diff --git a/editor/translations/af.po b/editor/translations/af.po index 5bc804cfcdf..c531df5de04 100644 --- a/editor/translations/af.po +++ b/editor/translations/af.po @@ -10155,7 +10155,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 1c5fb54fdf1..891f4cc0beb 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -25,12 +25,14 @@ # NewFriskFan26 , 2019. # spiderx0x , 2019. # Ibraheem Tawfik , 2019. +# DiscoverSquishy , 2019. +# ButterflyOfFire , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Ibraheem Tawfik \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -175,14 +177,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "شريط ضبط الحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "مدة الحركة (بالثواني)" +msgstr "مدة الحركة (frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "مدة الحركة (بالثواني)" +msgstr "مدة الحركة (seconds)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -190,20 +190,20 @@ msgstr "إضافة مسار" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation Looping" -msgstr "تكرار الحركة" +msgstr "تكرار الرسوم المتحركة" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "دوال:" +msgstr "الإعدادات:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" -msgstr "مقاطع الصوت:" +msgstr "مقاطع صوتية:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Clips:" -msgstr "مقاطع الحركة:" +msgstr "مقاطع الرسوم المتحركة:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "ملف النموذج غير موجود:" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "قالب الإصدار المخصص ليس موجود" +msgstr "قالب الإصدار المخصص ليس موجود." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/bg.po b/editor/translations/bg.po index e62de9bb282..f9bbda416c6 100644 --- a/editor/translations/bg.po +++ b/editor/translations/bg.po @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/bn.po b/editor/translations/bn.po index 3ff5ddaf1cb..2cbfd53feda 100644 --- a/editor/translations/bn.po +++ b/editor/translations/bn.po @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 20d9da2ae13..dcd021b5096 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" "Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -157,14 +157,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Pista de reproducció d'Animacions" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Durada de l'Animació (en segons)" +msgstr "Longitud de l'animació (fotogrames)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Durada de l'Animació (en segons)" +msgstr "Longitud de l'animació (segons)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -429,7 +427,7 @@ msgstr "Agrupa les pistes per node o mostra-les en una llista." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Alinea" +msgstr "Alinear:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -912,7 +910,7 @@ msgstr "Obre igualment" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "Amb quina acció s'ha de procedir?" +msgstr "Quina acció s'hauria de prendre?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" @@ -1792,6 +1790,8 @@ msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" +"Aquest recurs no es pot desar perquè no pertany a l'escena editada. Feu-lo " +"únic primer." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Desar els canvis a '%s' abans de tancar?" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." +msgstr "Desat(s) el(s) recurs(os) modificat(s) %s." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." @@ -2753,9 +2753,8 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[Buit]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "Assigna..." +msgstr "Assignar..." #: editor/editor_properties.cpp msgid "Invalid RID" @@ -3315,9 +3314,8 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "Aquest grup ja existeix." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid group name." -msgstr "El Nom del grup no és vàlid." +msgstr "Nom del grup no vàlid." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3457,26 +3455,23 @@ msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." msgstr "Canviar el tipus d'un fitxer importat requereix reiniciar l'editor." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" -"ADVERTIMENT: Existeixen actius que utilitzen aquest recurs, es possible que " -"deixin de carregar-se correctament." +"ADVERTIMENT: Existeixen elements que utilitzen aquest recurs, es possible " +"que deixin de carregar-se correctament." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" -msgstr "Expandeix totes les propietats" +msgstr "Expandir Totes les Propietats" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Col·lapsa totes les propietats" +msgstr "Col·lapsar Totes les Propietats" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3595,15 +3590,14 @@ msgid "Create points." msgstr "Crea punts." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Edit points.\n" "LMB: Move Point\n" "RMB: Erase Point" msgstr "" -"Editar punts:\n" -"Clic Esquerra: Moure Punt.\n" -"Clic Dreta: Eliminar Punt." +"Editar punts.\n" +"Clic Esquerra: Moure Punt\n" +"Clic Dret: Eliminar Punt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3852,9 +3846,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Nom del node:" +msgstr "Node Reanomenat" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4114,11 +4107,11 @@ msgstr "Al Final" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Viatge" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Els nodes d'inici i final són necessaris per a una sub-transició." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "No playback resource set at path: %s." @@ -4137,7 +4130,6 @@ msgid "Set Start Node (Autoplay)" msgstr "Establir node d'inici (Reproducció Automàtica)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select and move nodes.\n" "RMB to add new nodes.\n" @@ -4156,7 +4148,6 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Connectar nodes." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." msgstr "Eliminar el node o transició seleccionats." @@ -4165,11 +4156,11 @@ msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Definiu l'animació final. Això és útil per a sub-transicions." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " msgstr "Transició: " @@ -4397,14 +4388,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Ja s'està baixant aquest actiu!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "Inici" +msgstr "Primer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Pestanya Anterior" +msgstr "Anterior" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4550,9 +4539,8 @@ msgid "Rotate CanvasItem" msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Mou l'Acció" +msgstr "Moure àncora" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4570,14 +4558,18 @@ msgid "Move CanvasItem" msgstr "Modifica el elementCanvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." msgstr "" +"Predefinits per als ancoratges i els valors dels marges d'un node Control." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" +"Els fills de contenidors tenen les seves àncores i els valors del marges " +"anul·lats pels seus pares." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4596,17 +4588,19 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Enganxa Positura" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." msgstr "" +"Advertiment: Els fills d'un contenidor tenen la seva posició i mida " +"determinada només pel seu pare." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" -msgstr "Allunya" +msgstr "Restablir zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4639,9 +4633,8 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Mode de Rotació" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "Mode Escala (R)" +msgstr "Mode d'Escalat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4765,7 +4758,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Esborra els Ossos" +msgstr "Restablir Ossos Personalitzats" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4826,9 +4819,8 @@ msgid "Scale mask for inserting keys." msgstr "Mascara d'escala per a inserir claus." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Insereix una Clau (Pistes existents)" +msgstr "Inserir claus (basades en mascara)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4841,7 +4833,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Insereix una Clau" +msgstr "Inserir Clau Automàticament" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4962,7 +4954,7 @@ msgstr "Colors d'Emissió" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Partícules" +msgstr "ParticulesCPU" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5298,9 +5290,8 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crea un Polígon de Navegació" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" -msgstr "Genera un Rectangle de Visibilitat" +msgstr "Generar Rectangle de Visibilitat" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -5314,7 +5305,7 @@ msgstr "Només es poden establir punts en materials de procés ParticlesMaterial #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Converteix en majúscules" +msgstr "Convertir a ParticulesCPU" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5508,7 +5499,7 @@ msgstr "Parteix el Segment (de la Corba)" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Move joint" -msgstr "Mou el Punt" +msgstr "Moure unió" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5516,12 +5507,10 @@ msgid "" msgstr "La propietat esquelet del Polygon2D no apunta a un node Skeleton2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones" -msgstr "Mostra els Ossos" +msgstr "Sincronitzar Ossos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "No texture in this polygon.\n" "Set a texture to be able to edit UV." @@ -5540,22 +5529,18 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "Crea Polígon" +msgstr "Crear Polígon i UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Crea una nova guia horitzontal" +msgstr "Crear Vèrtex Intern" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Elimina el Punt In-Control" +msgstr "Eliminar Vèrtex Intern" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" msgstr "Polígon no vàlid (es necessiten 3 vèrtex diferents)" @@ -5564,28 +5549,25 @@ msgid "Add Custom Polygon" msgstr "Afegir Polígon Personalitzat" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Elimina el Polígon i el Punt" +msgstr "Eliminar Polígon Personalitzat" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Transforma el Mapa UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Polygon" -msgstr "Tipus de Transformació" +msgstr "Transformar Polígon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paint Bone Weights" msgstr "Pintar Pes dels Ossos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Editor d'UVs de Polígons 2D" +msgstr "Obrir editor UV de Polígons 2D." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5593,27 +5575,23 @@ msgstr "Editor d'UVs de Polígons 2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV" -msgstr "" +msgstr "UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Punt" +msgstr "Punts" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Polygons" -msgstr "Polígon -> UV" +msgstr "Polígons" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bones" -msgstr "Crea els ossos" +msgstr "Ossos" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Points" -msgstr "Mou el Punt" +msgstr "Moure Punts" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -5656,9 +5634,8 @@ msgstr "" "polígons personalitzats es deshabilita." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paint weights with specified intensity." -msgstr "Pinta el pes amb la intensitat especificada." +msgstr "Pinta pesos amb la intensitat especificada." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5699,34 +5676,32 @@ msgid "Grid" msgstr "Quadrícula" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Grid:" -msgstr "Configura l'Alineament" +msgstr "Configurar Quadrícula:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Grid Offset X:" -msgstr "òfset de la graella:" +msgstr "Desplaçament X de la quadrícula:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "òfset de la graella:" +msgstr "Desplaçament Y de la quadrícula :" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Grid Step X:" -msgstr "Pas de la Graella:" +msgstr "Pas X de la quadrícula:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Grid Step Y:" -msgstr "Pas de la Graella:" +msgstr "Pas Y de la quadrícula:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "Escala el Polígon" +msgstr "Sincronitzar Ossos amb el Polígon" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -5798,16 +5773,15 @@ msgstr "Tancar i desar els canvis?