i18n: Sync editor translations with Weblate (3.5 branch)
(cherry picked from commit ee8986e146
)
This commit is contained in:
parent
6f69d29398
commit
e25d6a0ec2
|
@ -13115,9 +13115,10 @@ msgstr "EnkelHouer"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14517,13 +14518,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Kan nie '%s' oopmaak nie."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -23582,6 +23583,15 @@ msgstr "Fout terwyl laai:"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Skep Vouer"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -12593,9 +12593,10 @@ msgstr "Yapışdır(Snap):"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13952,12 +13953,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22688,6 +22688,15 @@ msgstr "Maks. Xətti Xəta:"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "İnterpolasiya rejimi"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -17,13 +17,14 @@
|
|||
# Ivan Gechev <ivan_banov@abv.bg>, 2022.
|
||||
# BigHomieDripDrop <bartu.bali@gmail.com>, 2022.
|
||||
# xaio <xaio666@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Vosh <vosh4k@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xaio <xaio666@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 15:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vosh <vosh4k@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -437,19 +438,16 @@ msgid "Button Mask"
|
|||
msgstr "Бутон"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global Position"
|
||||
msgstr "Глобална константа"
|
||||
msgstr "Глобална позиция"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Вектор"
|
||||
msgstr "Фактор"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Button Index"
|
||||
msgstr "Бутон"
|
||||
msgstr "Индекс на бутона"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Doubleclick"
|
||||
|
@ -485,9 +483,8 @@ msgid "Axis"
|
|||
msgstr "Ос"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Axis Value"
|
||||
msgstr "Закачане на стойността"
|
||||
msgstr "Стойност на оста"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -510,14 +507,12 @@ msgid "Delta"
|
|||
msgstr "Делта"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Промяна на филтъра"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Съобщение за подаването"
|
||||
msgstr "Съобщение"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -527,9 +522,8 @@ msgstr "Скалиране"
|
|||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr "Орбитален изглед отдясно"
|
||||
msgstr "Скорост"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
|
@ -547,14 +541,12 @@ msgstr "Стойност на контролер"
|
|||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
msgstr "Приложение"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Настройване на прилепването"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -617,9 +609,8 @@ msgstr "Име на персонална потребителска катего
|
|||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Показване на всичко"
|
||||
msgstr "Покажи"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||||
|
@ -669,9 +660,8 @@ msgid "Main Run Args"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scene Naming"
|
||||
msgstr "Път на сцената:"
|
||||
msgstr "Наименование на сцена"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search In File Extensions"
|
||||
|
@ -682,9 +672,8 @@ msgid "Script Templates Search Path"
|
|||
msgstr "Път за търсене на скриптови шаблони"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Autoload On Startup"
|
||||
msgstr "Контрол на версиите"
|
||||
msgstr "Стартирай контрол на версиите при стартиране"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr "Скалиране"
|
|||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Follow Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следвай повърхност"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Weight Samples"
|
||||
|
@ -1143,9 +1132,8 @@ msgstr "Промяна на повикана функция (Анимация)"
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Добавяне на кадър"
|
||||
msgstr "Кадър"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
|
||||
|
@ -1156,9 +1144,8 @@ msgstr "Време"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Стъпка при завъртане:"
|
||||
msgstr "Местоположение"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
|
||||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
|
@ -1339,19 +1326,16 @@ msgid "Remove this track."
|
|||
msgstr "Премахване на тази пътечка."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (s):"
|
||||
msgstr "Време (сек): "
|
||||
msgstr "Време (сек):"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Създаване на функция"
|
||||
msgstr "Позиция:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation:"
|
||||
msgstr "Стъпка при завъртане:"
|
||||
msgstr "Завъртане:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -1646,7 +1630,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Clipboard is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клипбордът е празен!"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Tracks"
|
||||
|
@ -12795,9 +12779,10 @@ msgstr "Настройки за прилепването"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Отместване:"
|
||||
|
@ -14158,16 +14143,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Неправилен път до проекта (Променяли ли сте нещо?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файлът „project.godot“ не може да бъде зареден от пътя на проекта (грешка "
|
||||
"%d). Възможно е той да липсва или да е повреден."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Не може да бъде отворен проектът в „%s“."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -23350,6 +23336,15 @@ msgstr "Грешка от %s"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортиране"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -13807,9 +13807,10 @@ msgstr "অ্যানিমেশনের সিদ্ধান্তসম
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "অফসেট/ভারসাম্য:"
|
||||
|
@ -15277,14 +15278,13 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোন
|
|||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "সংযোগ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24888,6 +24888,15 @@ msgstr "সমস্যা/ভুল"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "সাজান:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -12459,9 +12459,10 @@ msgstr "Tro Fiñvskeudenn"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13803,12 +13804,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22459,6 +22459,15 @@ msgstr "Melezour"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Mod Interpoladur"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13232,9 +13232,10 @@ msgstr "Opcions d'Ajustament"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "òfset:"
|
||||
|
@ -14752,16 +14753,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "El Camí del Projecte no és vàlid (S'ha produit algun canvi?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot carregar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte (error "
|
||||
"%d). Pot ser que falti o que estigui malmès."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "No es pot editar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "No es pot obrir el projecte a '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -24377,6 +24379,15 @@ msgstr "Error"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordena"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -18,13 +18,14 @@
|
|||
# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# snakatk <snaqii@live.dk>, 2021.
|
||||
# Mattis Møl Kristensen <mattismoel@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattis Møl Kristensen <mattismoel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Redaktør"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Print Error Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udskriv fejlmeddelelser"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13427,9 +13428,10 @@ msgstr "Singleton"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14855,13 +14857,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne projekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -24174,6 +24176,15 @@ msgstr "Fejl!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorter"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -86,13 +86,14 @@
|
|||
# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
|
||||
# miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -12889,9 +12890,10 @@ msgstr "Einrasteinstellungen"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Versatz"
|
||||
|
||||
|
@ -13069,7 +13071,7 @@ msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels auswählen"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "SSH Passphrase"
|
||||
msgstr "SSH-Passphrase"
|
||||
msgstr "SSH Schlüsseltext"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Detect new changes"
|
||||
|
@ -14306,16 +14308,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datei project.godot im Projektpfad konnte nicht geladen werden (Fehler "
|
||||
"%d). Sie könnte fehlen oder beschädigt sein."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Projekt in ‚%s‘ kann nicht geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -16312,7 +16315,7 @@ msgstr "Ausrichtung"
|
|||
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Gewöhnlich"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Physics FPS"
|
||||
|
@ -23251,6 +23254,16 @@ msgstr "Max Kraft"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortiere"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr "Ambient verwenden"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Geometrie"
|
||||
|
|
|
@ -12352,9 +12352,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13683,12 +13684,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22180,6 +22180,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13281,9 +13281,10 @@ msgstr "Επιλογές Προσκόλλησης"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Μετατόπιση:"
|
||||
|
@ -14747,17 +14748,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδύνατη η φόρτωση του project.godot (σφάλμα %d). Μπορεί να λείπει ή να είναι "
|
||||
"κατεστραμένο."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του project.godot στη διαδρομή του έργου."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Αδυνατό το άνοιγμα του έργου στο «%s»."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -24321,6 +24322,15 @@ msgstr "Σφάλμα"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -12406,9 +12406,10 @@ msgstr "𐑨𐑯𐑦𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑵𐑐𐑦𐑙"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13745,12 +13746,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22359,6 +22359,15 @@ msgstr "𐑥𐑦𐑮𐑼"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13088,9 +13088,10 @@ msgstr "Opcioj de kaptado"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Krada deŝovo:"
|
||||
|
@ -14472,16 +14473,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Nevalida dosierindiko de projekto (ŝanĝis ion ajn?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne eblas ŝargi project.godot en projekta dosierindiko (eraro %d). Ĝi eble "
|
||||
"estas manka aŭ difektita."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Ne eblas redakti project.godot en projekta dosierindiko."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Ne eblas malfermi projekton ĉe '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -23733,6 +23735,15 @@ msgstr "Eraro!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Enportas:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -21,13 +21,14 @@
|
|||
# Manuel González <mgoopazo@gmail.com>, 2021.
|
||||
# emnrx <emanuelermancia@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Mau_Restor <restor@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Leonardo Martínez <leonardomartinez85@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mau_Restor <restor@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: emnrx <emanuelermancia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
|
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Modo de Bajo Uso del Procesador"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modo de Baja Utilización del Procesador en Reposo (µseg)"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
msgid "Keep Screen On"
|
||||
|
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Tamaño"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Endian Swap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intercambio Endiano"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Editor Hint"
|
||||
|
@ -248,20 +249,19 @@ msgstr "Conección"
|
|||
|
||||
#: core/io/http_client.cpp
|
||||
msgid "Read Chunk Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño de fragmento de lectura"
|
||||
|
||||
#: core/io/marshalls.cpp
|
||||
msgid "Object ID"
|
||||
msgstr "ID de Objeto"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Object Decoding"
|
||||
msgstr "Activar Onion Skinning"
|
||||
msgstr "Permitir decodificación de objetos"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
msgid "Refuse New Network Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechazar Nuevas Conexiones de Red"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -309,9 +309,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/io/udp_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Pending Connections"
|
||||
msgstr "Editar Conexión:"
|
||||
msgstr "Máximo de Conexiones Pendientes"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -364,7 +363,6 @@ msgid "Seed"
|
|||
msgstr "Semilla"
|
||||
|
||||
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -381,9 +379,8 @@ msgid "Mouse Mode"
|
|||
msgstr "Modo Mouse"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||||
msgstr "Eliminar Entrada"
|
||||
msgstr "Usar entrada acumulada"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: servers/audio_server.cpp
|
||||
|
@ -411,9 +408,8 @@ msgid "Command"
|
|||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr " (Física)"
|
||||
msgstr "Física"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
|
@ -757,9 +753,8 @@ msgstr "Al Final de la interfaz de usuario"
|
|||
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
|
||||
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
|
||||
#: servers/physics_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr " (Física)"
|
||||
msgstr "(Física)"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
|
@ -1073,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Gratis"
|
||||
msgstr "Libre"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
|
@ -13119,9 +13114,10 @@ msgstr "Opciones de Ajuste"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Offset:"
|
||||
|
@ -14563,16 +14559,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La "
|
||||
"ruta no existe o está corrupta."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta de proyecto."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "No se puede abrir el proyecto en '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -19323,15 +19320,13 @@ msgid "Code Signing"
|
|||
msgstr "Firmando código de DMG"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
|
||||
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado 'apksigner'.\n"
|
||||
"Por favor, comprobá que el comando esté disponible en el directorio Android "
|
||||
"SDK build-tools.\n"
|
||||
"El %s resultante está sin firmar."
|
||||
"No se ha encontrado 'apksigner'. Por favor, comprobá que el comando esté "
|
||||
"disponible en el directorio Android SDK build-tools. El %s resultante está "
|
||||
"sin firmar."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Signing debug %s..."
|
||||
|
@ -19380,9 +19375,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
|
|||
msgstr "¡Nombre de archivo inválido! Android APK requiere la extensión *.apk."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported export format!"
|
||||
msgstr "¡Formato de exportación no soportado!\n"
|
||||
msgstr "¡Formato de exportación no soportado!"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19394,16 +19388,13 @@ msgstr ""
|
|||
"'Proyecto'."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
|
||||
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión de compilación de Android no coincide:\n"
|
||||
" Plantilla instalada: %s\n"
|
||||
" Versión de Godot: %s\n"
|
||||
"Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de Android desde el menú "
|
||||
"'Proyecto'."
|
||||
"La versión de compilación de Android no coincide: Plantilla instalada: %s, "
|
||||
"Versión de Godot: %s. Por favor, reinstalá la plantilla de compilación de "
|
||||
"Android desde el menú 'Proyecto'."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19414,10 +19405,9 @@ msgstr ""
|
|||
"el nombre del proyecto"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not export project files to gradle project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
|
||||
"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Could not write expansion package file!"
|
||||
|
@ -19428,12 +19418,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
|
|||
msgstr "Construir Proyecto Android (gradle)"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Building of Android project failed, check output for the error. "
|
||||
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error.\n"
|
||||
"La construcción del proyecto Android falló, comprueba la salida del error. "
|
||||
"También podés visitar docs.godotengine.org para consultar la documentación "
|
||||
"de compilación de Android."
|
||||
|
||||
|
@ -19459,23 +19448,19 @@ msgid "Creating APK..."
|
|||
msgstr "Creando APK..."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar la plantilla APK para exportar: %s"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
|
||||
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
|
||||
"architectures in the export preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bibliotecas faltantes en la plantilla de exportación para las arquitecturas "
|
||||
"seleccionadas: %s.\n"
|
||||
"Por favor, construya una plantilla con todas las bibliotecas necesarias, o "
|
||||
"desmarque las arquitecturas faltantes en el preset de exportación."
|
||||
"seleccionadas: %s. Por favor, construya una plantilla con todas las "
|
||||
"bibliotecas necesarias, o desmarque las arquitecturas faltantes en el preset "
|
||||
"de exportación."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Adding files..."
|
||||
|
@ -20350,10 +20335,8 @@ msgid "ZIP Creation"
|
|||
msgstr "Proyección"
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle\n"
|
||||
msgstr "No se pudieron exportar los archivos del proyecto a un proyecto gradle"
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid bundle identifier:"
|
||||
|
@ -22186,9 +22169,8 @@ msgid "Safe Margin"
|
|||
msgstr "Margen Seguro"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync To Physics"
|
||||
msgstr " (Física)"
|
||||
msgstr "(Física)"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23667,9 +23649,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
|
|||
msgstr "Un RoomGroup no debe ser hijo o nieto de un Portal."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/portal.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Portal Active"
|
||||
msgstr " [portales activos]"
|
||||
msgstr "[portales activos]"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
|
||||
msgid "Two Way"
|
||||
|
@ -24135,6 +24116,15 @@ msgstr "Error"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Geometría"
|
||||
|
@ -25863,14 +25853,12 @@ msgid "3D Render"
|
|||
msgstr "Renderizador:"
|
||||
|
||||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2D Physics"
|
||||
msgstr " (Física)"
|
||||
msgstr "(Física)"
|
||||
|
||||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Physics"
|
||||
msgstr " (Física)"
|
||||
msgstr "(Física)"
|
||||
|
||||
#: scene/register_scene_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -12713,9 +12713,10 @@ msgstr "Intervall:"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14086,12 +14087,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23119,6 +23119,15 @@ msgstr "Viga:"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Salvestan faili:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||||
# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>, 2019, 2022.
|
||||
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Erik Zubiria <erik@ezsd.net>, 2021.
|
||||
# Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>, 2021.
|
||||
|
@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gorka Egino <gorkainventor@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 03:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julen Irazoki <rktzbkr.julen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
|
||||
msgid "Signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seinaleak"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Filter signals"
|
||||
|
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nodoa"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_network_profiler.cpp
|
||||
msgid "Incoming RPC"
|
||||
|
@ -12662,9 +12662,10 @@ msgstr "Atxikitze aukerak"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14022,12 +14023,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22940,6 +22940,15 @@ msgstr "Ispilua"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Atxikitze ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -32,13 +32,14 @@
|
|||
# John Smith <pkafsharix@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Ali Almasi <A710almasi@gmail.com>, 2022.
|
||||
# 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 05:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Jafari <ali.jafari.sn@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 2g.2d.2t <2g.2d.2t@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -314,9 +315,8 @@ msgid "Data Array"
|
|||
msgstr "آرایه داده"
|
||||
|
||||
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocking Handshake"
|
||||
msgstr "مسدود کردن دست دادن"
|
||||
msgstr "مسدود کردن تکان دادن دست"
|
||||
|
||||
#: core/io/udp_server.cpp
|
||||
msgid "Max Pending Connections"
|
||||
|
@ -533,7 +533,6 @@ msgid "Velocity"
|
|||
msgstr "سرعت"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr "ابزار"
|
||||
|
||||
|
@ -699,9 +698,8 @@ msgid "UI Select"
|
|||
msgstr "انتخاب رابط کاربری"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
msgstr "لغو رابط کاربری"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13185,9 +13183,10 @@ msgstr "تنها در قسمت انتخاب شده"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14613,13 +14612,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "ناتوان در گشودن پروژه"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -23946,6 +23945,15 @@ msgstr "بازتاب"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "مرتبسازی:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,14 @@
|
|||
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akseli Pihlajamaa <akselijuhanipihlajamaa@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hannu Lammi <hpl@kapsi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -137,9 +138,8 @@ msgstr "Telakan sijainti"
|
|||
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Koko:"
|
||||
msgstr "Koko"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Endian Swap"
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Editori"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Print Error Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tulosta virheilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Haun tulokset"
|
|||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muisti"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
|
||||
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Fyysinen avain"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unicode"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Hiiren painikkeen indeksi:"
|
|||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Doubleclick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaksoisnapsautus"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
|
@ -510,9 +510,8 @@ msgstr "Suhteellinen tarttuminen"
|
|||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Nopeus:"
|
||||
msgstr "Nopeus"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
|
@ -525,9 +524,8 @@ msgid "Axis Value"
|
|||
msgstr "Kiinnitä arvo"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeksi:"
|
||||
msgstr "Indeksi"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
|
@ -639,15 +637,15 @@ msgstr "Toimintakyvytön osanen"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä piilotettua projektin datahakemistoa"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Custom User Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä mukautettua käyttäjähakemistoa"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Custom User Dir Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mukautetun käyttäjähakemiston nimi"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
|
@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
|
|||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leveys"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
|
||||
|
@ -674,7 +672,7 @@ msgstr "Valo"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Always On Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aina päällimmäisenä"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -818,7 +816,7 @@ msgstr " (fyysinen)"
|
|||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
|
||||
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "Renderöijä:"
|
|||
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatu"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
|
@ -915,15 +913,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Zlib"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zlib"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Gzip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gzip"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
|
@ -931,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -948,7 +946,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1047,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "2D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2D"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
|
@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "High Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korkea laatu"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
||||
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
|
||||
|
@ -1399,9 +1397,8 @@ msgid "Remove this track."
|
|||
msgstr "Poista tämä raita."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (s):"
|
||||
msgstr "Aika (s): "
|
||||
msgstr "Aika (s):"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1680,9 +1677,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
|
|||
msgstr "Lisää metodikutsuraidan avainruutu"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Method not found in object:"
|
||||
msgstr "Metodia ei löydy objektista: "
|
||||
msgstr "Metodia ei löydy objektista:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Move Keys"
|
||||
|
@ -1702,7 +1698,7 @@ msgstr "Metodit"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Bezier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezier"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
|
@ -2857,7 +2853,7 @@ msgstr "Valitse"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Project export for platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektin vienti alustalle:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2865,14 +2861,12 @@ msgid "Completed with warnings."
|
|||
msgstr "Kopioi solmun polku"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed successfully."
|
||||
msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
|
||||
msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed."
|
||||
msgstr "Epäonnistui:"
|
||||
msgstr "Epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Storing File:"
|
||||
|
@ -2897,14 +2891,12 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"."
|
|||
msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to export project files."
|
||||
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
|
||||
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoitettavaksi:"
|
||||
msgstr "Ei voida avata tiedostoa luettavaksi polulta \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2986,7 +2978,7 @@ msgstr "Värioperaattori."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "64 Bits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "64 bittiä"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "Embed PCK"
|
||||
|
@ -2999,19 +2991,19 @@ msgstr "Tekstuurialue"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
msgid "BPTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BPTC"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "S3TC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S3TC"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "ETC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ETC"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "ETC2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ETC2"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3036,19 +3028,16 @@ msgid "Prepare Template"
|
|||
msgstr "Hallinnoi malleja"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The given export path doesn't exist."
|
||||
msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa:"
|
||||
msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Template file not found: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:"
|
||||
msgstr "Mallitiedostoa \"%s\" ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to copy export template."
|
||||
msgstr "Virheellinen vientimalli:"
|
||||
msgstr "Vientimallin kopiointi epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#: platform/x11/export/export.cpp
|
||||
|
@ -5253,9 +5242,8 @@ msgid "Size:"
|
|||
msgstr "Koko:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page:"
|
||||
msgstr "Sivu: "
|
||||
msgstr "Sivu:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5548,9 +5536,8 @@ msgid "File Dialog"
|
|||
msgstr "XForm-ikkuna"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail Size"
|
||||
msgstr "Pienoiskuva..."
|
||||
msgstr "Pienoiskuvan koko"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Docks"
|
||||
|
@ -6212,9 +6199,8 @@ msgid "Auto Save"
|
|||
msgstr "Jaa automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Before Running"
|
||||
msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista..."
|
||||
msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6300,9 +6286,8 @@ msgstr "Varastoidaan tiedostoa:"
|
|||
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Virheellinen taustaväri."
|
||||
msgstr "Taustaväri"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8450,9 +8435,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
|
|||
msgstr "Aseta loppuanimaatio. Tämä on hyödyllistä alisiirtymiä varten."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transition:"
|
||||
msgstr "Siirtymä: "
|
||||
msgstr "Siirtymä:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Play Mode:"
|
||||
|
@ -10226,9 +10210,8 @@ msgid "Volume"
|
|||
msgstr "Tilavuus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source:"
|
||||
msgstr "Emission lähde: "
|
||||
msgstr "Emission lähde:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
|
@ -11879,19 +11862,16 @@ msgid "Sprite"
|
|||
msgstr "Sprite"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simplification:"
|
||||
msgstr "Yksinkertaistus: "
|
||||
msgstr "Yksinkertaistus:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shrink (Pixels):"
|
||||
msgstr "Kutista (pikseleissä): "
|
||||
msgstr "Kutista (pikseleissä):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grow (Pixels):"
|
||||
msgstr "Suurrennus (pikseleissä): "
|
||||
msgstr "Suurrennus (pikseleissä):"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Update Preview"
|
||||
|
@ -13150,9 +13130,10 @@ msgstr "Tarttumisen asetukset"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Siirtymä:"
|
||||
|
@ -14481,14 +14462,12 @@ msgid "More Info..."
|
|||
msgstr "Siirrä..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export PCK/Zip..."
|
||||
msgstr "Vie PCK/Zip"
|
||||
msgstr "Vie PCK/Zip..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export Project..."
|
||||
msgstr "Vie projekti"
|
||||
msgstr "Vie projekti..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export All"
|
||||
|
@ -14500,9 +14479,8 @@ msgid "Choose an export mode:"
|
|||
msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export All..."
|
||||
msgstr "Vie kaikki"
|
||||
msgstr "Vie kaikki..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "ZIP File"
|
||||
|
@ -14586,16 +14564,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Virheellinen projektin polku (muuttuiko mikään?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedoston project.godot lataus projektin polusta epäonnistui (virhe %d). Se "
|
||||
"saattaa puuttua tai olla vioittunut."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Ei voitu muokata project.godot tiedostoa projektin polussa."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Ei voida avata projektia kohteesta '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -17139,9 +17118,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
|
|||
msgstr "GDNative singleton on poistettu käytöstä"
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libraries:"
|
||||
msgstr "Kirjastot: "
|
||||
msgstr "Kirjastot:"
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18063,18 +18041,16 @@ msgstr ""
|
|||
"korjaa solmusi."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Node returned an invalid sequence output:"
|
||||
msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen: "
|
||||
msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
|
||||
msgstr "Jaksobitti löytyi, mutta solmua ei löydy pinosta, raportoi bugi!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stack overflow with stack depth:"
|
||||
msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä: "
|
||||
msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18444,18 +18420,16 @@ msgid "for (elem) in (input):"
|
|||
msgstr "kullekin (elementille) (syötteessä):"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input type not iterable:"
|
||||
msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa: "
|
||||
msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid"
|
||||
msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iterator became invalid:"
|
||||
msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi: "
|
||||
msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
|
@ -18613,19 +18587,16 @@ msgstr "Laadi taulukko"
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Iteraattori"
|
||||
msgstr "Operaattori"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid argument of type:"
|
||||
msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: "
|
||||
msgstr "Virheellinen argumentti tyyppiä:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid arguments:"
|
||||
msgstr ": Virheelliset argumentit: "
|
||||
msgstr "Virheelliset argumentit:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "a if cond, else b"
|
||||
|
@ -18637,14 +18608,12 @@ msgid "Var Name"
|
|||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VariableGet not found in script:"
|
||||
msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: "
|
||||
msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VariableSet not found in script:"
|
||||
msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä: "
|
||||
msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "Preload"
|
||||
|
@ -19341,15 +19310,13 @@ msgid "Code Signing"
|
|||
msgstr "Allekirjoitetaan DMG-koodi"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
|
||||
"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'apksigner' ei löydy.\n"
|
||||
"Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla Android SDK build-tools "
|
||||
"hakemistossa.\n"
|
||||
"Tuloksena syntynyt %s on allekirjoittamaton."
|
||||
"'apksigner' ei löydy. Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla "
|
||||
"Android SDK build-tools hakemistossa. Tuloksena syntynyt %s on "
|
||||
"allekirjoittamaton."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Signing debug %s..."
|
||||
|
@ -19364,9 +19331,8 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
|
|||
msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not start apksigner executable."
|
||||
msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
|
||||
msgstr "apkgsigner-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
|
||||
|
@ -19400,9 +19366,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Virheellinen tiedostonimi! Android APK tarvitsee *.apk tiedostopäätteen."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported export format!"
|
||||
msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!\n"
|
||||
msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -19413,28 +19378,24 @@ msgstr ""
|
|||
"versiotietoa. Ole hyvä ja uudelleenasenna se 'Projekti'-valikosta."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
|
||||
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Androidin käännösversion epäyhteensopivuus:\n"
|
||||
" Malli asennettu: %s\n"
|
||||
" Godotin versio: %s\n"
|
||||
"Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-valikosta."
|
||||
"Androidin käännösversion epäyhteensopivuus: Malli asennettu: %s, Godotin "
|
||||
"versio: %s. Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-"
|
||||
"valikosta."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei voitu ylikirjoittaa res://android/build/res/*.xml tiedostoja projektin "
|
||||
"nimellä"
|
||||
"nimellä."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not export project files to gradle project."
|
||||
msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n"
|
||||
msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Could not write expansion package file!"
|
||||
|
@ -19445,12 +19406,11 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
|
|||
msgstr "Käännetään Android-projektia (gradle)"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Building of Android project failed, check output for the error. "
|
||||
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta.\n"
|
||||
"Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta. "
|
||||
"Vaihtoehtoisesti, lue docs.godotengine.org sivustolta Androidin "
|
||||
"käännösdokumentaatio."
|
||||
|
||||
|
@ -19467,30 +19427,25 @@ msgstr ""
|
|||
"tulosteet gradle-projektin hakemistosta."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package not found: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Pakettia ei löytynyt: %s"
|
||||
msgstr "Pakettia ei löytynyt: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Creating APK..."
|
||||
msgstr "Luodaan APK:ta..."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
|
||||
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
|
||||
"architectures in the export preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vientimalleista puuttuu kirjastoja valituille arkkitehtuureille: %s.\n"
|
||||
"Ole hyvä ja kokoa malli, jossa on kaikki tarvittavat kirjastot, tai poista "
|
||||
"Vientimalleista puuttuu kirjastoja valituille arkkitehtuureille: %s. Ole "
|
||||
"hyvä ja kokoa malli, jossa on kaikki tarvittavat kirjastot, tai poista "
|
||||
"puuttuvien arkkitehtuurien valinta viennin esiasetuksista."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
|
@ -19498,9 +19453,8 @@ msgid "Adding files..."
|
|||
msgstr "Lisätään tiedostoja..."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not export project files."
|
||||
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
|
||||
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja."
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Aligning APK..."
|
||||
|
@ -19779,19 +19733,16 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
|||
msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui:"
|
||||
msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid export template: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Virheellinen vientimalli:"
|
||||
msgstr "Virheellinen vientimalli: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:"
|
||||
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -19799,9 +19750,8 @@ msgid "Icon Creation"
|
|||
msgstr "Aseta marginaali"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:"
|
||||
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "PWA"
|
||||
|
@ -19882,19 +19832,16 @@ msgid "Icon 512 X 512"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia:"
|
||||
msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
|
||||
msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa:"
|
||||
msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa: %s."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error starting HTTP server: %d."
|
||||
msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta:"
|
||||
msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta: %d."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Web"
|
||||
|
@ -20191,9 +20138,8 @@ msgid "Could not open icon file \"%s\"."
|
|||
msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not start xcrun executable."
|
||||
msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
|
||||
msgstr "xcrun-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20280,9 +20226,8 @@ msgid "DMG Creation"
|
|||
msgstr "Suunnat"
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not start hdiutil executable."
|
||||
msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
|
||||
msgstr "hkiutil-käynnistystiedostoa ei voitu käynnistää."
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
|
||||
|
@ -20302,9 +20247,8 @@ msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
|
|||
msgstr "Ei löydetty app-vientimallia vientiä varten:"
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid export format."
|
||||
msgstr "Virheellinen vientimalli:"
|
||||
msgstr "Virheellinen vientimalli."
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -20369,9 +20313,8 @@ msgid "ZIP Creation"
|
|||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n"
|
||||
msgstr "Ei voitu avata luettavaksi tiedostoa polulta \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid bundle identifier:"
|
||||
|
@ -20839,9 +20782,8 @@ msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
|
|||
msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto."
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa:"
|
||||
msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -21944,9 +21886,8 @@ msgstr "Matkaa"
|
|||
|
||||
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation Degrees"
|
||||
msgstr "Kierto %s astetta."
|
||||
msgstr "Kierto asteina"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24204,6 +24145,15 @@ msgstr "Virhe"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Lajittele"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
@ -25137,9 +25087,8 @@ msgid "Max Value"
|
|||
msgstr "Arvo"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/range.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Sivu: "
|
||||
msgstr "Sivu"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/range.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -25575,9 +25524,8 @@ msgid "Max Redirects"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/main/http_request.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Aikakatkaisu."
|
||||
msgstr "Aikakatkaisu"
|
||||
|
||||
#: scene/main/node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27045,9 +26993,8 @@ msgid "Distance"
|
|||
msgstr "Poimintaetäisyys:"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transition"
|
||||
msgstr "Siirtymä: "
|
||||
msgstr "Siirtymä"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "DOF Near Blur"
|
||||
|
@ -28401,9 +28348,8 @@ msgid "Physics Engine"
|
|||
msgstr "Fysiikkaruutujen %"
|
||||
|
||||
#: servers/physics_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Of Mass"
|
||||
msgstr "Keskitä vasemmalle"
|
||||
msgstr "Massakeskipiste"
|
||||
|
||||
#: servers/physics_server.cpp
|
||||
msgid "Principal Inertia Axes"
|
||||
|
@ -28459,29 +28405,24 @@ msgid "VRAM Compression"
|
|||
msgstr "Lauseke"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import BPTC"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
msgstr "Tuo BPTC"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import S3TC"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
msgstr "Tuo S3TC"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import ETC"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
msgstr "Tuo ETC"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import ETC2"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
msgstr "Tuo ETC2"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import PVRTC"
|
||||
msgstr "Tuo teema"
|
||||
msgstr "Tuo PVRTC"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Lossless Compression"
|
||||
|
@ -28612,9 +28553,8 @@ msgid "Ninepatch Mode"
|
|||
msgstr "Interpolaatiotila"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Batching Send Null"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fil/>\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
||||
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Max na Nakabinbing Koneksyon"
|
|||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalid na argumento ng type sa convert(), gumamit ng mga TYPE_* constant."
|
||||
"Invalid na type argument sa convert(), gamitin ang mga TYPE_* constant."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Inaasahan ang isang string na may habang 1 (karakter)."
|
|||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr "Kulang sa bytes para i-decode ang bytes, o invalid na format."
|
||||
msgstr "Kulang sa espasyo para ma-decode ang bytes, o invalid na format."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
|
||||
|
@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "Invalid na input na %d (di pinasa) sa expression"
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr "Di magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)"
|
||||
msgstr "Hindi magagamit ang self dahil null ang instance (di pinasa)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
msgstr "Mga invalid na operand sa operator %s, %s, at %s."
|
||||
msgstr "Mga invalid na operand aa operator %s, %s, at %s."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
|
||||
msgstr "Invalid na index ng type na %s para sa base type na %s"
|
||||
msgstr "Invalid na index ng type %s para sa base type %s"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
||||
msgstr "Invalid na napangalanang index na '%s' para sa base type na %s"
|
||||
msgstr "Invalid na may pangalang index '%s' para sa base type %s"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
||||
msgstr "Mga invalid na argumento para i-construct ang '%s'"
|
||||
msgstr "Mga invalid na argument para i-construct ang '%s'"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "On call to '%s':"
|
||||
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Max na Laki ng Buffer ng Blend Shape (KB)"
|
|||
#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Libre"
|
||||
msgstr "Malaya"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
|
@ -1053,51 +1053,51 @@ msgstr "Value:"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Insert Key Here"
|
||||
msgstr "Magpasok ng Key Rito"
|
||||
msgstr "Mag-key rito"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
|
||||
msgstr "Doblehin ang (mga) Napiling Key"
|
||||
msgstr "Doblehin ang (mga) napiling key"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selected Key(s)"
|
||||
msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key"
|
||||
msgstr "Burahin ang (mga) napiling key"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Bezier Point"
|
||||
msgstr "Magdagdag ng Bezier Point"
|
||||
msgstr "Magdagdag ng bezier point"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||
msgid "Move Bezier Points"
|
||||
msgstr "Maglipat ng (mga) Bezier Point"
|
||||
msgstr "Maglipat ng (mga) bezier point"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
||||
msgstr "Anim Duplicate Keys"
|
||||
msgstr "I-anim ang mga key sa pagdoble"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Delete Keys"
|
||||
msgstr "Anim Delete Keys"
|
||||
msgstr "I-anim ang mga key sa pagbura"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Keyframe Time"
|
||||
msgstr "Anim Change Keyframe Time"
|
||||
msgstr "I-anim ang oras ng pagpalit keyframe"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Transition"
|
||||
msgstr "Anim Change Transition"
|
||||
msgstr "I-anim ang pagpalit transition"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Transform"
|
||||
msgstr "Anim Change Transform"
|
||||
msgstr "I-anim ang pagpalit transform"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Keyframe Value"
|
||||
msgstr "Anim Change Keyframe Value"
|
||||
msgstr "I-anim ang value ng pagpalit keyframe"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Call"
|
||||
msgstr "Anim Change Call"
|
||||
msgstr "I-anim ang pagpalit call"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
|
@ -1207,36 +1207,36 @@ msgstr "Anim Multi Change Call"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Length"
|
||||
msgstr "Baguhin ang Haba ng Animation"
|
||||
msgstr "Baguhin ang haba ng animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop"
|
||||
msgstr "Baguhin ang Animation Loop"
|
||||
msgstr "Baguhin ang loop sa animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Property Track"
|
||||
msgstr "Property Track"
|
||||
msgstr "Katangian"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "3D Transform Track"
|
||||
msgstr "3D Transform Track"
|
||||
msgstr "3D Transform"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Call Method Track"
|
||||
msgstr "Call Method Track"
|
||||
msgstr "Call Method"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Bezier Curve Track"
|
||||
msgstr "Bezier Curve Track"
|
||||
msgstr "Kurbang Bezier"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Playback Track"
|
||||
msgstr "Audio Playback Track"
|
||||
msgstr "Pag-play ng tunog"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation Playback Track"
|
||||
msgstr "Animation Playback Track"
|
||||
msgstr "Pag-play sa animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation length (frames)"
|
||||
|
@ -1248,28 +1248,28 @@ msgstr "Haba ng animation (segundo)"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Track"
|
||||
msgstr "Magdagdag ng Track"
|
||||
msgstr "Magdagdag ng track"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation Looping"
|
||||
msgstr "Pag-loop sa Animation"
|
||||
msgstr "I-loop ang animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Functions:"
|
||||
msgstr "Mga Function:"
|
||||
msgstr "Mga function:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Audio Clips:"
|
||||
msgstr "Mga Audio Clip:"
|
||||
msgstr "Mga tunog:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Clips:"
|
||||
msgstr "Mga Anim Clip:"
|
||||
msgstr "Mga anim clip:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Track Path"
|
||||
msgstr "Baguhin ang Track Path"
|
||||
msgstr "Baguhin ang track path"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle this track on/off."
|
||||
|
@ -1277,15 +1277,15 @@ msgstr "Buksan/isara ang track na ito."
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
||||
msgstr "Update Mode (kung paano itinatakda ang property na ito)"
|
||||
msgstr "Update Mode (Kung paano tinakda ang katangian na ito)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
|
||||
msgid "Interpolation Mode"
|
||||
msgstr "Interpolation Mode"
|
||||
msgstr "Interpolation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
|
||||
msgstr "Loop Wrap Mode (ini-interpolate ang dulo sa simula ng loop)"
|
||||
msgstr "Paikot-ikot (i-interpolate ang dulo sa simula ng loop)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove this track."
|
||||
|
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Mga Anim Clip:"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Track Enabled"
|
||||
msgstr "Nakabukas ang Toggle Track"
|
||||
msgstr "Nakabukas ang toggle track"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Continuous"
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "I-capture"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Pinakamalapit"
|
||||
msgstr "Malapit"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
|
||||
|
@ -1392,20 +1392,20 @@ msgstr "Cubic"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Clamp Loop Interp"
|
||||
msgstr "Clamp Loop Interp"
|
||||
msgstr "I-clamp ang loop interp"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Wrap Loop Interp"
|
||||
msgstr "Wrap Loop Interp"
|
||||
msgstr "I-wrap ang loop interp"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key"
|
||||
msgstr "Magpasok ng Key"
|
||||
msgstr "Magsingit ng key"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Key(s)"
|
||||
msgstr "Doblehin ang (mga) Key"
|
||||
msgstr "Doblehin ang (mga) key"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add RESET Value(s)"
|
||||
|
@ -1413,23 +1413,23 @@ msgstr "Magdagdag ng (mga) RESET value"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Key(s)"
|
||||
msgstr "Burahin ang (mga) Key"
|
||||
msgstr "Burahin ang (mga) key"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Update Mode"
|
||||
msgstr "Baguhin ang Animation Update Mode"
|
||||
msgstr "Baguhin ang pag-update sa animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Interpolation Mode"
|
||||
msgstr "Baguhin ang Animation Interpolation Mode"
|
||||
msgstr "Baguhin ang interpolation ng animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop Mode"
|
||||
msgstr "Baguhin ang Animation Loop Mode"
|
||||
msgstr "Baguhin ang pag-loop sa animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Anim Track"
|
||||
msgstr "Tanggalin ang Anim Track"
|
||||
msgstr "Tanggalin ang anim track"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gumawa ng BAGONG track para sa %s at magsingit ng key?"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
|
||||
|
@ -12480,9 +12480,10 @@ msgstr "Pag-snap"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13833,12 +13834,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22508,6 +22508,15 @@ msgstr "Salamin"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Pagsasaayos"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -12451,9 +12451,10 @@ msgstr "Cruthaigh"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13796,12 +13797,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22473,6 +22473,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Nód Beochana"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13135,9 +13135,10 @@ msgstr "Opcións de Axuste de Cuadrícula"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Offset:"
|
||||
|
@ -14561,17 +14562,18 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "A ruta ao proxecto non é valida. Cambiaches algo?"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se pudo cargar o arquivo de configuración 'project.godot' na ruta do "
|
||||
"proxecto (erro %d). Pode ser que o arquivo non exista; ou que esté "
|
||||
"corrompido."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Non se pudo editar o arquivo 'project.godot' na ruta do proxecto."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Non se pode abrir proxecto en '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -23866,6 +23868,15 @@ msgstr "Erro"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -16,13 +16,14 @@
|
|||
# harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Arin <upadhyay.arin@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Anime Fanz <accc1431@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arin <upadhyay.arin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anime Fanz <accc1431@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"hi/>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
|
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -242,72 +243,71 @@ msgid "Connection"
|
|||
msgstr "संबंध"
|
||||
|
||||
#: core/io/http_client.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read Chunk Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चंक आकार पढ़ें"
|
||||
|
||||
#: core/io/marshalls.cpp
|
||||
msgid "Object ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वस्तु आईडी"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow Object Decoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ऑब्जेक्ट डिकोडिंग की अनुमति दें"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
msgid "Refuse New Network Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नए नेटवर्क कनेक्शन को मना करें"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
|
||||
msgid "Network Peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नेटवर्क सहकर्मी"
|
||||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Root Node"
|
||||
msgstr "एक नया बनाएं"
|
||||
msgstr "रूट नोड"
|
||||
|
||||
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refuse New Connections"
|
||||
msgstr "जोड़िये"
|
||||
msgstr "नए कनेक्शनों को मना करें"
|
||||
|
||||
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transfer Mode"
|
||||
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
||||
msgstr "रीति का अंतरण करें"
|
||||
|
||||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||||
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एनकोड बफर अधिकतम आकार"
|
||||
|
||||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||||
msgid "Input Buffer Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "इनपुट बफर अधिकतम आकार"
|
||||
|
||||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||||
msgid "Output Buffer Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आउटपुट बफर अधिकतम आकार"
|
||||
|
||||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||||
msgid "Stream Peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्ट्रीम पीयर"
|
||||
|
||||
#: core/io/stream_peer.cpp
|
||||
msgid "Big Endian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बड़े एंडियन"
|
||||
|
||||
#: core/io/stream_peer.cpp
|
||||
msgid "Data Array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डेटा ऐरे"
|
||||
|
||||
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
|
||||
msgid "Blocking Handshake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "हैंडशेक ब्लॉक करना"
|
||||
|
||||
#: core/io/udp_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Pending Connections"
|
||||
msgstr "कनेक्शन संपादित करें:"
|
||||
msgstr "अधिकतम लंबित कनेक्शन"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -325,9 +325,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
|||
msgstr "अमान्य फ़ोर्मैट, या बाइट्स डिकोडिंग के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं।"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
|
||||
msgstr "एक्सप्रेशन मे अमान्य इनपुट %i (पास नहीं हो पाया)"
|
||||
msgstr "व्यंजक में अमान्य इनपुट %d (पास नहीं हुआ)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
|
@ -355,144 +354,141 @@ msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:"
|
|||
|
||||
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
||||
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बीज"
|
||||
|
||||
#: core/math/random_number_generator.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "राज्य"
|
||||
|
||||
#: core/message_queue.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संदेश कतार"
|
||||
|
||||
#: core/message_queue.cpp
|
||||
msgid "Max Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अधिकतम आकार (केबी)"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Mode"
|
||||
msgstr "दृश्य रोकें"
|
||||
msgstr "माउस मोड"
|
||||
|
||||
#: core/os/input.cpp
|
||||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संचित इनपुट का प्रयोग करें"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: servers/audio_server.cpp
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपकरण"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ऑल्ट"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "शिफ्ट"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "वर्जन कंट्रोल"
|
||||
msgstr "कंट्रोल"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मेटा"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "समुदाय"
|
||||
msgstr "कमांड"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical"
|
||||
msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
|
||||
msgstr "शारीरिक"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
|
||||
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pressed"
|
||||
msgstr "प्रीसेट"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scancode"
|
||||
msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये"
|
||||
msgstr "स्कैनकोड"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Physical Scancode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "भौतिक स्कैनकोड"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Unicode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "यूनिकोड"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Echo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "इको"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
|
||||
msgid "Button Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बटन मास्क"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global Position"
|
||||
msgstr "कोन्स्टन्ट"
|
||||
msgstr "वैश्विक स्थिति"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फैक्टर"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Button Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बटन अनुक्रमणिका"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Doubleclick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डबलक्लिक"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टिल्ट"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "प्रीसेट"
|
||||
msgstr "प्रेशर"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Pen Inverted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पेन उल्टा"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रिश्तेदार"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
|
||||
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्पीड"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
msgid "Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अक्ष"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Axis Value"
|
||||
msgstr "(मूल्य)"
|
||||
msgstr "एक्सिस वैल्यू"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "इंडेक्स"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
|
@ -503,60 +499,55 @@ msgstr "कार्य"
|
|||
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "शक्ति"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डेल्टा"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "बदली"
|
||||
msgstr "चैनल"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "समुदाय"
|
||||
msgstr "मैसेज"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Pitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पिच"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वेग"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "साधन"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controller Number"
|
||||
msgstr "लाइन क्र.:"
|
||||
msgstr "नियंत्रक संख्या"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Controller Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नियंत्रक मान"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/windows/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "कार्य"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कॉन्फ़िग"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings Override"
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग ..."
|
||||
msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग्स ओवरराइड"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
|
@ -582,47 +573,44 @@ msgstr "विवरण"
|
|||
#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रन"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Main Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मुख्य दृश्य"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable stdout"
|
||||
msgstr "बंद कर दिया गया है"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable stderr"
|
||||
msgstr "बंद कर दिया गया है"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "छिपी हुई प्रोजेक्ट डेटा निर्देशिका का उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Use Custom User Dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कस्टम उपयोगकर्ता डायरेक्टरी का उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Custom User Dir Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कस्टम उपयोगकर्ता का नाम"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "सब दिखाइए"
|
||||
msgstr "डिस्प्ले"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
|
||||
|
@ -631,19 +619,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ऊंचाई"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Always On Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "हमेशा शीर्ष पर"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Test Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "परीक्षण चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Test Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "परीक्षण ऊंचाई"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
|
||||
|
@ -651,9 +639,8 @@ msgid "Audio"
|
|||
msgstr "ऑडियो"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Bus Layout"
|
||||
msgstr "प्रायिक बस लेआउट लोड कीजिये."
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट बस लेआउट"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
|
@ -664,93 +651,84 @@ msgstr "संपादक"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Main Run Args"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मुख्य रन तर्क"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scene Naming"
|
||||
msgstr "दृश्य पथ:"
|
||||
msgstr "दृश्य नामकरण"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search In File Extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ाइल एक्सटेंशन में खोजें"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Script Templates Search Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्क्रिप्ट टेम्पलेट खोज पथ"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Autoload On Startup"
|
||||
msgstr "वर्जन कंट्रोल"
|
||||
msgstr "स्टार्टअप पर संस्करण नियंत्रण ऑटोलोड"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version Control Plugin Name"
|
||||
msgstr "वर्जन कंट्रोल"
|
||||
msgstr "संस्करण नियंत्रण प्लगइन का नाम"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "इनपुट"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप स्वीकार करें"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Select"
|
||||
msgstr "चुनें"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप का चयन करें"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करें"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप रद्द करें"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Focus Next"
|
||||
msgstr "फ़ोकस पाथ"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फोकस अगला"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Focus Prev"
|
||||
msgstr "फ़ोकस पाथ"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप फ़ोकस पिछला"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप छोड़ दिया गया"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप अधिकार"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप बढ़ा"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Down"
|
||||
msgstr "नीचे"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप कम"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UI Page Up"
|
||||
msgstr "पृष्ठ: "
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ अप"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप पृष्ठ नीचे"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप घर"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "UI End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता हस्तक्षेप समाप्त होता है"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
|
||||
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
|
||||
|
@ -760,9 +738,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
|
||||
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
|
||||
#: servers/physics_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
|
||||
msgstr "फिजिक्स"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
|
@ -772,11 +749,11 @@ msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
|
|||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
|
||||
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 डी"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Smooth Trimesh Collision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "त्रिमेश की टक्कर"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
|
||||
|
@ -788,7 +765,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रेंडरिंग"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
|
@ -798,18 +775,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्वालिटी"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "फिल्टर:"
|
||||
msgstr "फ़िल्टर्स"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Sharpen Intensity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "शॉर्प गहनता"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -825,86 +801,81 @@ msgstr "डीबग करें"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "एडीटर सेटिन्गस..."
|
||||
msgstr "सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्रोफाइलर"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Functions"
|
||||
msgstr "कार्यों:"
|
||||
msgstr "मैक्स फ़ंक्शन"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compression"
|
||||
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
||||
msgstr "कंप्रेशन"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फार्मेट"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Zstd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zstd"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Long Distance Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लंबी दूरी का मिलान"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Compression Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संपीड़न स्तर"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Window Log Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "विंडो लॉग आकार"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Zlib"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zlib"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Gzip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gzip"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एंड्रॉयड"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मॉड्यूल"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "TCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टीसीपी"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||||
msgstr "Node से कनेक्ट करें:"
|
||||
msgstr "कनेक्ट टाइमआउट सेकंड"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पैकेट पीयर स्ट्रीम"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp
|
||||
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मैक्स बफर (2 की शक्ति)"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एसएसएल"
|
||||
|
||||
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr "विशेषता"
|
||||
msgstr "प्रमाणपत्र"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
|
@ -913,9 +884,8 @@ msgid "Resource"
|
|||
msgstr "संसाधन"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local To Scene"
|
||||
msgstr "क्लोज सीन"
|
||||
msgstr "स्थानीय से दृश्य"
|
||||
|
||||
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -925,21 +895,20 @@ msgid "Path"
|
|||
msgstr "पथ"
|
||||
|
||||
#: core/script_language.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "संसाधन"
|
||||
msgstr "स्रोत कोड"
|
||||
|
||||
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लोकेल"
|
||||
|
||||
#: core/translation.cpp
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टेस्ट"
|
||||
|
||||
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
|
||||
msgid "Fallback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ॉलबैक"
|
||||
|
||||
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
|
||||
msgid "B"
|
||||
|
@ -975,17 +944,17 @@ msgstr "EiB"
|
|||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
|
||||
msgid "Buffers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बफ़र्स"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कैनवास बहुभुज बफर आकार (KB)"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कैनवास बहुभुज सूचकांक बफर आकार (KB)"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
|
@ -997,28 +966,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
msgid "2D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2डी"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snapping"
|
||||
msgstr "आकस्मिक:"
|
||||
msgstr "स्नैपिंग"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
|
||||
msgid "Use GPU Pixel Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GPU Pixel Snap का उपयोग करें"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "तत्काल बफर आकार (KB)"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
||||
msgid "Lightmapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लाइटमैपिंग"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
|
||||
|
@ -13001,9 +12969,10 @@ msgstr "आकस्मिक:"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14399,12 +14368,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23488,6 +23456,15 @@ msgstr "प्रतिमा"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "आयात:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12654,9 +12654,10 @@ msgstr "Opcije Klase"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14032,12 +14033,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22925,6 +22925,15 @@ msgstr "Greška!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Zalijepi Animaciju"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13160,9 +13160,10 @@ msgstr "Illesztési beállítások"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Rács Eltolás:"
|
||||
|
@ -14544,13 +14545,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "A projekt nem nyitható meg a(z) %s helyen."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -23781,6 +23782,15 @@ msgstr "Hiba!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -13105,9 +13105,10 @@ msgstr "Opsi-opsi Snap"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Pengimbangan:"
|
||||
|
@ -14569,16 +14570,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Lokasi proyek tidak valid (mengubah sesuatu?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat memuat project.godot dalam lokasi proyek (galat %d). Mungkin "
|
||||
"berkas itu tidak ada atau rusak."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menyunting project.godot dalam lokasi proyek."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka proyek di '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -23964,6 +23966,16 @@ msgstr "Galat"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Urutkan"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -12357,9 +12357,10 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13688,12 +13689,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22185,6 +22185,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12635,9 +12635,10 @@ msgstr "Val á kvarða"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14004,12 +14005,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22783,6 +22783,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Stillið breyting á:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -12951,9 +12951,10 @@ msgstr "მონიშნული მხოლოდ"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14349,12 +14350,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23337,6 +23337,15 @@ msgstr "სარკე"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "გადასვლები"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12389,9 +12389,10 @@ msgstr "Anim ផ្លាស់ប្តូរ Transform"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13726,12 +13727,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22256,6 +22256,14 @@ msgstr "កញ្ចក់"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -12948,9 +12948,10 @@ msgstr "Žingsnis(iai):"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14343,12 +14344,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23371,6 +23371,15 @@ msgstr "Įvyko klaida kraunant šriftą."
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Importuojama:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -12808,9 +12808,10 @@ msgstr "Opcijas"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14176,12 +14177,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23214,6 +23214,15 @@ msgstr "%s Kļūda"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Šķirot"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/mk/>\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Драјвер за Таблет"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Делта Измазнување"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим за ниска употреба на процесор"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
|
@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "Ред за наредби"
|
|||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Големина на редот за Мултитрединг"
|
||||
|
||||
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функција"
|
||||
|
||||
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
|
@ -206,16 +206,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote FS"
|
||||
msgstr "Избриши невалидни клучеви"
|
||||
msgstr "Далечен ФС"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
msgid "Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Големина на Страница"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
msgid "Page Read Ahead"
|
||||
|
@ -3357,7 +3356,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Enumerations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Енумерации"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Property Descriptions"
|
||||
|
@ -12418,9 +12417,10 @@ msgstr "Својства на анимацијата."
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13759,12 +13759,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22313,6 +22312,14 @@ msgstr "Огледало"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12440,9 +12440,10 @@ msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13783,12 +13784,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22389,6 +22389,14 @@ msgstr "കണ്ണാടി"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12432,9 +12432,10 @@ msgstr "अॅनिमेशन ट्री"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13776,12 +13777,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22411,6 +22411,14 @@ msgstr "त्रुटी!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12936,9 +12936,10 @@ msgstr "Pilihan Snap"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Grid Offset:"
|
||||
|
@ -14318,12 +14319,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23441,6 +23441,15 @@ msgstr "%s Ralat"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Mengimport:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
# Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021.
|
||||
# Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021.
|
||||
# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021.
|
||||
# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||||
# Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021.
|
||||
# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Edvard Ekrem Sæther <edvardekrem@gmail.com>, 2022.
|
||||
|
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 03:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Changry <c@changry.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 10:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
|
||||
"engine/godot/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -118,9 +118,8 @@ msgstr "Minimert"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resizable"
|
||||
msgstr "Kan Endre Størrelse"
|
||||
msgstr "Skalerbar"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
|
@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Network"
|
|||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote FS"
|
||||
msgstr "Fjernstyrt FS"
|
||||
|
||||
|
@ -243,7 +241,6 @@ msgid "Page Read Ahead"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/io/http_client.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
||||
msgstr "Blokkeringsmodus Aktivert"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +249,6 @@ msgid "Connection"
|
|||
msgstr "Tilkobling"
|
||||
|
||||
#: core/io/http_client.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read Chunk Size"
|
||||
msgstr "Les Chunk Størrelse"
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +282,7 @@ msgstr "Overføringsmodus"
|
|||
|
||||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||||
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enkodingsbuffer Maks Størrelse"
|
||||
|
||||
#: core/io/packet_peer.cpp
|
||||
msgid "Input Buffer Max Size"
|
||||
|
@ -13499,9 +13495,10 @@ msgstr "Snapping innstillinger"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Avstand:"
|
||||
|
@ -14927,16 +14924,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke laste project.godot i prosjektstien (feil %d). Den kan mangle "
|
||||
"eller være korrupt."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Kan ikke åpne prosjekt"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -24341,6 +24339,15 @@ msgstr "Feil!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -13261,9 +13261,10 @@ msgstr "Kleefinstellingen"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Afstand:"
|
||||
|
@ -14731,16 +14732,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Ongeldig projectpad (iets veranderd?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan project.godot in project pad niet laden (error %d). Mogelijk is het "
|
||||
"bestand niet aanwezig of corrupt."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Kan project niet openen op '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -24277,6 +24279,15 @@ msgstr "Fout"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -12947,9 +12947,10 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14341,12 +14342,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23398,6 +23398,15 @@ msgstr "Error loading yer Calligraphy Pen."
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Discharge ye' Signal"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -19,13 +19,14 @@
|
|||
# N3mEee <n3mebusiness@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Psynt <nichita@cadvegra.com>, 2022.
|
||||
# Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>, 2022.
|
||||
# Andres Ene <grassiscomplex420@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilie Adrian Avramescu <himark1977@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andres Ene <grassiscomplex420@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -200,9 +201,8 @@ msgid "Limits"
|
|||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Queue"
|
||||
msgstr "Trage: Rotire"
|
||||
msgstr "Lista de comenzi"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
|
||||
|
@ -313,9 +313,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
|
|||
msgstr "Blocare Handshake"
|
||||
|
||||
#: core/io/udp_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Pending Connections"
|
||||
msgstr "Modifică Conexiunea:"
|
||||
msgstr "Număr maxim de conexiuni în așteptare"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -544,9 +543,8 @@ msgid "Instrument"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controller Number"
|
||||
msgstr "Linia Numărul:"
|
||||
msgstr "Numărul controlerului"
|
||||
|
||||
#: core/os/input_event.cpp
|
||||
msgid "Controller Value"
|
||||
|
@ -680,9 +678,8 @@ msgid "Main Run Args"
|
|||
msgstr "Argumente principale ale rulării"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scene Naming"
|
||||
msgstr "Calea Scenei:"
|
||||
msgstr "Denumirea scenei"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Search In File Extensions"
|
||||
|
@ -818,9 +815,8 @@ msgstr "Calitate"
|
|||
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#: servers/visual_server.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtre:"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
|
||||
msgid "Sharpen Intensity"
|
||||
|
@ -840,9 +836,8 @@ msgstr "Depanare"
|
|||
|
||||
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Setări:"
|
||||
msgstr "Setări"
|
||||
|
||||
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
|
||||
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
|
||||
|
@ -1074,9 +1069,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Dimensiune:"
|
||||
msgstr "Scară"
|
||||
|
||||
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1184,16 +1178,14 @@ msgstr "Timp"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#: platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Pas Rotație:"
|
||||
msgstr "Locație"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
|
||||
#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Pas Rotație:"
|
||||
msgstr "Rotație"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
|
||||
|
@ -1235,14 +1227,12 @@ msgid "Stream"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Offset"
|
||||
msgstr "Compensare Grilă:"
|
||||
msgstr "Decalaj de pornire"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Offset"
|
||||
msgstr "Compensare Grilă:"
|
||||
msgstr "Decalaj de sfarsire"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
|
@ -1366,14 +1356,12 @@ msgid "Remove this track."
|
|||
msgstr "Ștergeți pista selectată."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (s):"
|
||||
msgstr "Timp (s): "
|
||||
msgstr "Timp (s):"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Poziție"
|
||||
msgstr "Poziție:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1414,9 +1402,8 @@ msgid "Out-Handle:"
|
|||
msgstr "Setează Mâner"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stream:"
|
||||
msgstr "Închidere curbă"
|
||||
msgstr "Curent:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1646,9 +1633,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
|
|||
msgstr "Inserați Pistă și Cheie"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Method not found in object:"
|
||||
msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect: "
|
||||
msgstr "Metoda nu a fost găsită în obiect:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Move Keys"
|
||||
|
@ -2621,9 +2607,8 @@ msgid "There is no '%s' file."
|
|||
msgstr "Nu este niciun '%s' în filă."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layout:"
|
||||
msgstr "Schemă"
|
||||
msgstr "Dispunere:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
|
||||
|
@ -2876,9 +2861,8 @@ msgid "Failed to export project files."
|
|||
msgstr "Nu s-a putut porni subprocesul!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nu pot deschide fişierul pentru scris:"
|
||||
msgstr "Nu se poate deschide fişierul pentru a citi din \"%s\":"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3019,9 +3003,8 @@ msgid "The given export path doesn't exist."
|
|||
msgstr "Fișierul nu există."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Template file not found: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Fișierul șablon nu a fost găsit:"
|
||||
msgstr "Fișierul șablonului nu a fost găsit: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3325,9 +3308,8 @@ msgid "Access"
|
|||
msgstr "Succes!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display Mode"
|
||||
msgstr "Mod redare:"
|
||||
msgstr "Modul de afișare"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
|
@ -3347,17 +3329,15 @@ msgstr "Mod În Jur"
|
|||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Dir"
|
||||
msgstr "Curent:"
|
||||
msgstr "Dir curent"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current File"
|
||||
msgstr "Profil Curent:"
|
||||
msgstr "Fișier curent"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Path"
|
||||
msgstr "Curent:"
|
||||
msgstr "Calea curentă"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
|
@ -4930,9 +4910,8 @@ msgid "Install from file"
|
|||
msgstr "Instalează Din Fișier"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select android sources file"
|
||||
msgstr "Selectează un Mesh Sursă:"
|
||||
msgstr "Selectează fisierele sursa android"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5080,9 +5059,8 @@ msgstr "Actualizare"
|
|||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versiune:"
|
||||
msgstr "Versiune"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5280,9 +5258,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base Type"
|
||||
msgstr "Modificare tip bază:"
|
||||
msgstr "Tip de bază"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5379,9 +5356,8 @@ msgid "Font Hinting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main Font"
|
||||
msgstr "Caracteristici active:"
|
||||
msgstr "Font principal"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Main Font Bold"
|
||||
|
@ -5642,9 +5618,8 @@ msgid "Appearance"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Line Numbers"
|
||||
msgstr "Linia Numărul:"
|
||||
msgstr "Afiseaza numerele liniei"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5694,9 +5669,8 @@ msgid "Show Members Overview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fișier:"
|
||||
msgstr "Fișiere"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
|
||||
|
@ -5867,14 +5841,12 @@ msgid "Shape"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||||
msgstr "Pas Grilă:"
|
||||
msgstr "Pași de grilă primară"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grid Size"
|
||||
msgstr "Pas Grilă:"
|
||||
msgstr "Dimensiunea grilei"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Grid Division Level Max"
|
||||
|
@ -6045,9 +6017,8 @@ msgid "Bone Color 2"
|
|||
msgstr "Redenumiţi Autoload"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bone Selected Color"
|
||||
msgstr "Configură Profilul Selectat:"
|
||||
msgstr "Culoarea osului selectat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Bone IK Color"
|
||||
|
@ -6058,9 +6029,8 @@ msgid "Bone Outline Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bone Outline Size"
|
||||
msgstr "Dimensiunea Conturului:"
|
||||
msgstr "Dimensiunea conturului osului"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Viewport Border Color"
|
||||
|
@ -6198,9 +6168,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting Order"
|
||||
msgstr "Redenumind directorul:"
|
||||
msgstr "Ordinea de sortare"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Symbol Color"
|
||||
|
@ -6215,9 +6184,8 @@ msgid "Control Flow Keyword Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base Type Color"
|
||||
msgstr "Modificare tip bază:"
|
||||
msgstr "Culoare tip de bază"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Engine Type Color"
|
||||
|
@ -6270,14 +6238,12 @@ msgid "Text Color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line Number Color"
|
||||
msgstr "Linia Numărul:"
|
||||
msgstr "Culoare numărul liniei"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Safe Line Number Color"
|
||||
msgstr "Linia Numărul:"
|
||||
msgstr "Culoarea numărului liniei sigură"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
msgid "Caret Color"
|
||||
|
@ -6429,17 +6395,15 @@ msgstr "Se conectează la Oglinda..."
|
|||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't resolve the requested address."
|
||||
msgstr "Nu se poate rezolva numele gazdei:"
|
||||
msgstr "Nu se poate rezolva adresa solicitată."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't connect to the mirror."
|
||||
msgstr "Nu se poate conecta la gazda:"
|
||||
msgstr "Nu se poate conecta la oglindă."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No response from the mirror."
|
||||
msgstr "Nciun răspuns de la gazda:"
|
||||
msgstr "Niciun răspuns de la oglinda."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6453,9 +6417,8 @@ msgid "Request ended up in a redirect loop."
|
|||
msgstr "Cerere eșuată, prea multe redirecționări"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request failed:"
|
||||
msgstr "Cerere Eșuată."
|
||||
msgstr "Cerere Eșuată:"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Download complete; extracting templates..."
|
||||
|
@ -6604,9 +6567,8 @@ msgid "Uninstall templates for the current version."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download from:"
|
||||
msgstr "Eroare Descărcare"
|
||||
msgstr "Descărcați din:"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7098,9 +7060,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
|
||||
#: scene/gui/control.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre:"
|
||||
msgstr "Filtru:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
|
@ -7139,9 +7100,8 @@ msgid "Vertical"
|
|||
msgstr "Mută ghidul vertical"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Tangents"
|
||||
msgstr "Număr de Puncte Generate:"
|
||||
msgstr "Generează tangente"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7217,12 +7177,11 @@ msgstr "Tip Membru"
|
|||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Root Name"
|
||||
msgstr "Nume Nod:"
|
||||
msgstr "Nume rădăcină"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Root Scale"
|
||||
msgstr "Dimensiune:"
|
||||
msgstr "Dimensiune Radacina"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7230,9 +7189,8 @@ msgid "Custom Script"
|
|||
msgstr "Creează Nod"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Fişierul se Stochează:"
|
||||
msgstr "Stochare"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
msgid "Use Legacy Names"
|
||||
|
@ -7318,9 +7276,8 @@ msgid "Enabled"
|
|||
msgstr "Activați"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Linear Error"
|
||||
msgstr "Eroare Lineară Max:"
|
||||
msgstr "Eroare liniară maximă"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7328,9 +7285,8 @@ msgid "Max Angular Error"
|
|||
msgstr "Eroare Angulară Max:"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Angle"
|
||||
msgstr "Valoare:"
|
||||
msgstr "Unghiul maxim"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7338,16 +7294,14 @@ msgid "Remove Unused Tracks"
|
|||
msgstr "Elimină Pista Anim"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clips"
|
||||
msgstr "Secvențe Anim:"
|
||||
msgstr "Clipuri"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
|
||||
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Cantitate:"
|
||||
msgstr "Cantitate"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7455,9 +7409,8 @@ msgid "Invert Color"
|
|||
msgstr "Culori de Emisie"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Normal Map Invert Y"
|
||||
msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
|
||||
msgstr "Hartă normală inversează Y"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7479,9 +7432,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Atlas File"
|
||||
msgstr "Dimensiunea Conturului:"
|
||||
msgstr "Fișierul Atlasului"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7498,9 +7450,8 @@ msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Mesh Sursă:"
|
||||
msgstr "Forță"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||||
msgid "8 Bit"
|
||||
|
@ -7527,9 +7478,8 @@ msgid "Trim"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
|
||||
msgstr "Normalizați"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||||
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
|
||||
|
@ -7633,9 +7583,8 @@ msgid "Capitalized"
|
|||
msgstr "Proprietăți"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Localized"
|
||||
msgstr "Dimensiune Aleatorie:"
|
||||
msgstr "Localizat"
|
||||
|
||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||
msgid "Localization not available for current language."
|
||||
|
@ -7982,9 +7931,8 @@ msgid "Blend:"
|
|||
msgstr "Amestec:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parameter Changed:"
|
||||
msgstr "Modificări ale Actualizării"
|
||||
msgstr "Parametru modificat:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -8402,9 +8350,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transition:"
|
||||
msgstr "Tranziție: "
|
||||
msgstr "Tranziție:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
msgid "Play Mode:"
|
||||
|
@ -8673,7 +8620,7 @@ msgstr "Eroare Descărcare"
|
|||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available URLs"
|
||||
msgstr "Profile Disponibile:"
|
||||
msgstr "URL-uri disponibile"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Download for this asset is already in progress!"
|
||||
|
@ -9803,9 +9750,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Enumerări:"
|
||||
msgstr "Separator"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
|
@ -10237,9 +10183,8 @@ msgid "Volume"
|
|||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source:"
|
||||
msgstr "Sursă de Emisie: "
|
||||
msgstr "Sursă de Emisie:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
|
@ -10659,9 +10604,8 @@ msgid "Flip Portals"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Room Generate Points"
|
||||
msgstr "Număr de Puncte Generate:"
|
||||
msgstr "Cameră Genereaza puncte"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13303,9 +13247,10 @@ msgstr "Opțiuni Snapping"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Compensare Grilă:"
|
||||
|
@ -14712,13 +14657,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Imposibil de deschis '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -18774,9 +18719,8 @@ msgid "Get Self"
|
|||
msgstr "Propriu"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CustomNode"
|
||||
msgstr "Creează Nod"
|
||||
msgstr "Nod Custom"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
|
||||
|
@ -22635,7 +22579,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
|
||||
msgid "Cull Mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masca Cull"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/camera.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23987,6 +23931,15 @@ msgstr "Eroare!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Se importă:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Geometria"
|
||||
|
@ -24779,7 +24732,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caret"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Blink"
|
||||
|
@ -26737,7 +26690,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blur"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Edge Sharpness"
|
||||
|
|
|
@ -126,13 +126,14 @@
|
|||
# Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
|
||||
# Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2022.
|
||||
# kirill blaze <kirillblaze2@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -1298,9 +1299,8 @@ msgid "Animation"
|
|||
msgstr "Анимация"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Easing"
|
||||
msgstr "Переход В-ИЗ"
|
||||
msgstr "Облегчение"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
||||
|
@ -1443,12 +1443,10 @@ msgid "Easing:"
|
|||
msgstr "Переход В-ИЗ:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In-Handle:"
|
||||
msgstr "Обработчик Ввода:"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Out-Handle:"
|
||||
msgstr "Обработчик Вывода:"
|
||||
|
||||
|
@ -11695,9 +11693,8 @@ msgid "New Animation"
|
|||
msgstr "Новая анимация"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter animations"
|
||||
msgstr "Фильтровать анимации"
|
||||
msgstr "Фильтр анимации"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
|
@ -12878,9 +12875,10 @@ msgstr "Параметры привязки"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Смещение"
|
||||
|
||||
|
@ -12911,9 +12909,8 @@ msgid "Texture"
|
|||
msgstr "Текстура"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tex Offset"
|
||||
msgstr "Смещение байтов"
|
||||
msgstr "Смещение текстуры"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
|
||||
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
|
||||
|
@ -12931,44 +12928,36 @@ msgid "Tile Mode"
|
|||
msgstr "Режим плитки"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autotile Bitmask Mode"
|
||||
msgstr "Режим битовой маски"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subtile Size"
|
||||
msgstr "Размер контура"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subtile Spacing"
|
||||
msgstr "Межстрочный интервал"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Occluder Offset"
|
||||
msgstr "Отверстие окклюдера"
|
||||
msgstr "Сдвиг окклюдера"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation Offset"
|
||||
msgstr "Чувствительность навигации"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shape Offset"
|
||||
msgstr "Базовое смещение"
|
||||
msgstr "Смещение Формы"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shape Transform"
|
||||
msgstr "Преобразование"
|
||||
msgstr "Трансформация формы"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Collision"
|
||||
msgstr "Использовать столкновение"
|
||||
msgstr "Выделить столкновение"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12991,9 +12980,8 @@ msgid "Selected Occlusion"
|
|||
msgstr "Выделение"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tileset Script"
|
||||
msgstr "Фильтр сценариев"
|
||||
msgstr "Скрипт набора тайлов"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "TileSet"
|
||||
|
@ -14305,16 +14293,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось загрузить project.godot в пути проекта (ошибка %d). Возможно, он "
|
||||
"отсутствует или поврежден."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке проекта."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Не удаётся открыть проект в «%s»."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -19322,11 +19311,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "For Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для мобильных устройств"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Export Icon"
|
||||
|
@ -23386,6 +23375,16 @@ msgstr "Макс Сила"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортировать"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr "Использовать Ambient"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Геометрия"
|
||||
|
@ -25895,9 +25894,8 @@ msgid "Height Curve"
|
|||
msgstr "Кривая высоты"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tonemap"
|
||||
msgstr "Переназначения"
|
||||
msgstr "Карта тональности"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -26011,7 +26009,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||||
msgid "2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
|
||||
|
|
|
@ -12562,9 +12562,10 @@ msgstr "ශ්රිත:"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13926,12 +13927,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22683,6 +22683,15 @@ msgstr "කැඩපත"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "නිවේශන මාදිලිය"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13245,9 +13245,10 @@ msgstr "Možnosti Prichytávania"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Odchýlka Mriežky:"
|
||||
|
@ -14658,12 +14659,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23921,6 +23921,15 @@ msgstr "Chyba!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Importovanie:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -13421,9 +13421,10 @@ msgstr "Možnosti pripenjanja"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Mrežni Zamik:"
|
||||
|
@ -14850,13 +14851,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Ni mogoče odpreti '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -24167,6 +24168,15 @@ msgstr "Napaka!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Uvažanje:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -13106,9 +13106,10 @@ msgstr "Përshkrimi i Klasës"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14502,12 +14503,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23576,6 +23576,15 @@ msgstr "Pasqyrë"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Duke Importuar:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14116,9 +14116,10 @@ msgstr "Поставке Залепљавања"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Офсет:"
|
||||
|
@ -15791,16 +15792,15 @@ msgstr "Неважећа путања пројекта(нешто је изме
|
|||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неуспешно учитавање project.godot-а у његовој путањи (грешка %d). Могуће да "
|
||||
"нешто недостаје или је корумпирано."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Не могу отворити '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -25808,6 +25808,15 @@ msgstr "Грешка"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортирање"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -12586,9 +12586,10 @@ msgstr "Kačenje:"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13957,12 +13958,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22819,6 +22819,15 @@ msgstr "%s Greška"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Postavke Uređivača..."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Björn Åkesson <bjorn.akesson@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sRGB"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13310,9 +13310,10 @@ msgstr "Alternativ"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13515,7 +13516,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "SSH Passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lösenordsfras för SSH"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14713,13 +14714,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Kan inte öppna projekt vid '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -18486,7 +18487,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "While"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medans"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "while (cond):"
|
||||
|
@ -23988,6 +23989,15 @@ msgstr "Fel"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortera"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -12382,9 +12382,10 @@ msgstr "గణనలు"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13718,12 +13719,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -22285,6 +22285,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "స్థిరాంకాలు"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,14 @@
|
|||
# PT 07 <porton555@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SysError_ <ictsanook@hotmail.com>, 2021.
|
||||
# Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Absurdnoobman <jakkalin91@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kanda Ninthfish <akkhaporn@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Absurdnoobman <jakkalin91@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -48,9 +49,8 @@ msgid "Exit Code"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "V-Sync Enabled"
|
||||
msgstr "เปิด"
|
||||
msgstr "เปิด V-Sync"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "V-Sync Via Compositor"
|
||||
|
@ -114,14 +114,13 @@ msgid "Maximized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimized"
|
||||
msgstr "เริ่มต้น"
|
||||
msgstr "ย่อขนาด"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
msgid "Resizable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ปรับขนาดได้"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
|
||||
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
|
||||
|
@ -185,12 +184,11 @@ msgstr "ผิดพลาด"
|
|||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error String"
|
||||
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
|
||||
msgstr "String ผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error Line"
|
||||
msgstr "ผิดพลาดขณะบันทึก"
|
||||
msgstr "บรรทัดผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -213,9 +211,8 @@ msgid "Limits"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Queue"
|
||||
msgstr "ctrl: หมุน"
|
||||
msgstr "คิวคำสั่ง"
|
||||
|
||||
#: core/command_queue_mt.cpp
|
||||
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
|
||||
|
@ -232,7 +229,7 @@ msgstr "ฟังก์ชัน"
|
|||
#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้อมูล"
|
||||
|
||||
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
|
@ -13201,9 +13198,10 @@ msgstr "ตัวเลือกการสแนป"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "เลื่อน:"
|
||||
|
@ -14635,15 +14633,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"โหลดไฟล์ project.godot ในโฟลเดอร์โปรเจกต์ไม่ได้ (ข้อผิดพลาด %d) ไฟล์อาจสูญหายหรือเสียหาย"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "แก้ไขไฟล์ project.godot ไม่ได้"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรเจกต์ที่ '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -24074,6 +24073,15 @@ msgstr "ผิดพลาด"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "เรียง"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
@ -26878,7 +26886,7 @@ msgstr "ดีบั๊ก UV"
|
|||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เบลอร์"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Edge Sharpness"
|
||||
|
|
|
@ -12724,9 +12724,10 @@ msgstr "Pagsasaayos ng Kalansay"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Usog:"
|
||||
|
@ -14099,12 +14100,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23165,6 +23165,15 @@ msgstr "Nabigo"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Pagkakaayos"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -85,13 +85,17 @@
|
|||
# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
|
||||
# arda4888 <ardagaming2006@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Dream Drunk <myemailpoly149@gmail.com>, 2022.
|
||||
# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022.
|
||||
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -99,11 +103,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
msgstr "Tablet Sürücü"
|
||||
msgstr "Tablet Sürücüsü"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
|
@ -114,7 +118,6 @@ msgid "Current Screen"
|
|||
msgstr "Şu anki Ekran"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Code"
|
||||
msgstr "Çıkış Kodu"
|
||||
|
||||
|
@ -132,11 +135,11 @@ msgstr "Delta Yumuşatma"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Modu"
|
||||
msgstr "İşlemci Dostu Mod"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||||
msgstr "Düşük İşlemci Kullanımı Uyku Modu (μsn)"
|
||||
msgstr "Uykulu İşlemci Modu (µsec)"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
msgid "Keep Screen On"
|
||||
|
@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "Maksimum Ekran Boyutu"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Screen Orientation"
|
||||
msgstr "Ekran Yönü"
|
||||
msgstr "Ekran oryantasyonu"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
|
||||
#: platform/uwp/os_uwp.cpp
|
||||
|
@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Pencere"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Kenarlıksız"
|
||||
msgstr "Kenarsız"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
|
||||
|
@ -333,7 +336,7 @@ msgstr "Ağ Profilcisi"
|
|||
|
||||
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
|
||||
msgid "Root Node"
|
||||
msgstr "Kök Düğüm Adı"
|
||||
msgstr "Kök Düğümü"
|
||||
|
||||
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
|
||||
msgid "Refuse New Connections"
|
||||
|
@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "Akış Eşi"
|
|||
|
||||
#: core/io/stream_peer.cpp
|
||||
msgid "Big Endian"
|
||||
msgstr "big-endian"
|
||||
msgstr "Big Endian"
|
||||
|
||||
#: core/io/stream_peer.cpp
|
||||
msgid "Data Array"
|
||||
|
@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "Veri Dizisi"
|
|||
|
||||
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
|
||||
msgid "Blocking Handshake"
|
||||
msgstr "Tokalaşmayı blokla"
|
||||
msgstr "El Sıkışmayı Blokla"
|
||||
|
||||
#: core/io/udp_server.cpp
|
||||
msgid "Max Pending Connections"
|
||||
|
@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "1(bir) karakter uzunluğunda bir dize bekleniyor ."
|
|||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz miktarda bayt ya da geçersiz format."
|
||||
msgstr "Baytları çözümlemek için yetersiz bayt miktarı veya geçersiz format."
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
|
||||
|
@ -396,7 +399,7 @@ msgstr "İfadede geçersiz giriş %d"
|
|||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||
msgstr "self kullanılamaz çünkü örnek boş (geçilmedi)"
|
||||
msgstr "örnek boş olduğu için self kullanılamaz (geçilmedi)"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp
|
||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||
|
@ -7222,6 +7225,9 @@ msgid ""
|
|||
"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
|
||||
"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: Dokunun 3D'de normal haritası olarak kullanıldığı algılandı. Bellek "
|
||||
"kullanımını azaltmak için kırmızı-yeşil doku sıkıştırma etkinleştiriliyor. "
|
||||
"(mavi kanal kullanılmıyor)."
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7251,7 +7257,7 @@ msgstr "HDR Modu"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
msgid "BPTC LDR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BPTC LDR"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||
|
@ -7359,7 +7365,7 @@ msgstr "Maximum Hz Oranı"
|
|||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||||
msgid "Trim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kırp"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
|
@ -9535,7 +9541,7 @@ msgstr "Simge"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
|
||||
|
@ -10708,7 +10714,7 @@ msgstr "Script İsimlerini Listele"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Exec Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalıştırma Bayrakları"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear Recent Scripts"
|
||||
|
@ -12891,9 +12897,10 @@ msgstr "Hizalama Ayarları"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Kaydırma"
|
||||
|
||||
|
@ -14319,16 +14326,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi (error %d). Eksik veya bozulmuş "
|
||||
"olabilir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "'%s' adresindeki proje açılamıyor."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -15326,6 +15334,9 @@ msgid ""
|
|||
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
|
||||
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Halihazırda örneklendirilmiş bir sahnenin alt öğesi olan dal kaydedilemez.\n"
|
||||
"Bu dalı kendisine ait sahneye kaydetmek için, orijinal sahneyi açın, bu dala "
|
||||
"sağ tıklayın, ve \"Dalı Sahne olarak Kaydet\"i seçin."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15333,6 +15344,9 @@ msgid ""
|
|||
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
|
||||
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devralınan sahnenin parçası olan bir dal kaydedilemez.\n"
|
||||
"Bu dalı kendisine ait sahneye kaydetmek için, orijinal sahneyi açın, bu dala "
|
||||
"sağ tıklayın, ve \"Dalı Sahne olarak Kaydet\"i seçin."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Save New Scene As..."
|
||||
|
@ -15360,19 +15374,18 @@ msgid "Make Local"
|
|||
msgstr "Yerelleştir"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkin Kıl"
|
||||
msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim(ler)i Etkin Kıl"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
|
||||
msgstr "Başka bir düğüm sahnede bu benzersiz adı zaten kullanıyor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Halihazırda sahnedeki başka bir düğüm tarafından kullanılan benzersiz "
|
||||
"isimler:"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
|
||||
msgstr "Sahne Benzersiz İsmini Etkisiz Kıl"
|
||||
msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim(ler)i Etkisiz Kıl"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "New Scene Root"
|
||||
|
@ -15400,7 +15413,7 @@ msgstr "Diğer Düğüm"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
|
||||
msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
|
||||
msgstr "Yabancı bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışılamaz!"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
|
||||
|
@ -15439,7 +15452,7 @@ msgstr "Sahne kaydedilirken hata."
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Error duplicating scene to save it."
|
||||
msgstr "Kaydetmek için sahne çoğaltılırken hata."
|
||||
msgstr "Sahne kaydetmek için çoğaltılırken hata."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Sub-Resources"
|
||||
|
@ -15447,11 +15460,11 @@ msgstr "Alt Kaynaklar"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Access as Scene Unique Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sahne İçi Benzersiz İsim olarak Erişim"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Clear Inheritance"
|
||||
msgstr "Kalıtı Temizle"
|
||||
msgstr "Kalıtımı Temizle"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Editable Children"
|
||||
|
@ -15476,7 +15489,7 @@ msgstr "Alt Düğüm Ekle"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Expand/Collapse All"
|
||||
msgstr "Hepsini Aç/Kapa"
|
||||
msgstr "Hepsini Genişlet/Daralt"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Change Type"
|
||||
|
@ -16193,7 +16206,7 @@ msgstr "Godot Fiziği"
|
|||
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
|
||||
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
msgid "Use BVH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BVH Kullan"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
|
||||
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
|
||||
|
@ -16213,7 +16226,7 @@ msgstr "MultiNode Kur"
|
|||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "RID Pool Prealloc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RID Havuzu Ön Tahsisi"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16275,7 +16288,7 @@ msgstr "Sürücü Adı"
|
|||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Fallback To GLES2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GLES2'ye Geri Dön"
|
||||
|
||||
#: main/main.cpp
|
||||
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
|
||||
|
@ -16889,9 +16902,8 @@ msgid "Script Class"
|
|||
msgstr "Betik Sınıfı"
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icon Path"
|
||||
msgstr "Yola Odaklan"
|
||||
msgstr "İkon Yolu"
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/register_types.cpp
|
||||
msgid "GDNative"
|
||||
|
@ -16899,9 +16911,8 @@ msgstr "GDYerel"
|
|||
|
||||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||||
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GDScript"
|
||||
msgstr "Betik"
|
||||
msgstr "GDScript"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
|
||||
msgid "Function Definition Color"
|
||||
|
@ -18203,7 +18214,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Type Cast"
|
||||
msgstr "Tür Değişimi"
|
||||
msgstr "Tür Dönüştür"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Is %s?"
|
||||
|
@ -18253,9 +18264,8 @@ msgid "Validate"
|
|||
msgstr "Doğrula"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RPC Call Mode"
|
||||
msgstr "Esnetme Şekli"
|
||||
msgstr "RPC çağrı modu"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Subtract %s"
|
||||
|
@ -23138,7 +23148,7 @@ msgstr "Küçük harf"
|
|||
|
||||
#: scene/3d/physics_joint.cpp
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/physics_joint.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23771,6 +23781,16 @@ msgstr "Hata"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sırala"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr "Çevreyi Kullan"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -12804,9 +12804,10 @@ msgstr "Параметри прилипання"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Зміщення"
|
||||
|
||||
|
@ -14218,16 +14219,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Некоректний шлях до проєкту (щось змінилося?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося завантажити project.godot у каталозі проєкту (помилка %d). "
|
||||
"Можливо, файл вилучено або пошкоджено."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Не вдалося редагувати project.godot у каталозі проєкту."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити проєкт у «%s»."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -20477,7 +20479,7 @@ msgstr "Режим змішування"
|
|||
|
||||
#: scene/2d/canvas_item.cpp
|
||||
msgid "Light Mode"
|
||||
msgstr "Праворуч за шириною"
|
||||
msgstr "Режим освітлення"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/canvas_item.cpp
|
||||
msgid "Particles Animation"
|
||||
|
@ -23232,6 +23234,16 @@ msgstr "Максимальна сила"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортувати"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr "Використовувати адаптивний"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Геометрія"
|
||||
|
|
|
@ -12827,9 +12827,10 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14217,12 +14218,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
|
@ -23156,6 +23156,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -22,13 +22,14 @@
|
|||
# Hung <hungthitkhia@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Paweł Fertyk <pfertyk@pfertyk.me>, 2022.
|
||||
# MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 18:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MInhTriet <luckyblockblack@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nhật Huy <nhat.huy.7996@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -63,9 +64,8 @@ msgid "V-Sync Via Compositor"
|
|||
msgstr "V-Sync thông qua Compositor"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delta Smoothing"
|
||||
msgstr "Delta smoothing"
|
||||
msgstr "Dealta smooth"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||||
|
@ -162,9 +162,8 @@ msgid "Target FPS"
|
|||
msgstr "FPS cần đạt tới"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Scale"
|
||||
msgstr "Nút TimeScale"
|
||||
msgstr "độ giãn nở thời gian"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -13042,9 +13041,10 @@ msgstr "Tùy chọn Dính"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Độ dời:"
|
||||
|
@ -14457,16 +14457,17 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "Đường dẫn dự án không hợp lệ (bạn có thay đổi điều gì?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể nạp 'project.godot' trong đường dẫn dự án (lỗi %d). Nó có thể bị "
|
||||
"thiếu hoặc đã hỏng."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "Không thể chỉnh sửa 'project.godot' trong đường dẫn dự án."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "Không thể mở dự án tại '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -23932,6 +23933,15 @@ msgstr "Lỗi"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sắp xếp"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -84,12 +84,15 @@
|
|||
# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2021.
|
||||
# jker <cxgmfy@163.com>, 2021.
|
||||
# Ankar <1511276198@qq.com>, 2022.
|
||||
# 风青山 <idleman@yeah.net>, 2022.
|
||||
# 1104 EXSPIRAVIT_ <m18621006730@gmail.com>, 2022.
|
||||
# ChairC <974833488@qq.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -98,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -142,11 +145,11 @@ msgstr "屏幕常亮"
|
|||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Min Window Size"
|
||||
msgstr "窗口最小大小"
|
||||
msgstr "最小窗口大小"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Max Window Size"
|
||||
msgstr "窗口最大大小"
|
||||
msgstr "最大窗口大小"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp
|
||||
msgid "Screen Orientation"
|
||||
|
@ -4148,7 +4151,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
|
||||
msgstr "场景 “%s” 的依赖已被破坏:"
|
||||
msgstr "场景 “%s” 的依赖已损坏:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Clear Recent Scenes"
|
||||
|
@ -5637,12 +5640,12 @@ msgstr "选择框颜色"
|
|||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
|
||||
msgid "3D Gizmos"
|
||||
msgstr "3D 控制器"
|
||||
msgstr "3D 小工具"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Gizmo Colors"
|
||||
msgstr "控制器颜色"
|
||||
msgstr "小工具颜色"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_settings.cpp
|
||||
msgid "Instanced"
|
||||
|
@ -7920,7 +7923,7 @@ msgstr "强制用白色调和"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Include Gizmos (3D)"
|
||||
msgstr "包括控制器(3D)"
|
||||
msgstr "包括小工具(3D)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pin AnimationPlayer"
|
||||
|
@ -8439,7 +8442,7 @@ msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
|
||||
msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图大小太小?"
|
||||
msgstr "无法确定光照贴图大小。最大光照贴图尺寸太小?"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10984,7 +10987,7 @@ msgstr "查看环境"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Gizmos"
|
||||
msgstr "查看控制器"
|
||||
msgstr "查看小工具"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Information"
|
||||
|
@ -11090,9 +11093,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"点击以切换可见状态。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"睁眼:控制器可见。\n"
|
||||
"闭眼:控制器隐藏。\n"
|
||||
"半睁眼:控制器也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。"
|
||||
"睁眼:小工具可见。\n"
|
||||
"闭眼:小工具隐藏。\n"
|
||||
"半睁眼:小工具也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Nodes to Floor"
|
||||
|
@ -11224,7 +11227,7 @@ msgstr "4 个视窗"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Gizmos"
|
||||
msgstr "控制器"
|
||||
msgstr "小工具"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "View Origin"
|
||||
|
@ -11309,19 +11312,19 @@ msgstr "后置"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
||||
msgstr "操作控制器大小"
|
||||
msgstr "操作小工具大小"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
||||
msgstr "操作控制器不透明度"
|
||||
msgstr "操作小工具不透明度"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
||||
msgstr "显示视区旋转控制器"
|
||||
msgstr "显示视区旋转小工具"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Unnamed Gizmo"
|
||||
msgstr "未命名控制器"
|
||||
msgstr "未命名小工具"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Mesh2D"
|
||||
|
@ -12636,9 +12639,10 @@ msgstr "吸附选项"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "偏移"
|
||||
|
||||
|
@ -14006,15 +14010,16 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "项目路径无效(被外部修改?)。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d)。该文件可能缺失或已损坏。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "无法在项目路径下编辑 project.godot 文件。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "无法打开位于“%s”的项目。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -16418,7 +16423,7 @@ msgstr "添加架构项"
|
|||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "GDNativeLibrary"
|
||||
msgstr "GDNative 库"
|
||||
msgstr "GDNativeLibrary"
|
||||
|
||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||
msgid "Enabled GDNative Singleton"
|
||||
|
@ -20691,7 +20696,7 @@ msgstr "NavigationAgent2D 只能在继承 Node2D 的父节点下使用。"
|
|||
|
||||
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
|
||||
msgid "Estimate Radius"
|
||||
msgstr "估计半径"
|
||||
msgstr "估算半径"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -21033,7 +21038,7 @@ msgstr "内部顶点数"
|
|||
|
||||
#: scene/2d/position_2d.cpp
|
||||
msgid "Gizmo Extents"
|
||||
msgstr "控制器大小"
|
||||
msgstr "小工具范围"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
|
||||
msgid "Exclude Parent"
|
||||
|
@ -22607,7 +22612,7 @@ msgstr "矩阵"
|
|||
|
||||
#: scene/3d/spatial.cpp
|
||||
msgid "Gizmo"
|
||||
msgstr "控制器"
|
||||
msgstr "小工具"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
|
||||
msgid "Track Physics Step"
|
||||
|
@ -22693,6 +22698,16 @@ msgstr "最大力度"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr "AABB"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr "使用环境光"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "几何体"
|
||||
|
@ -25193,7 +25208,7 @@ msgstr "亮度"
|
|||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "对比度"
|
||||
msgstr "饱和度"
|
||||
|
||||
#: scene/resources/environment.cpp
|
||||
msgid "Color Correction"
|
||||
|
|
|
@ -13397,9 +13397,10 @@ msgstr "選項"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14821,13 +14822,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "不能連接。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -24070,6 +24071,15 @@ msgstr "錯誤!"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "排序:"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 07:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
|
||||
msgid "Tablet Driver"
|
||||
|
@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "刪除配置"
|
|||
#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
|
||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默認"
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
|
@ -12591,9 +12591,10 @@ msgstr "吸附選項"
|
|||
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
|
||||
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
|
||||
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
|
||||
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
|
||||
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
|
||||
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
|
||||
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
|
||||
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
|
||||
#: scene/resources/style_box.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "偏移"
|
||||
|
||||
|
@ -13962,14 +13963,15 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
|||
msgstr "不正確的專案路徑(有修改了什麼嗎?)。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
|
||||
"corrupted."
|
||||
"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
|
||||
msgstr "無法自專案路徑內載入 project.godot(錯誤 %d)。檔案可能遺失或損毀。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
|
||||
msgstr "無法在專案路徑中編輯 project.godot。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
|
||||
msgstr "無法於「%s」打開專案。"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
|
||||
|
@ -17240,7 +17242,7 @@ msgstr "發現本地通訊埠"
|
|||
|
||||
#: modules/upnp/upnp.cpp
|
||||
msgid "Discover IPv6"
|
||||
msgstr "DiscoverIPv6"
|
||||
msgstr "Discover IPv6"
|
||||
|
||||
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18168,7 +18170,7 @@ msgstr "自適應前景 432 X 432"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自適應背景 432 X 432"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Package name is missing."
|
||||
|
@ -18201,7 +18203,7 @@ msgstr "剪下節點"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Use Custom Build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用自定義建構"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18234,7 +18236,7 @@ msgstr "除錯工具"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Debug Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "偵錯密碼"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18248,7 +18250,7 @@ msgstr "發行"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "One Click Deploy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一鍵部署"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18257,7 +18259,7 @@ msgstr "偵查前一個實體"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "程式碼"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18279,7 +18281,7 @@ msgstr "分類為遊戲"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Retain Data On Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消安裝時保留資料"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18312,11 +18314,11 @@ msgstr "正在打包"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Hand Tracking Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手勢追蹤頻率"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Passthrough"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "穿透"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18350,7 +18352,7 @@ msgstr "使用者界面"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允許"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18368,7 +18370,7 @@ msgstr "設定表示式"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "Salt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salt"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18488,6 +18490,10 @@ msgid ""
|
|||
"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
|
||||
"\"GodotGooglePlayBilling\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"「android/modules」專案設定中包含了無效的「GodotPaymentV3」(在 Godot 3.2.2 "
|
||||
"中已更改)。\n"
|
||||
"請將其更換為第一方的「GodotGooglePlayBilling」外掛。\n"
|
||||
"請注意,該單例已從「GodotPayments」更改為「GodotGooglePlayBilling」。"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
|
||||
|
@ -18519,13 +18525,13 @@ msgstr "對「Min Sdk」的修改僅在「Use Custom Build」啟用時有效。"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "「最小 SDK」應為有效整數,但目前值為無效的「%s」。"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
|
||||
"Godot library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "「最小 SDK」不可低於 %d,因 Godot 函式庫需要該最小版本。"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23175,6 +23181,16 @@ msgstr "錯誤"
|
|||
msgid "AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use AABB Center"
|
||||
msgstr "使用環境通道"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue