstr "" +#~ "Une valeur de retour doit être assignée au premier élément de la mémoire " +#~ "de travail du nœud! Veuillez corriger votre nœud." + #~ msgid "Node returned an invalid sequence output: " -#~ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide " +#~ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide: " + +#~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +#~ msgstr "" +#~ "Une séquence d'octets a été trouvée mais pas le nœud dans la pile, " +#~ "signalez le bug!" + +#~ msgid "Stack overflow with stack depth: " +#~ msgstr "Débordement de pile avec profondeur de pile: " #~ msgid "Functions:" #~ msgstr "Fonctions :" @@ -6534,9 +6573,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #~ msgid "Variables:" #~ msgstr "Variables :" -#, fuzzy #~ msgid "Name is not a valid identifier:" -#~ msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide" +#~ msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide:" #~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:" #~ msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal:" @@ -6565,46 +6603,75 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #~ msgid "Remove Variable" #~ msgstr "Supprimer la variable" -#, fuzzy #~ msgid "Editing Variable:" -#~ msgstr "Variable" +#~ msgstr "Éditer la variable:" #~ msgid "Remove Signal" #~ msgstr "Supprimer le signal" -#, fuzzy #~ msgid "Editing Signal:" -#~ msgstr "Connecter un signal :" +#~ msgstr "Éditer le signal :" -#, fuzzy #~ msgid "Change Expression" -#~ msgstr "Changer le type" +#~ msgstr "Changer l'expression" #~ msgid "Add Node" #~ msgstr "Ajouter un nœud" -#, fuzzy +#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +#~ msgstr "" +#~ "Maintenir Meta pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une " +#~ "signature générique." + +#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +#~ msgstr "" +#~ "Maintenir Ctrl pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une " +#~ "signature générique." + +#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." +#~ msgstr "Maintenir Meta pour déposer une référence simple au nœud." + +#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +#~ msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer une référence simple au nœud." + +#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." +#~ msgstr "Maintenir Meta pour déposer un mutateur de variable." + +#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +#~ msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer un mutateur de variable." + #~ msgid "Add Preload Node" -#~ msgstr "Ajouter un nœud enfant" +#~ msgstr "Ajouter un nœud 'preload'" #~ msgid "Add Node(s) From Tree" #~ msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre" -#, fuzzy +#~ msgid "Add Getter Property" +#~ msgstr "Ajouter une propriété accesseur" + +#~ msgid "Add Setter Property" +#~ msgstr "Ajouter une propriété mutateur" + #~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Copier l'animation" +#~ msgstr "Condition" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Séquence" -#, fuzzy #~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Hauteur" +#~ msgstr "Switch" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Itérateur" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Tant que" -#, fuzzy #~ msgid "Return" -#~ msgstr "Retourne :" +#~ msgstr "Retour" -#, fuzzy #~ msgid "Get" -#~ msgstr "Définir" +#~ msgstr "Récupérer" #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "Type de base" @@ -6616,10 +6683,10 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #~ msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graph" #~ msgid "Edit Signal Arguments:" -#~ msgstr "Editer les arguments du signal" +#~ msgstr "Éditer les arguments du signal:" #~ msgid "Edit Variable:" -#~ msgstr "Editer la variable" +#~ msgstr "Éditer la variable:" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Changer" @@ -6627,21 +6694,20 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #~ msgid "Delete Selected" #~ msgstr "Supprimer la selection" -#, fuzzy #~ msgid "Find Node Type" -#~ msgstr "Trouver le type du noeud" +#~ msgstr "Trouver le type du nœud" -#, fuzzy #~ msgid "Copy Nodes" -#~ msgstr "Copier la pose" +#~ msgstr "Copier les nœuds" -#, fuzzy #~ msgid "Cut Nodes" -#~ msgstr "Créer un nœud" +#~ msgstr "Couper les nœuds" -#, fuzzy #~ msgid "Paste Nodes" -#~ msgstr "Coller la pose" +#~ msgstr "Coller les nœuds" + +#~ msgid "Input type not iterable: " +#~ msgstr "Type d'entrée non itérable: " #~ msgid "Iterator became invalid" #~ msgstr "L'itérateur est devenu invalide" @@ -6649,9 +6715,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #~ msgid "Iterator became invalid: " #~ msgstr "L'itérateur est devenu invalide " -#, fuzzy #~ msgid "Invalid index property name." -#~ msgstr "Nom de classe parent invalide" +#~ msgstr "Indice de nom de propriété invalide." #~ msgid "Base object is not a Node!" #~ msgstr "L'objet de base n'est pas un nœud !" @@ -6662,9 +6727,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." #~ msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s." -#, fuzzy #~ msgid ": Invalid argument of type: " -#~ msgstr "Nom de classe parent invalide" +#~ msgstr ": Argument invalide de type: " #~ msgid ": Invalid arguments: " #~ msgstr ": Arguments invalides: " @@ -6675,63 +6739,150 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur" #~ msgid "VariableSet not found in script: " #~ msgstr "VariableSet introuvable dans le script: " -#, fuzzy +#~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +#~ msgstr "" +#~ "Le nœud personnalisé n'a pas de méthode _step(), le graph ne peut pas " +#~ "être traité." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +#~ "(error)." +#~ msgstr "" +#~ "La valeur retournée par _step() est invalide, elle doit être un entier " +#~ "(seq out), ou une chaîne (erreur)." + +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "seulement pressé" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "seulement relâché" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier certificat ne pourrait pas être lu. Les chemin et mot de passe " +#~ "sont t-ils tous deux corrects ?" + #~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Erreur d'écriture du PCK du projet !" +#~ msgstr "Erreur en créant la signature de l'objet." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Erreur en créant la signature du paquet." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun modèle d'export n'a été trouvé.\n" +#~ "Téléchargez et installez des modèles d'export." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Le paquet personnalisé de débogage n'a pas été trouvé." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Le paquet personnalisé de parution n'a pas été trouvé." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Nom invalide." +#~ msgstr "Nom unique invalide." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "Taille de police invalide." +#~ msgstr "GUID de produit invalide." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "Chemin de base invalide" +#~ msgstr "GUID d'éditeur invalide." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "Source personnalisée de police invalide." +#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo magasin invalides (devraient être 50x50)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo carré 44x44 invalides (devraient être 44x44)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo carré 71x71 invalides (devraient être 71x71)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo carré 150x150 invalides (devraient être " +#~ "150x150)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo carré 310x310 invalides (devraient être " +#~ "310x310)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo large 310x150 invalides (devraient être " +#~ "310x150)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image d'écran de démarrage invalides (devraient être " +#~ "620x300)." -#, fuzzy #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." #~ msgstr "" -#~ "La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour " +#~ "La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour " #~ "fonctionner." -#, fuzzy #~ msgid "Show Bones" -#~ msgstr "Créer les os" +#~ msgstr "Afficher les os" -#, fuzzy #~ msgid "Close All" -#~ msgstr "Fermer" +#~ msgstr "Fermer tout" -#, fuzzy #~ msgid "Pick Color" -#~ msgstr "Couleur" +#~ msgstr "Prélever une couleur" -#, fuzzy #~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Enregistrer le thème" +#~ msgstr "Thème" + +#~ msgid "New Script" +#~ msgstr "Nouveau script" + +#~ msgid "Select Property" +#~ msgstr "Sélectionnez une propriété" + +#~ msgid "Select Method" +#~ msgstr "Sélectionner une méthode" #, fuzzy -#~ msgid "New Script" +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Ajouter un script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" #~ msgstr "Créer un script" #, fuzzy -#~ msgid "Select Property" -#~ msgstr "Sélectionner des points" +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +#~ msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné." #, fuzzy -#~ msgid "Select Method" -#~ msgstr "Mode sélection (Q)" +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné." #, fuzzy -#~ msgid "Create a new script for the selected node." -#~ msgstr "Instancie la/les scènes sélectionnées en tant qu'enfant du nœud." +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "Créer un script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "Script suivant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Créer le script de nœud" #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "Impossible d'aller dans le sous-répertoire :" diff --git a/tools/translations/id.po b/tools/translations/id.po index 270648573d9..d4f37fcfc4d 100644 --- a/tools/translations/id.po +++ b/tools/translations/id.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Abdul Aziz Muslim Alqudsy , 2016. +# Andevid Dynmyn , 2016. # Andinawan Asa , 2016. # Khairul Hidayat , 2016. # yursan9 , 2016. @@ -10,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-27 02:11+0000\n" -"Last-Translator: yursan9 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Andevid Dynmyn \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." @@ -33,12 +34,6 @@ msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah." msgid "step argument is zero!" msgstr "Langkah argumen adalah nol!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #, fuzzy msgid "Not a script with an instance" @@ -290,7 +285,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "Oke" @@ -1573,7 +1569,9 @@ msgstr "Error menyimpan resource!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Simpan Resource Sebagai.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "I see.." msgstr "Aku tahu.." @@ -1814,7 +1812,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Pilih sebuah Scene Utama" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Ugh" msgstr "Wadoo" @@ -2724,6 +2724,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nama Node:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" @@ -3628,6 +3633,50 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Ubah Tipe Nilai Array" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -5972,14 +6021,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -5988,10 +6029,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "" @@ -6030,10 +6067,6 @@ msgstr "" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" @@ -6058,10 +6091,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6101,8 +6130,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "" +msgstr "Scene Baru" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6237,16 +6267,18 @@ msgid "Invalid base path" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "File exists" -msgstr "" +msgstr "File tidak ada." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Valid path" -msgstr "" +msgstr "Path Tidak Sah." #: tools/editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -6257,8 +6289,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "" +msgstr "Buat Subskribsi" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6381,8 +6414,9 @@ msgid "Live Edit Root:" msgstr "" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy msgid "Set From Tree" -msgstr "" +msgstr "Menyetel Dari Keturunan" #: tools/editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -6390,19 +6424,21 @@ msgstr "" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" -msgstr "" +msgstr "Ganti Radius Lampu" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Change Camera FOV" -msgstr "" +msgstr "Ganti FOV Kamera" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Change Camera Size" -msgstr "" +msgstr "Ganti Ukuran Kamera" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" +msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" @@ -6424,6 +6460,14 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Path tidak bisa diawali dengan '/', tetapi absolut path harus diawali " +#~ "dengan 'res://', 'user://', atau 'local://'" + #~ msgid "" #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to " #~ "yield properly!" @@ -6625,10 +6669,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Close All" #~ msgstr "Tutup" -#, fuzzy -#~ msgid "New Script" -#~ msgstr "Scene Baru" - #, fuzzy #~ msgid "Select Property" #~ msgstr "Tambahkan Properti Setter" @@ -6637,6 +6677,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Metode Publik:" +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Scene Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Scene Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Error memuat font." + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Scene Baru" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po index 9b1a3f3350b..0ea8a3c9ab9 100644 --- a/tools/translations/it.po +++ b/tools/translations/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-10 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-29 12:53+0000\n" "Last-Translator: Dario Bonfanti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." @@ -33,12 +33,6 @@ msgstr "" msgid "step argument is zero!" msgstr "step argument è zero!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Non è uno script con un istanza" @@ -291,7 +285,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1050,6 +1045,8 @@ msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"Metodo di destinazione non trovato! Specifica un metodo valido o annetti uno " +"script al nodo di destinazione." #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" @@ -1540,7 +1537,9 @@ msgstr "Errore salvando la Risorsa!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Salva Risorsa Come.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Capisco.." @@ -1780,7 +1779,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Scegli una Scena Principale" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ugh" @@ -1837,7 +1838,7 @@ msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta." #: tools/editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Modalità Fullscreen" +msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Aggiorna Cambiamenti" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Disabilita lo Spinner di Update" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -2718,6 +2719,11 @@ msgstr "Tipo di Nodo Root Personalizzato:" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nome Nodo:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:" @@ -3630,6 +3636,51 @@ msgstr "Imposta un Valore" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Snap (Pixels):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Aggiungi Tutti" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Crea Nodo" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Errore istanziamento scena da %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Cambia Valore di Default" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4805,9 +4856,8 @@ msgid "Insert Animation Key" msgstr "Inserisci Key Animazione" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Origin" -msgstr "Visualizza Origine" +msgstr "Focalizza su Origine" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" @@ -5987,14 +6037,6 @@ msgstr "Argomenti Scena Principale:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena." @@ -6003,10 +6045,6 @@ msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena." msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Errore caricamento scena da %s" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Errore istanziamento scena da %s" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -6047,10 +6085,6 @@ msgstr "Elimina Nodo(i)?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate." @@ -6075,10 +6109,6 @@ msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!" msgid "Remove Node(s)" msgstr "Rimuovi nodo(i)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Crea Nodo" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6120,8 +6150,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambia Tipo" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "Aggiungi Script" +msgstr "Script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6280,8 +6311,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Built-In Script" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "Crea Script Nodo" +msgstr "Crea Script" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6447,6 +6479,13 @@ msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Cambia Estensione di Notifier" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "I percorsi non possono iniziare per '/', i percorsi assoluti devono " +#~ "iniziare per 'res://', 'user://', oppure 'local://'" + #~ msgid "" #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to " #~ "yield properly!" @@ -6523,9 +6562,8 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier" #~ msgid "Editing Signal:" #~ msgstr "Modifica Segnale:" -#, fuzzy #~ msgid "Change Expression" -#~ msgstr "Cambia Tipo" +#~ msgstr "Cambia Espressione" #~ msgid "Add Node" #~ msgstr "Aggiungi Nodo" @@ -6566,21 +6604,26 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier" #~ msgid "Add Setter Property" #~ msgstr "Aggiungi Proprietà Setter" -#, fuzzy #~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Copia Animazione" +#~ msgstr "Condizione" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequenza" -#, fuzzy #~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Pitch" +#~ msgstr "Interruttore" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iteratore" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Mentre" -#, fuzzy #~ msgid "Return" -#~ msgstr "Ritorna:" +#~ msgstr "Ritorna" -#, fuzzy #~ msgid "Get" -#~ msgstr "Set" +#~ msgstr "Get" #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "Tipo Base:" @@ -6660,51 +6703,103 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier" #~ "Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure " #~ "stringa (errore)." -#, fuzzy +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "appena premuto" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "appena rilasciato" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la pasword " +#~ "sono entrambi corretti?" + #~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto!" +#~ msgstr "Errore in creazione del signature object." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "Nessun template di esportazione trovato.\n" +#~ "Scarica ed installa i template di esportazione." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Nome Invalido." +#~ msgstr "Nome unico invalido." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "Dimensione font Invalida." +#~ msgstr "GUID prodotto invalido." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "Percorso di base invalido" +#~ msgstr "GUID publisher invalido." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "Sorgente font personalizzato invalido." +#~ msgstr "Colore di background invalido." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere " +#~ "50x50)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero " +#~ "essere 44x44)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero " +#~ "essere 71x71)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero " +#~ "essere 150x150)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero " +#~ "essere 310x310)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero " +#~ "essere 310x150)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero " +#~ "essere 620x300)." -#, fuzzy #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." #~ msgstr "" -#~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter " -#~ "funzionare." +#~ "La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per " +#~ "poter funzionare." -#, fuzzy #~ msgid "Show Bones" -#~ msgstr "Crea Ossa" +#~ msgstr "Mostra Ossa" -#, fuzzy #~ msgid "Close All" -#~ msgstr "Chiudi" +#~ msgstr "Chiudi Tutto" -#, fuzzy #~ msgid "Pick Color" -#~ msgstr "Colore" +#~ msgstr "Scegli Colore" -#, fuzzy #~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Salva Tema" +#~ msgstr "Tema" -#, fuzzy #~ msgid "New Script" -#~ msgstr "Script successivo" +#~ msgstr "Nuovo Script" #~ msgid "Select Property" #~ msgstr "Seleziona Proprietà" @@ -6712,9 +6807,38 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Seleziona Metodo" -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Aggiungi Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Crea Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Errore caricamento scena da %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "Crea Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "Script successivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Crea Script Nodo" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po index f460fc5521d..88d184f87f1 100644 --- a/tools/translations/ko.po +++ b/tools/translations/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-29 00:43+0000\n" "Last-Translator: 박한얼 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -32,12 +32,6 @@ msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입 msgid "step argument is zero!" msgstr "스텝 인자가 제로입니다!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "스크립트의 인스턴스가 아님" @@ -273,7 +267,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "확인" @@ -1515,7 +1510,9 @@ msgstr "리소스 저장 중 에러!" msgid "Save Resource As.." msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "알겠습니다.." @@ -1749,7 +1746,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "메인 씬 선택" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "오우" @@ -1805,7 +1804,7 @@ msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기." #: tools/editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "전체화면 모드" +msgstr "전체화면 토글" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2682,6 +2681,11 @@ msgstr "사용자 정의 루트 노드 타입:" msgid "Auto" msgstr "자동" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "노드 이름:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "다음의 파일들이 빠져있습니다:" @@ -3591,6 +3595,51 @@ msgstr "값 설정" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "스냅 (픽셀):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "모두 추가" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "노드 생성" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "넹 :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "기본값 변경" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4762,7 +4811,6 @@ msgid "Insert Animation Key" msgstr "애니메이션 키 삽입" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Origin" msgstr "원점 보기" @@ -5939,14 +5987,6 @@ msgstr "메인 씬 인수:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "씬 실행 설정" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "넹 :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다." @@ -5955,10 +5995,6 @@ msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다." msgid "Error loading scene from %s" msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "확인" @@ -5997,10 +6033,6 @@ msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다." @@ -6025,10 +6057,6 @@ msgstr "상속 씬 내에서 수행할 수 없는 작업입니다!" msgid "Remove Node(s)" msgstr "노드 삭제" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "노드 생성" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6069,8 +6097,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "타입 변경" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "스크립트 추가" +msgstr "스크립트" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6228,8 +6257,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "내장 스크립트" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "노드 스크립트 생성" +msgstr "스크립트 만들기" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6395,6 +6425,13 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Notifier 범위 변경" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "경로는 '/'로 시작할 수 없습니다. 'res://', 'user://', 또는 'local://'로 시" +#~ "작하는 절대 경로를 사용해야 합니다" + #~ msgid "Functions:" #~ msgstr "함수:" @@ -6434,9 +6471,8 @@ msgstr "Notifier 범위 변경" #~ msgid "Editing Signal:" #~ msgstr "시그널 편집:" -#, fuzzy #~ msgid "Change Expression" -#~ msgstr "타입 변경" +#~ msgstr "표현식 변경" #~ msgid "Add Node" #~ msgstr "노드 추가" @@ -6447,21 +6483,17 @@ msgstr "Notifier 범위 변경" #~ msgid "Add Node(s) From Tree" #~ msgstr "트리에서 노드 추가" -#, fuzzy #~ msgid "Condition" -#~ msgstr "애니메이션 복사" +#~ msgstr "조건" -#, fuzzy #~ msgid "Switch" -#~ msgstr "피치" +#~ msgstr "스위치" -#, fuzzy #~ msgid "Return" -#~ msgstr "리턴:" +#~ msgstr "리턴" -#, fuzzy #~ msgid "Get" -#~ msgstr "설정" +#~ msgstr "얻기" #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "기본 타입:" @@ -6505,49 +6537,38 @@ msgstr "Notifier 범위 변경" #~ msgid ": Invalid arguments: " #~ msgstr ": 유효하지 인자: " -#, fuzzy #~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러!" +#~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "유효하지 않은 이름." +#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." +#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "기본 경로가 유요하지 않음" +#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "사용자 지정 폰트 소스가 유효하지 않습니다." +#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상." -#, fuzzy #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." -#~ msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다." +#~ msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다." -#, fuzzy #~ msgid "Show Bones" -#~ msgstr "Bones 만들기" +#~ msgstr "뼈대 보기" -#, fuzzy #~ msgid "Close All" -#~ msgstr "닫기" +#~ msgstr "모두 닫기" -#, fuzzy #~ msgid "Pick Color" -#~ msgstr "색깔" +#~ msgstr "색상 선택" -#, fuzzy #~ msgid "Theme" -#~ msgstr "테마 저장" +#~ msgstr "테마" -#, fuzzy #~ msgid "New Script" -#~ msgstr "다음 스크립트" +#~ msgstr "새 스크립트" #~ msgid "Select Property" #~ msgstr "속성 선택" @@ -6555,9 +6576,38 @@ msgstr "Notifier 범위 변경" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "메소드 선택" -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "스크립트 추가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "스크립트 만들기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성합니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성합니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "스크립트 만들기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "다음 스크립트" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "노드 스크립트 생성" + #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:" diff --git a/tools/translations/pl.po b/tools/translations/pl.po index d3fc5bf5c41..3759d28ba68 100644 --- a/tools/translations/pl.po +++ b/tools/translations/pl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Adrian Węcławski , 2016. # Daniel Lewan , 2016. +# Kajetan Kuszczyński , 2016. # Kamil Lewan , 2016. # Karol Walasek , 2016. # Mietek Szcześniak , 2016. @@ -13,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Mietek Szcześniak \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-29 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Kajetan Kuszczyński \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." @@ -36,12 +37,6 @@ msgstr "Brak miejsca dla bajtów dekodujących, lub zły format." msgid "step argument is zero!" msgstr "argument kroku jest zerowy!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Nie jest to skrypt z instancją" @@ -285,7 +280,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1526,7 +1522,9 @@ msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Zapisz zasób jako..." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Widzę.." @@ -1764,7 +1762,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Wybierz główną scenę" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Ugh" msgstr "Błąd" @@ -2698,6 +2698,11 @@ msgstr "Niestandardowy typ węzła głównego:" msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nazwa węzła:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Brakuje następujących plików:" @@ -3610,6 +3615,51 @@ msgstr "Ustaw Wartość" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj wszystko" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Utwórz węzeł" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Zmień Wartość Domyślną" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -5954,14 +6004,6 @@ msgstr "Argumenty głównej sceny:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Ustawienia uruchomienia sceny" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -5970,10 +6012,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -6012,10 +6050,6 @@ msgstr "Usuń węzeł(y)?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" @@ -6040,10 +6074,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Node(s)" msgstr "Usuń węzeł(y)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Utwórz węzeł" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6083,8 +6113,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "Dodaj skrypt" +msgstr "Skrypt" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6241,8 +6272,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Wbudowany skrypt" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "Utwórz skrypt dla węzła" +msgstr "Utwórz Skrypt" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6408,6 +6440,13 @@ msgstr "Zmień długość Ray Shape" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Ścieżki nie mogą zaczynać się od '/', ścieżki absolutne muszą zaczynać " +#~ "się od 'res://', 'user://', lub 'local://'" + #~ msgid "" #~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! " #~ "Fix your node please." @@ -6611,8 +6650,37 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Tryb zaznaczenia" -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Dodaj skrypt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Utwórz Skrypt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "Utwórz Skrypt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "Następny skrypt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Utwórz skrypt dla węzła" + #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "Nie można iść do podkatalogu:" diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po index 23797b115dc..238b26038b1 100644 --- a/tools/translations/pt_BR.po +++ b/tools/translations/pt_BR.po @@ -34,12 +34,6 @@ msgstr "Não há bytes suficientes para decodificar, ou o formato é inválido." msgid "step argument is zero!" msgstr "o argumento step é zero!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Não é um script com uma instância" @@ -285,7 +279,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1530,7 +1525,9 @@ msgstr "Erro ao salvar Recurso!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Salvar Recuso como..." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Entendo..." @@ -1768,7 +1765,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Escolha uma Cena Principal" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ugh" @@ -2704,6 +2703,11 @@ msgstr "Tipo Personalizado de Nó Raiz:" msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Nome do Nó:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Os Seguintes Arquivos estão Faltando:" @@ -3620,6 +3624,51 @@ msgstr "Defina um Valor" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Snap (Pixels):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar Todos" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Criar Nó" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Erro ao instanciar cena de %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "OK :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Alterar Valor Padrão" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -5977,14 +6026,6 @@ msgstr "Argumentos da Cena Principal:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Configurações de Carregamento da Cena" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "No parent to instance the scenes at." @@ -5994,10 +6035,6 @@ msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho." msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Erro ao carregar cena de %s" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Erro ao instanciar cena de %s" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -6038,10 +6075,6 @@ msgstr "Excluir Nó(s)?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas." @@ -6066,10 +6099,6 @@ msgstr "Não é possível operar em nós que a cena atual herda!" msgid "Remove Node(s)" msgstr "Remover Nó(s)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Criar Nó" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6111,8 +6140,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "Alterar Tipo" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "Adicionar Script" +msgstr "Script" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6271,8 +6301,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Script Embutido" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "Criar Script para Nó" +msgstr "Criar Script" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6610,9 +6641,38 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Modo de Seleção (Q)" -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Adicionar Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Criar Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "Criar um script novo para o nó selecionado." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "Criar um script novo para o nó selecionado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Erro ao carregar cena de %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "Criar Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "Próximo Script" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Criar Script para Nó" + #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:" diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po index 8b51e0fb58d..6e7f1e0505e 100644 --- a/tools/translations/ru.po +++ b/tools/translations/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-14 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 19:47+0000\n" "Last-Translator: DimOkGamer \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." @@ -34,12 +34,6 @@ msgstr "Не хватает байтов для декодирования ба msgid "step argument is zero!" msgstr "Аргумент шага равен нулю!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Скрипт без экземпляра" @@ -287,7 +281,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "Ок" @@ -1046,6 +1041,8 @@ msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"Целевой метод не найден! Укажите правильный метод или прикрепите скрипт на " +"целевой узел." #: tools/editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" @@ -1535,7 +1532,9 @@ msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Сохранить ресурс как.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Ясно.." @@ -1773,7 +1772,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Выберите главную сцену" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "Ясно" @@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене." #: tools/editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Полноэкранный режим" +msgstr "Переключить полноэкранный режим" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -2124,7 +2125,7 @@ msgstr "Обновлять при изменениях" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Отключить счётчик обновлений" #: tools/editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -2710,6 +2711,11 @@ msgstr "Настраиваемый тип корневого узла:" msgid "Auto" msgstr "Авто" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Имя Узла:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" @@ -3625,6 +3631,51 @@ msgstr "Установить значение" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "Привязка (пиксели):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "Добавить все" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "Создать узел" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "Ошибка добавления сцены из %s" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "Ок :(" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "Нет родителя для добавления потомка." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла." + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Изменено стандартное значение" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4798,9 +4849,8 @@ msgid "Insert Animation Key" msgstr "Вставить ключ анимации" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Focus Origin" -msgstr "Отображать начало координат" +msgstr "Фокус на центре" #: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" @@ -5980,14 +6030,6 @@ msgstr "Аргументы главной сцены:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Параметры запуска сцены" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "Ок :(" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "Нет родителя для добавления потомка." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Нет родителя для добавления сюда сцены." @@ -5996,10 +6038,6 @@ msgstr "Нет родителя для добавления сюда сцены. msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Ошибка добавления сцены из %s" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -6040,10 +6078,6 @@ msgstr "Удалить узел(узлы)?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены." -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла." - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене." @@ -6068,10 +6102,6 @@ msgstr "Невозможно работать с узлами, от которы msgid "Remove Node(s)" msgstr "Удалить узел(узлы)" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Создать узел" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6113,8 +6143,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "Добавить скрипт" +msgstr "Скрипт" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6273,8 +6304,9 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Встроенный Скрипт" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" -msgstr "Создать скрипт для узла" +msgstr "Создать скрипт" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -6440,6 +6472,13 @@ msgstr "Изменена длинна луча" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "Изменены границы уведомителя" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Путь не может начинаться с '/', абсолютные пути должны начинаться с " +#~ "'res://', 'user://' или 'local://'" + #~ msgid "" #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to " #~ "yield properly!" @@ -6515,9 +6554,8 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя" #~ msgid "Editing Signal:" #~ msgstr "Редактирование сигнала:" -#, fuzzy #~ msgid "Change Expression" -#~ msgstr "Изменить тип" +#~ msgstr "Изменить выражение" #~ msgid "Add Node" #~ msgstr "Добавить узел" @@ -6556,21 +6594,26 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя" #~ msgid "Add Setter Property" #~ msgstr "Добавить устанавливающее свойство" -#, fuzzy #~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Копировать анимацию" +#~ msgstr "Условие" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Последовательность" -#, fuzzy #~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Высота" +#~ msgstr "Переключатель" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Итератор" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "Пока" -#, fuzzy #~ msgid "Return" -#~ msgstr "Возвращение:" +#~ msgstr "Возвращение" -#, fuzzy #~ msgid "Get" -#~ msgstr "Задан" +#~ msgstr "Получить" #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "Базовый тип:" @@ -6650,51 +6693,88 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя" #~ "Недопустимое значение, возвращаемое _step(), должно быть целое число(seq " #~ "out) или строка (error)." -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Ошибка записи PCK файла!" +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "просто нажата" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Недопустимое имя." +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "просто отпущена" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "Недопустимый размер шрифта." - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "Недопустимый базовый путь" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника." - -#, fuzzy -#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" #~ msgstr "" -#~ "Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел " -#~ "Particles2D." +#~ "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?" + +#~ msgid "Error creating the signature object." +#~ msgstr "Ошибка при создании объекта подписи." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "Шаблоны экспорта не найдены.\n" +#~ "Скачайте и установите шаблоны экспорта." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден." + +#~ msgid "Invalid unique name." +#~ msgstr "Неверное уникальное имя." + +#~ msgid "Invalid product GUID." +#~ msgstr "Неверный GUID продукта." + +#~ msgid "Invalid publisher GUID." +#~ msgstr "Неверный GUID издателя." + +#~ msgid "Invalid background color." +#~ msgstr "Недопустимый цвет фона." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "" +#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)." + +#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +#~ msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел." -#, fuzzy #~ msgid "Show Bones" -#~ msgstr "Создать кости" +#~ msgstr "Показать кости" -#, fuzzy #~ msgid "Close All" -#~ msgstr "Закрыть" +#~ msgstr "Закрыть всё" -#, fuzzy #~ msgid "Pick Color" -#~ msgstr "Цвет" +#~ msgstr "Выбрать цвет" -#, fuzzy #~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Сохранить тему" +#~ msgstr "Тема" -#, fuzzy #~ msgid "New Script" -#~ msgstr "Следующий скрипт" +#~ msgstr "Новый скрипт" #~ msgid "Select Property" #~ msgstr "Выбрать свойство" @@ -6702,9 +6782,38 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя" #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Выбрать метод" -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Добавить скрипт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Создать скрипт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "Создать новый скрипт для выбранного узла." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "Создать новый скрипт для выбранного узла." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "Создать скрипт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "Следующий скрипт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Создать скрипт для узла" + #~ msgid "" #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but " #~ "unsequenced ports were specified." diff --git a/tools/translations/tools.pot b/tools/translations/tools.pot index c9563920c8f..eac9ec4ba5c 100644 --- a/tools/translations/tools.pot +++ b/tools/translations/tools.pot @@ -23,12 +23,6 @@ msgstr "" msgid "step argument is zero!" msgstr "" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "" @@ -220,7 +214,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "" @@ -1448,7 +1443,9 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As.." msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "" @@ -1673,7 +1670,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "" @@ -2579,6 +2578,10 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +msgid "Root Node Name:" +msgstr "" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" @@ -3483,6 +3486,49 @@ msgstr "" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Change default type" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -5827,14 +5873,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -5843,10 +5881,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "" @@ -5885,10 +5919,6 @@ msgstr "" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" @@ -5913,10 +5943,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " diff --git a/tools/translations/tr.po b/tools/translations/tr.po index b8fd4af7b50..02272635099 100644 --- a/tools/translations/tr.po +++ b/tools/translations/tr.po @@ -2,43 +2,38 @@ # Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Ceyhun Can Ulker , 2016. # Enes Kaya Öcal , 2016. # M. Yavuz Uzun , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-18 00:13+0000\n" -"Last-Translator: M. Yavuz Uzun \n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Ceyhun Can Ulker \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.9\n" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "convert() icin geçersiz tip argümanı, TYPE_* sabtilerini kullanın." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz format ya da kod çözmek için yetersiz byte sayısı." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" +msgstr "Adım argümanı sıfır!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" -msgstr "" +msgstr "Örneği mevcut olan bir bir kod değil" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" @@ -50,31 +45,36 @@ msgstr "Bir kaynak dosyasına bağlı değil" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz örnek sözlük formatı (@path eksik)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz örnek sözlük formatı (kod @path 'tan yüklenemiyor)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz örnek sözlük formatı (@path 'taki kod geçersiz)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altsınıflar)" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" +"Bir SpriteFrames kaynağı yaratılmalı ya da 'Kareler' özelliğine atanmalı ki " +"AnimatedSprite kareleri gösterebilsin." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" +"Sahne başına (ya da bir grup örneklenmiş sahneler için) yalnızca bir görünür " +"CanvasModulate'e izin verilir. İlk yaratılan çalışırken diğerleri ihmal " +"edilecektir." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -82,10 +82,13 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionPolygon2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir " +"şekil temin etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil vermek için kullanın." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "" +msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" @@ -93,12 +96,17 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" +"CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil " +"temin etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca Area2D, StaticBody2D, " +"RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil vermek için kullanın." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" +"CollisionShape2D'nin iş görebilmesi için ona bir şekil temin edilmesi " +"gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı yaratın!" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -227,7 +235,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Çağır" #: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1461,7 +1470,9 @@ msgstr "" msgid "Save Resource As.." msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Anlıyorum.." @@ -1687,7 +1698,9 @@ msgstr "" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "" @@ -2595,6 +2608,11 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "Düğüm adı:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" @@ -3501,6 +3519,50 @@ msgstr "Değeri Ata" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "Dizinin türünü degistir" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4252,7 +4314,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapa" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Breakpoints" @@ -5769,7 +5831,7 @@ msgstr "" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Ata" #: tools/editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" @@ -5847,14 +5909,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -5863,10 +5917,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "" @@ -5905,10 +5955,6 @@ msgstr "" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" @@ -5933,10 +5979,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Node(s)" msgstr "" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -5976,8 +6018,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "" +msgstr "Betiği Çalıştır" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6137,6 +6180,7 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "Gömme Betik" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" msgstr "Düğüm Betiği Oluştur" @@ -6304,11 +6348,36 @@ msgstr "" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "Yollar '/' ile başlayamaz, mutlak yollar 'res://', 'user://' veya " +#~ "'local://' ile başlamalıdır" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to " #~ "yield properly!" #~ msgstr "" -#~ "Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen belgeleri okuyun!" +#~ "Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen doğru yerleştirme " +#~ "üzerine olan belgeleri okuyun!" + +#~ msgid "" +#~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! " +#~ "Fix your node please." +#~ msgstr "" +#~ "Döndürülen değer, düğüm çalışan hafızasındaki ilk elemana atanmış " +#~ "olmalıdır! Lütfen düğümünüzü düzeltin." + +#~ msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#~ msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: " + +#~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" +#~ msgstr "Dizi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, hata raporlayın!" + +#~ msgid "Stack overflow with stack depth: " +#~ msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: " #~ msgid "Functions:" #~ msgstr "Fonksiyonlar:" @@ -6356,9 +6425,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Editing Signal:" #~ msgstr "Sinyal Düzenleniyor:" +#~ msgid "Change Expression" +#~ msgstr "İfadeyi Değiştir" + #~ msgid "Add Node" #~ msgstr "Düğüm Ekle" +#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +#~ msgstr "" +#~ "Alıcı fonksiyon (Getter) bırakmak için Alt'a basılı tutun. Genelgeçer " +#~ "imzaya sahip bir fonksiyon bırakmak için Shift'e basılı tutun." + +#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +#~ msgstr "" +#~ "Alıcı fonksiyon (Getter) bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genelgeçer " +#~ "imzaya sahip bir fonksiyon bırakmak için Shift'e basılı tutun." + +#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." +#~ msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Alt'a basılı tutun." + +#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +#~ msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun." + +#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." +#~ msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Alt'a basılı tutun." + +#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." +#~ msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun." + #, fuzzy #~ msgid "Add Preload Node" #~ msgstr "Düğüm Ekle" @@ -6376,9 +6470,33 @@ msgstr "" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Animasyon Yükle" +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Dizi" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Şalter" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Yineleyici" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Döndür" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Al" + #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "Taban Tipi:" +#~ msgid "Available Nodes:" +#~ msgstr "Mevcut Düğümler:" + +#~ msgid "Select or create a function to edit graph" +#~ msgstr "Çizgeyi düzenlemek için bir fonksiyon seçin ya da yaratın" + +#~ msgid "Edit Signal Arguments:" +#~ msgstr "Sinyal Argümanlarını Düzenle:" + #~ msgid "Edit Variable:" #~ msgstr "Değişkeni Düzenle:" @@ -6388,37 +6506,125 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Selected" #~ msgstr "Seçilenleri Sil" -#, fuzzy +#~ msgid "Find Node Type" +#~ msgstr "Düğüm Tipi Bul" + #~ msgid "Copy Nodes" -#~ msgstr "Kaynağı Kopyala" +#~ msgstr "Düğümleri Kopyala" + +#~ msgid "Cut Nodes" +#~ msgstr "Düğümleri Kes" -#, fuzzy #~ msgid "Paste Nodes" -#~ msgstr "Kaynağı Yapıştır" +#~ msgstr "Düğümleri Yapıştır" + +#~ msgid "Input type not iterable: " +#~ msgstr "Girdi tipi yinelenebilir değil: " + +#~ msgid "Iterator became invalid" +#~ msgstr "Yineleyici geçersiz hale geldi" + +#~ msgid "Iterator became invalid: " +#~ msgstr "Yineleyici geçersiz hale geldi: " -#, fuzzy #~ msgid "Invalid index property name." -#~ msgstr "Geçersiz ebeveyn sınıf adı" +#~ msgstr "Geçersiz dizin özelliği adı." + +#~ msgid "Base object is not a Node!" +#~ msgstr "Taban nesne bir Düğüm değil!" + +#~ msgid "Path does not lead Node!" +#~ msgstr "Yol bir düğüme çıkmıyor!" + +#~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." +#~ msgstr "Geçersiz dizin özelliği adı '%s', %s düğümünde." -#, fuzzy #~ msgid ": Invalid argument of type: " -#~ msgstr "Geçersiz ebeveyn sınıf adı" +#~ msgstr ": Şu tip için geçersiz argüman: " -#, fuzzy #~ msgid ": Invalid arguments: " -#~ msgstr "Geçersiz ebeveyn sınıf adı" +#~ msgstr ": Geçersiz argümanlar: " #, fuzzy +#~ msgid "VariableGet not found in script: " +#~ msgstr "DeğilkenAl kodda bulunmadı: " + +#, fuzzy +#~ msgid "VariableSet not found in script: " +#~ msgstr "DeğişkenAta kodda bulunmadı: " + +#~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." +#~ msgstr "Özel düğüm _step() (adım) yöntemine sahip değil, çizgeyi işleyemez." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " +#~ "(error)." +#~ msgstr "" +#~ "_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkış) ya da dizgi " +#~ "(hata) olmalı." + +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "henüz basıldı" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "henüz bırakıldı" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +#~ msgstr "Sertifika dosyası okunamadı. Yol ve şifrenin her ikisi de doğru mu?" + +#~ msgid "Error creating the signature object." +#~ msgstr "İmza nesnesini yaratmada hata." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Paket imzasını yaratmada hata." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "Hiçbir dışa aktarım şablonu bulunmadı.\n" +#~ "Dışa aktarım şabloları indirin ve yükleyin.." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Özel yanlış ayıklama paketi bulunmadı." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Özel yayım paketi bulunmadı." + #~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Geçersiz isim." +#~ msgstr "Geçersiz benzersiz isim." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "Geçersiz yazı tipi boyutu." +#~ msgstr "Geçersiz ürün GUID'i (küresel benzersiz tanıtıcı)." -#, fuzzy #~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "Geçersiz üst yol" +#~ msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i (küresel benzersiz tanıtıcı)." + +#~ msgid "Invalid background color." +#~ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "Geçersiz Dükkan Logo resim boyutları (50x50 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 44x44 logo resim boyutları (44x44 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 71x71 logo resim boyutları (71x71 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 150x150 logo resim boyutları (150x150 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 310x310 logo resim boyutları (310x310 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "Geçersiz kare 310x150 logo resim boyutları (310x150 olmalı)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "Geçersiz açılış erkanı resim boyutları (620x300 olmalı)." #, fuzzy #~ msgid "Close All" @@ -6435,3 +6641,19 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Select Method" #~ msgstr "Bir Düğüm Seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "Betiği Çalıştır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Betiği Çalıştır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "Yazı tipi yüklerken hata." + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "Düğüm Betiği Oluştur" diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po index 6864e3d13e2..30d8cb8a52c 100644 --- a/tools/translations/zh_CN.po +++ b/tools/translations/zh_CN.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # 纯洁的坏蛋 , 2016. # 孤月蓝风 , 2016. +# ageazrael , 2016. # Bruce Guo , 2016. # Geequlim , 2016. # Luo Jun , 2016. @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-01 09:03+0000\n" -"Last-Translator: oberon-tonya <360119124@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-28 04:51+0000\n" +"Last-Translator: ageazrael \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -37,12 +38,6 @@ msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。" msgid "step argument is zero!" msgstr "step参数为0!" -#: modules/gdscript/gd_functions.cpp -msgid "" -"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " -"'user://', or 'local://'" -msgstr "" - #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "脚本没有实例化" @@ -262,7 +257,8 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK" msgstr "好的" @@ -888,7 +884,7 @@ msgstr "%s的方法列表" #: tools/editor/call_dialog.cpp msgid "Call" -msgstr "调用" +msgstr "调用到" #: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp #: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1477,7 +1473,7 @@ msgstr "配置.." #: tools/editor/editor_log.cpp msgid " Output:" -msgstr "输出" +msgstr " 输出" #: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" @@ -1503,7 +1499,9 @@ msgstr "保存资源出错!" msgid "Save Resource As.." msgstr "资源另存为.." -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "好吧.." @@ -1736,7 +1734,9 @@ msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?" msgid "Pick a Main Scene" msgstr "选择主场景" -#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#: tools/editor/editor_node.cpp +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ugh" msgstr "额" @@ -2672,6 +2672,11 @@ msgstr "自定义根节点类型:" msgid "Auto" msgstr "自动" +#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node Name:" +msgstr "节点名称:" + #: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "找不到下列文件:" @@ -3585,6 +3590,51 @@ msgstr "设置值" msgid "Snap (Pixels):" msgstr "吸附(像素):" +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add %s" +msgstr "添加所有" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Adding %s..." +msgstr "" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Create Node" +msgstr "新节点" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Error instancing scene from %s" +msgstr "从%s实例化场景出错!" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "好吧" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "没有选中节点来添加实例。" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change default type" +msgstr "修改默认值" + +#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" +"Drag & drop + Alt : Change node type" +msgstr "" + #: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp @@ -4336,7 +4386,7 @@ msgstr "调试" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "切换断点" +msgstr "设置断点" #: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Breakpoints" @@ -4522,7 +4572,7 @@ msgstr "修改默认值" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "修改Uniform XForm " +msgstr "修改Uniform XForm" #: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" @@ -5943,14 +5993,6 @@ msgstr "主场景参数:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "场景运行设置" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "好吧" - -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "没有选中节点来添加实例。" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "No parent to instance the scenes at." @@ -5960,10 +6002,6 @@ msgstr "没有选中节点来添加实例。" msgid "Error loading scene from %s" msgstr "从%s加载场景出错!" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "从%s实例化场景出错!" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "好的" @@ -6002,10 +6040,6 @@ msgstr "确定要删除节点吗?" msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。" @@ -6030,10 +6064,6 @@ msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!" msgid "Remove Node(s)" msgstr "移除节点" -#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "新节点" - #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " @@ -6073,8 +6103,9 @@ msgid "Change Type" msgstr "更改类型" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Add Script" -msgstr "添加脚本" +msgstr "脚本" #: tools/editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -6230,6 +6261,7 @@ msgid "Built-In Script" msgstr "内置脚本" #: tools/editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create Node Script" msgstr "创建脚本" @@ -6299,7 +6331,7 @@ msgstr "远程对象属性。" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "性能分析" #: tools/editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -6378,8 +6410,9 @@ msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "更改球体半径" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" +msgstr "改变方框大小" #: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" @@ -6399,6 +6432,12 @@ msgstr "更改射线形状长度" msgid "Change Notifier Extents" msgstr "更改通知器级别" +#~ msgid "" +#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', " +#~ "'user://', or 'local://'" +#~ msgstr "" +#~ "路径不能以'/'符号打头,绝对路径必须以'res://'、'user://'或者'local://'打头" + #~ msgid "" #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to " #~ "yield properly!" @@ -6424,20 +6463,17 @@ msgstr "更改通知器级别" #~ msgid "Stack overflow with stack depth: " #~ msgstr "堆栈深度溢出: " -#, fuzzy #~ msgid "Functions:" #~ msgstr "函数:" #~ msgid "Variables:" #~ msgstr "变量:" -#, fuzzy #~ msgid "Name is not a valid identifier:" #~ msgstr "名称不是有效的标识符:" -#, fuzzy #~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -#~ msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:" +#~ msgstr "名称已经被其他的函数/变量/事件占用:" #~ msgid "Rename Function" #~ msgstr "重命名函数" @@ -6445,83 +6481,92 @@ msgstr "更改通知器级别" #~ msgid "Rename Variable" #~ msgstr "重命名变量" -#, fuzzy #~ msgid "Rename Signal" -#~ msgstr "重命名信号" +#~ msgstr "重命名事件" -#, fuzzy #~ msgid "Add Function" #~ msgstr "添加函数" -#, fuzzy #~ msgid "Add Variable" #~ msgstr "添加变量" -#, fuzzy #~ msgid "Add Signal" -#~ msgstr "添加信号" +#~ msgstr "添加事件" -#, fuzzy #~ msgid "Remove Function" -#~ msgstr "移除函数" +#~ msgstr "删除函数" -#, fuzzy #~ msgid "Remove Variable" -#~ msgstr "移除变量" +#~ msgstr "删除变量" -#, fuzzy #~ msgid "Editing Variable:" #~ msgstr "编辑变量:" -#, fuzzy #~ msgid "Remove Signal" -#~ msgstr "移除信号" +#~ msgstr "删除事件" -#, fuzzy #~ msgid "Editing Signal:" -#~ msgstr "连接事件:" +#~ msgstr "编辑事件:" -#, fuzzy #~ msgid "Change Expression" -#~ msgstr "更改类型" +#~ msgstr "更改表达式" -#, fuzzy #~ msgid "Add Node" -#~ msgstr "添加子节点" +#~ msgstr "添加节点" #, fuzzy #~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." -#~ msgstr "按住Meta键放置一个访问器,按住Shift键放置一个通用签名" +#~ msgstr "按住Meta键放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。" #, fuzzy +#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." +#~ msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。" + +#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." +#~ msgstr "按住Meta键放置一个场景节点的引用节点。" + +#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." +#~ msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。" + +#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." +#~ msgstr "按住Meta键放置变量的Setter节点。" + #~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -#~ msgstr "按住Ctrl键放置一个变量设定器。" +#~ msgstr "按住Ctrl键放置变量的Setter节点。" -#, fuzzy #~ msgid "Add Preload Node" -#~ msgstr "添加子节点" +#~ msgstr "添加Preload节点" #, fuzzy #~ msgid "Add Node(s) From Tree" #~ msgstr "从场景导入节点" #~ msgid "Add Getter Property" -#~ msgstr "添加访问器属性" +#~ msgstr "添加 Getter Property" #~ msgid "Add Setter Property" -#~ msgstr "添加设置器" +#~ msgstr "添加 Setter Property" -#, fuzzy #~ msgid "Condition" -#~ msgstr "拷贝动画" +#~ msgstr "条件节点(Condition)" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "序列节点(Sequence)" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "选择节点(Switch)" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "遍历节点(Iterator)" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "条件循环节点(While)" -#, fuzzy #~ msgid "Return" -#~ msgstr "返回:" +#~ msgstr "返回节点(Return)" -#, fuzzy #~ msgid "Get" -#~ msgstr "设置" +#~ msgstr "获取" #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "基础类型:" @@ -6529,41 +6574,33 @@ msgstr "更改通知器级别" #~ msgid "Available Nodes:" #~ msgstr "有效节点:" -#, fuzzy #~ msgid "Select or create a function to edit graph" -#~ msgstr "在 edit graph 中选择或者建立一个函数" +#~ msgstr "选择或创建一个函数来编辑图" -#, fuzzy #~ msgid "Edit Signal Arguments:" -#~ msgstr "额外调用参数:" +#~ msgstr "编辑事件参数:" -#, fuzzy #~ msgid "Edit Variable:" -#~ msgstr "变量" +#~ msgstr "编辑变量:" #, fuzzy #~ msgid "Change" #~ msgstr "更改类型" -#, fuzzy #~ msgid "Delete Selected" -#~ msgstr "删除选中的文件?" +#~ msgstr "删除选择的节点" -#, fuzzy #~ msgid "Find Node Type" -#~ msgstr "查找下一项" +#~ msgstr "查找节点类型" -#, fuzzy #~ msgid "Copy Nodes" -#~ msgstr "拷贝姿势" +#~ msgstr "复制节点" -#, fuzzy #~ msgid "Cut Nodes" -#~ msgstr "新节点" +#~ msgstr "剪切节点" -#, fuzzy #~ msgid "Paste Nodes" -#~ msgstr "粘贴姿势" +#~ msgstr "粘贴节点" #~ msgid "Input type not iterable: " #~ msgstr "输入类型不可迭代: " @@ -6600,19 +6637,32 @@ msgstr "更改通知器级别" #~ msgid "VariableSet not found in script: " #~ msgstr "脚本中未找到VariableSet: " -#, fuzzy #~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." -#~ msgstr "自定义节点具备no_step()方法,不能生成图像" +#~ msgstr "自定义脚本节点不包含_step()方法,不能生成图。" #~ msgid "" #~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " #~ "(error)." -#~ msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out),或字符串(error)。" +#~ msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out)或字符串(error)。" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" +#~ msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?" #, fuzzy #~ msgid "Error creating the signature object." #~ msgstr "写入项目PCK文件出错!" +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。" + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "找不到导出模版。\n" +#~ "下载并安装导出模版。" + #, fuzzy #~ msgid "Invalid unique name." #~ msgstr "名称非法:" @@ -6625,9 +6675,11 @@ msgstr "更改通知器级别" #~ msgid "Invalid publisher GUID." #~ msgstr "父路径非法" -#, fuzzy #~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "自定义字体文件非法。" +#~ msgstr "无效的背景颜色。" + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。" #, fuzzy #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -6662,9 +6714,37 @@ msgstr "更改通知器级别" #~ msgstr "选择模式(Q)" #, fuzzy -#~ msgid "Create a new script for the selected node." +#~ msgid "Attach Script" +#~ msgstr "添加脚本" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "创建脚本" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node." #~ msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear a script for the selected node." +#~ msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading script from %s" +#~ msgstr "从%s加载场景出错!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create new script" +#~ msgstr "创建脚本" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load existing script" +#~ msgstr "下一个脚本" + +#, fuzzy +#~ msgid "Attach Node Script" +#~ msgstr "创建脚本" + #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "无法打开目录:"