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Error en desar TileSet!" +msgstr "Error en escriure el Fitxer de Text:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error: could not load file." msgstr "Error: No s'ha pogut carregar el fitxer." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error could not load file." -msgstr "Error - No s'ha pogut crea l'Script en el sistema de fitxers." +msgstr "Error no s'ha pogut carregar el fitxer." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" @@ -5818,32 +5792,27 @@ msgid "Error while saving theme." msgstr "Error en desar el tema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" -msgstr "Error en desar" +msgstr "Error en Desar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Error en importar el tema" +msgstr "Error en importar el tema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "Error en importar" +msgstr "Error en Importar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New TextFile..." -msgstr "Nou Directori..." +msgstr "Nou Fitxer de Text..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Obre un Fitxer" +msgstr "Obrir Fitxer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." msgstr "Anomena i Desa..." @@ -5866,7 +5835,7 @@ msgstr "Desa el Tema com a..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " Referència de Classe" +msgstr "Referència de Classe %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." @@ -5917,7 +5886,6 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copia el camí de l'Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" msgstr "Anterior en l'Historial" @@ -5931,9 +5899,8 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Theme..." -msgstr "Importa un Tema" +msgstr "Importar Tema..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" @@ -5990,9 +5957,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Manté el Depurador Obert" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with External Editor" -msgstr "Depura amb un editor extern" +msgstr "Depurar amb un Editor Extern" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" @@ -6004,7 +5970,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" -msgstr "" +msgstr "Ajudeu a millorar la documentació de Godot donant comentaris" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." @@ -6060,7 +6026,7 @@ msgstr "Vés a la Funció" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estàndard" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -6152,7 +6118,7 @@ msgstr "Converteix la Sagnia en Espais" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "Converteix la Sagnia en Tabulacions" +msgstr "Converteix el Sagnat en Tabulacions" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -6168,14 +6134,12 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Elimina tots els punts d'interrupció" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Vés al següent punt d'interrupció" +msgstr "Anar al Punt d'Interrupció següent" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Vés a l'anterior punt d'interrupció" +msgstr "Anar al Punt d'Interrupció anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -6186,14 +6150,12 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Cercar en Fitxers..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." -msgstr "Vés a la Funció..." +msgstr "Anar a la Funció..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." -msgstr "Vés a la Línia..." +msgstr "Anar a la Línia..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -6213,21 +6175,22 @@ msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Crea Punts d'Emissió des d'una Malla" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" +msgstr "Estableix la postura de repòs als ossos" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton2D" -msgstr "Singleton" +msgstr "Esquelet2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp msgid "Make Rest Pose (From Bones)" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +msgstr "Establir els ossos a la postura de descans" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6374,9 +6337,8 @@ msgid "Rear" msgstr "Darrere" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Align with View" -msgstr "Alinea amb la Vista" +msgstr "Alinear amb la Vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -6467,10 +6429,13 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificador de la Velocitat de la Vista Lliure" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" +"Nota: el valor FPS mostrat és la taxa de fotogrames de l'editor.\n" +"No es pot utilitzar com una indicació fiable del rendiment en el joc." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" @@ -6706,14 +6671,12 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Crea la Malla de Contorn" +msgstr "Crear Malla2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Crear Polígon3D" +msgstr "Crear Polígon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6736,15 +6699,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" +msgstr "La geometria no és vàlida, no es pot substituir per una malla." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "" +msgstr "La geometria no és valida, no es pot crear el polígon." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "" +msgstr "La geometria no és valida, no es pot crear el polígon de col·lisió." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -6756,14 +6719,12 @@ msgid "Sprite" msgstr "SpriteFrames" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "Converteix a %s" +msgstr "Convertir a Malla2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Mou el Polígon" +msgstr "Convertir a Polígon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6777,7 +6738,7 @@ msgstr "Crea un Polígon Oclusor" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " -msgstr "" +msgstr "Simplificació: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " @@ -7103,12 +7064,14 @@ msgid "Rotate right" msgstr "Gira el Polígon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "Inverteix horitzontalment" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Inverteix verticalment" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7151,7 +7114,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." -msgstr "" +msgstr "Copiar màscara de bits." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7172,8 +7135,9 @@ msgid "Create a new polygon." msgstr "Crear un nou polígon." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Keep polygon inside region Rect." -msgstr "" +msgstr "Mantenir polígon dins de la regió Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." @@ -7190,7 +7154,7 @@ msgstr "Elimina l'entrada actual" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" +msgstr "No heu seleccionat una textura per eliminar." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." @@ -7205,8 +7169,9 @@ msgid "Remove Texture" msgstr "Eliminar Textura" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." -msgstr "" +msgstr "%s fitxer(s) no es van afegir perquè ja estaven en la llista." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7288,9 +7253,8 @@ msgid "Edit Collision Polygon" msgstr "Editar Polígon de Col·lisió" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "Edita Polígon" +msgstr "Editar Polígon d'Oclusió" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Edit Navigation Polygon" @@ -7308,7 +7272,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "Mou el Polígon" +msgstr "Fer el polígon còncau" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7342,9 +7306,8 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Crea un Polígon de Navegació" +msgstr "Crear Polígon de Col·lisió" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Occlusion Polygon" @@ -7451,9 +7414,8 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Exportació per a %s" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "El camí triat per la exportació no existeix:" +msgstr "El camí d'exportació donat no existeix:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -7541,11 +7503,11 @@ msgstr "Mode d'Exportació:" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled" -msgstr "" +msgstr "Compilat" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" @@ -7553,11 +7515,11 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" -msgstr "" +msgstr "Clau de xifratge no vàlida (ha de tenir 64 caràcters de longitud)" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "" +msgstr "Clau de Xifratge de Scripts (256-bits com hexadecimal):" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" @@ -7598,7 +7560,7 @@ msgstr "Si us plau seleccioneu un fitxer 'projecte.godot' o '.zip'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Directory already contains a Godot project." -msgstr "" +msgstr "El directori ja conté un projecte de Godot." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -7698,11 +7660,11 @@ msgstr "Navega" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer:" -msgstr "" +msgstr "Renderitzador:" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 3.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7711,10 +7673,14 @@ msgid "" "Incompatible with older hardware\n" "Not recommended for web games" msgstr "" +"Qualitat visual superior\n" +"Totes les característiques disponibles\n" +"Incompatible amb maquinari mes vell\n" +"No recomanat per a jocs web" #: editor/project_manager.cpp msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "" +msgstr "OpenGL ES 2.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7723,19 +7689,24 @@ msgid "" "Works on most hardware\n" "Recommended for web games" msgstr "" +"Qualitat visual inferior\n" +"Algunes característiques no disponibles\n" +"Funciona en la majoria de maquinari\n" +"Recomanat per a jocs web" #: editor/project_manager.cpp msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" +"El renderitzador es pot canviar més tard, però és possible que calgui " +"ajustar les escenes." #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projecte sense nom" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "No es pot obrir el projecte" +msgstr "No es pot obrir el projecte a '%s'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" @@ -7771,6 +7742,8 @@ msgid "" "The project settings were created by a newer engine version, whose settings " "are not compatible with this version." msgstr "" +"La configuració del projecte va ser creada per una versió més recent del " +"motor, la configuració del qual no és compatible amb aquesta versió." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7832,7 +7805,7 @@ msgstr "Selecciona un Directori per Explorar" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "Projecte Nou" +msgstr "Nou Projecte" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -8114,7 +8087,7 @@ msgstr "Substitutiu per a..." #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Cal reiniciar el editor per a que els canvis tinguin efecte" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -8130,7 +8103,7 @@ msgstr "Acció" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Deadzone" -msgstr "" +msgstr "Zona morta" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" @@ -8267,11 +8240,11 @@ msgstr "Reanomena" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Sufix" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced options" @@ -8279,7 +8252,7 @@ msgstr "Opcions Avançades" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Substitut" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node name" @@ -8287,7 +8260,7 @@ msgstr "Nom del node" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" +msgstr "Nom del pare del node, si està disponible" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Node type" @@ -8298,40 +8271,42 @@ msgid "Current scene name" msgstr "Nom de l'escena actual" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Root node name" -msgstr "Nom del node:" +msgstr "Nom del node arrel" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" "Sequential integer counter.\n" "Compare counter options." msgstr "" +"Comptador seqüencial d'enters.\n" +"Compara les opcions de comptador." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Per Level counter" -msgstr "" +msgstr "Comptador per nivell" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" +msgstr "Si s'estableix el comptador es reinicia per a cada grup de nodes fills" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" +msgstr "Valor inicial per al comptador" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Pas:" +msgstr "Pas" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" +msgstr "Quantitat en què s'incrementa el comptador per a cada node" #: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Farciment" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -8346,7 +8321,7 @@ msgstr "Expressions Regulars" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Post-Process" -msgstr "Script de Post-Processat:" +msgstr "Post-Processat" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" @@ -8466,12 +8441,15 @@ msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Node must belong to the edited scene to become root." msgstr "" +"El node ha de pertànyer a l'escena editada per a convertir-se en arrel." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" +msgstr "Les escenes instanciades no es poden convertir en arrel" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8511,7 +8489,7 @@ msgstr "Carrega com a Contenidor Temporal" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Make Local" -msgstr "Local" +msgstr "Fer Local" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -8530,14 +8508,12 @@ msgid "3D Scene" msgstr "Escena 3D" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "User Interface" -msgstr "Elimina l'Herència" +msgstr "Interfície d'usuari" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Node" -msgstr "Talla els Nodes" +msgstr "Node Personalitzat" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -8580,9 +8556,8 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Elimina l'Herència" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation" -msgstr "Obre la Documentació en línia" +msgstr "Obrir documentació" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -8595,7 +8570,7 @@ msgstr "Modifica el Tipus" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "Obre un Script" +msgstr "Estén l'script" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -8685,27 +8660,24 @@ msgstr "" "Clic per mostrar el Tauler de Grups." #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script" -msgstr "Obre un Script" +msgstr "Obrir Script" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" -"El Node està blocat. \n" -"Feu clic per desblocar-lo" +"El Node està bloquejat. \n" +"Feu clic per desbloquejar-lo." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable." msgstr "" -"Els Nodes fills no es pot seleccionar.\n" -"Feu Clic per a poder seleccionar-los" +"Els fills no son seleccionables.\n" +"Feu clic per a fer-los seleccionables." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -8955,9 +8927,8 @@ msgid "Erase Shortcut" msgstr "Eliminar Drecera" #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Shortcut" -msgstr "Dreceres" +msgstr "Restaurar Drecera" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Change Shortcut" @@ -8988,9 +8959,8 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Modifica la Mida de la Càmera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "Modifica l'abast dels Notificadors" +msgstr "Canviar Notificador AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -9031,14 +9001,12 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Modifica la longitud de la Forma Raig" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Modifica el Radi de Llum" +msgstr "Canviar Radi del Cilindre" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Modifica l'alçada de la Forma Caixa" +msgstr "Canviar Alçada del Cilindre" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -9105,7 +9073,7 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #, fuzzy msgid "Step argument is zero!" -msgstr "L'argument 'step' és zero!" +msgstr "L'argument pas és zero!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" @@ -9655,9 +9623,8 @@ msgid "Paste Nodes" msgstr "Enganxa els Nodes" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Membres" +msgstr "Editar Membre" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -9723,15 +9690,15 @@ msgstr "Elimina el Node de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "Obtenir %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" -msgstr "" +msgstr "Definir %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." -msgstr "" +msgstr "El nom del paquet falta." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." @@ -9740,6 +9707,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" +"El caràcter '%s' no està permès als noms de paquets d'aplicacions Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." @@ -9751,7 +9719,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "El paquet ha de tenir com a mínim un separador '. '." #: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." @@ -9767,14 +9735,13 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "" +msgstr "Clau pública no vàlida per a l'expansió de l'APK." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid package name:" msgstr "El nom del paquet no és vàlid:" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Identifier is missing." msgstr "Falta l'identificador." @@ -9783,22 +9750,25 @@ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "El nom no és un identificador vàlid:" +msgstr "No es permet el caràcter '% s' en l'Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" +msgstr "Un dígit no pot ser el primer caràcter d'un segment Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." msgstr "" +"El caràcter \"% s\" no pot ser el primer caràcter d'un segment " +"d'Identificador." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "L'identificador ha de tenir com a mínim un separador '. '." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." @@ -9847,21 +9817,19 @@ msgstr "Utilitzant la imatge de presentació per defecte." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Nom no vàlid." +msgstr "El nom exclusiu del paquet no és vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." -msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." +msgstr "GUID del producte no vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." msgstr "GUID d'editor no vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." -msgstr "Lletra personalitzada no vàlida." +msgstr "Color de fons no vàlid." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." @@ -10163,10 +10131,13 @@ msgstr "" "forma!" #: scene/3d/collision_shape.cpp +#, fuzzy msgid "" "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " "don't use them." msgstr "" +"Les formes de tipus pla no funcionen bé i se suprimiran en futures versions. " +"Si us plau, no els utilitzeu." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -10247,8 +10218,9 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid." #: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy msgid "This body will be ignored until you set a mesh" -msgstr "" +msgstr "Aquest cos s'ignorarà fins que l'hi establiu una malla" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -10308,7 +10280,7 @@ msgstr "Eines d'Animació" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" +msgstr "En el node '%s', l'animació no és valida: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -10345,15 +10317,16 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Trieu un color de la pantalla." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Mode Cru" #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Canviar entre valors hexadecimals i de codi." #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy @@ -10364,7 +10337,7 @@ msgstr "Afegeix el Color actual com a predeterminat" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" @@ -10456,8 +10429,9 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Assignació a funció" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index d8017edec76..52841220351 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 67c856fed2d..75c62d2d5ec 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -10356,7 +10356,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 302f96dfa06..9c826a4bfb4 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-27 11:00+0000\n" "Last-Translator: So Wieso \n" "Language-Team: German \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -191,12 +191,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Animationsspielerspur" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)" +msgstr "Animationsdauer (in Frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)" @@ -10373,10 +10371,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "Einfache Container sind unnötig solange ihnen kein Skript angehängt ist das " diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po index 9be73f30db3..c3eb6529277 100644 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ b/editor/translations/de_CH.po @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 0910fbd0897..fdf3440a066 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# George Tsiamasiotis , 2017-2018. +# George Tsiamasiotis , 2017-2018, 2019. # Georgios Katsanakis , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Georgios Katsanakis \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: George Tsiamasiotis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -123,9 +123,8 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης" +msgstr "Αλλαγή μήκους κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -157,12 +156,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Κομμάτι αναπαραγωγής κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Μήκος κίνησης (δευτερόλεπτα)" +msgstr "Μήκος κίνησης (καρέ)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Μήκος κίνησης (δευτερόλεπτα)" @@ -188,9 +185,8 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα" +msgstr "Αλλαγή διαδρομής κομματιού" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -217,9 +213,8 @@ msgid "Time (s): " msgstr "Χρόνος (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Φαινόμενο Ντόπλερ" +msgstr "(Απ)ενεροποίηση κομματιού" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -272,19 +267,16 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Διαγραφή κλειδιών" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:" +msgstr "Αλλαγή λειτουργίας ενημέρωσης κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Μέθοδος παρεμβολής" +msgstr "Αλλαγή λειτουργίας παρεμβολής κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης" +msgstr "Αλλαγή λειτουργίας επανάληψης κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -328,14 +320,12 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης" +msgstr "Αλλαγή βήματος κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad" +msgstr "Αναδιάταξη κομματιών" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." @@ -369,9 +359,8 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Προσθήκη κομματιού" +msgstr "Προσθήκη κομματιού Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." @@ -382,23 +371,20 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού" +msgstr "Προσθήκη κλειδιού μετασχηματισμού" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Προσθήκη κομματιού" +msgstr "Προσθήκη κλειδιού" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου" +msgstr "Προσθήκη κλειδιού μεθόδου" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -436,9 +422,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "Ομαδοποίηση κομματιών ανα κόμβο, ή εμφάνιση σε λίστα." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Κούμπωμα" +msgstr "Κούμπωμα:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -446,7 +431,7 @@ msgstr "Τιμή βήματος κίνησης." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Δευτερόλεπτα" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" @@ -490,14 +475,12 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Διαγραφή επιλογής" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Πήγαινε στο επόμενο βήμα" +msgstr "Επόμενο βήμα" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο βήμα" +msgstr "Προηγούμενο βήμα" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -572,17 +555,16 @@ msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Αποσπάσματα ήχου:" +msgstr "Προσθήκη αποσπάσματος ήχου" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση εκκίνησης κομματιού ήχου" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "Μετατόπιση τέλους κομματιού ήχου" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" @@ -598,7 +580,7 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "Πήγαινε στη γραμμή" +msgstr "Πήγαινε σε γραμμή" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" @@ -654,7 +636,7 @@ msgstr "Προειδοποιήσεις" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Αριθμοί γραμμής και στήλης." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -759,10 +741,9 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" -"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;" +"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο το σήμα «%s»;" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -916,9 +897,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "Η φόρτωση της σκηνής απέτυχε, λόγω απόντων εξαρτήσεων:" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης λόγω απόντων εξαρτήσεων:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1070,7 +1050,6 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Αποσυμπίεση asset" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" @@ -1218,9 +1197,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη διαύλου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..." +msgstr "Προσθήκη νέου διαύλου ήχου στην διάταξη." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1390,11 +1368,8 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" -"Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n" -"Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής." +msgstr "Κανένα πρότυπο εξαγωγής στην αναμενόμενη διαδρομή:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1405,12 +1380,16 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για το GLES2. " +"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC2» συμπίεση υφών για το GLES3. " +"Ενεργοποιήστε το «Import Etc 2» στις Ρυθμίσεις Έργου." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1419,20 +1398,22 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Η πλατφόρμα προορισμού απαιτεί «ETC» συμπίεση υφών για εναλλαγή οδηγού στο " +"GLES2.\n" +"Ενεργοποιήστε το «Import Etc» στις Ρυθμίσεις Έργου, ή απενεργοποιήστε το " +"«Driver Fallback Enabled»." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε." +msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom release template not found." -msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε." +msgstr "Δεν βρέθηκε προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -1447,7 +1428,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου" @@ -1456,13 +1436,11 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" msgstr "Άνοιγμα στη διαχείριση αρχείων" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" @@ -1546,23 +1524,20 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου κάτω" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder" -msgstr "Προηγούμενο πάτωμα" +msgstr "Προηγούμενος φάκελος" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder" -msgstr "Επόμενο πάτωμα" +msgstr "Επόμενος φάκελος" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." +msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου τρέχοντος φακέλου." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1630,19 +1605,16 @@ msgid "Methods" msgstr "Συναρτήσεις" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods:" -msgstr "Συναρτήσεις" +msgstr "Μεθόδοι:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Ιδιότητες" +msgstr "Ιδιότητες θέματος" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties:" -msgstr "Ιδιότητες:" +msgstr "Ιδιότητες θέματος:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1669,14 +1641,12 @@ msgid "Constants:" msgstr "Σταθερές:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description" -msgstr "Περιγραφή" +msgstr "Περιγραφή κλάσης" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +msgstr "Περιγραφή κλάσης:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1693,14 +1663,12 @@ msgstr "" "url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:" +msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions:" -msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:" +msgstr "Περιγραφές ιδιοτήτων:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1711,14 +1679,12 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Περιγραφή μεθόδου:" +msgstr "Περιγραφές μεθόδων" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions:" -msgstr "Περιγραφή μεθόδου:" +msgstr "Περιγραφές μεθόδων:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1734,49 +1700,40 @@ msgid "Search Help" msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "Κανονική εμφάνιση" +msgstr "Εμφάνιση όλων" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "Κλάσεις" +msgstr "Μόνο κλάσεις" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "Συναρτήσεις" +msgstr "Μόνο μεθόδοι" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Σήματα" +msgstr "Μόνο σήματα" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "Σταθερές" +msgstr "Μόνο σταθερές" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "Ιδιότητες" +msgstr "Μόνο ιδιότητες" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Ιδιότητες" +msgstr "Μόνο ιδιότητες θέματος" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "Μέλη" +msgstr "Είδος μέλους" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Κλάση:" +msgstr "Κλάση" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -1814,7 +1771,7 @@ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d. #: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" +msgstr "Οι εισαγμένοι πόροι δεν μπορούν να αποθηκευτούν." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1830,6 +1787,8 @@ msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." msgstr "" +"Αυτός ο πόρος δεν μπορεί να αποθηκευτεί επειδή δεν ανήκει στην τρέχουσα " +"σκηνή. Κάντε τον μοναδικό πρώτα." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -1889,6 +1848,8 @@ msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." msgstr "" +"Αυτή η σκηνή δεν μπορεί να αποθηκευτεί λόγω κυκλικών στιγμιοτύπων.\n" +"Επιλύστε το πρόβλημα και ξαναπροσπαθήστε την αποθήκευση." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1900,7 +1861,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η αντικατάσταση σκηνής που είναι ακόμα ανοιχτή!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -2054,14 +2015,12 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." +msgstr "Αποθηκεύτηκαν %s αλλαγμένοι πόροι." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή." +msgstr "Απαιτείται ριζικός κόμβος για την αποθήκευση της σκηνής." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." @@ -2177,13 +2136,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Δεν " -"είναι σε λειτουργία tool." +"Αποτυχία φόρτωσης δέσμης ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Φαίνεται " +"πως υπάρχει λάθος στον κώδικα." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2239,9 +2197,8 @@ msgstr "Προεπιλογή" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" -msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" +msgstr "Εμφάνιση στο Σύστημα Αρχείων" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" @@ -2289,7 +2246,7 @@ msgstr "Σκηνή" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "Πηγαίνετε στη σκηνή ανοίξατε προηγουμένως." +msgstr "Επιστροφή στην προηγουμένως ανοιγμένη σκηνή." #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2324,9 +2281,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Αποθηκεύσετε σκηνής" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" -msgstr "Αποθήκευση όλων των σκηνών" +msgstr "Αποθήκευση Ολων των Σκηνών" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" @@ -2597,9 +2553,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται!" +msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -2805,26 +2760,28 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[Άδειο]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "Εκχώρηση.." +msgstr "Εκχώρηση..." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή" +msgstr "Άκυρο RID" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" +"Ο επιλεγμένος πόρος (%s) δεν ταιριάζει σε κανέναν αναμενόμενο τύπο γι'αυτήν " +"την ιδιότητα (%s)." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία ViewportTexture σε πόρους αποθηκευμένους ως αρχεία.\n" +"Ο πόρος πρέπει να ανήκει σε σκηνή." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -2833,6 +2790,10 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία ViewportTexture σε αυτόν τον πόρο καθώς δεν είναι " +"τοπικό στην σκηνή.\n" +"Ενεργοποιήστε την ιδιότητα 'local to scene' σε αυτό (και σε όλους τους " +"πόρους που το περιέχουν μέχρι έναν κόμβο)." #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -3150,9 +3111,8 @@ msgstr "" "αποθήκευσης cache τύπου αρχείου!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Αγαπημένα:" +msgstr "Αγαπημένα" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -3226,14 +3186,12 @@ msgid "Instance" msgstr "Στιγμιότυπο" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "Αγαπημένα:" +msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "Κατάργηση από την ομάδα" +msgstr "Κατάργηση από τα αγαπημένα" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3264,14 +3222,12 @@ msgid "New Resource..." msgstr "Νέος πόρος..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "Ανάπτυξη όλων" +msgstr "Ανάπτυξη Όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "Σύμπτηξη όλων" +msgstr "Σύμπτηξη Όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3293,9 +3249,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle split mode" -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας διαχωρισμού" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -3326,9 +3281,8 @@ msgid "Create Script" msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "Εύρεση στα αρχεία" +msgstr "Εύρεση στα Αρχεία" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -3341,9 +3295,8 @@ msgid "Folder:" msgstr "Φάκελος: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "Φίλτρα" +msgstr "Φίλτρα:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3520,31 +3473,29 @@ msgstr "Επανεισαγωγή" #: editor/import_dock.cpp msgid "Save scenes, re-import and restart" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση σκηνών, επανεισαγωγή και επανεκκίνηση" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "Η αλλαγή του οδηγού βίντεο απαιτεί επανεκκίνηση του επεξεργαστή." +msgstr "" +"Η αλλαγή του τύπου εισαγμένου αρχείου απαιτεί επανεκκίνηση του επεξεργαστή." #: editor/import_dock.cpp msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." -msgstr "" +msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτός ο πόρος χρησιμοποιείται απο άλλους πόρους." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" -msgstr "Ανάπτυξη όλων των ιδιοτήτων" +msgstr "Ανάπτυξη Όλων των Ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Σύμπτηξη όλων των ιδιοτήτων" +msgstr "Σύμπτηξη Όλων των Ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3653,9 +3604,8 @@ msgstr "Ενεργοποίηση τώρα;" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" +msgstr "Δημιουγία Πολυγώνου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3664,16 +3614,14 @@ msgid "Create points." msgstr "Δημιουργία σημείων." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Edit points.\n" "LMB: Move Point\n" "RMB: Erase Point" msgstr "" -"Επεξεργασία υπαρκτού πολυγόνου:\n" -"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου.\n" -"Ctrl + Αριστερό κλικ: Διαίρεση τμήματος.\n" -"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." +"Επεξεργασία σημείων.\n" +"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου\n" +"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3681,23 +3629,20 @@ msgid "Erase points." msgstr "Διαγραφή σημείων." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" +msgstr "Επεγεργασία Πολυγώνου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" msgstr "Εισαγωγή σημείου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)" +msgstr "Επεγεργασία Πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" +msgstr "Αφαίρεση Πολυγώνου και Σημείου" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3711,25 +3656,21 @@ msgstr "Προσθήκη κίνησης" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Φόρτωσε.." +msgstr "Φόρτωσε..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node Point" -msgstr "Μετακίνηση σημείου" +msgstr "Μετακίνηση Σημείου Κόμβου" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" +msgstr "Αλλαγή Ορίων BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" +msgstr "Αλλαγή Ταμπέλων BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3739,24 +3680,21 @@ msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Point" -msgstr "Προσθήκη κόμβου" +msgstr "Προσθήκη Σημείου Κόμβου" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Animation Point" -msgstr "Προσθήκη κίνησης" +msgstr "Προσθήκη Σημείου Κίνησης" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace1D Point" -msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής" +msgstr "Αφαίρεση Σημείου BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Move BlendSpace1D Node Point" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση Σημείου Κόμβου BlendSpace1D" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3783,7 +3721,7 @@ msgstr "Επιλογή και μετακίνηση σημείων, δημιου #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος και εμφάνιση πλέγματος." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3802,29 +3740,24 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Triangle" -msgstr "Προσθήκη μεταβλητής" +msgstr "Προσθήκη Τριγώνου" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Limits" -msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" +msgstr "Αλλαγή Ορίων BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change BlendSpace2D Labels" -msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" +msgstr "Αλλαγή Ταμπέλων BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Point" -msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής" +msgstr "Αφαίρεση Σημείου BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" -msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής" +msgstr "Αφαίρεση Τριγώνου BlendSpace2D" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." @@ -3835,9 +3768,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Auto Triangles" -msgstr "Εναλλαγή καθολικών υπογραφών AutoLoad" +msgstr "Εναλλαγή Αυτόματων Τριγώνων" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." @@ -3857,9 +3789,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Ανάμειξη:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Parameter Changed" -msgstr "Αλλαγές υλικού" +msgstr "Αλλαγη Παραμέτρου" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3871,15 +3802,13 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node to BlendTree" -msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο" +msgstr "Προσθήκη Κόμβους στο BlendTree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node Moved" -msgstr "Λειτουργία μετακίνησης" +msgstr "Μετακίνηση Κόμβου" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -3890,26 +3819,22 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" +msgstr "Σύνδεση Κόμβων" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε" +msgstr "Αποσύνδεση Κόμβων" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "Κίνηση" +msgstr "Ορισμός Κίνησης" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node" -msgstr "Διαγραφή Κόμβων" +msgstr "Διαγραφή Κόμβου" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3917,14 +3842,12 @@ msgid "Delete Node(s)" msgstr "Διαγραφή Κόμβων" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off." +msgstr "Εναλλαγή Φίλτρου On/Off" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "Αλλαγή φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων" +msgstr "Αλλαγή Φίλτρου" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -3949,15 +3872,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Renamed" -msgstr "Όνομα κόμβου:" +msgstr "Μετονομασία Κόμβου" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node..." -msgstr "Προσθήκη κόμβου.." +msgstr "Προσθήκη Κόμβου..." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -4180,14 +4101,12 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node" -msgstr "Λειτουργία μετακίνησης" +msgstr "Μετακίνηση Κόμβου" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "Προσθήκη μετάφρασης" +msgstr "Προσθήκη Μετάβασης" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4223,18 +4142,16 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "Αφαιρέθηκαν:" +msgstr "Μετονομασία κόμβου" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "Κόμβος μετάβασης" +msgstr "Αφαίρεση Μετάβασης" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός Κόμβου Εκκίνησης (Αυτόματη Έναρξη)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4255,9 +4172,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Σύνδεση κόμβων." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." @@ -4655,9 +4571,8 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "Περιστροφή CanvasItem" +msgstr "Κλιμάκωση CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" @@ -6101,7 +6016,7 @@ msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενo έγγραφο." +msgstr "Επιστροφή στο προηγούμενo έγγραφο." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." @@ -6146,9 +6061,8 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..." +msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" @@ -6261,14 +6175,12 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Πήγαινε στο επόμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής" +msgstr "Επιστροφή στο προηγούμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" @@ -6280,12 +6192,10 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..." @@ -10531,7 +10441,7 @@ msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος ως προ msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" @@ -10544,9 +10454,8 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο" +msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/eo.po b/editor/translations/eo.po index 2fe387b1316..8677488cd8b 100644 --- a/editor/translations/eo.po +++ b/editor/translations/eo.po @@ -2,49 +2,54 @@ # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. +# Scott Starkey , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Scott Starkey \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" +msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" +msgstr "Ne sufiĉas bitokoj por malĉifri bitokojn, aŭ nevalida formo." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Nevalida enigo %i (ne pasita) en esprimo" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "self ne povas esti uzata, ĉar ekzemplo estas senvalora (ne pasita)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Nevalidaj operandoj por operacio %s, %s, kaj %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Nevalida indekso de tipo %s por baztipo %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Nevalida nomata indekso '%s' por baztipo %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "" +msgstr "Malvalidaj argumentoj por konstrui '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -53,19 +58,19 @@ msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libera" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Ekvilibra" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Spegulo" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "" +msgstr "Enmetu ŝlosilon ĉi tien" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" @@ -9863,7 +9868,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" @@ -9899,7 +9904,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Alia)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -9921,23 +9926,23 @@ msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Unknown font format." -msgstr "" +msgstr "Nekonata tipara formo." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error loading font." -msgstr "" +msgstr "Eraro dum ŝargante tiparon." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." -msgstr "" +msgstr "Nevalida tipara grando." #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Enigo" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." -msgstr "" +msgstr "Nevalida fonto por ombrigilo." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 783344b9de6..2c2d3bd6f70 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -39,12 +39,13 @@ # Vicente Juárez , 2019. # juan david julio , 2019. # Patrick Zoch Alves , 2019. +# roger <616steam@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-30 14:39+0000\n" -"Last-Translator: Javier Ocampos \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -190,14 +191,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Pista de Reproducción de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)" +msgstr "Duración de la animación (frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)" +msgstr "Duración de la animación (segundos)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -2086,7 +2085,7 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "Exportar librería de mallas" +msgstr "Exportar Librería de Meshes" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -2698,7 +2697,7 @@ msgstr "Abrir editor anterior" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "Creación de vistas previas de malla" +msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." @@ -3461,7 +3460,7 @@ msgstr "Generando Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Generando para malla: " +msgstr "Generando para Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -4527,8 +4526,8 @@ msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" -"No hay mallas que pre-calcular. Asegúrese de que contienen el canal UV2 y el " -"flag 'Bake Light' esté activo." +"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el " +"flag 'Bake Light' esta activado." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -4538,7 +4537,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Calculando Lightmaps" +msgstr "Bake Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -5016,7 +5015,7 @@ msgstr "CPUParticles" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Crear puntos de emisión desde malla" +msgstr "Crear Puntos de Emisión desde Mesh" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -5089,7 +5088,7 @@ msgstr "Mantén Mayús para editar las tangentes individualmente" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "Precalcular GI Probe" +msgstr "Bake GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -5113,7 +5112,7 @@ msgstr "Crear polígono oclusor" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "¡La malla está vacía!" +msgstr "¡El Mesh está vacío!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -5137,21 +5136,19 @@ msgstr "Crear forma convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Crear malla de navegación" +msgstr "Crear Mesh de Navegación" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "La Malla contenedora no es del tipo ArrayMesh." +msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" -"Falló el procedimiento de Unwrapping, ¿Tal vez la malla contenga geometría " -"múltiple o desajustada?" +msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "No hay malla que depurar." +msgstr "No hay meshes para depurar." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -5160,15 +5157,15 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "¡MeshInstance no tiene malla!" +msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "¡La malla no tiene superficie de la que crear contornos!" +msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "¡El tipo primitivo de malla no es PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -5180,7 +5177,7 @@ msgstr "Crear contorno" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" -msgstr "Malla" +msgstr "Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" @@ -5200,7 +5197,7 @@ msgstr "Crear colisión hermanada convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "Crear contorno de malla..." +msgstr "Crear Outline Mesh..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -5216,7 +5213,7 @@ msgstr "Desenvuelva UV2 para Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Crear contorno de malla" +msgstr "Crear Outline Mesh" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -5246,26 +5243,23 @@ msgstr "Actualizar desde escena" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" -"No se ha especificado ninguna malla de origen (y no hay MultiMesh " -"establecido en el nodo)." +"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "" -"No se ha especificado ninguna malla de origen (y MultiMesh no contiene " -"ninguna Mesh)." +msgstr "No se especificó mesh de origen (y MultiMesh no contiene ningún Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "El origen de la malla es inválido (ruta inválida)." +msgstr "Mesh de origen inválido (ruta inválida)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "El origen de la malla es inválido (no es un MeshInstance)." +msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "El origen de la malla es inválido (no contiene ningún recurso Mesh)." +msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -5293,7 +5287,7 @@ msgstr "No se pudo mapear el área." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Elige un origen de malla:" +msgstr "Selecciona una Mesh de Origen:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" @@ -5313,7 +5307,7 @@ msgstr "Superficie objetivo:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" -msgstr "Malla de origen:" +msgstr "Mesh de Origen:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" @@ -5329,7 +5323,7 @@ msgstr "Eje Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "Eje vertical de la malla:" +msgstr "Eje Superior del Mesh:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -9019,11 +9013,11 @@ msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "Cambiar radio de Shape Cilindro" +msgstr "Cambiar Radio de Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "Cambiar altura de Shape Cilindro" +msgstr "Cambiar Altura de Cilindro" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Torus Inner Radius" @@ -9311,11 +9305,11 @@ msgstr "Fin del reporte de la pila de excepciones" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "Bake de NavMesh" +msgstr "Bake NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Vaciar malla de navegación." +msgstr "Restablecer mesh de navegación." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." @@ -9355,11 +9349,11 @@ msgstr "Creando polymesh..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convirtiendo a malla de navegación nativa..." +msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativo..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuración del generador de mallas de navegación:" +msgstr "Configuración del Generador de Meshes de Navegación:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -10372,10 +10366,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Añadir el color actual como preset." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "El contenedor por sí mismo no sirve para nada a menos que un script " diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index 39c41edab31..5d35e573f73 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:49+0000\n" -"Last-Translator: roger <616steam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-28 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Javier Ocampos \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" @@ -162,14 +162,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Pista de Reproducción de Animación" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)" +msgstr "Duración de la animación (frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Tiempo de Duración de la Animación (segundos)" +msgstr "Duración de la animación (segundos)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -4494,7 +4492,7 @@ msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" -"No hay meshes para hacer bake. Asegurate que contienen un canal UV2 y que el " +"No hay meshes para hacer bake. Asegúrate que contienen un canal UV2 y que el " "flag 'Bake Light' esta activado." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -4505,7 +4503,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Hacer Bake de Lightmaps" +msgstr "Bake Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -4835,9 +4833,8 @@ msgid "Rotation mask for inserting keys." msgstr "Máscara de rotación para insertar claves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "Máscara de rotación para insertar claves." +msgstr "Máscara de escala para insertar claves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert keys (based on mask)." @@ -5056,7 +5053,7 @@ msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "Hacer Bake de GI Probe" +msgstr "Bake GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Gradient Edited" @@ -5080,7 +5077,7 @@ msgstr "Crear Polígono Oclusor" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "El Mesh está vacío!" +msgstr "¡El Mesh está vacío!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -5108,11 +5105,11 @@ msgstr "Crear Mesh de Navegación" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "La Mesh contenida no es del tipo ArrayMesh." +msgstr "El Mesh contenedor no es del tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "Fallo el UV Unwrap, la mesh podria no ser manifold?" +msgstr "Fallo el UV Unwrap ¿el mesh podría no ser manifold?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." @@ -5125,15 +5122,15 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!" +msgstr "¡MeshInstance le falta un Mesh!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!" +msgstr "¡El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "El tipo de la malla primitiva no es PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "¡El tipo primitivo de mesh no es PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -5211,7 +5208,7 @@ msgstr "Acutalizar desde Escena" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" -"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh seteado en el nodo)." +"No se especificó mesh de origen (y no hay MultiMesh establecido en el nodo)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." @@ -5227,7 +5224,7 @@ msgstr "Mesh de origen inválido (no es un MeshInstance)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningun recurso Mesh)." +msgstr "Mesh de origen inválido (no contiene ningún recurso Mesh)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." @@ -5291,7 +5288,7 @@ msgstr "Eje-Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "Eje Arriba del Mesh:" +msgstr "Eje Superior del Mesh:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" @@ -9273,7 +9270,7 @@ msgstr "Fin del stack trace de excepción interna" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "Hacer Bake de NavMesh" +msgstr "Bake NavMesh" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -9317,11 +9314,11 @@ msgstr "Creando polymesh..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativa..." +msgstr "Convirtiendo a mesh de navegación nativo..." #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Setup de Generador de Meshes de Navegación:" +msgstr "Configuración del Generador de Meshes de Navegación:" #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." @@ -10326,10 +10323,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Agregar color actual como preset." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "El contenedor en sí mismo no sirve ningún propósito a menos que un script " diff --git a/editor/translations/et.po b/editor/translations/et.po index 43720cc3448..a860fa0aac1 100644 --- a/editor/translations/et.po +++ b/editor/translations/et.po @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/fa.po b/editor/translations/fa.po index d3c016bc2d4..84b9bf07a7b 100644 --- a/editor/translations/fa.po +++ b/editor/translations/fa.po @@ -10,12 +10,13 @@ # sayyed hamed nasib , 2017. # Behrooz Kashani , 2018. # Mahdi , 2018. +# hpn33 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:35+0100\n" -"Last-Translator: Mahdi \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: hpn33 \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "نمی توان از self استفاده کرد چون instance = null هست (تایید نشده)" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -74,15 +75,15 @@ msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "ازاد کردن" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "متعادل شده" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "بازتاب" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" @@ -1018,14 +1019,12 @@ msgid "Authors" msgstr "مؤلفان" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "اسپانسر‌های درجه ۱" +msgstr "اسپانسر‌های پلاتینیوم (درجه ۱)" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Gold Sponsors" -msgstr "اسپانسر‌های درجه ۲" +msgstr "اسپانسر‌های طلایی (درجه ۲)" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1095,11 +1094,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "نصب کردن" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Installer" -msgstr "" +msgstr "نصب کننده پکیج ها" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -10397,7 +10396,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 27df98cab37..1b8387fdf50 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-30 03:41+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -159,12 +159,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Animaatiotoistoraita" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animaation pituus (sekunteina)" +msgstr "Animaation pituus (kuvaruutuina)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Animaation pituus (sekunteina)" @@ -10265,10 +10263,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "Säilöllä ei ole itsessään mitään merkitystä ellei jokin skripti säädä sen " diff --git a/editor/translations/fil.po b/editor/translations/fil.po index 86133e92648..826c89e845a 100644 --- a/editor/translations/fil.po +++ b/editor/translations/fil.po @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index a3a74d7d41b..8cf868ed362 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -10420,10 +10420,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "Le conteneur en lui-même ne sert à rien à moins qu'un script ne configure " diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po index 1bde350633f..5df04916bdf 100644 --- a/editor/translations/he.po +++ b/editor/translations/he.po @@ -10225,7 +10225,7 @@ msgstr "הוספת הצבע הנוכחי כערכה" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 7bc92cc5b7d..e28c55cc4d3 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index 10da7d4fc0e..662c72f06c4 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 9ca5955d0df..4390dc55561 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -10386,7 +10386,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index a221eb2276a..d8a9182b536 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/is.po b/editor/translations/is.po index 9b439119986..97f5463a09d 100644 --- a/editor/translations/is.po +++ b/editor/translations/is.po @@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 191e5c81379..1e679300694 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -33,12 +33,13 @@ # MassiminoilTrace , 2019. # MARCO BANFI , 2019. # Marco , 2019. +# Davide Giuliano , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:49+0000\n" -"Last-Translator: MassiminoilTrace \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: RHC \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -461,8 +462,9 @@ msgid "Animation step value." msgstr "Valore del passo dell'animazione." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Secondi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" @@ -4852,8 +4854,9 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "Maschera di traduzione per inserimento chiavi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." @@ -5612,7 +5615,7 @@ msgstr "Trasforma Poligono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Paint Bone Weights" -msgstr "" +msgstr "Dipingi peso delle ossa" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Open Polygon 2D UV editor." @@ -6007,11 +6010,11 @@ msgstr "Apri la documentazione online di Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Request Docs" -msgstr "" +msgstr "Documentazione richiesta" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" -msgstr "" +msgstr "Aiutate a migliorare la documentazione di Godot fornendo feedback" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." @@ -10376,7 +10379,7 @@ msgstr "Aggiungi il colore corrente come preset." msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "Il Contenitore da solo non serve a nessuno scopo a meno che uno script non " diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 74ea163697d..414b625d6a8 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -10547,7 +10547,7 @@ msgstr "現在の色をプリセットとして追加" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ka.po b/editor/translations/ka.po index 58114e6cef1..488df2ef8b9 100644 --- a/editor/translations/ka.po +++ b/editor/translations/ka.po @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index f92a66c9818..cb2ea3e078c 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-10 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -163,14 +163,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "애니메이션 재생 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "애니메이션 길이 시간 (초)" +msgstr "애니메이션 길이 (프레임)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "애니메이션 길이 시간 (초)" +msgstr "애니메이션 길이 (초)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -10213,10 +10211,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "현재 색상을 프리셋으로 추가합니다." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "컨테이너 자체는 자식 배치 행동을 구성하지 않는 한 용도가 없습니다.\n" diff --git a/editor/translations/lt.po b/editor/translations/lt.po index e21910b69f9..bdfa4417bb8 100644 --- a/editor/translations/lt.po +++ b/editor/translations/lt.po @@ -10061,7 +10061,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index d0d40ffcc59..6edd5bc1e0a 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -10023,7 +10023,7 @@ msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/mi.po b/editor/translations/mi.po index 4bb8d367f0e..91ef4a3f9ba 100644 --- a/editor/translations/mi.po +++ b/editor/translations/mi.po @@ -9862,7 +9862,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ml.po b/editor/translations/ml.po index 2dc5014173f..8ba8329cd30 100644 --- a/editor/translations/ml.po +++ b/editor/translations/ml.po @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index 07647f53411..95fe244dd4a 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index af0f07cf1bc..fb55267f680 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -10541,7 +10541,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index a9d958478ae..74650f3768f 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -34,12 +34,13 @@ # edouardgr , 2019. # Jimmy De Smet , 2019. # Bastiaan van der Plaat , 2019. +# Hector Peeters , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Alex H. \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Hector Peeters \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -184,9 +185,8 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Animatie Terugspelen Track" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animatielengte (in seconden)" +msgstr "Animatielengte (in frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -587,9 +587,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Voeg audiospoorclip toe" +msgstr "Voeg audiospoor clip toe" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -1417,6 +1416,8 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"Doel platform heeft 'ETC' afbeelding compressie nodig voor GLES2. Activeer " +"'Importeer ETC' in de project instellingen." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1435,16 +1436,14 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Custom debug pakket niet gevonden." +msgstr "Aangepast debug pakket niet gevonden." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom release template not found." -msgstr "Custom release pakket niet gevonden." +msgstr "Aangepast release pakket niet gevonden." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -1568,9 +1567,8 @@ msgid "Go to parent folder" msgstr "Ga naar bovenliggende folder" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "Map kon niet gemaakt worden." +msgstr "(On)favoriet huidige map." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -10584,7 +10582,7 @@ msgstr "Huidige kleur als een preset toevoegen" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/pl.po b/editor/translations/pl.po index 0d663d94e48..f06159c81db 100644 --- a/editor/translations/pl.po +++ b/editor/translations/pl.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" "Last-Translator: Tomek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -186,12 +186,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Ścieżka animacji" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Długość animacji (sekundy)" +msgstr "Długość animacji (klatki)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Długość animacji (sekundy)" @@ -6588,7 +6586,7 @@ msgstr "4 widoki" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Uchwyty" +msgstr "Ikony węzłów" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -10296,10 +10294,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Dodaj bieżący kolor do zapisanych." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "Kontener sam w sobie nie spełnia żadnego celu, chyba że jakiś skrypt " diff --git a/editor/translations/pr.po b/editor/translations/pr.po index 914145719d7..bcfea8ca814 100644 --- a/editor/translations/pr.po +++ b/editor/translations/pr.po @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 5412309075e..5e5018c4e3b 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -59,12 +59,15 @@ # Gustavo Bolanho , 2019. # Nilton Bendini Junior , 2019. # Ivo Nascimento , 2019. +# Klaus Dellano , 2019. +# Esdras Tarsis , 2019. +# Douglas Fiedler , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Ivo Nascimento \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:41+0000\n" +"Last-Translator: Douglas Fiedler \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Alterar Transição da Anim" +msgstr "Alterar Transição da Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -208,12 +211,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Faixa de Reprodução de Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Duração da Animação (em segundos)" +msgstr "Duração da Animação (em frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Duração da Animação (em segundos)" @@ -475,9 +476,8 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "Agrupe as trilhas pelo nó ou exiba-as como lista simples." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Snap" +msgstr "Gancho:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -4863,20 +4863,19 @@ msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "Máscara de Translação para inserir chaves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "Máscara de Rotação para inserir chaves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "Máscara de Escala para inserir chaves." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Inserir Chaves (Ins)" +msgstr "Inserir Chaves (baseado na máscara)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4885,11 +4884,15 @@ msgid "" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" +"Inserir chaves automaticamente quando os objetos são transladados, girados " +"em escala (com base na máscara). \n" +"As chaves são adicionadas apenas às faixas existentes, nenhuma nova trilha " +"será criada. \n" +"As chaves devem ser inseridas manualmente pela primeira vez." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Inserir Chave na Anim" +msgstr "Inserir Chave Automaticamente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4905,11 +4908,11 @@ msgstr "Limpar Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "Multiplifcar passo da grade por 2" +msgstr "Multiplicar o passo da grade por 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "Dividir passo da grade por 2" +msgstr "Dividir o passo da grade por 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -5880,9 +5883,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Salvar Tema Como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " Referência de Classes" +msgstr "%s Referência de Classes" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." @@ -6706,24 +6708,20 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "Coisa sem nome" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Crie uma malha 2D" +msgstr "Crie uma Malha2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Criar Polígono3D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Criar polígono de colisão" +msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Criar Polígono de Oclusão" +msgstr "Criar OclusorDeLuz2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -6739,43 +6737,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha." +msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha." +msgstr "Geometria inválida, não é possível criar o polígono de colisão." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "Geometria inválida, não é possível substituir por malha." +msgstr "Geometria inválida, não é possível criar oclusor de luz." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "Converter para malha 2D" +msgstr "Converter para Malha2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Mover Polígono" +msgstr "Converter para Polígono2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Criar polígono de colisão" +msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D Irmão" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "Criar Polígono de Oclusão" +msgstr "Criar PolígonoDeOclusão2D Irmão" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -7359,9 +7350,8 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Duplicar Nó(s)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Nodes" -msgstr "Excluir Nó" +msgstr "Excluir Nós" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" @@ -10351,10 +10341,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Adicionar cor atual como uma predefinição." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "O contêiner por si só não serve para nada, a menos que um script configure " diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index f83c37d2c39..bfdf01d1333 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" "Last-Translator: João Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -164,12 +164,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Pista de Reprodução de Animação" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Duração da Animação (segundos)" +msgstr "Duração da Animação (frames)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Duração da Animação (segundos)" @@ -10281,10 +10279,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Adicionar cor atual como predefinição." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "Por si só um Contentor não tem utilidade, a não ser que um script configure " diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index 96565393c62..7933f14f15d 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -10365,7 +10365,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 590b9408fd6..db7802870e7 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -47,12 +47,14 @@ # Виктор , 2019. # Mickety , 2019. # Breadp4ck , 2019. +# Dark King , 2019. +# Teashrock , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Breadp4ck \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 02:33+0000\n" +"Last-Translator: Teashrock \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -198,12 +200,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Трек Воспроизведения Анимации" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)" +msgstr "Продолжительность анимации (в кадрах)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Ошибка при сохранении." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "Не возможно открыть '%s'. Возможно файл перемещен или удален." +msgstr "Не удалось открыть '%s'. Файл мог быть перемещён или удалён." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -10334,10 +10334,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Добавить текущий цвет как пресет" #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим " diff --git a/editor/translations/si.po b/editor/translations/si.po index 943dcad6b8c..af5398996f1 100644 --- a/editor/translations/si.po +++ b/editor/translations/si.po @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 56067811226..4161155bf63 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -6,12 +6,13 @@ # MineGame 159 , 2018. # Zuzana Palenikova , 2019. # MineGame159 , 2019. +# Michal , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n" -"Last-Translator: MineGame159 \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Michal \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2433,7 +2434,7 @@ msgstr "Komunita" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O nás" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -7969,7 +7970,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hlavné" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." @@ -10120,7 +10121,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sl.po b/editor/translations/sl.po index c7422f75352..61302614130 100644 --- a/editor/translations/sl.po +++ b/editor/translations/sl.po @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgstr "Dodaj trenutno barvo kot prednastavljeno" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sq.po b/editor/translations/sq.po index fe29b8779d2..890149c9693 100644 --- a/editor/translations/sq.po +++ b/editor/translations/sq.po @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sr_Cyrl.po b/editor/translations/sr_Cyrl.po index f9a7ce452f0..42a5349628c 100644 --- a/editor/translations/sr_Cyrl.po +++ b/editor/translations/sr_Cyrl.po @@ -10447,7 +10447,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sr_Latn.po b/editor/translations/sr_Latn.po index 3f921011189..2a8f21a9ff9 100644 --- a/editor/translations/sr_Latn.po +++ b/editor/translations/sr_Latn.po @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index 2f08a32697b..e3e9112eab8 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -10836,7 +10836,7 @@ msgstr "Lägg till nuvarande färg som en förinställning" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/ta.po b/editor/translations/ta.po index ee708bff60e..4688ee57241 100644 --- a/editor/translations/ta.po +++ b/editor/translations/ta.po @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/te.po b/editor/translations/te.po index f43e4c486f7..a68ebd1ec6b 100644 --- a/editor/translations/te.po +++ b/editor/translations/te.po @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/th.po b/editor/translations/th.po index 9624447da32..f89675d6ce3 100644 --- a/editor/translations/th.po +++ b/editor/translations/th.po @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgstr "เพิ่มสีที่เลือกในรายการโ msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/tr.po b/editor/translations/tr.po index 9622fda90a5..84792298cb8 100644 --- a/editor/translations/tr.po +++ b/editor/translations/tr.po @@ -26,11 +26,12 @@ # Furkan Türkal , 2019. # Aiden Demir , 2019. # Anton Semchenko , 2019. +# Enes Can Yerlikaya , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-10 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:41+0000\n" "Last-Translator: Anton Semchenko \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -178,14 +179,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Animasyon Oynatıcı İzi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Animasyon Uzunluğu (saniye)" +msgstr "Animasyon uzunluğu (kare)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "İzleri Yeniden Sırala" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Dönüşüm izleri sadece uzaysal köklü düğümlere uygulanabilir." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -1417,6 +1416,10 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Hedef platform, sürücünün GLES2'ye düşmesi için 'ETC' doku sıkıştırmasına " +"ihtiyaç duyuyor.\n" +"Proje Ayarlarında 'Import Etc' seçeneğini etkinleştirin veya 'Driver " +"Fallback Enabled' seçeneğini devre dışı bırakın." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1443,7 +1446,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Dosya var. Üzerine Yazılsın mı?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" msgstr "Bu Klasörü Seç" @@ -1452,9 +1454,8 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Dosya Yolunu Tıpkıla" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "Dosya Yöneticisinde Göster" +msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp @@ -2560,9 +2561,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Kaydet ve Baştan Başlat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!" +msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döner." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" @@ -2760,18 +2760,16 @@ msgid "Layer" msgstr "Katman" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Bit %d, val %d." +msgstr "Bit %d, değer %d" #: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Boş]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "Ata" +msgstr "Ata..." #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -2847,32 +2845,28 @@ msgstr "Şuna Dönüştür %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Düzenleyicide Aç" +msgstr "Düzenleyiciyi Aç" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Seçili düğüm bir Viewport değil!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Odacık Boyutu:" +msgstr "Boyut: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Yeni ad:" +msgstr "Yeni Anahtar:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Yeni ad:" +msgstr "Yeni Değer:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" @@ -2969,9 +2963,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı." +msgstr "Şablonların içinde geçersiz version.txt formatı: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -3118,9 +3111,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Şablonları İndir" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Listeden ayna seç: " +msgstr "Listeden ayna seç: (Shift+Tıkla: Tarayıcıda Aç)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -3129,9 +3121,8 @@ msgstr "" "kaydedilmiyor!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Beğeniler:" +msgstr "Favoriler" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -3204,14 +3195,12 @@ msgid "Instance" msgstr "Örnek" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "Beğeniler:" +msgstr "Favorilere ekle" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "Öbekten Kaldır" +msgstr "Favorilerden kaldır" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3234,24 +3223,20 @@ msgid "Move To..." msgstr "Şuraya Taşı..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Script..." -msgstr "Yeni Betik" +msgstr "Yeni Betik..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet..." +msgstr "Yeni Kaynak..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "Hepsini genişlet" +msgstr "Hepsini Genişlet" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "Hepsini daralt" +msgstr "Hepsini Daralt" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3273,14 +3258,12 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Dosya Düzenini Yeniden Tara" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle split mode" -msgstr "Aç / Kapat Biçimi" +msgstr "Bölme modunu Aç / Kapat" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Search files" -msgstr "Sınıfları Ara" +msgstr "Dosyaları ara" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3295,37 +3278,32 @@ msgid "Move" msgstr "Taşı" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Yolda bu isimde bir klasör zaten var." +msgstr "Bu konumda zaten aynı ada sahip bir dosya veya klasör var." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Üzerine Yaz" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "Betik Oluştur" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "Döşentiyi Bul" +msgstr "Dosyalarda bul" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Bul" +msgstr "Bul:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Satırı Katla" +msgstr "Dosya:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Süzgeçler:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3341,19 +3319,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find: " -msgstr "Bul" +msgstr "Bul: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace: " -msgstr "Değiştir" +msgstr "Değiştir: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Tümünü Değiştir" +msgstr "Tümünü Değiştir (geri alma yok)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -3513,10 +3488,11 @@ msgstr "" "gerektiriyor." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." -msgstr "UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, doğru yüklenemeyebililer." +msgstr "" +"UYARI: Bu kaynağı kullanan varlıklar mevcut, düzgün yüklenmeyi " +"durdurabilirler." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -3801,9 +3777,8 @@ msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" msgstr "BlendSpace2D Üçgenini Kaldır" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "BlendSpace2D, bir AnimationTree düğümüne ait değil." +msgstr "BlendSpace2D bir AnimationTree düğümüne ait değil." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -3811,9 +3786,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "Herhangi bir üçgen bulunmuyor, harmanlama işlemi yapılamaz." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Auto Triangles" -msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat" +msgstr "Otomatik Üçgenleri Aç / Kapat" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." @@ -10485,7 +10459,7 @@ msgstr "Şuanki rengi bir önayar olarak kaydet" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index 15d169313b0..cce19919c0a 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -163,12 +163,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Доріжка відтворення анімації" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Тривалість анімації (у секундах)" +msgstr "Тривалість анімації (у кадрах)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Тривалість анімації (у секундах)" @@ -10311,10 +10309,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "Додати поточний колір як шаблон." #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "Сам контейнер не має призначення, якщо скрипт не налаштовує поведінку щодо " diff --git a/editor/translations/ur_PK.po b/editor/translations/ur_PK.po index 6a737994a52..7bfcb440ff5 100644 --- a/editor/translations/ur_PK.po +++ b/editor/translations/ur_PK.po @@ -10028,7 +10028,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/vi.po b/editor/translations/vi.po index 49201d2c9f5..b923019fa96 100644 --- a/editor/translations/vi.po +++ b/editor/translations/vi.po @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index f087c450476..1411e5a86aa 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ # ageazrael , 2016. # Bruce Guo , 2016. # dragonandy , 2017-2018. -# Geequlim , 2016-2018. +# Geequlim , 2016-2018, 2019. # jie Shi , 2018. # Jingtian Pan , 2018. # lalalaring <783482203@qq.com>, 2017, 2018. @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 18:48+0000\n" -"Last-Translator: DS \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:42+0000\n" +"Last-Translator: yzt <834950797@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -195,12 +195,10 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "动画回放轨道" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "动画时长(秒)" +msgstr "动画时长(帧)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "动画时长(秒)" @@ -467,7 +465,7 @@ msgstr "动画步进值。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" @@ -2141,8 +2139,8 @@ msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" -"自动导入的场景'%s'无法修改。\n" -"如要更改,请创建一个新的备份场景。" +"场景 '%s' 已自动导入, 因此无法修改。\n" +"若要对其进行更改, 可以创建新的继承场景。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "新建场景" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "从现有场景中创建..." +msgstr "新建继承的场景…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." @@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr "保存中..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "将默认设置为 '%s'" +msgstr "设置为 '%s' 的默认值" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" @@ -4741,21 +4739,22 @@ msgid "Layout" msgstr "布局" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "用于插入键的转换掩码。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Rotation mask for inserting keys." -msgstr "" +msgstr "用于插入键的旋转掩码。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale mask for inserting keys." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "插入关键帧( 创建轨道)" +msgstr "插入帧(基于遮罩)。" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4766,9 +4765,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "插入关键帧" +msgstr "自动插入关键帧" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -5748,9 +5746,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "主题另存为..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " 类引用" +msgstr "%s 类引用" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." @@ -6574,24 +6571,20 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "未命名的Gizmo" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Mesh2D" msgstr "创建 2D 网格" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" -msgstr "创建3D多边形" +msgstr "创建2D多边形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "创建碰撞多边形" +msgstr "创建2D碰撞多边形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "添加遮光多边形" +msgstr "添加2D遮光多边形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -6606,43 +6599,36 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。" +msgstr "无效的几何体,无法创建多边形。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。" +msgstr "无效的几何体,无法创建多边形碰撞体。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。" +msgstr "无效的几何体,无法创建遮光体。" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" msgstr "Sprite 精灵" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Mesh2D" msgstr "转换为 2D 网格" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "移动多边形" +msgstr "转换为多边形" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "创建碰撞多边形" +msgstr "创建2D碰撞多边形成员" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "添加遮光多边形" +msgstr "创建2D遮光多边形成员" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -7227,7 +7213,6 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "复制节点" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "删除节点" @@ -9243,7 +9228,7 @@ msgstr "更改参数名称" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "修改默认值" +msgstr "设置变量默认值" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set Variable Type" @@ -10109,10 +10094,11 @@ msgid "Add current color as a preset." msgstr "将当前颜色添加为预设。" #: scene/gui/container.cpp +#, fuzzy msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" "除非在脚本内配置其子项的放置行为,否则容器本身没有用处。\n" diff --git a/editor/translations/zh_HK.po b/editor/translations/zh_HK.po index 418c8c29871..7a72728adc6 100644 --- a/editor/translations/zh_HK.po +++ b/editor/translations/zh_HK.po @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgstr "" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index a6bac6efe42..d8d601b2717 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "將目前顏色設為預設" msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " "children placement behavior.\n" -"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr ""