From f16f9b2b8ae38b76e2a820c060561ebfc71644ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Thu, 23 Aug 2018 13:37:01 +0200 Subject: [PATCH] i18n: Sync translations with Weblate --- editor/translations/ar.po | 36 +- editor/translations/ca.po | 7 +- editor/translations/da.po | 22 +- editor/translations/de.po | 16 +- editor/translations/el.po | 7 +- editor/translations/es.po | 976 +++++++++++++++++------------------ editor/translations/es_AR.po | 12 +- editor/translations/fi.po | 9 +- editor/translations/fr.po | 31 +- editor/translations/it.po | 271 ++++------ editor/translations/ja.po | 12 +- editor/translations/ko.po | 10 +- editor/translations/ms.po | 9 +- editor/translations/nl.po | 86 +-- editor/translations/pt_BR.po | 10 +- editor/translations/ro.po | 206 ++++---- editor/translations/ru.po | 20 +- editor/translations/sv.po | 11 +- editor/translations/uk.po | 7 +- editor/translations/zh_CN.po | 10 +- 20 files changed, 851 insertions(+), 917 deletions(-) diff --git a/editor/translations/ar.po b/editor/translations/ar.po index 1535ccafb6c..77731f91b64 100644 --- a/editor/translations/ar.po +++ b/editor/translations/ar.po @@ -16,11 +16,13 @@ # Rached Noureddine , 2018. # Rex_sa , 2017, 2018. # Wajdi Feki , 2017. +# Omar Aglan , 2018. +# Codes Otaku , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-15 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Rached Noureddine \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-13 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Codes Otaku \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "قطع الاتصال" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "الإشارات" +msgstr "إشارات" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "مورد" #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "مسار" +msgstr "المسار" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "مانحين" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "الترخيص" +msgstr "الرخصة" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" @@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "الحزمة تم تثبيتها بنجاح!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "تم بنجاح!" +msgstr "تم بشكل ناجح!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -901,7 +903,7 @@ msgstr "إمسح التأثير" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "صوت" +msgstr "الصوت" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1846,7 +1848,7 @@ msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." -msgstr "أضف مشهد جديد" +msgstr "إضافة مشهد جديد" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -1956,11 +1958,11 @@ msgstr "غادر الي قائمه المشاريع" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" -msgstr "تصحيح" +msgstr "تصحيح الأخطاء" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "نشر مع التصحيح البعيد" +msgstr "نشر مع تصحيح الأخطاء عن بعد" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1968,7 +1970,7 @@ msgid "" "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" "حينما يتم التصدير أو النشر، ملف التشغيل الناتج سوف يحاول الإتصال إلي عنوان " -"الأي بي الخاص بهذا الكمبيوتر من أجل التصحيح." +"الأي بي الخاص بهذا الكمبيوتر من أجل تصحيح الأخطاء." #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" @@ -1991,7 +1993,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "أشكال الإصطدام الظاهرة" +msgstr "أشكال إصطدام ظاهرة" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2013,7 +2015,7 @@ msgstr "ميشات التنقل والبوليجين سوف يكونون ظاه #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "مزامنة تغيير المشهد" +msgstr "مزامنة تغييرات المشهد" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3409,8 +3411,9 @@ msgid "Official" msgstr "رسمياً" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Testing" -msgstr "تجربة" +msgstr "تجريب" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -4001,8 +4004,9 @@ msgid "Create Outline" msgstr "أنشئ الحد" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Mesh" -msgstr "الميش" +msgstr "شبكة" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index 085241296ef..34c34762e45 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-08 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-26 12:25+0000\n" "Last-Translator: Roger Blanco Ribera \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -7439,9 +7439,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Avisos" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Visualitza Fitxers" +msgstr "Mostra el Registre" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index fcfdb6d2491..fef06bd311f 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -2,25 +2,24 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# # Dankse Memes , 2018. -# David Lamhauge , 2016. +# David Lamhauge , 2016, 2018. # Esben Damkjær Sørensen , 2018. # Kim Nielsen , 2017, 2018. # Michael Madsen , 2017. -# +# Christoffer Schindel , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-17 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Kim Nielsen \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-15 20:35+0000\n" +"Last-Translator: David Lamhauge \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1273,7 +1272,6 @@ msgid "Inherits:" msgstr "Inherits:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Inherited by:" msgstr "Arvet af:" @@ -1364,9 +1362,8 @@ msgstr "" "ved at give os dit [color=$color][url=$url]bidrag[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods" -msgstr "Metode liste:" +msgstr "Metoder" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -1418,9 +1415,8 @@ msgstr "Gem Ressource Som..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "I see..." -msgstr "Jeg ser..." +msgstr "Jeg forstår..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -2113,7 +2109,7 @@ msgstr "Problem Tracker" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Fællesskabet" +msgstr "Fællesskab" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -6403,7 +6399,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index c61d78e37ea..6228a90784a 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -30,12 +30,13 @@ # Arndt Heuvel , 2018. # Gordon , 2018. # chillhelm , 2018. +# Mathias Schmalisch , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-05 12:38+0000\n" -"Last-Translator: So Wieso \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-14 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Mathias Schmalisch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -4049,7 +4050,7 @@ msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "Der Mesh-Grundtyp ist nicht ist nicht PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "Der Mesh-Grundtyp ist nicht PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -6743,11 +6744,11 @@ msgstr "Verstehe!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "Kann nicht an Nodes von fremden Szenen arbeiten!" +msgstr "Bearbeiten von Nodes einer fremden Szene ist nicht möglich!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "Kann nicht an Nodes von denen die aktuelle Szene erbt arbeiten!" +msgstr "Kann Nodes, von denen die aktuelle Szene erbt, nicht bearbeiten!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -7493,9 +7494,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Dateien anzeigen" +msgstr "Log anschauen" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 4a9560e6024..a5314724c32 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 22:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-04 20:39+0000\n" "Last-Translator: George Tsiamasiotis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -7470,9 +7470,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Προβολή αρχείων" +msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 8e1f0b13c95..002e2ac62ab 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -30,11 +30,12 @@ # Vazquinhos , 2018. # Yovani Damián , 2018. # Andrus Diaz German , 2018. +# Franklin David Macias Avellan , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-20 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:44+0000\n" "Last-Translator: Javier Ocampos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -51,92 +52,92 @@ msgstr "Desactivado" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" -msgstr "Toda la Selección" +msgstr "Toda la selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Cambiar el Tiempo del Fotograma Clave de Animación" +msgstr "Cambiar el tiempo del fotograma clave de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Cambiar la Transición de Animación" +msgstr "Cambiar la transición de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "Cambiar la Transformación de la Animación" +msgstr "Cambiar la transformación de la animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Cambiar valor de la Clave de Animación" +msgstr "Cambiar valor de la clave de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Cambiar Llamada de Animación" +msgstr "Cambiar llamada de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" -msgstr "Añadir Pista de Animación" +msgstr "Añadir pista de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Duplicar Claves de Animación" +msgstr "Duplicar claves de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Subir Pista de Animación" +msgstr "Subir pista de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Bajar Pista de Animación" +msgstr "Bajar pista de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Quitar Pista de Animación" +msgstr "Quitar pista de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Establecer Transiciones en:" +msgstr "Establecer transiciones en:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Renombrar Pista de Animación" +msgstr "Renombrar pista de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Cambiar Interpolación de Pista de Animación" +msgstr "Cambiar interpolación de pista de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Cambiar Modo de Valor de Pista de Animación" +msgstr "Cambiar modo de valor de pista de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Cambiar Modo de Ciclo de Pista de Animación" +msgstr "Cambiar modo de ciclo de pista de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Editar Curva del Nodo" +msgstr "Editar curva del nodo" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Editar Curva de Selección" +msgstr "Editar curva de selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Borrar Claves de Animación" +msgstr "Borrar claves de animación" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplicar Selección" +msgstr "Duplicar selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicar Transpuesto" +msgstr "Duplicar transpuesto" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" -msgstr "Quitar Selección" +msgstr "Quitar selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -152,27 +153,27 @@ msgstr "Trigger" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" -msgstr "Añadir Clave de Animación" +msgstr "Añadir clave de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Mover Claves de Animación" +msgstr "Mover claves de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "Escalar Selección" +msgstr "Escalar selección" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Escalar Desde Cursor" +msgstr "Escalar desde cursor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ir al Siguiente Paso" +msgstr "Ir al siguiente paso" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ir al Paso Anterior" +msgstr "Ir al paso anterior" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -193,11 +194,11 @@ msgstr "Salida" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In-Out" -msgstr "Entrada-salida" +msgstr "Entrada-Salida" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out-In" -msgstr "Salida-entrada" +msgstr "Salida-Entrada" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transitions" @@ -205,19 +206,19 @@ msgstr "Transiciones" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "Optimizar Animación" +msgstr "Optimizar animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Limpiar Animación" +msgstr "Limpiar animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "¿Crear NUEVA pista para %s e insertar clave?" +msgstr "¿Crear nueva pista para %s e insertar clave?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "¿Crear %d NUEVAS pistas e insertar claves?" +msgstr "¿Crear %d nuevas pistas e insertar claves?" #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -229,43 +230,43 @@ msgstr "Crear" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Crear e Insertar Animación" +msgstr "Crear e insertar animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Insertar Pista y Clave de Animación" +msgstr "Insertar pista y clave de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Insertar Clave de Animación" +msgstr "Insertar clave de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "Cambiar Duración de Animación" +msgstr "Cambiar duración de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Cambiar Bucle de Animación" +msgstr "Cambiar bucle de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Crear Clave de Valor Tipado para Animación" +msgstr "Crear clave de valor tipado para animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "Insertar Animación" +msgstr "Insertar animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Escalar Claves de Animación" +msgstr "Escalar claves de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Añadir Call Track de Animación" +msgstr "Añadir call track de animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom de Animación." +msgstr "Zoom de animación." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Duración (segs.):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Duración de la Animación (en segundos)." +msgstr "Duración de la animación (en segundos)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Fijado del cursor por pasos (en segundos)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Activar/Desactivar Bucle de Animación." +msgstr "Activar/Desactivar bucle de animación." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." @@ -313,19 +314,19 @@ msgstr "Habilitar la edición de claves individuales haciendo clic en ellas." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Optimizar Animación" +msgstr "Optimizar animación" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "Error Lineal Máximo:" +msgstr "Error lineal máximo:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "Error Angular Máximo:" +msgstr "Error angular máximo:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "Ángulo Optimizable Máximo:" +msgstr "Ángulo optimizable máximo:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Optimizar" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." msgstr "" -"Selecciona un AnimationPlayer desde el Árbol de Escenas para editar " +"Selecciona un AnimationPlayer desde el árbol de escenas para editar " "animaciones." #: editor/animation_editor.cpp @@ -347,11 +348,11 @@ msgstr "Transición" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Relación de Escala:" +msgstr "Relación de escala:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "¿Desde que Nodo quieres realizar Llamadas a Funciones?" +msgstr "¿Desde que nodo quieres realizar llamadas a funciones?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Limpiar todas las animaciones" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Limpiar las Animación(es) (¡IRREVERSIBLE!)" +msgstr "Limpiar las animación(es) (¡IRREVERSIBLE!)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -375,39 +376,39 @@ msgstr "Limpiar" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "Redimensionar Array" +msgstr "Redimensionar array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Cambiar Tipo de Valor del Array" +msgstr "Cambiar tipo de valor del array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "Cambiar Valor del Array" +msgstr "Cambiar valor del array" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "Ir a Línea" +msgstr "Ir a línea" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Número de Línea:" +msgstr "Número de línea:" #: editor/code_editor.cpp msgid "No Matches" -msgstr "Sin Coincidencias" +msgstr "Sin coincidencias" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "%d Ocurrencia(s) Reemplazada(s)." +msgstr "%d ocurrencia(s) reemplazada(s)." #: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" -msgstr "Coincidir Mayús/Minúsculas" +msgstr "Coincidir mayús/minúsculas" #: editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "Palabras Completas" +msgstr "Palabras completas" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -415,11 +416,11 @@ msgstr "Reemplazar" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "Reemplazar Todo" +msgstr "Reemplazar todo" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "Sólo Selección" +msgstr "Sólo selección" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Alejar" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Restablecer Zoom" +msgstr "Restablecer zoom" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Columna:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "¡Debes establecer un método en el Nodo seleccionado!" +msgstr "¡Debes establecer un método en el nodo seleccionado!" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -451,11 +452,11 @@ msgid "" "Node." msgstr "" "¡Método objetivo no encontrado! Especifica un método válido o añade un " -"script al Nodo objetivo." +"script al nodo objetivo." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" -msgstr "Conectar a Nodo:" +msgstr "Conectar a nodo:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -472,19 +473,19 @@ msgstr "Quitar" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "Añadir Argumento Extra de Llamada:" +msgstr "Añadir argumento extra de llamada:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "Argumentos Extras de Llamada:" +msgstr "Argumentos extras de llamada:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" -msgstr "Ruta al Nodo:" +msgstr "Ruta al nodo:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" -msgstr "Crear Función" +msgstr "Crear función" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "Conectar «%s» a «%s»" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Conectando Señal:" +msgstr "Conectando señal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect '%s' from '%s'" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Señales" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "Cambiar el Tipo de %s" +msgstr "Cambiar el tipo de %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Cambiar" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Crear Nuevo %s" +msgstr "Crear nuevo %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "Descripción:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "Buscar Reemplazo Para:" +msgstr "Buscar reemplazo para:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" -msgstr "Dependencias Para:" +msgstr "Dependencias para:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -623,15 +624,15 @@ msgstr "Dependencias:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "Arreglar Rota(s)" +msgstr "Arreglar rota(s)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "Editor de Dependencias" +msgstr "Editor de dependencias" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "Buscar Recurso de Reemplazo:" +msgstr "Buscar recurso de reemplazo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Abrir" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "Dueños De:" +msgstr "Propietarios de:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "La escena no se pudo cargar porque faltan las siguientes dependencias:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "Abrir de Todos Modos" +msgstr "Abrir de todos modos" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" @@ -692,15 +693,15 @@ msgstr "¿Eliminar permanentemente %d elemento(s)? (¡Irreversible!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "Dueño de" +msgstr "Propietario" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Recursos Sin Propietario Explícito:" +msgstr "Recursos sin propietario explícito:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "Explorador de Recursos Huérfanos" +msgstr "Explorador de recursos huérfanos" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" @@ -716,11 +717,11 @@ msgstr "Eliminar" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Cambiar Clave del Diccionario" +msgstr "Cambiar clave del diccionario" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Cambiar Valor del Diccionario" +msgstr "Cambiar valor del diccionario" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -736,15 +737,15 @@ msgstr "Contribuidores de Godot" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" -msgstr "Fundadores del Proyecto" +msgstr "Fundadores del proyecto" #: editor/editor_about.cpp msgid "Lead Developer" -msgstr "Desarrollador Principal" +msgstr "Desarrollador principal" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " -msgstr "Administrador de Proyectos " +msgstr "Administrador del proyecto " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -756,27 +757,27 @@ msgstr "Autores" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "Patrocinadores de Platino" +msgstr "Patrocinadores de platino" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "Patrocinadores de Oro" +msgstr "Patrocinadores de oro" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "Mini Patrocinadores" +msgstr "Mini patrocinadores" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "Donantes de Oro" +msgstr "Donantes de oro" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "Donantes de Plata" +msgstr "Donantes de plata" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "Donantes de Bronce" +msgstr "Donantes de bronce" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" @@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" -msgstr "Todos los Componentes" +msgstr "Todos los componentes" #: editor/editor_about.cpp msgid "Components" @@ -820,11 +821,11 @@ msgstr "Error al abrir el archivo empaquetado, no tiene formato zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "Descomprimiendo Assets" +msgstr "Descomprimiendo assets" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "¡Paquete Instalado Exitosamente!" +msgstr "¡Paquete instalado exitosamente!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Instalar" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Installer" -msgstr "Instalador de Paquetes" +msgstr "Instalador de paquetes" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -846,47 +847,47 @@ msgstr "Altavoces" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" -msgstr "Añadir Efecto" +msgstr "Añadir efecto" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "Renombrar Bus de Audio" +msgstr "Renombrar bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Cambiar Volumen de Bus de Audio" +msgstr "Cambiar volumen de bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "Alternar Solo de Bus de Audio" +msgstr "Act/desact. solo de bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "Alternar Silencio de Bus de Audio" +msgstr "Act/desact. silencio de bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "Alternar Puenteado de Efectos de Bus de Audio" +msgstr "Act/desact. puenteado de efectos de bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "Seleccionar Envío de Bus de Audio" +msgstr "Seleccionar envío de bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "Añadir Efecto de Bus de Audio" +msgstr "Añadir efecto de bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" -msgstr "Mover Efecto de Bus" +msgstr "Mover efecto de bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "Eliminar Efecto de Bus" +msgstr "Eliminar efecto de bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "Bus de Audio, Arrastra y Suelta para reordenar." +msgstr "Bus de audio, arrastra y suelta para reordenar." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Bypass" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" -msgstr "Opciones del Bus" +msgstr "Opciones del bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -911,11 +912,11 @@ msgstr "Duplicar" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" -msgstr "Restablecer Volumen" +msgstr "Restablecer volumen" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" -msgstr "Borrar Efecto" +msgstr "Eliminar efecto" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Añadir Bus de Audio" +msgstr "Añadir bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" @@ -931,31 +932,31 @@ msgstr "¡No se puede borrar el bus maestro!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "Borrar Bus de Audio" +msgstr "Borrar bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "Duplicar Bus de Audio" +msgstr "Duplicar bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "Restablecer Volumen de Bus" +msgstr "Restablecer volumen de bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "Mover Bus de Audio" +msgstr "Mover bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "Guardar Configuración de Bus de Audio Como..." +msgstr "Guardar configuración de bus de audio como..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout..." -msgstr "Ubicación para Nueva Configuración..." +msgstr "Ubicación para nueva configuración..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "Abrir Configuración de Bus de Audio" +msgstr "Abrir configuración de bus de audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." @@ -967,11 +968,11 @@ msgstr "Archivo inválido, no es una configuración de bus de audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "Añadir Bus" +msgstr "Añadir bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Crear nueva configuración de Bus de Audio." +msgstr "Crear nueva configuración de bus." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Cargar" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "Cargar una configuración de Bus de Audio existente." +msgstr "Cargar una configuración de bus existente." #: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -989,15 +990,15 @@ msgstr "Guardar como" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "Guardar la configuración de este Bus a un archivo." +msgstr "Guardar la configuración de este bus a un archivo." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "Cargar Ajuste Predeterminado" +msgstr "Cargar ajuste predeterminado" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "Cargar configuración de Bus por defecto." +msgstr "Cargar configuración de bus por defecto." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." -msgstr "Ruta Inválida." +msgstr "Ruta inválida." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "File does not exist." @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "Renombrar Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "Alternar Globales de Autoload" +msgstr "Act/desact. globales de Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Ruta:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "Nombre del Nodo:" +msgstr "Nombre del nodo:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "Singleton" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" -msgstr "Actualizando Escena" +msgstr "Actualizando escena" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes..." @@ -1113,12 +1114,12 @@ msgstr "Por favor, selecciona primero un directorio base" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" -msgstr "Elige un Directorio" +msgstr "Selecciona un directorio" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "Crear Carpeta" +msgstr "Crear carpeta" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Elegir" #: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" -msgstr "Archivo de Almacenamiento:" +msgstr "Archivo de almacenamiento:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1150,23 +1151,23 @@ msgstr "Archivo de plantilla no encontrado:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "El Archivo ya Existe, ¿Quieres Sobreescribirlo?" +msgstr "El archivo ya existe ¿Quieres sobreescribirlo?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" -msgstr "Seleccionar Carpeta Actual" +msgstr "Seleccionar carpeta actual" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "Copiar Ruta" +msgstr "Copiar ruta" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" -msgstr "Mostrar en el Navegador de Archivos" +msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." -msgstr "Nueva Carpeta..." +msgstr "Nueva carpeta..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1182,19 +1183,19 @@ msgstr "Todos los archivos (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" -msgstr "Abrir un Archivo" +msgstr "Abrir un archivo" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" -msgstr "Abrir Archivo(s)" +msgstr "Abrir archivo(s)" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "Abrir un Directorio" +msgstr "Abrir un directorio" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Abrir un Archivo o Directorio" +msgstr "Abrir un archivo o directorio" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "Guardar" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" -msgstr "Guardar un Archivo" +msgstr "Guardar un archivo" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -1220,19 +1221,19 @@ msgstr "Subir" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "Ver/ocultar Archivos Ocultos" +msgstr "Ver/ocultar archivos ocultos" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "Añadir/quitar Favorito" +msgstr "Añadir/quitar favorito" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "Cambiar Modo" +msgstr "Cambiar modo" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "Seleccionar Ruta" +msgstr "Seleccionar ruta" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" @@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "Ir a la carpeta principal" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "Directorios y Archivos:" +msgstr "Directorios y archivos:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" @@ -1265,24 +1266,24 @@ msgstr "Debe tener una extensión válida." #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "Analizando Fuentes" +msgstr "Analizando fuentes" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "(Re)Importando Assets" +msgstr "(Re)Importando assets" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "Ayuda de Búsqueda" +msgstr "Ayuda de búsqueda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" -msgstr "Lista de Clases:" +msgstr "Lista de clases:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" -msgstr "Buscar Clases" +msgstr "Buscar clases" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "Heredada por:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" -msgstr "Descripción Breve:" +msgstr "Descripción breve:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Members" @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "Miembros:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods" -msgstr "Métodos Públicos" +msgstr "Métodos públicos" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1322,11 +1323,11 @@ msgstr "Métodos públicos:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Elementos del Tema de Interfaz" +msgstr "Elementos del tema de interfaz" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Elementos del Tema de Interfaz:" +msgstr "Elementos del tema de interfaz:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "Descripción" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" -msgstr "Tutoriales en Línea:" +msgstr "Tutoriales en línea:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "Propiedades" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Description:" -msgstr "Descripción de la Propiedad:" +msgstr "Descripción de la propiedad:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Métodos" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" -msgstr "Descripción del Método:" +msgstr "Descripción del método:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" -msgstr "Texto de Búsqueda" +msgstr "Texto de búsqueda" #: editor/editor_help.cpp msgid "Find" @@ -1419,11 +1420,11 @@ msgstr "Salida:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" -msgstr "Borrar Todo" +msgstr "Borrar todo" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "Borrar Salida" +msgstr "Borrar salida" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "¡Error al guardar el recurso!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." -msgstr "Guardar Recurso Como..." +msgstr "Guardar recurso como..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr "Error al cargar '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" -msgstr "Guardar Escena" +msgstr "Guardar escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Analizando" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "Creando Miniatura" +msgstr "Creando miniatura" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a tree root." @@ -1593,31 +1594,31 @@ msgstr "Ocultar todas las propiedades" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" -msgstr "Copiar Parámetros" +msgstr "Copiar parámetros" #: editor/editor_node.cpp msgid "Paste Params" -msgstr "Pegar Parámetros" +msgstr "Pegar parámetros" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" -msgstr "Pegar Recurso" +msgstr "Pegar recurso" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Resource" -msgstr "Copiar Recurso" +msgstr "Copiar recurso" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "Convertirlo en Integrado" +msgstr "Convertirlo en integrado" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Creación de Subrecursos Únicos" +msgstr "Creación de subrecursos únicos" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" -msgstr "Abrir en la Ayuda" +msgstr "Abrir en la ayuda" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." @@ -1665,23 +1666,23 @@ msgstr "¡No se pudo comenzar el subproceso!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" -msgstr "Abrir Escena" +msgstr "Abrir escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "Abrir Escena Base" +msgstr "Abrir escena base" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "Apertura Rápida de Escena..." +msgstr "Apertura rápida de escena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script..." -msgstr "Apertura Rápida de Script..." +msgstr "Apertura rápida de script..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" -msgstr "Guardar y Cerrar" +msgstr "Guardar y cerrar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "¿Guardar cambios de '%s' antes de cerrar?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "Guardar Escena Como..." +msgstr "Guardar escena como..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "Exportar Librería de Mallas" +msgstr "Exportar librería de mallas" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "Ejecución Rápida de Escena..." +msgstr "Ejecución rápida de escena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1756,11 +1757,11 @@ msgstr "¿Quieres salir del editor?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" -msgstr "¿Abrir el Administrador de Proyectos?" +msgstr "¿Abrir el administrador de proyectos?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" -msgstr "Guardar & Salir" +msgstr "Guardar y salir" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" @@ -1770,7 +1771,7 @@ msgstr "¿Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de salir?" msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" "¿Guardar cambios a la(s) siguiente(s) escena(s) antes de abrir el " -"Administrador de Proyectos?" +"administrador de proyectos?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "Elige una Escena Principal" +msgstr "Selecciona una escena principal" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -1810,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" "No se pudo cargar el script addon desde la ruta: '%s' El script no está en " -"Modo Herramienta." +"modo tool." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1841,15 +1842,15 @@ msgstr "La escena «%s» tiene dependencias rotas:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "Limpiar Escenas Recientes" +msgstr "Limpiar escenas recientes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "Guardar Ajustes" +msgstr "Guardar ajustes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "Borrar Ajustes" +msgstr "Borrar ajustes" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "Predeterminado" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "Cambiar Pestaña de Escena" +msgstr "Cambiar pestaña de escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more files or folders" @@ -1874,7 +1875,7 @@ msgstr "%d más archivos" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "Posición del Dock" +msgstr "Posición del dock" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "Modo sin distracciones" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "Alternar modo sin distracciones." +msgstr "Act/desact. modo sin distracciones." #: editor/editor_node.cpp msgid "Add a new scene." @@ -1906,7 +1907,7 @@ msgstr "Pestaña anterior" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." -msgstr "Filtrado de Archivos..." +msgstr "Filtrado de archivos..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1914,19 +1915,19 @@ msgstr "Operaciones con archivos de escena." #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" -msgstr "Nueva Escena" +msgstr "Nueva escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "Nueva Escena Heredada..." +msgstr "Nueva escena heredada..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." -msgstr "Abrir Escena..." +msgstr "Abrir escena..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" -msgstr "Guardar Escena" +msgstr "Guardar escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save all Scenes" @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgstr "Rehacer" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" -msgstr "Revertir Escena" +msgstr "Revertir escena" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." @@ -1976,11 +1977,11 @@ msgstr "Proyecto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" -msgstr "Ajustes del Proyecto" +msgstr "Ajustes del proyecto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" -msgstr "Ejecutar Script" +msgstr "Ejecutar script" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "Exportar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" -msgstr "Tools" +msgstr "Herramientas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2095,15 +2096,15 @@ msgstr "Ajustes del Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "Ajustes de Diseño del Editor" +msgstr "Ajustes de diseño del editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Modo Pantalla Completa" +msgstr "Act/desact. pantalla completa" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Cargar Plantillas de Exportación" +msgstr "Cargar plantillas de exportación" #: editor/editor_node.cpp msgid "Help" @@ -2122,7 +2123,7 @@ msgstr "Buscar" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" -msgstr "Documentación en Línea" +msgstr "Documentación en línea" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" @@ -2194,7 +2195,7 @@ msgstr "Actualizar cambios" #: editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" -msgstr "Desactivar Indicador de Actividad" +msgstr "Desactivar indicador de actividad" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" @@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr "Guardar el recurso editado actualmente." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As..." -msgstr "Guardar Como..." +msgstr "Guardar como..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr "Nodos" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "Sistema de Archivos" +msgstr "Sistema de archivos" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -2263,7 +2264,7 @@ msgstr "Importar plantillas desde un archivo ZIP" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" -msgstr "Exportar Proyecto" +msgstr "Exportar proyecto" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "Abrir y ejecutar un script" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" -msgstr "Nueva Escena Heredada" +msgstr "Nueva escena heredada" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -2295,31 +2296,31 @@ msgstr "Seleccionar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Abrir Editor 2D" +msgstr "Abrir editor 2D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Abrir Editor 3D" +msgstr "Abrir editor 3D" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Abrir Editor de Script" +msgstr "Abrir editor de script" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" -msgstr "Abrir Biblioteca de Assets" +msgstr "Abrir biblioteca de assets" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "Abrir Editor siguiente" +msgstr "Abrir editor siguiente" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "Abrir Editor anterior" +msgstr "Abrir editor anterior" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "Creación de Vistas Previas de Malla" +msgstr "Creación de vistas previas de malla" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." @@ -2437,19 +2438,19 @@ msgstr "Te olvidaste del método '_run'?" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Predeterminado (Igual que el Editor)" +msgstr "Predeterminado (igual que el editor)" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Selecciona Nodos a importar" +msgstr "Selecciona nodo(s) a importar" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "Ruta de la Escena:" +msgstr "Ruta de la escena:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "Importar desde Nodo:" +msgstr "Importar desde nodo:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" @@ -2731,7 +2732,7 @@ msgstr "Mover a..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Abrir Escena(s)" +msgstr "Abrir escena(s)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2739,11 +2740,11 @@ msgstr "Instanciar" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "Editar Dependencias..." +msgstr "Editar dependencias..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." -msgstr "Ver Propietarios..." +msgstr "Ver propietarios..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -2759,11 +2760,11 @@ msgstr "Carpeta siguiente" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "Reanalizar Sistema de Archivos" +msgstr "Re-escanear sistema de archivos" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "Act/Desact. estado de carpeta como Favorito" +msgstr "Act/desact. estado de carpeta como favorito" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -2842,19 +2843,19 @@ msgstr "Importar escena" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "Importando Escena..." +msgstr "Importando escena..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Generando \"Lightmaps\"" +msgstr "Generando Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Generando para Malla: " +msgstr "Generando para malla: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "Ejecutando Script Personalizado..." +msgstr "Ejecutando script personalizado..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2907,7 +2908,7 @@ msgstr "Grupos" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." -msgstr "Selecciona un Nodo para editar Señales y Grupos." +msgstr "Selecciona un nodo para editar señales y grupos." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp @@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr "Eliminar puntos" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "Des/activar reproducción automática" +msgstr "Act/desact. reproducción automática" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" @@ -3085,7 +3086,7 @@ msgstr "Mostrar la lista de animaciones en el reproductor." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "Autoreproducir al Cargar" +msgstr "Autoreproducir al cargar" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" @@ -3105,7 +3106,7 @@ msgstr "Papel Cebolla" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "Activar Papel Cebolla" +msgstr "Activar papel cebolla" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" @@ -3137,7 +3138,7 @@ msgstr "3 pasos" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "Solo las Diferencias" +msgstr "Solo las diferencias" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" @@ -3153,7 +3154,7 @@ msgstr "Crear animación nueva" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "Nombre de Animación:" +msgstr "Nombre de animación:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "Tiempos de mezcla:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "Siguiente (Auto enfilar):" +msgstr "Siguiente (cola automática):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" @@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "Mix" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" -msgstr "Autoreiniciar:" +msgstr "Reinicio automático:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" @@ -3255,15 +3256,15 @@ msgstr "Añadir Entrada" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "Borrar autoavanzar" +msgstr "Borrar avance automático" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "Establecer autoavanzar" +msgstr "Establecer avance automático" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" -msgstr "Eliminar Entrada" +msgstr "Eliminar entrada" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." @@ -3275,7 +3276,7 @@ msgstr "El árbol de animación no es correcto." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" -msgstr "Nodo de Animación" +msgstr "Nodo de animación" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" @@ -3311,11 +3312,11 @@ msgstr "Nodo Transition" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." -msgstr "Importar Animaciones..." +msgstr "Importar animaciones..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Editar Filtros de Nodo" +msgstr "Editar filtros de nodo" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." @@ -3335,11 +3336,11 @@ msgstr "Contenido:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "View Files" -msgstr "Ver Archivos" +msgstr "Ver archivos" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "No se ha podido resolver el nombre de Dominio:" +msgstr "No se ha podido resolver el nombre de dominio:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." @@ -3403,7 +3404,7 @@ msgstr "Reintentar" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "Error de Descarga" +msgstr "Error de descarga" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -3508,20 +3509,20 @@ msgstr "Configurar ajuste" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" -msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:" +msgstr "Desplazamiento de cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" -msgstr "Paso de Cuadrícula:" +msgstr "Paso de cuadrícula:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" -msgstr "Desplazamiento de Rotación:" +msgstr "Desplazamiento de rotación:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" -msgstr "Cantidad de Rotaciones:" +msgstr "Cantidad de rotaciones:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Pivot" @@ -3533,7 +3534,7 @@ msgstr "Mover acción" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" -msgstr "Mover Guía Vertical" +msgstr "Mover guía vertical" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new vertical guide" @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "Ajustar rotación" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configurar Ajuste..." +msgstr "Configurar ajuste..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgstr "Ver" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" -msgstr "Mostrar Cuadrícula" +msgstr "Mostrar cuadrícula" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -3750,11 +3751,11 @@ msgstr "Mostrar guías" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Origin" -msgstr "Ver Origen" +msgstr "Ver origen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport" -msgstr "Ver Viewport" +msgstr "Ver viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3774,11 +3775,11 @@ msgstr "Insertar claves" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Insertar Clave" +msgstr "Insertar clave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Insertar Clave (Pistas Existentes)" +msgstr "Insertar clave (pistas existentes)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -3823,7 +3824,7 @@ msgstr "No se pueden instanciar varios nodos sin un nodo raíz." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" -msgstr "Crear Nodo" +msgstr "Crear nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3874,11 +3875,11 @@ msgstr "Actualizar desde escena" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" -msgstr "Plana0" +msgstr "Flat0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "Plana1" +msgstr "Flat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" @@ -3930,7 +3931,7 @@ msgstr "Quitar punto de la curva" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "Alternar curva de tangente lineal" +msgstr "Act/desact. curva de tangente lineal" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" @@ -3995,7 +3996,7 @@ msgstr "Clic derecho: Borrar punto." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" -msgstr "¡La Malla está vacía!" +msgstr "¡La malla está vacía!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "Crear forma convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Crear Malla de Navegación" +msgstr "Crear malla de navegación" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." @@ -4041,7 +4042,7 @@ msgstr "El modelo no tiene UV en esta capa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "¡MeshInstance no tiene Malla!" +msgstr "¡MeshInstance no tiene malla!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" @@ -4081,7 +4082,7 @@ msgstr "Crear colisión hermanada convexa" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "Crear Contorno de Malla..." +msgstr "Crear contorno de malla..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4097,7 +4098,7 @@ msgstr "Desenvuelva UV2 para Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "Crear Contorno de Malla" +msgstr "Crear contorno de malla" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" @@ -4153,11 +4154,11 @@ msgstr "No se pudo mapear el área." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "Elige un origen de Malla:" +msgstr "Elige un origen de malla:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "Selecciona una Superficie Objetivo:" +msgstr "Selecciona una superficie objetivo:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr "Vaciar malla de navegación." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Estableciendo la Configuración..." +msgstr "Estableciendo la configuración..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." @@ -4261,11 +4262,11 @@ msgstr "Convirtiendo a malla de navegación nativa..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Configuración del Generador de Mallas de Navegación:" +msgstr "Configuración del generador de mallas de navegación:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Analizando Geometría..." +msgstr "Analizando geometría..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" @@ -4361,7 +4362,7 @@ msgstr "Crear puntos de emisión desde malla" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crear Puntos de Emisión desde el Nodo" +msgstr "Crear puntos de emisión desde el nodo" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4377,7 +4378,7 @@ msgstr "Puntos de la superficie" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "Puntos de la superficie + Normal (Dirigida)" +msgstr "Puntos de la superficie + Normal (Dirección)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" @@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "Borrar punto de la curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Out-Control from Curve" -msgstr "Eliminar \"Out-Control\" de la Curva" +msgstr "Eliminar \"Out-Control\" de la curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove In-Control from Curve" @@ -4414,11 +4415,11 @@ msgstr "Mover Punto en Curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "Mover In-Control en Curva" +msgstr "Mover In-Control en curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "Mover Out-Control en Curva" +msgstr "Mover Out-Control en curva" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4438,7 +4439,7 @@ msgstr "Clic: Añadir Punto" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "Clic Derecho: Eliminar Punto" +msgstr "Clic derecho: Eliminar punto" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" @@ -4490,11 +4491,11 @@ msgstr "Quitar punto de ruta" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Out-Control Point" -msgstr "Eliminar punto \"Out-Control\"" +msgstr "Eliminar punto Out-Control" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove In-Control Point" -msgstr "Eliminar punto \"In-Control\"" +msgstr "Eliminar punto In-Control" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" @@ -4593,7 +4594,7 @@ msgstr "¡El portapapeles de recursos está vacío!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" -msgstr "Abrir en el Editor" +msgstr "Abrir en el editor" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -4620,7 +4621,7 @@ msgstr "Pegar" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Pre-cargador de Recursos (ResourcePreloader)" +msgstr "Precargador de recursos" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr "Importar tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "Guardar Tema Como..." +msgstr "Guardar tema como..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4744,7 +4745,7 @@ msgstr "Ejecutar" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Alternar panel de scripts" +msgstr "Act/desact. panel de scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr "Seleccionar color" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Case" -msgstr "Convertir Máy/Min" +msgstr "Convertir Mayús/Minúsculas" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -4890,7 +4891,7 @@ msgstr "Indentar a la derecha" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" -msgstr "Des/activar comentario" +msgstr "Act/desact. comentario" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" @@ -4931,19 +4932,19 @@ msgstr "Autoindentar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Des/activar «breakpoint»" +msgstr "Act/desact. Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Borrar todos los «breakpoints»" +msgstr "Borrar todos los Breakpoints" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Next Breakpoint" -msgstr "Ir a siguiente «breakpoint»" +msgstr "Ir a siguiente Breakpoint" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Previous Breakpoint" -msgstr "Ir al «breakpoint» anterior" +msgstr "Ir al Breakpoint anterior" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert To Uppercase" @@ -4979,7 +4980,7 @@ msgstr "Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "Cambiar Constante Escalar" +msgstr "Cambiar constante escalar" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Constant" @@ -4991,63 +4992,63 @@ msgstr "Cambiar Constante RGB" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "Cambiar Operador Escalar" +msgstr "Cambiar operador escalar" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Operator" -msgstr "Cambiar Operador Vec." +msgstr "Cambiar operador Vec" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "Cambiar Operador Vec. Escalar" +msgstr "Cambiar operador Vec Scalar" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Operator" -msgstr "Cambiar Operador RGB" +msgstr "Cambiar operador RGB" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "Act/Desact. Solo Rot." +msgstr "Act/desact. solo Rot" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" -msgstr "Cambiar Función Escalar" +msgstr "Cambiar función Scalar" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" -msgstr "Cambiar Función Vec." +msgstr "Cambiar función Vec" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "Cambiar Uniforme Escalar" +msgstr "Cambiar Scalar uniforme" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "Cambiar Uniforme Vec." +msgstr "Cambiar Vec uniforme" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "Cambiar Uniforme RGB" +msgstr "Cambiar RGB uniforme" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" -msgstr "Cambiar Valor por Defecto" +msgstr "Cambiar valor por defecto" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "Cambiar Uniforme XForm" +msgstr "Cambiar XForm uniforme" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "Cambiar Uniforme Textura" +msgstr "Cambiar textura uniforme" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "Cambiar Uniforme Cubemap" +msgstr "Cambiar Cubemap uniforme" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" -msgstr "Cambiar Comentarío" +msgstr "Cambiar comentario" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" @@ -5059,47 +5060,47 @@ msgstr "Añadir/quitar a/de mapa de curvas" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Map" -msgstr "Modificar Mapa de Curvas" +msgstr "Modificar mapa de curvas" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Input Name" -msgstr "Cambiar Nombre de Entrada" +msgstr "Cambiar nombre de entrada" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "Conectar Nodos Gráficos" +msgstr "Conectar nodos gráficos" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect Graph Nodes" -msgstr "Desconectar Nodos Gráficos" +msgstr "Desconectar nodos gráficos" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "Eliminar el Nodo Gráfico del Shader" +msgstr "Eliminar el nodo gráfico del shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Move Shader Graph Node" -msgstr "Mover el Nodo Gráfico del Shader" +msgstr "Mover el nodo gráfico del shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" -msgstr "Duplicar Nodo(s) Gráfico" +msgstr "Duplicar nodo(s) gráfico" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "Eliminar Nodo(s) Gráfico(s) del Shader" +msgstr "Eliminar nodo(s) gráfico(s) del shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" -msgstr "Error: Link de Conexión Cíclico" +msgstr "Error: Link de conexión cíclico" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "Error: Conexiones de Entrada Faltantes" +msgstr "Error: Conexiones de entrada faltantes" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" -msgstr "Añadir Nodo Gráfico del Shader" +msgstr "Añadir nodo gráfico del shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5127,7 +5128,7 @@ msgstr "Transformación en el eje Z." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." -msgstr "Ver Transformación de Plano." +msgstr "Ver transformación de plano." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -5147,7 +5148,7 @@ msgstr "Insertar claves está desactivado (no se insertaron claves)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Clave de Animación Insertada." +msgstr "Clave de animación insertada." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -5159,7 +5160,7 @@ msgstr "Cambios del material" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Shader Changes" -msgstr "Cambios del Shader" +msgstr "Cambios del shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Surface Changes" @@ -5179,19 +5180,19 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." -msgstr "Vista Superior." +msgstr "Vista superior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." -msgstr "Vista Inferior." +msgstr "Vista inferior." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" -msgstr "Fondo" +msgstr "Abajo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." -msgstr "Vista Izquierda." +msgstr "Vista izquierda." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" @@ -5227,7 +5228,7 @@ msgstr "Alinear con vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK :(" -msgstr "Muy bien :(" +msgstr "OK :(" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." @@ -5275,7 +5276,7 @@ msgstr "Media resolución" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" -msgstr "Oyente de Audio" +msgstr "Oyente de audio" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Doppler Enable" @@ -5283,35 +5284,35 @@ msgstr "Activar Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "Vista Libre Izquierda" +msgstr "Vista libre izquierda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "Vista Libre Derecha" +msgstr "Vista libre derecha" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Forward" -msgstr "Vista Libre Frontal" +msgstr "Vista libre frontal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Vista Libre Posterior" +msgstr "Vista libre posterior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "Vista Libre Arriba" +msgstr "Vista libre arriba" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Down" -msgstr "Vista Libre Abajo" +msgstr "Vista libre abajo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" +msgstr "Modificador de velocidad de vista libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" -msgstr "Ventana de transformación" +msgstr "Diálogo XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" @@ -5341,7 +5342,7 @@ msgstr "Modo escalado (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" -msgstr "Local Coords (Coordenadas Locales)" +msgstr "Coordenadas locales" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Space Mode (%s)" @@ -5353,35 +5354,35 @@ msgstr "Modo de ajuste (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "Vista Inferior" +msgstr "Vista inferior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "Vista Superior" +msgstr "Vista superior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "Vista Posterior" +msgstr "Vista posterior" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "Vista Frontal" +msgstr "Vista frontal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "Vista Izquierda" +msgstr "Vista izquierda" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "Vista Derecha" +msgstr "Vista derecha" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" -msgstr "Intercambiar vista Perspectiva/Ortogonal" +msgstr "Intercambiar vista perspectiva/ortogonal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" -msgstr "Insertar Clave de Animación" +msgstr "Insertar clave de animación" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" @@ -5413,7 +5414,7 @@ msgstr "Escalar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Activar Vista Libre" +msgstr "Act/desact. Vista Libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5421,31 +5422,31 @@ msgstr "Transformar" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." -msgstr "Dialogo de Transformación..." +msgstr "Dialogo de transformación..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" -msgstr "1 Viewport" +msgstr "1 viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" -msgstr "2 visores" +msgstr "2 viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "2 visores (altern.)" +msgstr "2 viewports (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" -msgstr "3 visores" +msgstr "3 viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "3 visores (altern.)" +msgstr "3 viewports (Alt)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" -msgstr "4 visores" +msgstr "4 viewports" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -5453,7 +5454,7 @@ msgstr "Ver origen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" -msgstr "Ver Cuadrícula" +msgstr "Ver cuadrícula" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -5482,7 +5483,7 @@ msgstr "Ajuste de escala (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" -msgstr "Ajustes del Viewport" +msgstr "Ajustes del viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" @@ -5498,7 +5499,7 @@ msgstr "Profundidad máxima de vista:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" -msgstr "Cambio de Transformación" +msgstr "Cambio de transformación" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" @@ -5618,7 +5619,7 @@ msgstr "Ajustar a píxeles" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "Ajustar a Cuadrícula" +msgstr "Ajustar a cuadrícula" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -5662,7 +5663,7 @@ msgstr "Añadir todos" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "Remover Item" +msgstr "Remover item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" @@ -5726,7 +5727,7 @@ msgstr "Radio Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Ratio Item Activo" +msgstr "Ratio item activo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5742,7 +5743,7 @@ msgstr "Opciones" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" -msgstr "Tienes, Muchas, Opciones" +msgstr "Tienes, muchas, opciones" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -5794,7 +5795,7 @@ msgstr "Dibujar línea" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" -msgstr "Dibujar Rectángulo" +msgstr "Dibujar rectángulo" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket Fill" @@ -5826,11 +5827,11 @@ msgstr "Voltear verticalmente" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" -msgstr "Dibujar Tile" +msgstr "Dibujar tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" -msgstr "Elegir Tile" +msgstr "Elegir tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" @@ -5931,7 +5932,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "Preajustes" +msgstr "Ajustes preestablecidos" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add..." @@ -5981,7 +5982,7 @@ msgstr "Exportaciones previas" #: editor/project_export.cpp msgid "Make Patch" -msgstr "Hacer \"Patch\"" +msgstr "Crear Patch" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -6010,7 +6011,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" -msgstr "Exportar con Depuración" +msgstr "Exportar con depuración" #: editor/project_manager.cpp msgid "The path does not exist." @@ -6026,11 +6027,11 @@ msgstr "Por favor elija una carpeta vacía." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" -msgstr "Proyecto Importado" +msgstr "Proyecto importado" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid Project Name." -msgstr "Nombre de Proyecto Inválido." +msgstr "Nombre de proyecto inválido." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." @@ -6074,11 +6075,11 @@ msgstr "Renombrar proyecto" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "Nuevo Proyecto de Juego" +msgstr "Nuevo proyecto de juego" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importar Proyecto Existente" +msgstr "Importar proyecto existente" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import & Edit" @@ -6094,7 +6095,7 @@ msgstr "Crear y editar" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" -msgstr "Instalar Proyecto:" +msgstr "Instalar proyecto:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install & Edit" @@ -6110,7 +6111,7 @@ msgstr "Crear carpeta" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "Ruta del Proyecto:" +msgstr "Ruta del proyecto:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -6118,7 +6119,7 @@ msgstr "Examinar" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "Proyecto sin Nombre" +msgstr "Proyecto sin nombre" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project" @@ -6183,15 +6184,15 @@ msgstr "Lista de proyectos" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "Analizar" +msgstr "Escanear" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "Selecciona la carpeta a analizar" +msgstr "Selecciona una carpeta para escanear" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "Nuevo Proyecto" +msgstr "Nuevo proyecto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -6248,11 +6249,11 @@ msgstr "¡La acción «%s» ya existe!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "Renombrar Evento de Acción de Entrada" +msgstr "Renombrar evento de acción de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" -msgstr "Añadir Evento de Acción de Entrada" +msgstr "Añadir evento de acción de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" @@ -6324,11 +6325,11 @@ msgstr "Índice de boton del mando:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action" -msgstr "Borrar Acción de Entrada" +msgstr "Borrar acción de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "Borrar Evento de Acción de Entrada" +msgstr "Borrar evento de acción de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Event" @@ -6388,7 +6389,7 @@ msgstr "Ya existe" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" -msgstr "Añadir Acción de Entrada" +msgstr "Añadir acción de entrada" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." @@ -6400,7 +6401,7 @@ msgstr "Los ajustes se han guardado correctamente." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "Sobrescribir la Característica" +msgstr "Sobrescribir la característica" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -6456,7 +6457,7 @@ msgstr "Sustituir por..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" -msgstr "Mapa de Entradas" +msgstr "Mapa de entradas" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" @@ -6524,7 +6525,7 @@ msgstr "AutoLoad" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Selecciona un Viewport" +msgstr "Selecciona un viewport" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6560,7 +6561,7 @@ msgstr "Asignar" #: editor/property_editor.cpp msgid "Select Node" -msgstr "Seleccionar Nodo" +msgstr "Seleccionar nodo" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -6592,7 +6593,7 @@ msgstr "¡El nodo seleccionado no es un Viewport!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" -msgstr "Selecciona un Nodo" +msgstr "Selecciona un nodo" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -6616,7 +6617,7 @@ msgstr "Propiedades:" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" -msgstr "Seleccionar Propiedad" +msgstr "Seleccionar propiedad" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Virtual Method" @@ -6637,7 +6638,7 @@ msgstr "" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" -msgstr "Reemparentar Nodo" +msgstr "Reemparentar nodo" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" @@ -6645,7 +6646,7 @@ msgstr "Reemparentar ubicación (selecciona un nuevo padre):" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" -msgstr "Mantener Transformación Global" +msgstr "Mantener transformación global" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" @@ -6702,19 +6703,19 @@ msgstr "Esta operación no puede ser hecha en el árbol raíz." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" -msgstr "Mover Nodo Dentro del Padre" +msgstr "Mover nodo dentro del padre" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "Mover Nodos Dentro del Padre" +msgstr "Mover nodos dentro del padre" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "Duplicar Nodo(s)" +msgstr "Duplicar nodo(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "¿Eliminar Nodo(s)?" +msgstr "¿Eliminar nodo(s)?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -6726,19 +6727,19 @@ msgstr "Esta operación no puede realizarse en escenas instanciadas." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "Guardar Nueva Escena Como..." +msgstr "Guardar nueva escena como..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" -msgstr "Hijos Editables" +msgstr "Hijos editables" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Cargar como Temporal" +msgstr "Cargar como Placeholder" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Discard Instancing" -msgstr "Descartar Instancia" +msgstr "Descartar instancia" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" @@ -6754,7 +6755,7 @@ msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos heredados por la escena actual!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" -msgstr "Eliminar Nodo(s)" +msgstr "Eliminar nodo(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -6778,27 +6779,27 @@ msgstr "Sub-Recursos" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Limpiar Heredado" +msgstr "Limpiar heredado" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Eliminar Nodo(s)" +msgstr "Eliminar nodo(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" -msgstr "Añadir Nodo Hijo" +msgstr "Añadir nodo hijo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Instanciar Escena Hija" +msgstr "Instanciar escena hija" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" -msgstr "Cambiar Tipo" +msgstr "Cambiar tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" -msgstr "Añadir Script" +msgstr "Añadir script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" @@ -6806,30 +6807,30 @@ msgstr "Quitar script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "Unir Desde Escena" +msgstr "Unir desde escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "Guardar Rama como Escena" +msgstr "Guardar rama como escena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Copy Node Path" -msgstr "Copiar Ruta del Nodo" +msgstr "Copiar ruta del nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "Eliminar (Sin Confirmar)" +msgstr "Eliminar (Sin confirmar)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "Añadir/Crear un Nuevo Nodo" +msgstr "Añadir/Crear un nuevo nodo" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" -"Instanciar un archivo de escena como Nodo. Crea una escena heredada si no " +"Instanciar un archivo de escena como nodo. Crea una escena heredada si no " "existe ningún nodo raíz." #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6862,11 +6863,11 @@ msgstr "¡Borrar!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Act/Desact. Espacial Visible" +msgstr "Act/desact. Spatial visible" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Act/Desact. CanvasItem Visible" +msgstr "Act/desact. CanvasItem visible" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6918,7 +6919,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Alternar visibilidad" +msgstr "Cambiar visibilidad" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -6927,7 +6928,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" -msgstr "Renombrar Nodo" +msgstr "Renombrar nodo" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" @@ -6935,11 +6936,11 @@ msgstr "Árbol de escenas (nodos):" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node Configuration Warning!" -msgstr "¡Alerta de Configuración de Nodos!" +msgstr "¡Alerta de configuración de nodos!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" -msgstr "Selecciona un Nodo" +msgstr "Selecciona un nodo" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading template '%s'" @@ -7091,7 +7092,7 @@ msgstr "Inspeccionar Instancia Siguiente" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" -msgstr "Frames del Stack" +msgstr "Frames del stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Variable" @@ -7123,7 +7124,7 @@ msgstr "Monitores" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "Lista de Uso de Memoria de Video por Recurso:" +msgstr "Lista de uso de memoria de video por recurso:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" @@ -7155,15 +7156,15 @@ msgstr "Otros" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "Controles Seleccionados:" +msgstr "Controles seleccionados:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Tipo de Controles Seleccionados:" +msgstr "Tipo de controles seleccionados:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" -msgstr "Raíz de Edición en Vivo:" +msgstr "Raíz de edición en vivo:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Set From Tree" @@ -7179,7 +7180,7 @@ msgstr "Asignación" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" -msgstr "Cambiar Radio de Luces" +msgstr "Cambiar radio de luces" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" @@ -7187,27 +7188,27 @@ msgstr "Cambiar el ángulo de emisión de AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" -msgstr "Cambiar FOV de Cámara" +msgstr "Cambiar FOV de cámara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" -msgstr "Cambiar Tamaño de Cámara" +msgstr "Cambiar tamaño de cámara" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "Cambiar Radio de Shape Esférico" +msgstr "Cambiar radio de shape esférico" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "Cambiar Radio de Shape Caja" +msgstr "Cambiar radio de shape caja" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "Cambiar Radio de Shape Cápsula" +msgstr "Cambiar radio de shape cápsula" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "Cambiar Altura de Shape Cápsula" +msgstr "Cambiar altura de shape cápsula" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" @@ -7215,7 +7216,7 @@ msgstr "Cambiar longitud de forma de rayo" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores" +msgstr "Cambiar alcances de notificadores" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" @@ -7223,7 +7224,7 @@ msgstr "Cambiar partículas AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Cambiar Alcance de la Sonda" +msgstr "Cambiar alcance de la sonda" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7251,7 +7252,7 @@ msgstr "Plataforma" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dynamic Library" -msgstr "Librería Dinámica" +msgstr "Librería dinámica" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" @@ -7333,7 +7334,7 @@ msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" -msgstr "Siguiente Plano" +msgstr "Siguiente plano" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Plane" @@ -7345,11 +7346,11 @@ msgstr "Plano:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "Siguiente Piso" +msgstr "Siguiente suelo" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Floor" -msgstr "Suelo Anterior" +msgstr "Suelo anterior" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" @@ -7365,23 +7366,23 @@ msgstr "GridMap Duplicar selección" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" -msgstr "Mapa de Cuadrícula" +msgstr "Mapa de cuadrícula" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" -msgstr "Fijar Vista" +msgstr "Fijar vista" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" -msgstr "Clip Deshabilitado" +msgstr "Clip deshabilitado" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Above" -msgstr "Clip Arriba" +msgstr "Clip arriba" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Below" -msgstr "Clip Debajo" +msgstr "Clip debajo" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" @@ -7425,7 +7426,7 @@ msgstr "Quitar rotación del cursor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Create Area" -msgstr "Crear area" +msgstr "Crear área" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Create Exterior Connector" @@ -7433,7 +7434,7 @@ msgstr "Crear conector exterior" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Area" -msgstr "Borrar area" +msgstr "Borrar área" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -7493,16 +7494,15 @@ msgstr "Compilaciones" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Build Project" -msgstr "Compilar Proyecto" +msgstr "Compilar proyecto" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Warnings" msgstr "Advertencias" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Ver Archivos" +msgstr "Ver registro" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" @@ -7548,7 +7548,7 @@ msgstr "Desbordamiento de pila en el nivel: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "Cambiar Argumentos de la Señal" +msgstr "Cambiar argumentos de la señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Argument Type" @@ -7584,35 +7584,35 @@ msgstr "Otra función/variable/señal ya utiliza este nombre:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" -msgstr "Renombrar Función" +msgstr "Renombrar función" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" -msgstr "Renombrar Variable" +msgstr "Renombrar variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "Renombrar Señal" +msgstr "Renombrar señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" -msgstr "Añadir Función" +msgstr "Añadir función" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" -msgstr "Añadir Variable" +msgstr "Añadir variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" -msgstr "Añadir Señal" +msgstr "Añadir señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" -msgstr "Cambiar Expresión" +msgstr "Cambiar expresión" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" -msgstr "Añadir Nodo" +msgstr "Añadir nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -7620,7 +7620,7 @@ msgstr "Quitar nodos de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Duplicate VisualScript Nodes" -msgstr "Duplicar Nodos de VisualScript" +msgstr "Duplicar nodos de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -7644,19 +7644,19 @@ msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar una referencia simple al nodo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "Mantén pulsado %s para quitar un «Setter» de variable." +msgstr "Mantén pulsado %s para quitar un Setter de variable." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar un «Setter» de variable." +msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar un Setter de variable." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Preload Node" -msgstr "Añadir Nodo Preload" +msgstr "Añadir nodo Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Añadir Nodo(s) desde Árbol" +msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -7672,15 +7672,15 @@ msgstr "Cambiar tipo base" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Move Node(s)" -msgstr "Mover Nodo(s)" +msgstr "Mover nodo(s)" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Node" -msgstr "Quitar Nodo de VisualScript" +msgstr "Quitar nodo de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Nodes" -msgstr "Conectar Nodos" +msgstr "Conectar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" @@ -7700,19 +7700,19 @@ msgstr "Iterador" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "While" -msgstr "Mientras (\"While\")" +msgstr "While" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Return" -msgstr "Devuelve (\"Return\")" +msgstr "Return" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Call" -msgstr "Llamada (\"Call\")" +msgstr "Call" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Get" -msgstr "Obtener (\"Get\")" +msgstr "Get" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7720,7 +7720,7 @@ msgstr "El script ya contiene la función '%s'" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Input Value" -msgstr "Cambiar Valor de Entrada" +msgstr "Cambiar valor de entrada" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." @@ -7736,35 +7736,35 @@ msgstr "Pegar nodos de VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" -msgstr "Quitar Función" +msgstr "Quitar función" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable" -msgstr "Editar Variable" +msgstr "Editar variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" -msgstr "Quitar Variable" +msgstr "Quitar variable" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal" -msgstr "Editar Señal" +msgstr "Editar señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" -msgstr "Quitar Señal" +msgstr "Quitar señal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" -msgstr "Editando Variable:" +msgstr "Editando variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "Editando Señal:" +msgstr "Editando señal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" -msgstr "Tipo Base:" +msgstr "Tipo base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgstr "Editar argumentos de la señal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" -msgstr "Editar Variable:" +msgstr "Editar variable:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" @@ -7788,19 +7788,19 @@ msgstr "Quitar seleccionados" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" -msgstr "Buscar Tipo de Nodo" +msgstr "Buscar tipo de nodo" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Copy Nodes" -msgstr "Copiar Nodos" +msgstr "Copiar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Cut Nodes" -msgstr "Cortar Nodos" +msgstr "Cortar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste Nodes" -msgstr "Pegar Nodos" +msgstr "Pegar nodos" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -7820,11 +7820,11 @@ msgstr "Índice del nombre de la propiedad inválido." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "¡El objeto base no es un Nodo!" +msgstr "¡El objeto base no es un nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "¡La ruta no apunta a un Nodo!" +msgstr "¡La ruta no apunta a un nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr "Trazando mallas: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Trazando Iluminación:" +msgstr "Trazando iluminación:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgstr "Desentramado final" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Iluminando Mallas: " +msgstr "Iluminando mallas: " #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" -msgstr "Trazando Mallas" +msgstr "Trazando mallas" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -8220,7 +8220,7 @@ msgstr "¡Alerta!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." -msgstr "Por favor, Confirma..." +msgstr "Por favor, confirma..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select this Folder" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index bea184b813d..2c14d2d3267 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -6,12 +6,13 @@ # Lisandro Lorea , 2016-2018. # Roger Blanco Ribera , 2016-2018. # Sebastian Silva , 2016. +# Jose Luis Bossio , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-06 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Lisandro Lorea \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-27 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Jose Luis Bossio \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Cambiar Tiempo de Keyframe de Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "Cambiar Transición de Anim" +msgstr "Cambio de transición Anim" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -7465,9 +7466,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Advertencias" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Ver Archivos" +msgstr "Ver registro" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 11f9bb51c7b..d491e2976f0 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-21 21:36+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "Laite" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Painike" +msgstr "Button" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -7437,9 +7437,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Näytä tiedostot" +msgstr "Näytä loki" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 5c28d84a905..83d1bb33402 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -42,12 +42,14 @@ # Xananax , 2017-2018. # Perrier Mathis , 2018. # Ewan Lehnebach , 2018. +# Hugo Locurcio , 2018. +# Grigore Antoniuc , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Perrier Mathis \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 00:41+0000\n" +"Last-Translator: Grigore Antoniuc \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1729,7 +1731,7 @@ msgstr "Exporter une bibliothèque de maillages" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans nœud racine." +msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans un nœud racine." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -3773,7 +3775,7 @@ msgstr "Afficher l'origine" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport" -msgstr "Afficher la Viewport" +msgstr "Afficher le Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4066,7 +4068,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "Le type de maillage primitif n'est pas PRIMITIVE_TRIANGLES !" +msgstr "Le type de maillage primitif n'est pas PRIMITIVE_TRIANGLES !" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4351,11 +4353,11 @@ msgstr "Couleurs d'Émission" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Nœud ne contient pas de géométrie." +msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Nœud ne contient pas de géométrie (faces)." +msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -4379,7 +4381,7 @@ msgstr "Créer Points d'Émission depuis Maillage" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Créer Points d'Émission Depuis Noeud" +msgstr "Créer des points d'émission depuis le nœud" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4492,7 +4494,7 @@ msgstr "Définir la position du point de la courbe" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Définir courbe en position" +msgstr "Définir position d'entrée de la courbe" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Position" @@ -4504,7 +4506,7 @@ msgstr "Diviser le chemin" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" -msgstr "Supprimer le chemin du point" +msgstr "Supprimer le point du chemin" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Out-Control Point" @@ -6542,7 +6544,7 @@ msgstr "AutoLoad" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Choisissez un viewport" +msgstr "Choisissez un Viewport" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6606,7 +6608,7 @@ msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !" #: editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Le noeud sélectionné n'est pas un viewport !" +msgstr "Le nœud sélectionné n'est pas un Viewport !" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" @@ -7516,9 +7518,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Voir Fichiers" +msgstr "Voir les fichiers log" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index afb8c5cfb8d..ed14660a315 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -15,12 +15,17 @@ # Samuele Zolfanelli , 2018. # Sean Bone , 2017. # Red Pill , 2018. +# iRadEntertainment , 2018. +# ondsinet _ (nik man) , 2018. +# Ste d f , 2018. +# Salvo Permiracolo , 2018. +# Giovanni Tommasi , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-25 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Red Pill \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Tommasi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -28,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -51,9 +56,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Cambia Transform" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Cambia Valore" +msgstr "Anim Cambia Valore Chiave" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -523,9 +527,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Segnali" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change %s Type" -msgstr "Cambia Tipo di %s" +msgstr "Cambia Tipo %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -729,9 +732,8 @@ msgid "Lead Developer" msgstr "Lead Developer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager " -msgstr "Gestione Progetti" +msgstr "Gestione Progetto " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -1132,9 +1134,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Impacchettando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "File template non trovato:\n" +msgstr "Template non trovato:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -1349,14 +1350,14 @@ msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutorial online:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" "Al momento una descrizione per questa classe non esiste. Aiutaci [color=" -"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" +"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url=" +"$url2]richiedendone una[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1410,13 +1411,12 @@ msgid "Clear" msgstr "Rimuovi" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "Pulisci output" +msgstr "Svuota output" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1481,13 +1481,12 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state " -"soddisfatte." +"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non " +"sono state soddisfatte." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -2360,9 +2359,8 @@ msgid "Frame %" msgstr "Frame %" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "Frame Fisico %" +msgstr "Frame della Fisica %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2385,9 +2383,8 @@ msgid "Time" msgstr "Tempo" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Chiama" +msgstr "Chiamate" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2487,7 +2484,6 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Errore di creazione del percorso per i template:" @@ -2567,9 +2563,8 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Connettendo..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" -msgstr "Impossibile connettere." +msgstr "Impossibile connettersi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" @@ -2644,7 +2639,6 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Visualizza elementi come una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e " @@ -2655,14 +2649,12 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "Impossibile spostare una cartella in se stessa." +msgstr "Impossibile spostare una cartella all'interno di se stessa." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "Errore spostamento:\n" +msgstr "Errore spostamento:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error duplicating:" @@ -2725,7 +2717,6 @@ msgid "Move To..." msgstr "Sposta in..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "Apri Scena/e" @@ -2844,9 +2835,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generando Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Generando per Mesh: " +msgstr "Generazione della Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -3102,7 +3092,6 @@ msgid "Enable Onion Skinning" msgstr "Attiva Onion Skinning" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" msgstr "Direzioni" @@ -3123,14 +3112,12 @@ msgid "1 step" msgstr "1 Passo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2 steps" -msgstr "2 passi" +msgstr "2 passaggi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "3 steps" -msgstr "3 passi" +msgstr "3 passaggi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" @@ -3319,9 +3306,8 @@ msgid "Filters..." msgstr "Filtri..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "Animazione" +msgstr "AnimazioneAlbero" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" @@ -3630,7 +3616,6 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Modalità di Pan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggles snapping" msgstr "Abilita snapping" @@ -3664,33 +3649,28 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Usa Pixel Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Smart snapping" -msgstr "Snapping intelligente" +msgstr "Snap intelligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to parent" -msgstr "Allinea a Genitore" +msgstr "Snap su Genitore" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node anchor" -msgstr "Allinea ad ancora nodo" +msgstr "Snap su ancora nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node sides" -msgstr "Allinea ai lati del nodo" +msgstr "Snap sui lati del nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Snap ad altri nodi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Allinea alle guide" +msgstr "Snap sulle guide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3746,23 +3726,20 @@ msgid "Show Helpers" msgstr "Mostra Ossa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Rulers" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Mostra Righelli" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" msgstr "Mostra guide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Visualizza Origine" +msgstr "Mostra Origine" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Vista" +msgstr "Mostra Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3797,24 +3774,20 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Pulisci Posa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag pivot from mouse position" msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set pivot at mouse position" msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "Raddoppia step della griglia" +msgstr "Moltiplica per 2 il passo della griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "Dividi per 2 gli step della griglia" +msgstr "Dividi per 2 il passo della griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -3830,7 +3803,7 @@ msgstr "Ok" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." -msgstr "" +msgstr "Impossibile istanziare nodi multipli in mancanza di root." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3917,9 +3890,8 @@ msgid "Modify Curve Tangent" msgstr "Modifica Tangente Curva" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Curve Preset" -msgstr "Carica preset" +msgstr "Carica Preset Curve" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add point" @@ -3930,23 +3902,20 @@ msgid "Remove point" msgstr "Rimuovi punto" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left linear" -msgstr "Lineare" +msgstr "Lineare sinistra" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right linear" -msgstr "Vista Destra" +msgstr "Lineare destra" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load preset" msgstr "Carica preset" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Curve Point" -msgstr "Rimuovi Punto Percorso" +msgstr "Rimuovi Punto" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3959,7 +3928,7 @@ msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" +msgstr "Cuoci GI Probe" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -4045,19 +4014,21 @@ msgstr "Crea Mesh di Navigazione" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "La Mesh contenuta non è del tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" msgstr "" +"UV Unwrap fallito, la mesh potrebbe non essere congruente (non-manifold)?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Nessuna mesh da debuggare." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Il modello non ha UV su questo layer" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4069,7 +4040,7 @@ msgstr "La mesh non ha superficie dalla quale creare un'outline!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Il tipo primitivo di Mesh non corrisponde a PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4104,18 +4075,16 @@ msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Crea Mesh di Outline..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Vista" +msgstr "Vista UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Vista" +msgstr "Vista UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Unwrap UV2 per Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4251,51 +4220,44 @@ msgid "Calculating grid size..." msgstr "Calcolando dimensioni griglia..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Creazione Octree Luci" +msgstr "Creazione heightfield..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Stringhe Traducibili..." +msgstr "Segnando triangoli percorribili..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Costruendo heightfield compatto..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" +msgstr "Erodendo area percorribile..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." msgstr "Partizionando..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating contours..." -msgstr "Creazione Octree Texture" +msgstr "Creazione contorni..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Crea Mesh di Outline..." +msgstr "Creando polymesh..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convertendo a Mesh do Navigazione nativa..." +msgstr "Convertendo a Mesh di Navigazione nativa..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Impostazioni Generatore Rete di Navigazione" +msgstr "Impostazioni Generatore Mesh di Navigazione:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Elaborazione Geometria" +msgstr "Elaborazione Geometria..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" @@ -4504,14 +4466,12 @@ msgid "Set Curve Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Imposta Posizione Curve In" +msgstr "Imposta Curva In Posizione" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Out Position" -msgstr "Imposta Posizione Curve Out" +msgstr "Imposta posizione curva esterna" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" @@ -4652,20 +4612,16 @@ msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Percorso Risosa" +msgstr "Preloader Risorsa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Elimina File recenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close and save changes?" -msgstr "" -"Chiudere e salvare i cambiamenti?\n" -"\"" +msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4692,7 +4648,6 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Salva Tema Come..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid " Class Reference" msgstr " Riferimento di Classe" @@ -4738,9 +4693,8 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Ricarica Script Soft" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Copia Percorso" +msgstr "Copia Percorso Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4776,18 +4730,16 @@ msgid "Close All" msgstr "Chiudi Tutto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Chiudi le Altre Schede" +msgstr "Chiudi le altre schede" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Esegui" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Attiva Preferito" +msgstr "Attiva Pannello Scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4821,9 +4773,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Mantieni Debugger Aperto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with external editor" -msgstr "Apri l'Editor successivo" +msgstr "Debug con editor esterno" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" @@ -4922,9 +4873,8 @@ msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" -msgstr "Elimina Punto" +msgstr "Elimina Linea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -4939,18 +4889,16 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Cambia a Commento" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Svolgere Linea" +msgstr "Piega/Dispiega Linea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" msgstr "Piegare Tutte le Linee" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unfold All Lines" -msgstr "Svolgere Tutte le Linee" +msgstr "Dispiegare Tutte le Linee" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Clone Down" @@ -5180,12 +5128,11 @@ msgstr "Visualizza Tranform del Piano." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scaling: " -msgstr "Scala:" +msgstr "Scala: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "Traduzioni:" +msgstr "Traducendo: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -5316,23 +5263,20 @@ msgid "View Information" msgstr "Visualizza Informazioni" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View FPS" -msgstr "Vedi Files" +msgstr "Vedi FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Half Resolution" -msgstr "Scala Selezione" +msgstr "Risoluzione Dimezzata" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "Audio Listener" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Enable" -msgstr "Abilita" +msgstr "Abilita Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -5367,17 +5311,18 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "Finestra di XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Modalità di Selezione" +msgstr "Modalità di Selezione (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Drag: Rotate\n" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità" +msgstr "" +"Trascina: Ruota\n" +"Alt+Trascina: Muovi\n" +"Alt+RMB: Selezione Lista Profondità" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -5396,14 +5341,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "Coordinate locali" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "Modalità Scala (R)" +msgstr "Modalità Spazio Locale (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Modalità Snap:" +msgstr "Modalità Snap (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5466,9 +5409,8 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Strumento Scala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen" +msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5517,7 +5459,7 @@ msgstr "Impostazioni" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilità Gizmo Scheletro" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5636,33 +5578,28 @@ msgid "Insert Empty (After)" msgstr "Inserisci Vuoto (Dopo)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "Rimuovi nodo(i)" +msgstr "Sposta (Prima)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (After)" -msgstr "Sposta a Sinistra" +msgstr "Sposta (Dopo)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "SpriteFrames" -msgstr "Impila Frame" +msgstr "Sprite Frames" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Anteprima StyleBox:" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "StyleBox" -msgstr "Stile" +msgstr "Stile Box" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Region Rect" -msgstr "Imposta region_rect" +msgstr "Imposta Region Rect" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" @@ -5725,14 +5662,12 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Rimuovi Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Items" -msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" +msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Rimuovi tutto" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Edit theme..." @@ -5759,9 +5694,8 @@ msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "Crea Template Editor Vuota" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "Crea Template Editor Vuota" +msgstr "Crea da Tema Editor corrente" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5784,14 +5718,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Checked Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Aggiungi Elemento" +msgstr "Radio Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Checked Item" +msgstr "Elemento Radio Controllato" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5856,9 +5788,8 @@ msgid "Paint TileMap" msgstr "Disegna TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "Lineare" +msgstr "Disegna Linea" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -5894,9 +5825,8 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Specchia Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paint Tile" -msgstr "Disegna TileMap" +msgstr "Disegna Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -5935,9 +5865,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Unisci da scena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." +msgstr "TileSet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6847,7 +6776,7 @@ msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!" +msgstr "Impossibile operare su nodi da cui la scena corrente eredita!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index d7e2c07ac22..5665edabc6b 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -15,18 +15,19 @@ # Tohru Ike (rokujyouhitoma) , 2017-2018. # yu tang <0011solo@gmail.com>, 2018. # zukkun , 2018. +# sugusan , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-15 22:40+0000\n" -"Last-Translator: yu tang <0011solo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-16 08:38+0000\n" +"Last-Translator: sugusan \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1839,9 +1840,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "終了する前に、'%s' への変更を保存しますか?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save Scene As..." -msgstr "~の名前でシーンを保存する" +msgstr "名前を付けてシーンを保存" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgstr "ARVROriginはARVRCamera子ノードが必要です" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 197a11efa27..fd3c9847d8a 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -10,12 +10,13 @@ # Xavier Cho , 2018. # 박한얼 (volzhs) , 2016-2018. # 송태섭 , 2018. +# JY , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 04:38+0000\n" -"Last-Translator: 송태섭 \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-21 00:40+0000\n" +"Last-Translator: JY \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -7413,9 +7414,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "경고" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "파일 보기" +msgstr "기록 보기" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index 09c7b39e08a..eaba17de4cc 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -5,18 +5,19 @@ # Sam Vanguard , 2018. # Shaqir Rafiq , 2018. # Syaz Amirin , 2018. +# Nafis Ibrahim , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Syaz Amirin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-29 03:39+0000\n" +"Last-Translator: Nafis Ibrahim \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lesen" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 240d99182f8..1debe4e7963 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -27,15 +27,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Tahar Meijs \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-07 22:36+0000\n" +"Last-Translator: Willem \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" -msgstr "" +msgstr "Snap Modus:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5610,11 +5610,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "" +msgstr "Pixel Snap" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" -msgstr "" +msgstr "Rooster Snap" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "Kenmerken" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "Aangepast (kommagescheiden):" #: editor/project_export.cpp msgid "Feature List:" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" -msgstr "" +msgstr "Exporteer Met Debug" #: editor/project_manager.cpp msgid "The path does not exist." @@ -6032,11 +6032,11 @@ msgstr "Er is al een map in dit pad met dezelfde naam." #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." -msgstr "" +msgstr "Het zou een goed idee zijn om uw project een naam te geven." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig projectpad (iets veranderd?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6046,11 +6046,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +msgstr "Kan project.godot niet bewerken in projectpad." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "" +msgstr "Kan project.godot niet in projectpad maken." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -6063,11 +6063,11 @@ msgstr "Hernoem Functie" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "" +msgstr "Nieuw spelproject" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" -msgstr "" +msgstr "Importeer bestaand project" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Creëer Node" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" -msgstr "" +msgstr "Installeer project:" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr "Installeer" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" -msgstr "" +msgstr "Projectnaam:" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6103,15 +6103,15 @@ msgstr "Map Maken" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "" +msgstr "Projectpad:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Bladeren" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" -msgstr "" +msgstr "Naamloos Project" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr "Verbind..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je meer dan één project wilt openen?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6128,6 +6128,9 @@ msgid "" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." msgstr "" +"Kan project niet uitvoeren: geen hoofdscène gedefinieerd.\n" +"Bewerk het project en stel de hoofdscène in bij \"Projectinstellingen\" " +"onder de categorie \"Toepassing\"." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6137,17 +6140,20 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je meerdere projecten wilt uitvoeren?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" +"Project uit de lijst verwijderen? (Inhoud van map wordt niet gewijzigd)" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Language changed.\n" "The UI will update next time the editor or project manager starts." msgstr "" +"Taal veranderd. De gebruikersinterface wordt bijgewerkt de volgende keer dat " +"de editor of projectmanager wordt gestart." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6161,15 +6167,15 @@ msgstr "Project Manager" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" -msgstr "" +msgstr "Projectlijst" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Scannen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Selecteer een map om te scannen" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" @@ -6186,7 +6192,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Herstart Nu" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6366,7 +6372,7 @@ msgstr "Verwijder" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" -msgstr "" +msgstr "Bestaat al" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" @@ -6386,11 +6392,11 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" -msgstr "" +msgstr "Voeg vertaling toe" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" -msgstr "" +msgstr "Verwijder vertaling" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" @@ -6422,7 +6428,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "" +msgstr "Projectinstellingen (project.godot)" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -6458,11 +6464,11 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Vertalingen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" -msgstr "" +msgstr "Vertalingen:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" @@ -6531,7 +6537,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "File..." -msgstr "" +msgstr "Bestand..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Dir..." @@ -6556,7 +6562,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "Maak Uniek" #: editor/property_editor.cpp msgid "Show in File System" @@ -6591,7 +6597,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Leeg]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -6599,11 +6605,11 @@ msgstr "Zet" #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "Eigenschappen:" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" -msgstr "" +msgstr "Selecteer Eigenschap" #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Virtual Method" @@ -6647,7 +6653,7 @@ msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" -msgstr "" +msgstr "Hoofdscène" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" @@ -6668,7 +6674,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het laden van scène uit %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -6710,7 +6716,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe Scène Opslaan Als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -6726,7 +6732,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" -msgstr "" +msgstr "Klinkt logisch!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 472fb1e7bcc..eb6ebda6307 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -24,12 +24,13 @@ # Rodolfo R Gomes , 2017-2018. # Tiago Almeida , 2017. # Mauricio Luan Carneiro deSouza , 2018. +# Emerson Guerra , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-26 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Mauricio Luan Carneiro deSouza \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-31 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Emerson Guerra \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -7465,9 +7466,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Avisos" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Ver Arquivos" +msgstr "Ver registro" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/ro.po b/editor/translations/ro.po index c5a4e359035..a93af39056d 100644 --- a/editor/translations/ro.po +++ b/editor/translations/ro.po @@ -6,11 +6,12 @@ # Filip , 2018. # Nitroretro , 2018. # TigerxWood , 2018. +# Grigore Antoniuc , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-20 20:43+0000\n" -"Last-Translator: Calin Sopterean \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 00:52+0000\n" +"Last-Translator: Grigore Antoniuc \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Linear" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" -msgstr "Constant" +msgstr "Permanent" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Activați editarea de chei individuale prin clic." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "Anim. Optimizator" +msgstr "Optimizator de animație" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" @@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Amânat(ă)" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "Oneshot" +msgstr "Tragere unică" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "Nume" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" +msgstr "Singleton (Unicat)" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" @@ -3108,7 +3109,7 @@ msgstr "Forțează Modulare Albă" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Include Gizmos (3D)" +msgstr "Include Gizmo-uri (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "Amestec" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix" -msgstr "Mix" +msgstr "Amestecare" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -4145,15 +4146,15 @@ msgstr "Axa-Z" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "" +msgstr "Axă plasă sus:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" -msgstr "" +msgstr "Rotație aleatorie:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" -msgstr "" +msgstr "Înclinare aleatorie:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" @@ -4161,11 +4162,11 @@ msgstr "Dimensiune Aleatorie:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" -msgstr "" +msgstr "Populare" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "" +msgstr "Coacere!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake the navigation mesh." @@ -4177,39 +4178,39 @@ msgstr "Curăță mesh-ul de navigare." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" +msgstr "Inițializarea configurației..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" +msgstr "Calcularea mărimii grilei..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Crearea câmpului de înălțare..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" +msgstr "Marcarea triunghiurilor traversabile..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" +msgstr "Construcție câmp de înălțare compact..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" +msgstr "Reducerea zonei traversabile..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." -msgstr "" +msgstr "Partiționare..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "" +msgstr "Crearea conturilor..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" +msgstr "Crearea plasei de contur..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." @@ -4221,40 +4222,42 @@ msgstr "Setup Generare Mesh de Navigare:" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" +msgstr "Analiza geometriei..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Efectuat!" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "" +msgstr "Creare Poligon de Navigare" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" -msgstr "" +msgstr "Generare AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" +"Definirea unui punct este posibilă doar într-un material de proces " +"ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" -msgstr "" +msgstr "Eroare la încărcarea imaginii:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "" +msgstr "Nici un pixel cu transparența > 128 în imagine..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "" +msgstr "Generare Dreptunghi de Vizibilitate" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Încărcare Mască de Emisie" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" @@ -4263,52 +4266,52 @@ msgstr "Curăță Masca de Emisie" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "Particule" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" +msgstr "Număr de Puncte Generate:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" +msgstr "Timp de Generare (sec):" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" -msgstr "" +msgstr "Mască de Emisie" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" -msgstr "" +msgstr "Capturare din Pixel" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "" +msgstr "Culori de Emisie" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "" +msgstr "Nodul nu conține geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "" +msgstr "Nodul nu conține geometrie (fețe)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" +msgstr "Este necesar un material procesor de tip 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" -msgstr "" +msgstr "Unele fețe nu conțin zonă!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" -msgstr "" +msgstr "Nici o zonă!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" -msgstr "" +msgstr "Generare AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Mesh" @@ -4316,164 +4319,164 @@ msgstr "Creează Puncte de Emisie Din Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" +msgstr "Creare Puncte de Emisie din Nod" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "" +msgstr "Creare Emițător" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Points:" -msgstr "" +msgstr "Puncte de Emisie:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" -msgstr "" +msgstr "Puncte de suprafață" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Puncte de suprafață+Normală (Dirijat)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volum" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Source: " -msgstr "" +msgstr "Sursă de Emisie: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" +msgstr "Generare Vizibilitate AABB" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "" +msgstr "Ștergere Punt din Curbă" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Out-Control from Curve" -msgstr "" +msgstr "Eliminare Out-Control de pe Curbă" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "" +msgstr "Eliminare In-Control de pe Curbă" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point to Curve" -msgstr "" +msgstr "Adăugare punct pe curbă" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" -msgstr "" +msgstr "Deplasare punct pe curbă" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "Deplasare In-Control pe curbă" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "" +msgstr "Deplasare Out-Control pe curbă" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Select Points" -msgstr "" +msgstr "Selectare puncte" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "" +msgstr "Shift+Trage: Selectare puncte de control" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Click: Add Point" -msgstr "" +msgstr "Click: Adăugare punct" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "" +msgstr "Click Drept: Ștergere punct" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "" +msgstr "Selectare puncte de control (Shift+Tragere)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "" +msgstr "Adăugare punct (într-un spațiu gol)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "" +msgstr "Divizare segment (pe curbă)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" -msgstr "" +msgstr "Stergere punct" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" -msgstr "" +msgstr "Închidere curbă" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" -msgstr "" +msgstr "Punct de curbă #" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Point Position" -msgstr "" +msgstr "Setare poziție punct de curbă" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Position" -msgstr "" +msgstr "Setare poziție de intrare a curbei" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Position" -msgstr "" +msgstr "Setare poziție de ieșire a curbei" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" -msgstr "" +msgstr "Divizare cale" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" -msgstr "" +msgstr "Ștergere punct cale" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Out-Control Point" -msgstr "" +msgstr "Ștergere punct de Control-Ieșire" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove In-Control Point" -msgstr "" +msgstr "Ștergere punct de Control-Intrare" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" -msgstr "" +msgstr "Creare hartă UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" -msgstr "" +msgstr "Transformare hartă UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor UV de poligoane 2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" -msgstr "" +msgstr "Deplasare punct" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: Rotație" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" -msgstr "" +msgstr "Shift: Deplasați tot" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" @@ -4481,11 +4484,11 @@ msgstr "Shift+Ctrl: Dimensiune" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" -msgstr "" +msgstr "Deplasare poligon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Polygon" -msgstr "" +msgstr "Rotație poligon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Scale Polygon" @@ -4497,63 +4500,63 @@ msgstr "Redimensionează Poligon" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modificare" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" -msgstr "" +msgstr "Poligon->UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV->Polygon" -msgstr "" +msgstr "UV->Poligon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" -msgstr "Curăță UV" +msgstr "Ștergere UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" -msgstr "Snap" +msgstr "Aliniere" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "Activează Snap" +msgstr "Activează aliniere" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grilă" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "" +msgstr "EROARE: Resursă imposibil de încărcat !" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" -msgstr "" +msgstr "Adăugare resursă" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Rename Resource" -msgstr "" +msgstr "Re-numire resursă" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Resource" -msgstr "" +msgstr "Ștergere resursă" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Clip-board de resurse gol !" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" -msgstr "" +msgstr "Deschidere în Editor" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" -msgstr "" +msgstr "Instanță :" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp @@ -5230,7 +5233,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Doppler Enable" -msgstr "" +msgstr "Activare mod Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -5562,7 +5565,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" -msgstr "Pixel Snap" +msgstr "Conectare prin pixeli" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" @@ -7234,7 +7237,7 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" -msgstr "" +msgstr "Planul următor" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Previous Plane" @@ -7401,9 +7404,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Vizualizează Fișierele" +msgstr "Vizualizează fișiere log" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 1c888d3330b..8397ecfd978 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -20,12 +20,13 @@ # Aleksey Terentyev , 2018. # Игорь Д , 2018. # Егор Бураков , 2018. +# Grigore Antoniuc , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-22 04:43+0000\n" -"Last-Translator: Егор Бураков \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 07:41+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Terentyev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "Постоянный" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In" -msgstr "В" +msgstr "Вход" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out" -msgstr "Из" +msgstr "Выход" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In-Out" @@ -4508,7 +4509,7 @@ msgstr "Масштабировать полигон" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +msgstr "Перемена" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -5564,7 +5565,7 @@ msgstr "Предпросмотр StyleBox:" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox" -msgstr "StyleBox" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -7234,7 +7235,7 @@ msgstr "Библиотеки: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" -msgstr "GDNative" +msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7452,9 +7453,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Просмотр Файлов" +msgstr "Просмотр журнала" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/sv.po b/editor/translations/sv.po index f9e65bb6005..3eba1ebe114 100644 --- a/editor/translations/sv.po +++ b/editor/translations/sv.po @@ -8,18 +8,19 @@ # . , 2018. # Kristoffer Grundström , 2018. # Magnus Helander , 2018. +# Daniel K , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Magnus Helander \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-06 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Daniel K \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -2324,9 +2325,8 @@ msgid "Issue Tracker" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Community" -msgstr "Gemenskap" +msgstr "Community" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -6785,7 +6785,6 @@ msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "General" msgstr "Allmänt" diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index d9405611317..fa5aae6a0a9 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-06 04:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-26 10:17+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -7448,9 +7448,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "Попередження" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "Перегляд файлів" +msgstr "Переглянути журнал" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index 51e0181fc8a..d1c86cb9a20 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -26,12 +26,13 @@ # yuetian <18829280955@163.com>, 2018. # Zae Chao , 2018. # zwj36028 <23732399@qq.com>, 2018. +# Hobr , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-09 03:55+0000\n" -"Last-Translator: zwj36028 <23732399@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-27 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Hobr \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -7373,9 +7374,8 @@ msgid "Warnings" msgstr "警告" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy msgid "View log" -msgstr "查看文件" +msgstr "查看日志" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace"