i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2021-03-08 17:40:29 +01:00
parent e9e0cac3f5
commit f1f472439e
67 changed files with 2773 additions and 1543 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<class name="AudioEffectCapture" inherits="AudioEffect" version="4.0"> <class name="AudioEffectCapture" inherits="AudioEffect" version="3.2">
<brief_description> <brief_description>
Captures audio from an audio bus in real-time. Captures audio from an audio bus in real-time.
</brief_description> </brief_description>

View File

@ -1913,8 +1913,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Open 'n Lêer of Gids" msgstr "Open 'n Lêer of Gids"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Stoor" msgstr "Stoor"
@ -4079,6 +4079,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Skep Vouer"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Ek sien..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Laai Verstek"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5186,7 +5201,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10397,6 +10411,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Laai Verstek"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12425,6 +12444,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12680,11 +12707,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -46,12 +46,13 @@
# Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020. # Musab Alasaifer <mousablasefer@gmail.com>, 2020.
# Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020. # Yassine Oudjana <y.oudjana@protonmail.com>, 2020.
# bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020. # bruvzg <bruvzg13@gmail.com>, 2020.
# StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020. # StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>, 2020, 2021.
# Games Toon <xxtvgoodxx@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
"Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n" "Last-Translator: StarlkYT <mrsstarlkps4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n" "godot/ar/>\n"
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1701,9 +1702,8 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "رصيف العُقد" msgstr "رصيف العُقد"
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock" msgid "FileSystem Dock"
msgstr "نظام الملفات" msgstr "قوائم نظام الملفات"
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock" msgid "Import Dock"
@ -1885,8 +1885,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "إفتح ملف أو وجهة" msgstr "إفتح ملف أو وجهة"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
@ -2342,6 +2342,9 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout." "option and delete the Default layout."
msgstr "" msgstr ""
"تم تجاوز اعدادات المحرر الاساسيه.\n"
"لإستعادة اعدادات المحرر, اذهب إلى خيار 'Delete Layout' من ثم إحفظ الاعدادات "
"الاساسيه."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!" msgid "Layout name not found!"
@ -2406,7 +2409,7 @@ msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..." msgid "Save scene before running..."
msgstr "" msgstr "احفظ المشهد قبل التشغيل..."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!" msgid "Could not start subprocess!"
@ -3147,13 +3150,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "فتح و تشغيل كود" msgstr "فتح و تشغيل كود"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The following files are newer on disk.\n" "The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?" "What action should be taken?"
msgstr "" msgstr ""
"الملفات التالية أحدث على القرص.\n" "الملفات التالية أحدث على القرص.\n"
"ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟:" "ما الإجراء الذي ينبغي اتخاذه؟"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@ -4074,6 +4076,21 @@ msgstr "هل قمت بإرجاع كائن مشتق من العقدة في دال
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "جاري الحفظ..." msgstr "جاري الحفظ..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "تحديد الوضع"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "إستيراد"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "تحميل الإفتراضي"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d ملفات" msgstr "%d ملفات"
@ -5145,7 +5162,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "ترتيب:" msgstr "ترتيب:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "الفئة:" msgstr "الفئة:"
@ -7346,9 +7362,8 @@ msgid "Yaw"
msgstr "الإنحراف Yaw" msgstr "الإنحراف Yaw"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "الحجم: " msgstr "الحجم"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn" msgid "Objects Drawn"
@ -10413,6 +10428,11 @@ msgstr "تحميل تلقائي"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "إضافات" msgstr "إضافات"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "تحميل الإفتراضي"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "إعداد مُسبق..." msgstr "إعداد مُسبق..."
@ -10474,9 +10494,8 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "إعادة تسمية الدفعة" msgstr "إعادة تسمية الدفعة"
#: editor/rename_dialog.cpp #: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Replace:" msgid "Replace:"
msgstr "إستبدال: " msgstr "إستبدال:"
#: editor/rename_dialog.cpp #: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12463,6 +12482,14 @@ msgstr ""
"مُضلع تصادم ثنائي الأبعاد (CollisionPolygon2D) الفارغ ليس له أي تأثير على " "مُضلع تصادم ثنائي الأبعاد (CollisionPolygon2D) الفارغ ليس له أي تأثير على "
"التصادم." "التصادم."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12799,11 +12826,6 @@ msgstr ""
"GIProbes لا يدعم برنامج تشغيل الفيديو GLES2.\n" "GIProbes لا يدعم برنامج تشغيل الفيديو GLES2.\n"
"استخدم BakedLightmap بدلاً من ذلك." "استخدم BakedLightmap بدلاً من ذلك."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "بقعة الضوء بزاوية أكبر من 90 درجة لا يمكنها إلقاء الظلال." msgstr "بقعة الضوء بزاوية أكبر من 90 درجة لا يمكنها إلقاء الظلال."

View File

@ -1811,8 +1811,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Отваряне на файл или папка" msgstr "Отваряне на файл или папка"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запазване" msgstr "Запазване"
@ -3895,6 +3895,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Запазване..." msgstr "Запазване..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Режим на избиране"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Внасяне"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Задаване на входен порт по подразбиране"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Файлове" msgstr "%d Файлове"
@ -4958,7 +4973,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Сортиране:" msgstr "Сортиране:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Категория:" msgstr "Категория:"
@ -10037,6 +10051,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Приставки" msgstr "Приставки"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Внасяне на преводи"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12010,6 +12029,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Празен CollisionPolygon2D не влияе на колизиите." msgstr "Празен CollisionPolygon2D не влияе на колизиите."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12288,11 +12315,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -12884,9 +12906,6 @@ msgstr "Константите не могат да бъдат променен
#~ msgid "Import Large Texture" #~ msgid "Import Large Texture"
#~ msgstr "Внасяне на голяма текстура" #~ msgstr "Внасяне на голяма текстура"
#~ msgid "Import Translations"
#~ msgstr "Внасяне на преводи"
#~ msgid "Couldn't import!" #~ msgid "Couldn't import!"
#~ msgstr "Неуспешно внасяне!" #~ msgstr "Неуспешно внасяне!"

View File

@ -1926,8 +1926,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন" msgstr "ফাইল বা পথ/ডিরেক্টরি খুলুন"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষন করুন" msgstr "সংরক্ষন করুন"
@ -4307,6 +4307,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..." msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "মোড (Mode) বাছাই করুন"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "ইম্পোর্ট"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5468,7 +5483,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "সাজান:" msgstr "সাজান:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "বিভাগ:" msgstr "বিভাগ:"
@ -11013,6 +11027,11 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়-লোড"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "প্লাগইন-সমূহ" msgstr "প্লাগইন-সমূহ"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "লোড ডিফল্ট"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "প্রিসেট..." msgstr "প্রিসেট..."
@ -13204,6 +13223,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "সংঘর্ষে ফাঁকা/শুন্য CollisionPolygon2D-এর কোনো প্রভাব নেই।" msgstr "সংঘর্ষে ফাঁকা/শুন্য CollisionPolygon2D-এর কোনো প্রভাব নেই।"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -13495,11 +13522,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -15440,9 +15462,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "প্রাথমিক লাইট ব্যবহার করুন" #~ msgstr "প্রাথমিক লাইট ব্যবহার করুন"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "প্রাথমিক sRGB ব্যবহার করুন"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "লাইটের প্রাথমিক নরমাল:" #~ msgstr "লাইটের প্রাথমিক নরমাল:"

View File

@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3889,6 +3889,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4940,7 +4952,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9968,6 +9979,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11917,6 +11932,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12172,11 +12195,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1871,8 +1871,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Obre un Fitxer o Directori" msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
@ -4105,6 +4105,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Desant..." msgstr "Desant..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Mode de selecció"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importa"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Carrega Valors predeterminats"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Fitxers" msgstr "%d Fitxers"
@ -5197,7 +5212,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordena:" msgstr "Ordena:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categoria:" msgstr "Categoria:"
@ -10685,6 +10699,11 @@ msgstr "Càrrega Automàtica"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Connectors" msgstr "Connectors"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Carrega Valors predeterminats"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Configuració..." msgstr "Configuració..."
@ -12827,6 +12846,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Un CollisionPolygon2D buit no té cap efecte en la col·lisió." msgstr "Un CollisionPolygon2D buit no té cap efecte en la col·lisió."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -13148,11 +13175,6 @@ msgstr ""
"Les GIProbes no estan suportades pel controlador de vídeo GLES2.\n" "Les GIProbes no estan suportades pel controlador de vídeo GLES2.\n"
"Utilitzeu un BakedLightmap en el seu lloc." "Utilitzeu un BakedLightmap en el seu lloc."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."

View File

@ -11,12 +11,12 @@
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018. # zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019. # Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019.
# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019. # VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019, 2021.
# Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019. # Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019.
# David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019. # David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019.
# Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019. # Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019.
# David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019. # David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019.
# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020. # Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020, 2021.
# Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020. # Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020.
# Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020. # Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020.
# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020. # Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020.
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n" "cs/>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Animace: Změna času klíčových snímků"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition" msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Animace: změna přechodů" msgstr "Animace: Změna přechodů"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform" msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Animace: změna transformací" msgstr "Animace: Změna transformací"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčových snímků"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call" msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Animace: změna volání" msgstr "Animace: Změna více volání"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length" msgid "Change Animation Length"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Čas (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled" msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Přepínací stopa povolena" msgstr "Povolit stopu"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous" msgid "Continuous"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vybrat vše/nic"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Přidat klip audio stopy" msgstr "Přidat audio klip"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Přepnout bypass efektů na zvukové sběrnice"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send" msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Vybrat přenos zvukové sběrnice" msgstr "Vybrat cíl zvukové sběrnice"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect" msgid "Add Audio Bus Effect"
@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otevřít soubor nebo složku" msgstr "Otevřít soubor nebo složku"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n" "The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr "" msgstr ""
"Tato scéna obsahuje neuložené změny.\n" "Aktuální scéna obsahuje neuložené změny.\n"
"Přesto znovu načíst? Tuto akci nelze vrátit zpět." "Přesto znovu načíst? Tuto akci nelze vrátit zpět."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
@ -2538,10 +2538,8 @@ msgstr ""
"Nelze povolit rozšiřující plugin: '%s' parsování konfigurace se nezdařilo." "Nelze povolit rozšiřující plugin: '%s' parsování konfigurace se nezdařilo."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr "Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: '%s'."
"Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -3132,13 +3130,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Otevřít a spustit skript" msgstr "Otevřít a spustit skript"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The following files are newer on disk.\n" "The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?" "What action should be taken?"
msgstr "" msgstr ""
"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n" "Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
"Jaká akce se má vykonat?:" "Jaká akce se má vykonat?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@ -4064,6 +4061,21 @@ msgstr "Vrátili jste objekt, který dědí z Node metodou `post_import()`?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Ukládání..." msgstr "Ukládání..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Režim výběru"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Import"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Načíst výchozí"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d souborů" msgstr "%d souborů"
@ -5026,9 +5038,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Staženo:" msgstr "Staženo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Neúspěšná kontrola sha256 hashe" msgstr "Neúspěšná kontrola SHA-256 hashe"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5131,7 +5142,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Řadit podle:" msgstr "Řadit podle:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:" msgstr "Kategorie:"
@ -6302,9 +6312,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Bod lze vložit pouze do process materiálu ParticlesMaterial" msgstr "Bod lze vložit pouze do process materiálu ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert to CPUParticles2D" msgid "Convert to CPUParticles2D"
msgstr "Převést na CPUParticles" msgstr "Převést na CPUParticles2D"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@ -10006,9 +10015,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekty" msgstr "Projekty"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Získávání zrcadel, prosím čekejte..." msgstr "Načítání, prosím čekejte..."
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
@ -10381,6 +10389,11 @@ msgstr "Autoload"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy" msgstr "Pluginy"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Načíst výchozí"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Předvolba..." msgstr "Předvolba..."
@ -10634,7 +10647,6 @@ msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Nelze manipulovat s uzly z cizí scény!" msgstr "Nelze manipulovat s uzly z cizí scény!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Vložit uzly" msgstr "Vložit uzly"
@ -10765,7 +10777,6 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Připojit skript" msgstr "Připojit skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Vyjmout uzly" msgstr "Vyjmout uzly"
@ -11576,29 +11587,25 @@ msgstr "Přiřaďte uzlu GridMap zdroj MeshLibrary k použití jeho sítě."
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Begin Bake" msgid "Begin Bake"
msgstr "" msgstr "Začít zapečení"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
msgid "Preparing data structures" msgid "Preparing data structures"
msgstr "" msgstr "Připravování datových struktur"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
msgid "Generate buffers" msgid "Generate buffers"
msgstr "Vygenerovat AABB" msgstr "Vygenerovat buffery"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
msgid "Direct lighting" msgid "Direct lighting"
msgstr "Směry" msgstr "Přímé osvětlení"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
msgid "Indirect lighting" msgid "Indirect lighting"
msgstr "Odsadit zprava" msgstr "Nepřímé osvětlení"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
msgid "Post processing" msgid "Post processing"
msgstr "Následné zpracování" msgstr "Následné zpracování"
@ -12112,9 +12119,8 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu" msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu"
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr "Nelze najít nástroj zipalign." msgstr "Nelze najít nástroj 'apksigner'."
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -12136,14 +12142,12 @@ msgstr ""
"Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu." "Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu."
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru." msgstr "Je vyžadována platná cesta Android SDK v Nastavení editoru."
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru." msgstr "Neplatná cesta k Android SDK v Nastavení editoru."
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
@ -12151,12 +12155,11 @@ msgstr "Chybí složka \"platform-tools\"!"
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr "" msgstr "Nelze najít příkaz adb z nástrojů platformy Android SDK."
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru." msgstr "Zkontrolujte ve složce Android SDK uvedené v Nastavení editoru."
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!" msgid "Missing 'build-tools' directory!"
@ -12164,7 +12167,7 @@ msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!"
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr "" msgstr "Nelze najít apksigner, nástrojů Android SDK."
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion." msgid "Invalid public key for APK expansion."
@ -12422,6 +12425,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt." msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12625,27 +12636,23 @@ msgstr "ARVROrigin musí mít uzel ARVRCamera jako potomka."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights" msgid "Finding meshes and lights"
msgstr "" msgstr "Hledat mřížky a světla"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
msgstr "Parsuji geometrii..." msgstr "Připravuji geometrii (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Preparing environment" msgid "Preparing environment"
msgstr "Zobrazit prostředí" msgstr "Připravuji prostředí"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating capture" msgid "Generating capture"
msgstr "Generování světelné mapy" msgstr "Generování snímání"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Saving lightmaps" msgid "Saving lightmaps"
msgstr "Generování světelné mapy" msgstr "Ukládám světelné mapy"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done" msgid "Done"
@ -12735,11 +12742,6 @@ msgstr ""
"Video driver GLES2 nepodporuje GIProby.\n" "Video driver GLES2 nepodporuje GIProby.\n"
"Místo toho použijte BakedLightmap." "Místo toho použijte BakedLightmap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight s úhlem širším než 90 stupňů nemůže vrhat stíny." msgstr "SpotLight s úhlem širším než 90 stupňů nemůže vrhat stíny."
@ -13077,6 +13079,10 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanty není možné upravovat." msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne" #~ msgstr "Ne"

View File

@ -1938,8 +1938,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Åben en Fil eller Mappe" msgstr "Åben en Fil eller Mappe"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
@ -4199,6 +4199,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Gemmer..." msgstr "Gemmer..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Vælg Node"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importer"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Indlæs Default"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Filer" msgstr "%d Filer"
@ -5334,7 +5349,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sorter:" msgstr "Sorter:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategori:" msgstr "Kategori:"
@ -10638,6 +10652,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Indlæs Default"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Forudindstillet..." msgstr "Forudindstillet..."
@ -12730,6 +12749,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision." msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -13019,11 +13046,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -63,12 +63,16 @@
# Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020. # Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020.
# Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020. # Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020.
# kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021. # kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021.
# Daniel Glocker <mystboy666@gmail.com>, 2021.
# Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021.
# Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021.
# El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Last-Translator: El Captian <elcaptian@posteo.me>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n" "godot/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -76,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1921,8 +1925,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -2443,7 +2447,7 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow." "this workflow."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist ein nicht-lokales Objekt, Änderungen an ihm werden nicht " "Dies ist ein Laufzeit-Objekt Objekt, Änderungen an ihm werden nicht "
"gespeichert.\n" "gespeichert.\n"
"Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf." "Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
@ -2602,7 +2606,6 @@ msgstr ""
"fehlgeschlagen." "fehlgeschlagen."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Skript-Feld für Erweiterung in res://addons/%s konnte nicht gefunden " "Skript-Feld für Erweiterung in res://addons/%s konnte nicht gefunden "
@ -3062,7 +3065,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "Community" msgstr "Gemeinschaft"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "About" msgid "About"
@ -4144,6 +4147,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..." msgstr "Speichere..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Auswahlmodus"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Import"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Nutze Standard-sRGB"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Dateien" msgstr "%d Dateien"
@ -4907,7 +4925,7 @@ msgstr "Abspielmodus:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree" msgid "AnimationTree"
msgstr "AnimationTree" msgstr "AnimationsBaum"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:" msgid "New name:"
@ -5114,9 +5132,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Erhalten:" msgstr "Erhalten:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen" msgstr "Sha256 Checksummen prüfung fehlgeschlagen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5219,7 +5236,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sortiere:" msgstr "Sortiere:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:" msgstr "Kategorie:"
@ -5274,7 +5290,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
msgstr "" msgstr ""
"Die Größe des Lightmaps kann nicht bestimmt werden. Möglicherweise ist die " "Die Größe des Lightmaps kann nicht bestimmt werden. Möglicherweise ist die "
"maximale Lightmap-Größe zu klein." "maximale Lightmap-Größe zu klein?"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7354,7 +7370,7 @@ msgstr "Knochen in Ruhe-Pose setzen"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D" msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skeleton2D" msgstr "Skelett2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)" msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
@ -7462,7 +7478,7 @@ msgstr "Zeichenaufrufe"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Vertices" msgid "Vertices"
msgstr "Vertices" msgstr "Eckpunkte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View." msgid "Top View."
@ -8515,7 +8531,7 @@ msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben!" msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?" msgid "Merge from scene?"
@ -9649,7 +9665,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader" msgid "VisualShader"
msgstr "VisualShader" msgstr "VisuellerShader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Visual Property" msgid "Edit Visual Property"
@ -10514,6 +10530,11 @@ msgstr "Autoload"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen" msgstr "Erweiterungen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Standard laden"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Voreinstellungen..." msgstr "Voreinstellungen..."
@ -10765,14 +10786,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Szene hier instantiieren" msgstr "Szene hier instantiieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Bearbeiten von Nodes einer fremden Szene ist nicht möglich!" msgstr "Einfügen der Wurzelnode in dieselbe Szene nicht möglich."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Nodes einfügen" msgstr "Node(s) einfügen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script" msgid "Detach Script"
@ -10902,9 +10921,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Skript hinzufügen" msgstr "Skript hinzufügen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Nodes trennen" msgstr "Node(s) trennen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)" msgid "Remove Node(s)"
@ -11546,7 +11564,7 @@ msgstr "Bibliotheken: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp #: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative" msgid "GDNative"
msgstr "GDNative" msgstr "GDNativ"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!" msgid "Step argument is zero!"
@ -12577,6 +12595,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen." msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12906,11 +12932,6 @@ msgstr ""
"GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n" "GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n"
"BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden." "BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -13269,6 +13290,11 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Nein" #~ msgstr "Nein"
@ -15112,9 +15138,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Nutze Standardlicht" #~ msgstr "Nutze Standardlicht"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Nutze Standard-sRGB"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Standardlichtnormale:" #~ msgstr "Standardlichtnormale:"

View File

@ -1790,8 +1790,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3867,6 +3867,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4918,7 +4930,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9946,6 +9957,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11895,6 +11910,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12150,11 +12173,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n" "Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n" "el/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου" msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
@ -4088,6 +4088,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..." msgstr "Αποθήκευση..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Επιλογή Λειτουργίας"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Εισαγωγή"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d αρχεία" msgstr "%d αρχεία"
@ -5163,7 +5178,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ταξινόμηση:" msgstr "Ταξινόμηση:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:" msgstr "Κατηγορία:"
@ -8662,7 +8676,7 @@ msgstr "Κανένα αρχείο δεν προστέθηκε στο στάδι
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Δέσμευση" msgstr "Υποβολή"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized" msgid "VCS Addon is not initialized"
@ -10473,6 +10487,11 @@ msgstr "Αυτόματη φόρτωση"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα" msgstr "Πρόσθετα"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Φόρτωση προεπιλογής"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Διαμόρφωση..." msgstr "Διαμόρφωση..."
@ -12547,6 +12566,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Ένα άδειο ColisionPollygon2D δεν επηρεάζει τη σύγκρουση." msgstr "Ένα άδειο ColisionPollygon2D δεν επηρεάζει τη σύγκρουση."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12874,11 +12901,6 @@ msgstr ""
"Τα GIProbes δεν υποστηρίζονται από το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης GLES2.\n" "Τα GIProbes δεν υποστηρίζονται από το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης GLES2.\n"
"Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε ένα BakedLightmap." "Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε ένα BakedLightmap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "Η InterpolatedCamera έχει καταργηθεί και θα αφαιρεθεί στο Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -13226,6 +13248,11 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "Η InterpolatedCamera έχει καταργηθεί και θα αφαιρεθεί στο Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Όχι" #~ msgstr "Όχι"
@ -15054,9 +15081,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός" #~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμέου φωτός"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου sRGB"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:" #~ msgstr "Προεπιλεγμένο διάνυσμα κανονικής ανάκλασης φωτός:"

View File

@ -1836,8 +1836,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon" msgstr "Malfermi dosieron aŭ dosierujon"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
@ -3979,6 +3979,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Selektu nodo(j)n por enporti"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Enporti"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5036,7 +5050,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordigi:" msgstr "Ordigi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10102,6 +10115,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Enporti dokon"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12076,6 +12094,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12331,11 +12357,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -63,8 +63,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
"Last-Translator: SteamGoblin <SteamGoblin860@gmail.com>\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n" "godot/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Agrupar las pistas por nodo o mostrarlas como una lista plana."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Snap:" msgid "Snap:"
msgstr "Snap:" msgstr "Ajuste:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value." msgid "Animation step value."
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid ""
"Etc' in Project Settings." "Etc' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. " "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para GLES2. "
"Activa 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto." "Activa 'Import Etc' en Configuración del Proyecto."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
"'Import Etc 2' in Project Settings." "'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. " "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' para GLES3. "
"Activa 'Import Etc 2' en Ajustes del Proyecto." "Activa 'Import Etc 2' en Configuración del Proyecto."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1661,8 +1661,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar " "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC' para usar "
"GLES2 como controlador de respaldo.\n" "GLES2 como controlador de respaldo.\n"
"Activa 'Import Etc' en Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver Fallback " "Activa 'Import Etc' en Configuración del Proyecto, o desactiva 'Driver "
"Enabled'." "Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
"'Import Pvrtc' in Project Settings." "'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'PVRTC' para GLES2. " "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'PVRTC' para GLES2. "
"Activa 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto." "Activa 'Import Pvrtc' en Configuración del Proyecto."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1678,7 +1678,8 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' " "La plataforma de destino requiere compresión de texturas 'ETC2' o 'PVRTC' "
"para GLES3. Activa 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Ajustes del Proyecto." "para GLES3. Activa 'Import Etc 2' o 'Import Pvrtc' en Configuración del "
"Proyecto."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1689,7 +1690,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La plataforma del objetivo requiere compresión de texturas 'PVRTC' para el " "La plataforma del objetivo requiere compresión de texturas 'PVRTC' para el "
"driver fallback de GLES2.\n" "driver fallback de GLES2.\n"
"Activa Import Pvrtc' en la Ajustes del Proyecto, o desactiva 'Driver " "Activa Import Pvrtc' en Configuración del Proyecto, o desactiva 'Driver "
"Fallback Enabled'." "Fallback Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
@ -1921,8 +1922,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un archivo o directorio" msgstr "Abrir un archivo o directorio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails." msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Ver ítems como un grid de miniaturas." msgstr "Ver ítems como una cuadrícula de miniaturas."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list." msgid "View items as a list."
@ -2600,11 +2601,8 @@ msgstr ""
"configuración de '%s'." "configuración de '%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: '%s'."
"No se pudo encontrar el campo del script para el plugin addon en: 'res://"
"addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -2664,8 +2662,8 @@ msgid ""
"category." "category."
msgstr "" msgstr ""
"No se ha definido ninguna escena principal, ¿seleccionar una?\n" "No se ha definido ninguna escena principal, ¿seleccionar una?\n"
"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " "Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la "
"'application'." "categoría 'application'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2674,8 +2672,8 @@ msgid ""
"category." "category."
msgstr "" msgstr ""
"La escena seleccionada '%s' no existe, ¿seleccionar una válida?\n" "La escena seleccionada '%s' no existe, ¿seleccionar una válida?\n"
"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " "Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la "
"'application'." "categoría 'application'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2685,8 +2683,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno " "La escena '%s' seleccionada no es un archivo de escena, ¿seleccionar uno "
"válido?\n" "válido?\n"
"Es posible cambiarla más tarde en \"Ajustes del Proyecto\" bajo la categoría " "Es posible cambiarla más tarde en \"Configuración del Proyecto\" bajo la "
"'application'." "categoría 'application'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout" msgid "Save Layout"
@ -2847,7 +2845,7 @@ msgstr "Proyecto"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings..." msgid "Project Settings..."
msgstr "Ajustes del Proyecto..." msgstr "Configuración del Proyecto..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control" msgid "Version Control"
@ -3208,13 +3206,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Abrir y Ejecutar un Script" msgstr "Abrir y Ejecutar un Script"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The following files are newer on disk.\n" "The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?" "What action should be taken?"
msgstr "" msgstr ""
"Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n" "Los siguientes archivos son nuevos en disco.\n"
"¿Qué es lo que quieres hacer?:" "¿Qué acción se debería tomar?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@ -3969,7 +3966,7 @@ msgid ""
"ProjectSettings." "ProjectSettings."
msgstr "" msgstr ""
"Incluye los archivos con las siguientes extensiones. Añádelos o elimínalos " "Incluye los archivos con las siguientes extensiones. Añádelos o elimínalos "
"en Ajustes del proyecto." "en Configuración del Proyecto."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@ -4147,6 +4144,21 @@ msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..." msgstr "Guardando..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Modo de Selección"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importación"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Usar sRGB predeterminado"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d archivos" msgstr "%d archivos"
@ -4419,7 +4431,7 @@ msgstr "Seleccionar y mover puntos, crear puntos con clic derecho."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Enable snap and show grid." msgid "Enable snap and show grid."
msgstr "Activar snap y mostrar grid." msgstr "Activar ajuste y mostrar cuadrícula."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@ -5119,9 +5131,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Tiene:" msgstr "Tiene:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Fallo en la comprobación del hash sha256" msgstr "Fallo en la comprobación del hash SHA-256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5224,7 +5235,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:" msgstr "Ordenar:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categoría:" msgstr "Categoría:"
@ -5311,15 +5321,15 @@ msgstr "Vista Previa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap" msgid "Configure Snap"
msgstr "Configurar Snap" msgstr "Configurar Ajuste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:" msgid "Grid Offset:"
msgstr "Grid Offset:" msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:" msgid "Grid Step:"
msgstr "Grid Step:" msgstr "Paso de Cuadrícula:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Primary Line Every:" msgid "Primary Line Every:"
@ -5483,11 +5493,11 @@ msgstr "Ancho Inferior"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "VCenter Wide" msgid "VCenter Wide"
msgstr "Ancho Centro Vert." msgstr "Centro Vert. Ancho"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "HCenter Wide" msgid "HCenter Wide"
msgstr "Ancho Centro Horiz." msgstr "Centro Horiz. Ancho"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Full Rect" msgid "Full Rect"
@ -5647,48 +5657,48 @@ msgstr "Modo de Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Alternar acople inteligente." msgstr "Act./Desact. ajuste inteligente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usar Snap Inteligente" msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Act./Desact. grid snapping." msgstr "Act./Desact. ajuste de cuadrícula."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Usar Grid Snap" msgstr "Usar Ajuste de Cuadrícula"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
msgstr "Opciones de Snapping" msgstr "Opciones de Ajuste"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap" msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Usar Snap de Rotación" msgstr "Usar Ajuste de Rotación"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Scale Snap" msgid "Use Scale Snap"
msgstr "Usar Snap de Escalado" msgstr "Usar Ajuste de Escalado"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative" msgid "Snap Relative"
msgstr "Snap Relativo" msgstr "Ajuste Relativo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap" msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Usar Pixel Snap" msgstr "Usar Ajuste de Píxeles"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping" msgid "Smart Snapping"
msgstr "Snapping Inteligente" msgstr "Ajuste Inteligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..." msgid "Configure Snap..."
msgstr "Configurar Snap..." msgstr "Configurar Ajuste..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to Parent" msgid "Snap to Parent"
@ -5757,7 +5767,7 @@ msgstr "Ver"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Mostrar Siempre el Grid" msgstr "Mostrar Siempre la Cuadrícula"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5846,11 +5856,11 @@ msgstr "Limpiar Pose"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2" msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "Multiplicar grid step por 2" msgstr "Multiplicar paso de cuadrícula por 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Divide grid step by 2" msgid "Divide grid step by 2"
msgstr "Dividir grid step por 2" msgstr "Dividir paso de cuadrícula por 2"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan View" msgid "Pan View"
@ -6767,43 +6777,43 @@ msgstr "Limpiar UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Settings" msgid "Grid Settings"
msgstr "Configuración del Grid" msgstr "Configuración de la Cuadrícula"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap" msgid "Snap"
msgstr "Snap" msgstr "Ajuste"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap" msgid "Enable Snap"
msgstr "Activar Snap" msgstr "Activar Ajuste"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Grid" msgstr "Cuadrícula"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
msgstr "Ver Grid" msgstr "Ver Cuadrícula"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:" msgid "Configure Grid:"
msgstr "Configurar Grid:" msgstr "Configurar Cuadrícula:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset X:" msgid "Grid Offset X:"
msgstr "Grid Offset X:" msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset Y:" msgid "Grid Offset Y:"
msgstr "Grid Offset Y:" msgstr "Desplazamiento de Cuadrícula en Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step X:" msgid "Grid Step X:"
msgstr "Grid Step X:" msgstr "Paso de Cuadrícula en X:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step Y:" msgid "Grid Step Y:"
msgstr "Grid Step Y:" msgstr "Paso de Cuadrícula en Y:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Sync Bones to Polygon" msgid "Sync Bones to Polygon"
@ -7768,7 +7778,7 @@ msgstr "Ver Origen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid" msgid "View Grid"
msgstr "Ver Grid" msgstr "Ver Cuadrícula"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@ -7777,19 +7787,19 @@ msgstr "Configuración..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings" msgid "Snap Settings"
msgstr "Ajustes de Snap" msgstr "Configuración de Ajuste"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:" msgid "Translate Snap:"
msgstr "Snap de Traslación:" msgstr "Ajuste de Traslación:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):" msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr "Snap de Rotación (grados):" msgstr "Ajuste de Rotación (grados):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):" msgid "Scale Snap (%):"
msgstr "Snap de Escala (%):" msgstr "Ajuste de Escala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings" msgid "Viewport Settings"
@ -8058,7 +8068,7 @@ msgstr "Asignar Margen"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:" msgid "Snap Mode:"
msgstr "Modo Snap:" msgstr "Modo de Ajuste:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp
@ -8067,11 +8077,11 @@ msgstr "Ninguno"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap" msgid "Pixel Snap"
msgstr "Pixel Snap" msgstr "Ajuste de Píxeles"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap" msgid "Grid Snap"
msgstr "Grid Snap" msgstr "Ajuste de Cuadrícula"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice" msgid "Auto Slice"
@ -8489,7 +8499,8 @@ msgstr "Mantener el polígono dentro del region Rect."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
msgstr "Activar snap y mostrar grid (configurable a través del Inspector)." msgstr ""
"Activar ajuste y mostrar cuadrícula (configurable a través del Inspector)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
@ -9680,7 +9691,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n" "No se pudo exportar el proyecto para la plataforma '%s'.\n"
"Esto puede ser debido a un problema de configuración en el preset de " "Esto puede ser debido a un problema de configuración en el preset de "
"exportación o en los ajustes de exportación." "exportación o en la configuración de exportación."
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Release" msgid "Release"
@ -10070,8 +10081,8 @@ msgid ""
"the \"Application\" category." "the \"Application\" category."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede ejecutar el proyecto: no hay una escena principal definida.\n" "No se puede ejecutar el proyecto: no hay una escena principal definida.\n"
"Por favor, edita el proyecto y configura la escena principal en los Ajustes " "Por favor, edita el proyecto y configura la escena principal en "
"del proyecto, en la categoría \"Application\"." "Configuración del Proyecto, en la categoría \"Application\"."
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "" msgid ""
@ -10137,9 +10148,8 @@ msgid "Projects"
msgstr "Proyectos" msgstr "Proyectos"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Obteniendo mirrors, por favor espera..." msgstr "Cargando, espera por favor..."
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
@ -10418,7 +10428,7 @@ msgstr "Cambiar Modo de Filtro Local"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)" msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "Ajustes del Proyecto (project.godot)" msgstr "Configuración del Proyecto (project.godot)"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General" msgid "General"
@ -10512,6 +10522,11 @@ msgstr "AutoLoad"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugins" msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Preset..." msgstr "Preset..."
@ -10762,14 +10777,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instanciar Escena Hija" msgstr "Instanciar Escena Hija"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "¡No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!" msgstr "No se puede pegar el nodo raíz en la misma escena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Pegar Nodos" msgstr "Pegar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script" msgid "Detach Script"
@ -10899,9 +10912,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Añadir Script" msgstr "Añadir Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Cortar Nodos" msgstr "Cortar Nodos(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)" msgid "Remove Node(s)"
@ -11612,7 +11624,7 @@ msgstr "Plano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection" msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap Eliminar Seleccionados" msgstr "Eliminar Selección de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Fill Selection" msgid "GridMap Fill Selection"
@ -11620,7 +11632,7 @@ msgstr "Rellenar Selección en GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paste Selection" msgid "GridMap Paste Selection"
msgstr "Pegar lo Seleccionado en GridMap" msgstr "Pegar Selección en GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paint" msgid "GridMap Paint"
@ -11628,7 +11640,7 @@ msgstr "Pintar GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map" msgid "Grid Map"
msgstr "Grid Map" msgstr "Mapeo de Cuadrícula"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View" msgid "Snap View"
@ -11765,7 +11777,7 @@ msgstr "Estableciendo la configuración..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..." msgid "Calculating grid size..."
msgstr "Calculando tamaño de grid..." msgstr "Calculando tamaño la cuadrícula..."
#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..." msgid "Creating heightfield..."
@ -12590,6 +12602,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene ningún efecto en las colisiones." msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene ningún efecto en las colisiones."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12910,11 +12930,6 @@ msgstr ""
"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de vídeo GLES2.\n" "Las GIProbes no están soportadas por el controlador de vídeo GLES2.\n"
"Usa un BakedLightmap en su lugar." "Usa un BakedLightmap en su lugar."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera ha sido desaprobado y será eliminado en Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -13206,7 +13221,7 @@ msgid ""
"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded." "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"El Entorno por Defecto como se especifica en los Ajustes del Proyecto " "El Entorno por Defecto como se especifica en Configuración del Proyecto "
"(Rendering -> Environment -> Default Environment) no se ha podido cargar." "(Rendering -> Environment -> Default Environment) no se ha podido cargar."
#: scene/main/viewport.cpp #: scene/main/viewport.cpp
@ -13264,6 +13279,11 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse." msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera ha sido desaprobado y será eliminado en Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "No" #~ msgstr "No"
@ -15148,9 +15168,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Usar iluminación predeterminada" #~ msgstr "Usar iluminación predeterminada"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Usar sRGB predeterminado"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Iluminación por normales predeterminada:" #~ msgstr "Iluminación por normales predeterminada:"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n" "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@ -1876,8 +1876,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un Archivo o Directorio" msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -2556,11 +2556,8 @@ msgstr ""
"configuración." "configuración."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr "No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: '%s'."
"No se pudo encontrar el campo script para el plugin de addon en: 'res://"
"addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -4098,6 +4095,21 @@ msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..." msgstr "Guardando..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Modo Seleccionar"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importar"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Usar sRGB por Defecto"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Archivos" msgstr "%d Archivos"
@ -5071,9 +5083,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Recibido:" msgstr "Recibido:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Fallo el chequeo del hash sha256" msgstr "Fallo el chequeo del hash SHA-256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5176,7 +5187,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:" msgstr "Ordenar:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categoría:" msgstr "Categoría:"
@ -10456,6 +10466,11 @@ msgstr "AutoLoad"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugins" msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Preseteo..." msgstr "Preseteo..."
@ -10706,14 +10721,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instanciar Escena Hija" msgstr "Instanciar Escena Hija"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "No se puede operar sobre los nodos de una escena externa!" msgstr "No se puede pegar el nodo raiz en la misma escena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Pegar Nodos" msgstr "Pegar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script" msgid "Detach Script"
@ -10844,9 +10857,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Adjuntar Script" msgstr "Adjuntar Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Cortar Nodos" msgstr "Cortar Nodo(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)" msgid "Remove Node(s)"
@ -12525,6 +12537,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión." msgstr "Un CollisionPolygon2D vacío no tiene efecto en la colisión."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12845,11 +12865,6 @@ msgstr ""
"Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n" "Las GIProbes no están soportadas por el controlador de video GLES2.\n"
"Usá un BakedLightmap en su lugar." "Usá un BakedLightmap en su lugar."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -13194,6 +13209,10 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Las constantes no pueden modificarse." msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera ha sido deprecado y será eliminado en Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "No" #~ msgstr "No"
@ -14862,9 +14881,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Usar Luz por Defecto" #~ msgstr "Usar Luz por Defecto"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Usar sRGB por Defecto"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Normales de Luces por Defecto:" #~ msgstr "Normales de Luces por Defecto:"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kritzmensch <streef.gtx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/et/>\n" "godot/et/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "" msgstr "Asenda"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All" msgid "Replace All"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot" msgid "Oneshot"
msgstr "" msgstr "Ainulaadne"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission." msgid "Disconnects the signal after its first emission."
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Sulge"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr "Ühenda"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Signal:" msgid "Signal:"
@ -860,12 +860,12 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..." msgid "Connect..."
msgstr "" msgstr "Ühenda..."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr "Katkesta ühendus"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect a Signal to a Method" msgid "Connect a Signal to a Method"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "" msgstr "Muuda..."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method" msgid "Go To Method"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr "Muuda"
#: editor/create_dialog.cpp #: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s" msgid "Create New %s"
@ -968,20 +968,20 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Sõltuvused"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "" msgstr "Ressurss"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "Tee"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:" msgid "Dependencies:"
msgstr "" msgstr "Sõltuvused:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken" msgid "Fix Broken"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!" msgid "Success!"
msgstr "" msgstr "Õnnestus!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Contents:" msgid "Package Contents:"
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Paigalda"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer" msgid "Package Installer"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Vaigista"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass" msgid "Bypass"
msgstr "" msgstr "Jäta vahele"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options" msgid "Bus options"
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr "Heli"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus" msgid "Add Audio Bus"
@ -1830,8 +1830,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Ava kaust või kataloog" msgstr "Ava kaust või kataloog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvesta" msgstr "Salvesta"
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Imporditud ressursse ei saa salvestada."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "Olgu"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Välju"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Jah"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?" msgid "Exit the editor?"
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Laadimisvead"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "Vali"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor" msgid "Open 2D Editor"
@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_plugin.cpp #: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail..." msgid "Thumbnail..."
msgstr "" msgstr "Pisipilt..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Main Script:" msgid "Main Script:"
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive" msgid "Inclusive"
msgstr "" msgstr "Kaasav"
#: editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self" msgid "Self"
@ -3169,11 +3169,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr "Sees"
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
msgid "Layer" msgid "Layer"
msgstr "" msgstr "Kiht"
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d" msgid "Bit %d, value %d"
@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]" msgid "[Empty]"
msgstr "" msgstr "[Tühi]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "Assign..." msgid "Assign..."
msgstr "" msgstr "Määra..."
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
msgid "Invalid RID" msgid "Invalid RID"
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr "Kleebi"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Convert To %s" msgid "Convert To %s"
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Size: " msgid "Size: "
msgstr "" msgstr "Suurus: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
msgid "Page: " msgid "Page: "
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "" msgstr "(Paigaldatud)"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -3352,11 +3352,11 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)" msgid "(Missing)"
msgstr "" msgstr "(Puudub)"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Current)" msgid "(Current)"
msgstr "" msgstr "(Praegune)"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr "Ühendatud"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr "Lemmikud"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@ -3922,6 +3922,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Valimisrežiim"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Impordi"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Laadi vaikimisi"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4973,7 +4988,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sordi:" msgstr "Sordi:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategooria:" msgstr "Kategooria:"
@ -10010,6 +10024,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Pistikprogrammid" msgstr "Pistikprogrammid"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Laadi vaikimisi"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11345,7 +11364,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:" msgid "Signals:"
msgstr "" msgstr "Signaalid:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create a new signal." msgid "Create a new signal."
@ -11963,6 +11982,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12219,11 +12246,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -12421,7 +12443,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!" msgid "Alert!"
msgstr "" msgstr "Tähelepanu!"
#: scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..." msgid "Please Confirm..."
@ -12455,7 +12477,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp #: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)" msgid "(Other)"
msgstr "" msgstr "(Muu)"
#: scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "" msgid ""

View File

@ -1804,8 +1804,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Ireki fitxategia edo direktorioa" msgstr "Ireki fitxategia edo direktorioa"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gorde" msgstr "Gorde"
@ -3886,6 +3886,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Hautatu inportatu nahi dituzun nodoak"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Inportatu azala"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d fitxategi" msgstr "%d fitxategi"
@ -4939,7 +4953,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9977,6 +9990,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Inportatu profila(k)"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11930,6 +11948,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12185,11 +12211,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1846,8 +1846,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن" msgstr "یک پرونده یا پوشه را باز کن"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
@ -4001,6 +4001,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "انتخاب حالت"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "وارد کردن"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "بارگیری پیش فرض"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5125,7 +5140,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "مرتب‌سازی:" msgstr "مرتب‌سازی:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "طبقه‌بندی:" msgstr "طبقه‌بندی:"
@ -10454,6 +10468,11 @@ msgstr "AutoLoad"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "افزونه‌ها" msgstr "افزونه‌ها"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "بارگیری پیش فرض"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12569,6 +12588,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "یک CollisionPolygon2D خالی جلوه بر برخورد ندارد." msgstr "یک CollisionPolygon2D خالی جلوه بر برخورد ندارد."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12859,11 +12886,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n" "godot/fi/>\n"
@ -1857,8 +1857,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto" msgstr "Avaa tiedosto tai hakemisto"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
@ -2530,9 +2530,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "Lisäosan '%s' aktivointi epäonnistui, virheellinen asetustiedosto." msgstr "Lisäosan '%s' aktivointi epäonnistui, virheellinen asetustiedosto."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "Skriptikenttää ei löytynyt lisäosan tiedostosta: 'res://addons/%s'." msgstr "Skriptikenttää ei löytynyt lisäosan tiedostosta: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -4056,6 +4055,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..." msgstr "Tallennetaan..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Valintatila"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Tuonti"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Lataa oletus"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d tiedostoa" msgstr "%d tiedostoa"
@ -5025,9 +5039,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Saatiin:" msgstr "Saatiin:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "sha256-hajautusarvon tarkistus epäonnistui" msgstr "SHA-256 hajautusarvon tarkistus epäonnistui"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5130,7 +5143,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Lajittele:" msgstr "Lajittele:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:" msgstr "Kategoria:"
@ -10396,6 +10408,11 @@ msgstr "Automaattilataus"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset" msgstr "Liitännäiset"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Lataa oletus"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Esiasetus..." msgstr "Esiasetus..."
@ -10645,14 +10662,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Luo aliskenen ilmentymä" msgstr "Luo aliskenen ilmentymä"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Ei voida suorittaa ulkopuolisen skenen solmuille!" msgstr "Juurisolmua ei voida liittää samaan skeneen."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Liitä solmut" msgstr "Liitä solmu(t)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script" msgid "Detach Script"
@ -10784,9 +10799,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Liitä skripti" msgstr "Liitä skripti"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Leikkaa solmut" msgstr "Leikkaa solmu(t)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)" msgid "Remove Node(s)"
@ -12449,6 +12463,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D solmulla ei ole vaikutusta törmäyksessä." msgstr "Tyhjällä CollisionPolygon2D solmulla ei ole vaikutusta törmäyksessä."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12767,11 +12789,6 @@ msgstr ""
"GIProbe ei ole tuettu GLES2 näyttöajurissa.\n" "GIProbe ei ole tuettu GLES2 näyttöajurissa.\n"
"Käytä sen sijaan BakedLightmap resurssia." "Käytä sen sijaan BakedLightmap resurssia."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera on vanhentunut ja poistetaan Godot 4.0 versiossa."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -13115,6 +13132,11 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Vakioita ei voi muokata." msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera on vanhentunut ja poistetaan Godot 4.0 versiossa."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei" #~ msgstr "Ei"

View File

@ -1804,8 +1804,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3884,6 +3884,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4936,7 +4948,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9972,6 +9983,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11928,6 +11943,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12183,11 +12206,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1938,8 +1938,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire" msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@ -2624,8 +2624,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr "Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans: « %s»."
"Impossible de trouver le champ de script pour le plugin dans: « %s»."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -4168,17 +4167,29 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement…" msgstr "Enregistrement…"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr "Sélectionnez un importeur"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr "Importeur :"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d fichiers" msgstr "%d fichiers"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'" msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "Définir comme défaut pour « %s»" msgstr "Définir comme préréglage pour « %s»"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'" msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Effacer le préréglage par défaut pour « %s»" msgstr "Effacer le préréglage pour « %s»"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:" msgid "Import As:"
@ -4186,7 +4197,7 @@ msgstr "Importer comme :"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "Pré-réglage" msgstr "Préréglage"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport" msgid "Reimport"
@ -5247,7 +5258,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Trier :" msgstr "Trier :"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :" msgstr "Catégorie :"
@ -6030,7 +6040,7 @@ msgstr "Modifier la tangente de courbes"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset" msgid "Load Curve Preset"
msgstr "Charger un pré-réglage de courbe" msgstr "Charger un préréglage de courbe"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point" msgid "Add Point"
@ -9700,7 +9710,7 @@ msgstr "Exécutable"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?" msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Supprimer le pré-réglage « %s»?" msgstr "Supprimer le préréglage « %s»?"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "" msgid ""
@ -9738,7 +9748,7 @@ msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Presets" msgid "Presets"
msgstr "Pré-réglages" msgstr "Préréglages"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add..." msgid "Add..."
@ -9749,9 +9759,9 @@ msgid ""
"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
"Only one preset per platform may be marked as runnable." "Only one preset per platform may be marked as runnable."
msgstr "" msgstr ""
"Si cette option est activée, le pré-réglage sera disponible pour le " "Si cette option est activée, le préréglage sera disponible pour le "
"déploiement en un clic.\n" "déploiement en un clic.\n"
"Un seul pré-réglage par plateforme peut être marqué comme exécutable." "Un seul préréglage par plateforme peut être marqué comme exécutable."
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path" msgid "Export Path"
@ -10551,9 +10561,13 @@ msgstr "AutoLoad"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Extensions" msgstr "Extensions"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr "Préréglage des importeurs"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Pré-réglage…" msgstr "Préréglage…"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero" msgid "Zero"
@ -12631,6 +12645,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions." msgstr "Un CollisionPolygon2D vide n'a pas d'effet sur les collisions."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12955,11 +12977,6 @@ msgstr ""
"Les GIProps ne sont pas supporter par le pilote de vidéos GLES2.\n" "Les GIProps ne sont pas supporter par le pilote de vidéos GLES2.\n"
"A la place utilisez une BakedLightMap." "A la place utilisez une BakedLightMap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -13163,7 +13180,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Couleur : #%s\n" "Couleur : #%s\n"
"Clic gauche : Définir la couleur\n" "Clic gauche : Définir la couleur\n"
"Clic droit : Supprimer le pré-réglage" "Clic droit : Supprimer le préréglage"
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window." msgid "Pick a color from the editor window."
@ -13183,7 +13200,7 @@ msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset." msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage." msgstr "Ajouter la couleur courante comme préréglage."
#: scene/gui/container.cpp #: scene/gui/container.cpp
msgid "" msgid ""
@ -13313,6 +13330,10 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera a été déprécié et sera supprimé dans Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Non" #~ msgstr "Non"

View File

@ -1798,8 +1798,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3879,6 +3879,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -4933,7 +4945,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9967,6 +9978,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11923,6 +11938,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12178,11 +12201,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir un Arquivo ou Directorio" msgstr "Abrir un Arquivo ou Directorio"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
@ -4044,6 +4044,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Gardando..." msgstr "Gardando..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Elixir Modo"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importación"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Arquivos" msgstr "%d Arquivos"
@ -5101,7 +5116,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:" msgstr "Ordenar:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categoría:" msgstr "Categoría:"
@ -10264,6 +10278,11 @@ msgstr "AutoCargador"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Características Adicionais (Plugins)" msgstr "Características Adicionais (Plugins)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Cargar Valores por Defecto"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12236,6 +12255,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12521,11 +12548,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1871,8 +1871,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה" msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "שמירה" msgstr "שמירה"
@ -4055,6 +4055,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "שמירה…" msgstr "שמירה…"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "נא לבחור מפרקים לייצוא"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "ייבוא"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d קבצים" msgstr "%d קבצים"
@ -5143,7 +5158,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "מיון:" msgstr "מיון:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "קטגוריה:" msgstr "קטגוריה:"
@ -10439,6 +10453,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "טעינת בררת המחדל"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "ערכה מוגדרת…" msgstr "ערכה מוגדרת…"
@ -12470,6 +12489,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "ל־CollisionPolygon2D ריק אין השפעה על התנגשות." msgstr "ל־CollisionPolygon2D ריק אין השפעה על התנגשות."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12767,11 +12794,6 @@ msgstr ""
"מנהל הווידאו GLES2 אינו תומך ב- GIProbes.\n" "מנהל הווידאו GLES2 אינו תומך ב- GIProbes.\n"
"השתמש ב-BakedLightmap במקום." "השתמש ב-BakedLightmap במקום."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight עם זווית רחבה מ-90 מעלות אינו יכול להטיל צללים." msgstr "SpotLight עם זווית רחבה מ-90 מעלות אינו יכול להטיל צללים."

View File

@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये" msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "सेव कीजिये" msgstr "सेव कीजिये"
@ -4035,6 +4035,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "इंपोर्ट"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -5086,7 +5101,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10214,6 +10228,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन्स" msgstr "प्लगइन्स"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12217,6 +12236,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12474,11 +12501,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otvori datoteku ili direktorij" msgstr "Otvori datoteku ili direktorij"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spremi" msgstr "Spremi"
@ -3893,6 +3893,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Odaberi Sve/Ništa"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Uvoz"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Učitaj Zadano"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Fajlovi" msgstr "%d Fajlovi"
@ -4944,7 +4959,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9985,6 +9999,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Učitaj Zadano"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11944,6 +11963,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12199,11 +12226,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1855,8 +1855,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása" msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
@ -4047,6 +4047,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Mentés..." msgstr "Mentés..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Kiválasztó Mód"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importálás"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d fájl" msgstr "%d fájl"
@ -5110,7 +5125,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Rendezés:" msgstr "Rendezés:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategória:" msgstr "Kategória:"
@ -10215,6 +10229,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények" msgstr "Bővítmények"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Alapértelmezett Betöltése"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Beépített Beállítások..." msgstr "Beépített Beállítások..."
@ -12187,6 +12206,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12447,11 +12474,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -28,12 +28,13 @@
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020. # Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020. # yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020.
# Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020. # Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020.
# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hanz <hanzhaxors@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n" "godot/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -57,7 +58,8 @@ msgstr "String dengan panjang 1 (karakter) yang diharapkan."
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Tidak cukup bytes untuk mendekode bytes, atau format tidak valid." msgstr ""
"Tidak cukup bytes untuk merubah bytes ke nilai asal, atau format tidak valid."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@ -65,8 +67,7 @@ msgstr "Masukkan tidak sah %i (tidak diberikan) dalam ekspresi"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "" msgstr "self tidak dapat digunakan karena instance adalah null"
"self tidak dapat digunakan karena tidak memiliki instance (tidak lolos)"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "operan salah untuk operator %s, %s dan %s."
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
msgstr "Tipe index %s tidak valid untuk tipe dasar %s" msgstr "Tipe indeks %s tidak valid untuk tipe dasar %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
@ -1052,14 +1053,14 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Pemilik Dari:" msgstr "Pemilik Dari:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Remove selected files from the project? (no undo)\n" "Remove selected files from the project? (no undo)\n"
"You can find the removed files in the system trash to restore them." "You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr "Hapus berkas yang dipilih dari proyek? (tidak bisa dibatalkan)" msgstr ""
"Hapus berkas yang dipilih dari proyek? (tidak bisa dibatalkan)\n"
"Anda bisa menemukan berkas yang telah dihapus di tong sampah."
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to " "The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n" "work.\n"
@ -1068,7 +1069,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"File-file yang telah dihapus diperlukan oleh resource lain agar mereka dapat " "File-file yang telah dihapus diperlukan oleh resource lain agar mereka dapat "
"bekerja.\n" "bekerja.\n"
"Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)" "Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan)\n"
"Anda bisa menemukan berkas yang telah dihapus di tong sampah."
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:" msgid "Cannot remove:"
@ -1621,34 +1623,31 @@ msgstr ""
"Enabled'." "Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings." "'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan " "Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'PVRTC' untuk GLES2. Aktifkan "
"'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek." "'Impor Pvrtc' di Pengaturan Proyek."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr "" msgstr ""
"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' untuk GLES3. Aktifkan " "Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk "
"'Impor Lainnya 2' di Pengaturan Proyek." "GLES3. Aktifkan 'Impor Lainnya 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek."
#: editor/editor_export.cpp #: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n" "to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'." "Enabled'."
msgstr "" msgstr ""
"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk mengembalikan " "Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'PVRTC' untuk mengembalikan "
"driver ke GLES2. \n" "driver ke GLES2. \n"
"Aktifkan 'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " "Aktifkan 'Impor Pvrtc' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback "
"Enabled'." "Enabled'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
@ -1877,8 +1876,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Buka sebuah File atau Direktori" msgstr "Buka sebuah File atau Direktori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
@ -2330,6 +2329,8 @@ msgid ""
"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
"Make sure the editor's user data path is writable." "Make sure the editor's user data path is writable."
msgstr "" msgstr ""
"Terjadi kesalahan ketika mencoba menyimpan layout editor.\n"
"Pastikan jalur data pengguna editor dapat ditulis."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2337,13 +2338,15 @@ msgid ""
"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
"option and delete the Default layout." "option and delete the Default layout."
msgstr "" msgstr ""
"Penataan editor default telah dirubah.\n"
"Untuk mengembalikan penataan editor default ke asalnya, gunakan opsi Hapus "
"Penataan dan hapus Penataan Default."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!" msgid "Layout name not found!"
msgstr "Nama layout tidak ditemukan!" msgstr "Nama layout tidak ditemukan!"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Mengembalikan semula layout default ke pengaturan-pengaturan awal." msgstr "Mengembalikan semula layout default ke pengaturan-pengaturan awal."
@ -2402,7 +2405,7 @@ msgstr "Tidak ada skena yang didefinisikan untuk dijalankan."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..." msgid "Save scene before running..."
msgstr "" msgstr "Simpan skena sebelum menjalankan..."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!" msgid "Could not start subprocess!"
@ -2481,7 +2484,6 @@ msgid "Reload Saved Scene"
msgstr "Muat ulang scene yang sudah disimpan" msgstr "Muat ulang scene yang sudah disimpan"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n" "The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
@ -2548,10 +2550,9 @@ msgstr ""
"gagal." "gagal."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat mencari bidang script untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'." "Tidak dapat mencari bidang skrip untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -2855,12 +2856,10 @@ msgstr ""
"lokal." "lokal."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan FS" msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan Berkas"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n" "export an executable without the project data.\n"
@ -2869,9 +2868,9 @@ msgid ""
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets." "option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr "" msgstr ""
"Ketika opsi ini aktif, ekspor atau deploy akan menghasilkan minimal " "Ketika opsi ini aktif, menggunakan 'one-click deploy' hanya akan mengekspor "
"executable.\n" "executable tanpa data proyek.\n"
"Berkas sistem akan tersedia dari proyek dari editor melalui jaringan.\n" "Berkas sistem akan tersedia dari proyek oleh editor melalui jaringan.\n"
"Pada Android, deploy akan menggunakan kabel USB untuk performa yang lebih " "Pada Android, deploy akan menggunakan kabel USB untuk performa yang lebih "
"cepat. Opsi ini mempercepat pengujian dengan jejak kaki yang besar." "cepat. Opsi ini mempercepat pengujian dengan jejak kaki yang besar."
@ -2880,34 +2879,29 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Collision Shapes Terlihat" msgstr "Collision Shapes Terlihat"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project." "3D) will be visible in the running project."
msgstr "" msgstr ""
"Collision shapes dan raycast nodes (untuk 2D dan 3D) akan terlihat pada saat " "Collision shapes dan raycast nodes (untuk 2D dan 3D) akan terlihat pada saat "
"permainan berjalan jika opsi ini aktif." "proyek berjalan jika opsi ini aktif."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation" msgid "Visible Navigation"
msgstr "Navigasi Terlihat" msgstr "Navigasi Terlihat"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
"in the running project." "in the running project."
msgstr "" msgstr ""
"Navigasi meshes dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini " "Navigasi dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini aktif."
"aktif."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Synchronize Scene Changes" msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Sinkronkan Perubahan Skena" msgstr "Sinkronkan Perubahan Skena"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running project.\n" "will be replicated in the running project.\n"
@ -2915,17 +2909,15 @@ msgid ""
"filesystem option is enabled." "filesystem option is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Ketika opsi ini aktif, perubahan yang dibuat pada skena melalui editor akan " "Ketika opsi ini aktif, perubahan yang dibuat pada skena melalui editor akan "
"direplika pada gim yang sedang berjalan.\n" "direplika pada proyek yang sedang berjalan.\n"
"Ketika penggunaan remote pada sebuah perangkat, akan lebih efisien dengan " "Ketika penggunaan remote pada sebuah perangkat, akan lebih efisien dengan "
"berkas sistem jaringan." "opsi berkas sistem jaringan."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Synchronize Script Changes" msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Sinkronkan Perubahan Script" msgstr "Sinkronkan Perubahan skrip"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
"the running project.\n" "the running project.\n"
@ -2934,8 +2926,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ketika opsi ini aktif, perubahan script yang tersimpan akan di muat kembali " "Ketika opsi ini aktif, perubahan script yang tersimpan akan di muat kembali "
"pada permainan yang sedang berjalan.\n" "pada permainan yang sedang berjalan.\n"
"Ketika penggunaan remote pada sebuah perngakat, akan lebih efisien jika " "Ketika penggunaan remote pada sebuah perangakat, akan lebih efisien dengan "
"jaringan filesystem." "opsi jaringan berkas-berkas."
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor" msgid "Editor"
@ -3154,13 +3146,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Buka & Jalankan Skrip" msgstr "Buka & Jalankan Skrip"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The following files are newer on disk.\n" "The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?" "What action should be taken?"
msgstr "" msgstr ""
"Berkas berikut lebih baru dalam diska.\n" "Berkas berikut lebih baru dalam disk.\n"
"Aksi apa yang ingin diambil?:" "Aksi apa yang ingin diambil?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@ -3422,7 +3413,6 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "Tambahkan pasangan Key/Value" msgstr "Tambahkan pasangan Key/Value"
#: editor/editor_run_native.cpp #: editor/editor_run_native.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n" "No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
@ -3456,11 +3446,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?" msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp #: editor/editor_spin_slider.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr "" msgstr ""
"Tahan Ctrl untuk meletakkan Getter. Tahan Shift untuk meletakkan generic " "Tahan Ctrl untuk membulatkan bilangan. Tahan Shift untuk meletakkan bilangan "
"signature." "yang lebih presisi."
#: editor/editor_sub_scene.cpp #: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import" msgid "Select Node(s) to Import"
@ -3744,6 +3733,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you wish to overwrite them?" "Do you wish to overwrite them?"
msgstr "" msgstr ""
"file dan/atau berkas-berkas berikut mempunyai konflik di '%s':\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Apakah Anda ingin melanjutkan (overwrite)?"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:" msgid "Renaming file:"
@ -3775,7 +3769,7 @@ msgstr "Buka Skena"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Instansi" msgstr "hal"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
@ -3824,9 +3818,8 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "Gandakan..." msgstr "Gandakan..."
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Pindahkan Autoload" msgstr "Pindahkan ke tong sampah"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..." msgid "Rename..."
@ -3937,12 +3930,10 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..." msgstr "Mencari..."
#: editor/find_in_files.cpp #: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "%d match in %d file." msgid "%d match in %d file."
msgstr "Ditemukan %d kecocokan." msgstr "Ditemukan %d kecocokan."
#: editor/find_in_files.cpp #: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file." msgid "%d matches in %d file."
msgstr "Ditemukan %d kecocokan." msgstr "Ditemukan %d kecocokan."
@ -4085,6 +4076,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..." msgstr "Menyimpan..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Mode Seleksi"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Impor"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Muat Default"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Berkas" msgstr "%d Berkas"
@ -5153,7 +5159,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sortir:" msgstr "Sortir:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategori:" msgstr "Kategori:"
@ -10444,6 +10449,11 @@ msgstr "Muat Otomatis"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya" msgstr "Pengaya"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Muat Default"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Prasetel..." msgstr "Prasetel..."
@ -12504,6 +12514,14 @@ msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
"Sebuah CollisionPolygon2D yang kosong tidak memiliki efek pada collision." "Sebuah CollisionPolygon2D yang kosong tidak memiliki efek pada collision."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12824,11 +12842,6 @@ msgstr ""
"GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n" "GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n"
"Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya." "Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1835,8 +1835,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3923,6 +3923,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Afrita val"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4988,7 +5001,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10079,6 +10091,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12050,6 +12066,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12305,11 +12329,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-07 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Last-Translator: Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n" "godot/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Elimina delle chiavi d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time" msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Cambia Intervallo Fotogramma Principale Animazione" msgstr "Cambia il tempo di un fotogramma chiave"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition" msgid "Anim Change Transition"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Cambia la trasformazione di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value" msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Cambia Valore Fotogramma Principale Animazione" msgstr "Cambia il valore del fotogramma chiave di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call" msgid "Anim Change Call"
@ -212,32 +212,32 @@ msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Cambia Multipli Intervalli Fotogramma Principale Animazione" msgstr "Cambia il tempo di più fotogrammi chiave"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition" msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Cambi Multipli Transizione Animazione" msgstr "Cambia la transizione di più animazioni"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform" msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Cambi Multipli Trasformazione Animazione" msgstr "Cambia le trasformazioni di più animazioni"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "Cambia Multipli Valori Fotogramma Principale Animazione" msgstr "Cambia il valore di più fotogrammi chiave di un'Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call" msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Cambi Multipli Chiamata Animazione" msgstr "Cambia la chiamata di metodo di più animazioni"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length" msgid "Change Animation Length"
msgstr "Cambia Lunghezza Animazione" msgstr "Cambia la durata dell'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop" msgid "Change Animation Loop"
msgstr "Cambia Loop Animazione" msgstr "Commuta ciclicità animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track" msgid "Property Track"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Traccia di chiamate di metodo"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track" msgid "Bezier Curve Track"
msgstr "Traccia di curve di Bézier" msgstr "Traccia curva di Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track" msgid "Audio Playback Track"
@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Durata dell'animazione (secondi)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track" msgid "Add Track"
msgstr "Aggiungi una traccia" msgstr "Aggiungi Traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping" msgid "Animation Looping"
msgstr "Ciclicità animazione" msgstr "Ciclicità Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "Funzioni:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:" msgid "Audio Clips:"
msgstr "Clip audio:" msgstr "Clip Audio:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:" msgid "Anim Clips:"
msgstr "Clip animazione:" msgstr "Clip Animazione:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path" msgid "Change Track Path"
msgstr "Cambia il percorso della traccia" msgstr "Cambia Percorso Traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off." msgid "Toggle this track on/off."
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Attiva/Disattiva questa traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)" msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "Modalità di aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)" msgstr "Modalità Aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Interpolation Mode" msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Modalità d'interpolazione" msgstr "Modalità Interpolazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled" msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Abilita/Disabilita una traccia" msgstr "Abilita/DisabilitaTraccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous" msgid "Continuous"
@ -376,23 +376,24 @@ msgstr "Elimina Fotogrammi Chiave Selezionati"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode" msgid "Change Animation Update Mode"
msgstr "Cambia la modalità d'aggiornamento di un'animazione" msgstr "Cambia Modalità Aggiornamento Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Interpolation Mode" msgid "Change Animation Interpolation Mode"
msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione" msgstr "Cambia Modalità Interpolazione Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Loop Mode" msgid "Change Animation Loop Mode"
msgstr "Cambia la modalità del ciclo di un'animazione" msgstr "Cambia Modalità Loop Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track" msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Rimuovi la traccia di un'animazione" msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Crea NUOVA traccia per %s ed inserire fotogramma chiave?" msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserirci la chiave?"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@ -520,11 +521,11 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks" msgid "Paste Tracks"
msgstr "Incolla delle tracce" msgstr "Incolla Tracce"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys" msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Scala delle chiavi d'animazione" msgstr "Scala Chiavi Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "" msgid ""
@ -656,15 +657,15 @@ msgstr "Ottimizzatore anim."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:" msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Max errore lineare:" msgstr "Max Errore Lineare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:" msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Max errore angolare:" msgstr "Max Errore Angolare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:" msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Max angolo ottimizzabile:" msgstr "Max Angolo Ottimizzabile:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize" msgid "Optimize"
@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Copia"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Seleziona tutto/nulla" msgstr "De/Seleziona Tutto"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -725,23 +726,23 @@ msgstr "Cambia Offset Fine Clip Traccia Audio"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array" msgid "Resize Array"
msgstr "Ridimensiona lista" msgstr "Ridimensiona Array"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type" msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Cambia il tipo del valore della lista" msgstr "Cambia Tipo Valore Array"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value" msgid "Change Array Value"
msgstr "Cambia il valore della lista" msgstr "Cambia Valore Array"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line" msgid "Go to Line"
msgstr "Vai alla linea" msgstr "Vai alla Linea"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:" msgid "Line Number:"
msgstr "Numero della linea:" msgstr "Numero Linea:"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "%d replaced." msgid "%d replaced."
@ -757,11 +758,11 @@ msgstr "%d corrispondenze."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case" msgid "Match Case"
msgstr "Distingui le maiuscole" msgstr "Distingui Maiuscole"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words" msgid "Whole Words"
msgstr "Parole intere" msgstr "Parole Intere"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace" msgid "Replace"
@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "Sostituisci"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All" msgid "Replace All"
msgstr "Rimpiazza tutti" msgstr "Rimpiazza Tutti"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only" msgid "Selection Only"
msgstr "Solo nella selezione" msgstr "Solo Selezione"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp
@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Numeri di riga e di colonna."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target node must be specified." msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Il metodo del nodo designato deve essere specificato." msgstr "Il metodo del nodo selezionato deve essere specificato."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method name must be a valid identifier." msgid "Method name must be a valid identifier."
@ -1912,8 +1913,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Apri un file o una cartella" msgstr "Apri un file o una cartella"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@ -2593,11 +2594,9 @@ msgstr ""
"configurazione fallita." "configurazione fallita."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile trovare il campo dello script per il componente aggiuntivo in: " "Impossibile trovare il campo script per il plugin addon in posizione: '%s'."
"'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -3158,13 +3157,13 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset." "preset."
msgstr "" msgstr ""
"Questo imposterà il tuo progetto per le build custom per Android, " "Questo predisporrà il progetto per le build personalizzate per Android "
"installando i source templates in \"res://android/build\".\n" "installando i template sorgente in \"res://android/build\".\n"
"Puoi, allora, applicare le modifiche e costruire il tuo APK custom durante " "Potrai allora applicare le modifiche e costruire il tuo APK personalizzato "
"l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare il AndroidManifest.xml, ed " "durante l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare l'AndroidManifest.xml, "
"altro).\n" "eccetera).\n"
"Nota che, in ordine per creare le build custom invece di usare gli APK pre-" "Nota che per creare delle build personalizzate, invece di usare gli APK pre-"
"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" sarà abilitata nel preset " "costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" va attivata nella preimpostazione "
"d'esportazione per Android." "d'esportazione per Android."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
@ -3174,30 +3173,30 @@ msgid ""
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again." "operation again."
msgstr "" msgstr ""
"Il modello della build Android è già installato in questo progetto e non " "Il template della build Android è già installato in questo progetto e non "
"sarà sovrascritto.\n" "verrà sovrascritto.\n"
"Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare " "Rimuovi manualmente la cartella \"res://android/build\" prima di ritentare "
"questa operazione." "questa operazione."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File" msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importa template da un file ZIP" msgstr "Importa Template Da File ZIP"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Template Package" msgid "Template Package"
msgstr "Pacchetto Modello" msgstr "Pacchetto Template"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library" msgid "Export Library"
msgstr "Esporta libreria" msgstr "Esporta Libreria"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "Unisci con esistente" msgstr "Unisci Con Esistente"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script" msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Apri ed esegui uno script" msgstr "Apri ed Esegui uno Script"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4135,6 +4134,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio..." msgstr "Salvataggio..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Modalità di selezione"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importare"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Usa sRGB Default"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d File" msgstr "%d File"
@ -5107,9 +5121,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Ottenuto:" msgstr "Ottenuto:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Check hash sha256 fallito" msgstr "Check has SHA-256 fallito"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5212,7 +5225,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordina:" msgstr "Ordina:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categoria:" msgstr "Categoria:"
@ -10510,6 +10522,11 @@ msgstr "AutoLoad"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugins" msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Carica Predefiniti"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Preset…" msgstr "Preset…"
@ -10760,14 +10777,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Istanzia Scena Figlia" msgstr "Istanzia Scena Figlia"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!" msgstr "Non si può incollare il noto root nella stessa scena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Incolla nodi" msgstr "Incolla Nodo(i)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script" msgid "Detach Script"
@ -10896,9 +10911,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Allega Script" msgstr "Allega Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Taglia nodi" msgstr "Taglia Nodo(i)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)" msgid "Remove Node(s)"
@ -12579,6 +12593,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione." msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12903,11 +12925,6 @@ msgstr ""
"Le GIProbes non sono supportate dal driver video GLES2.\n" "Le GIProbes non sono supportate dal driver video GLES2.\n"
"In alternativa, usa una BakedLightmap." "In alternativa, usa una BakedLightmap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "\"InterpolatedCamera\" è stata deprecata e sarà rimossa in Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""
@ -13166,9 +13183,9 @@ msgid ""
"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
"running." "running."
msgstr "" msgstr ""
"I popup saranno nascosti di predefinita finchè non chiami popup() o una " "I popup saranno nascosti di default finchè non chiami popup(), o una delle "
"delle qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli " "qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli va "
"va bene, ma scompariranno all'esecuzione." "bene, ma scompariranno durante l'esecuzione."
#: scene/gui/range.cpp #: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
@ -13251,6 +13268,11 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Le constanti non possono essere modificate." msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "\"InterpolatedCamera\" è stata deprecata e sarà rimossa in Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "No" #~ msgstr "No"
@ -14914,9 +14936,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Usa Luce Default" #~ msgstr "Usa Luce Default"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Usa sRGB Default"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Normale Luce di Default:" #~ msgstr "Normale Luce di Default:"

View File

@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" "Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n" "godot/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1881,8 +1881,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く" msgstr "ファイルまたはディレクトリを開く"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -2554,11 +2554,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "アドオンプラグインを有効にできません: '%s' 設定の解析に失敗しました。" msgstr "アドオンプラグインを有効にできません: '%s' 設定の解析に失敗しました。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr "アドオンプラグインのスクリプトフィールドが '%s' で見つかりません。"
"アドオンプラグインのスクリプトフィールドが 'res://addons/%s' から見つかりませ"
"ん。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -4082,6 +4079,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "保存中..." msgstr "保存中..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "選択モード"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "インポート"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "デフォルトを読込む"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d ファイル" msgstr "%d ファイル"
@ -5046,9 +5058,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "取得:" msgstr "取得:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "sha256 ハッシュチェック失敗" msgstr "SHA-256 ハッシュチェック失敗"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5151,7 +5162,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "ソート:" msgstr "ソート:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "カテゴリー:" msgstr "カテゴリー:"
@ -10409,6 +10419,11 @@ msgstr "自動読み込み"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン" msgstr "プラグイン"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "デフォルトを読込む"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "プリセット..." msgstr "プリセット..."
@ -10658,12 +10673,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "子シーンをインスタンス化" msgstr "子シーンをインスタンス化"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "別のシーンからノードを操作することはできません!" msgstr "ルートノードは同じシーンに貼り付けできません。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "ノードを貼り付け" msgstr "ノードを貼り付け"
@ -10793,9 +10806,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "スクリプトをアタッチ" msgstr "スクリプトをアタッチ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "ノードを切り取" msgstr "ノードを切り取"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)" msgid "Remove Node(s)"
@ -11618,19 +11630,16 @@ msgid "Generate buffers"
msgstr "バッファを生成" msgstr "バッファを生成"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
msgid "Direct lighting" msgid "Direct lighting"
msgstr "方向" msgstr "直接光"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
msgid "Indirect lighting" msgid "Indirect lighting"
msgstr "右インデント" msgstr "間接光"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
msgid "Post processing" msgid "Post processing"
msgstr "ポストプロセス" msgstr "後処理"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12460,6 +12469,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "空の CollisionPolygon2D は、衝突判定を持ちません。" msgstr "空の CollisionPolygon2D は、衝突判定を持ちません。"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12781,11 +12798,6 @@ msgstr ""
"GIProbesはGLES2ビデオドライバではサポートされていません。\n" "GIProbesはGLES2ビデオドライバではサポートされていません。\n"
"代わりにBakedLightmapを使用してください。" "代わりにBakedLightmapを使用してください。"
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。"
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "90度を超える角度のスポットライトは、シャドウを投影できません。" msgstr "90度を超える角度のスポットライトは、シャドウを投影できません。"
@ -13124,6 +13136,10 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "定数は変更できません。" msgstr "定数は変更できません。"
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera は廃止予定であり、Godot 4.0で除去されます。"
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "いいえ" #~ msgstr "いいえ"

View File

@ -1900,8 +1900,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -4028,6 +4028,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "წავშალოთ მონიშნული ფაილები?"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -5113,7 +5126,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10287,6 +10299,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12295,6 +12311,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12550,11 +12574,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1854,8 +1854,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3986,6 +3986,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Pasirinkite Nodus, kuriuos norite importuoti"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importuoti Animacijas..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5080,7 +5094,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:" msgstr "Kategorija:"
@ -10257,6 +10270,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Priedai" msgstr "Priedai"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12263,6 +12280,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12518,11 +12543,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1841,8 +1841,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3923,6 +3923,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Izvēlēties Šablona Failu"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Failā" msgstr "%d Failā"
@ -4974,7 +4988,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10082,6 +10095,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Ielādēt Noklusējumu"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12065,6 +12083,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12320,11 +12346,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3865,6 +3865,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4916,7 +4928,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9944,6 +9955,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11893,6 +11908,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12148,11 +12171,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3872,6 +3872,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4923,7 +4935,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9951,6 +9962,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11900,6 +11915,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12155,11 +12178,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1798,8 +1798,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3877,6 +3877,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4931,7 +4943,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9961,6 +9972,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11911,6 +11926,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12166,11 +12189,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3872,6 +3872,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4923,7 +4935,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9952,6 +9963,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11901,6 +11916,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12156,11 +12179,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1865,8 +1865,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Buka Fail atau Direktori" msgstr "Buka Fail atau Direktori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
@ -4192,6 +4192,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Pilih Nod(Nod-nod) untuk Diimport"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Import"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Muatkan Lalai"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -5248,7 +5263,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10302,6 +10316,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Muatkan Lalai"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12263,6 +12282,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12518,11 +12545,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bestand of map openen" msgstr "Bestand of map openen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
@ -4113,6 +4113,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..." msgstr "Opslaan..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Selecteermodus"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importeren"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Laad standaard"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Bestanden" msgstr "%d Bestanden"
@ -5185,7 +5200,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sorteren op:" msgstr "Sorteren op:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categorie:" msgstr "Categorie:"
@ -10471,6 +10485,11 @@ msgstr "Automatisch Laden"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugins" msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Laad standaard"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Voorinstelling..." msgstr "Voorinstelling..."
@ -12523,6 +12542,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Lege CollisionPolygon2D hebben geen botsingsfunctie." msgstr "Lege CollisionPolygon2D hebben geen botsingsfunctie."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12840,11 +12867,6 @@ msgstr ""
"GIProbes worden niet ondersteund door het GLES2 grafische stuurprogramma.\n" "GIProbes worden niet ondersteund door het GLES2 grafische stuurprogramma.\n"
"Gebruik in plaats daarvan een BakedLightmap." "Gebruik in plaats daarvan een BakedLightmap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3871,6 +3871,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4922,7 +4934,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9950,6 +9961,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11899,6 +11914,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12154,11 +12177,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n" "godot/pl/>\n"
@ -1891,8 +1891,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otwórz plik lub katalog" msgstr "Otwórz plik lub katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@ -2563,9 +2563,8 @@ msgstr ""
"Nie można włączyć dodatku: \"%s\" - parsowanie konfiguracji nie powiodło się." "Nie można włączyć dodatku: \"%s\" - parsowanie konfiguracji nie powiodło się."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "Nie można odnaleźć pola skryptu w dodatku: \"res://addons/%s\"." msgstr "Nie można odnaleźć pola skryptu w dodatku: \"%s\"."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -4092,6 +4091,21 @@ msgstr "Czy zwracasz obiekt dziedziczący po Node w metodzie `post_import()`?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..." msgstr "Zapisywanie..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Tryb zaznaczenia"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importuj"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d plików" msgstr "%d plików"
@ -5060,9 +5074,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Otrzymano:" msgstr "Otrzymano:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Nie udało się przeprowadzić testu integralności sha256" msgstr "Test SHA-256 nieudany"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5165,7 +5178,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sortuj:" msgstr "Sortuj:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:" msgstr "Kategoria:"
@ -8551,7 +8563,7 @@ msgstr "Edytuj wielokąt nawigacji"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Tile Bitmask" msgid "Paste Tile Bitmask"
msgstr "Wklej maskę bitową Kafelka" msgstr "Wklej maskę bitową kafelka"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Tile Bitmask" msgid "Clear Tile Bitmask"
@ -10435,6 +10447,11 @@ msgstr "Autoładowanie"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki" msgstr "Wtyczki"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Wczytaj domyślny"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Ustawienie predefiniowane..." msgstr "Ustawienie predefiniowane..."
@ -10684,14 +10701,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Dodaj instancję sceny" msgstr "Dodaj instancję sceny"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Nie można operować węzłami z innej sceny!" msgstr "Nie można wkleić korzenia do tej samej sceny."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Wklej węzły" msgstr "Wklej węzeł/y"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script" msgid "Detach Script"
@ -10820,9 +10835,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Dołącz skrypt" msgstr "Dołącz skrypt"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Wytnij węzły" msgstr "Wytnij węzeł/y"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)" msgid "Remove Node(s)"
@ -12486,6 +12500,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Pusty CollisionPolygon2D nie ma wpływu na kolizje." msgstr "Pusty CollisionPolygon2D nie ma wpływu na kolizje."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12807,12 +12829,6 @@ msgstr ""
"GIProbes nie są obsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n" "GIProbes nie są obsługiwane przez sterownik wideo GLES2.\n"
"Zamiast tego użyj BakedLightmap." "Zamiast tego użyj BakedLightmap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
"Węzeł InterpolatedCamera jest przestarzały i będzie usunięty w Godocie 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight z kątem szerszym niż 90 stopni nie może rzucać cieni." msgstr "SpotLight z kątem szerszym niż 90 stopni nie może rzucać cieni."
@ -13152,6 +13168,12 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane." msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "Węzeł InterpolatedCamera jest przestarzały i będzie usunięty w Godocie "
#~ "4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Nie" #~ msgstr "Nie"
@ -14772,9 +14794,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Użyj domyślnego światła" #~ msgstr "Użyj domyślnego światła"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Użyj domyślnie sRGB"
#~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgid "Ambient Light Color:"
#~ msgstr "Kolor światła otoczenia:" #~ msgstr "Kolor światła otoczenia:"

View File

@ -1862,8 +1862,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -4004,6 +4004,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Slit th' Node"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5091,7 +5104,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10291,6 +10303,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12346,6 +12362,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12601,11 +12625,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria" msgstr "Abrir um Ficheiro ou Diretoria"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -4076,6 +4076,21 @@ msgstr "Devolveu um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "A guardar..." msgstr "A guardar..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Modo Seleção"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importar"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Carregar Predefinição"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Ficheiros" msgstr "%d Ficheiros"
@ -5147,7 +5162,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:" msgstr "Ordenar:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categoria:" msgstr "Categoria:"
@ -10404,6 +10418,11 @@ msgstr "Carregamento automático"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugins" msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Carregar Predefinição"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Predefinição..." msgstr "Predefinição..."
@ -12459,6 +12478,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Um CollisionPolygon2D vazio não tem efeito na colisão." msgstr "Um CollisionPolygon2D vazio não tem efeito na colisão."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12772,11 +12799,6 @@ msgstr ""
"Sondas GI não são suportadas pelo driver vídeo GLES2.\n" "Sondas GI não são suportadas pelo driver vídeo GLES2.\n"
"Em vez disso, use um BakedLightmap." "Em vez disso, use um BakedLightmap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "Uma SpotLight com ângulo superior a 90 graus não cria sombras." msgstr "Uma SpotLight com ângulo superior a 90 graus não cria sombras."
@ -13117,6 +13139,10 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem ser modificadas." msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamerda foi descontinuada e será removida no Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Não" #~ msgstr "Não"

View File

@ -1959,8 +1959,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório" msgstr "Abrir Arquivo ou Diretório"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@ -4173,6 +4173,21 @@ msgstr "Você retornou um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..." msgstr "Salvando..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Modo de Seleção"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importar"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Usar sRGB Padrão"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Arquivos" msgstr "%d Arquivos"
@ -5250,7 +5265,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:" msgstr "Ordenar:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categoria:" msgstr "Categoria:"
@ -10519,6 +10533,11 @@ msgstr "O AutoLoad"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugins" msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Carregar Padrão"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Predefinição..." msgstr "Predefinição..."
@ -12576,6 +12595,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão." msgstr "Um nó CollisionPolygon2D vazio não é efetivo para colisão."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12895,11 +12922,6 @@ msgstr ""
"GIProbes não são suportados pelo driver de vídeo GLES2.\n" "GIProbes não são suportados pelo driver de vídeo GLES2.\n"
"Use um BakedLightmap em vez disso." "Use um BakedLightmap em vez disso."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras." msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras."
@ -13243,6 +13265,10 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Constantes não podem serem modificadas." msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "IntepolatedCamera foi depreciada e será removida no Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Não" #~ msgstr "Não"
@ -14902,9 +14928,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Usar Luz Padrão" #~ msgstr "Usar Luz Padrão"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Usar sRGB Padrão"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Luz Normal Padrão:" #~ msgstr "Luz Normal Padrão:"

View File

@ -1874,8 +1874,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Deschideți un Fişier sau Director" msgstr "Deschideți un Fişier sau Director"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvați" msgstr "Salvați"
@ -4056,6 +4056,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Se Salvează..." msgstr "Se Salvează..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Selectare mod"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importare"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Încărcați Implicit"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Fișiere" msgstr "%d Fișiere"
@ -5153,7 +5168,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sorare:" msgstr "Sorare:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Categorie:" msgstr "Categorie:"
@ -10451,6 +10465,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri" msgstr "Plugin-uri"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Încărcați Implicit"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Presetare..." msgstr "Presetare..."
@ -12477,6 +12496,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12737,11 +12764,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n" "Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n" "godot/ru/>\n"
@ -1939,8 +1939,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Открыть каталог или файл" msgstr "Открыть каталог или файл"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@ -2615,9 +2615,8 @@ msgstr ""
"конфигурации." "конфигурации."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «res://addons/%s»." msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «%s»."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -4144,6 +4143,21 @@ msgstr "Вы вернули производный от Node объект в м
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..." msgstr "Сохранение..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Режим выделения"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Импорт"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Использовать sRGB"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d файлов" msgstr "%d файлов"
@ -5100,7 +5114,7 @@ msgstr "Время ожидания."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr "Несовпадение хэша загрузки, возможно файл был изменён." msgstr "Несовпадение хеша загрузки, возможно файл был изменён."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:" msgid "Expected:"
@ -5111,9 +5125,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Получено:" msgstr "Получено:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Не удалось проверить sha256 хэш" msgstr "Не удалось проверить хеш SHA-256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5216,7 +5229,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Сортировка:" msgstr "Сортировка:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Категория:" msgstr "Категория:"
@ -10479,6 +10491,11 @@ msgstr "Автозагрузка"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Плагины" msgstr "Плагины"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Загрузить по умолчанию"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Предустановка..." msgstr "Предустановка..."
@ -10730,14 +10747,12 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Добавить дочернюю сцену" msgstr "Добавить дочернюю сцену"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Не могу работать с узлами из внешней сцены!" msgstr "Невозможно вставить корневой узел в ту же сцену."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Вставить узлы" msgstr "Вставить узел(узлы)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script" msgid "Detach Script"
@ -10867,9 +10882,8 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Прикрепить скрипт" msgstr "Прикрепить скрипт"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Вырезать узлы" msgstr "Вырезать узел(узлы)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)" msgid "Remove Node(s)"
@ -12526,6 +12540,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения." msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12848,11 +12870,6 @@ msgstr ""
"GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n" "GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n"
"Вместо этого используйте BakedLightmap." "Вместо этого используйте BakedLightmap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени." msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени."
@ -13193,6 +13210,10 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Константы не могут быть изменены." msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera устарела и будет удалена в Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет" #~ msgstr "Нет"
@ -14856,9 +14877,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Использовать стандартный свет" #~ msgstr "Использовать стандартный свет"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Использовать sRGB"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Образец стандартного освещения:" #~ msgstr "Образец стандартного освещения:"

View File

@ -1818,8 +1818,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3900,6 +3900,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4962,7 +4974,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10029,6 +10040,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11997,6 +12012,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12252,11 +12275,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1851,8 +1851,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otvoriť súbor / priečinok" msgstr "Otvoriť súbor / priečinok"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
@ -4040,6 +4040,21 @@ msgstr "Vrátili ste Node-derived objekt v `post_import()` metóde?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..." msgstr "Ukladám..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Vybrať Režim"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Import"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Načítať predvolené"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Súbory" msgstr "%d Súbory"
@ -5109,7 +5124,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Zoradiť:" msgstr "Zoradiť:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategória:" msgstr "Kategória:"
@ -10346,6 +10360,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy" msgstr "Pluginy"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Načítať predvolené"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12371,6 +12390,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Prázdny CollisionPolygon2D nemá žiaden efekt na kolíziu." msgstr "Prázdny CollisionPolygon2D nemá žiaden efekt na kolíziu."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12642,11 +12669,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1936,8 +1936,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo" msgstr "Odpri Datoteko ali Mapo"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Shrani" msgstr "Shrani"
@ -4209,6 +4209,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje..." msgstr "Shranjevanje..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Izberi Način"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Uvozi"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Naložite Prevzeto"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5349,7 +5364,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Razvrsti:" msgstr "Razvrsti:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:" msgstr "Kategorija:"
@ -10687,6 +10701,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki" msgstr "Vtičniki"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Naložite Prevzeto"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Prednastavitev..." msgstr "Prednastavitev..."
@ -12767,6 +12786,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Prazen CollisionPolygon2D nima vpliva na collision." msgstr "Prazen CollisionPolygon2D nima vpliva na collision."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -13033,11 +13060,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1887,8 +1887,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Hap një Skedar ose Direktori" msgstr "Hap një Skedar ose Direktori"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Ruaj" msgstr "Ruaj"
@ -4132,6 +4132,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Duke Ruajtur..." msgstr "Duke Ruajtur..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Zgjidh Nyjet Për ti Importuar"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importo"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5205,7 +5220,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10337,6 +10351,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Ngarko të Parazgjedhur"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12350,6 +12369,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12607,11 +12634,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2030,8 +2030,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Отвори датотеку или директоријум" msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сачувај" msgstr "Сачувај"
@ -4415,6 +4415,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Чување..." msgstr "Чување..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Одабери режим"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Увоз"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Учитај уобичајено"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5612,7 +5627,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Сортирање:" msgstr "Сортирање:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Категорија:" msgstr "Категорија:"
@ -11617,6 +11631,11 @@ msgstr "Ауто-Учитавање"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Прикључци" msgstr "Прикључци"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Учитај уобичајено"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Поставке..." msgstr "Поставке..."
@ -14013,6 +14032,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Непријатењ СударниМногоугао2Д нема утицаја на судар." msgstr "Непријатењ СударниМногоугао2Д нема утицаја на судар."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -14367,11 +14394,6 @@ msgstr ""
" \n" " \n"
"Као замену користи ИспеченеСенкеМапу." "Као замену користи ИспеченеСенкеМапу."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."

View File

@ -1827,8 +1827,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3916,6 +3916,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Uduplaj Selekciju"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4985,7 +4998,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10110,6 +10122,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12088,6 +12104,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12343,11 +12367,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1899,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Öppna en Fil eller Katalog" msgstr "Öppna en Fil eller Katalog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@ -4152,6 +4152,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..." msgstr "Sparar..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Välj Node"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Importera"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ladda Standard"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Filer" msgstr "%d Filer"
@ -5266,7 +5281,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sortera:" msgstr "Sortera:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategori:" msgstr "Kategori:"
@ -10576,6 +10590,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Ladda Standard"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12646,6 +12665,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision." msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12924,11 +12951,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1823,8 +1823,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3907,6 +3907,19 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4970,7 +4983,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10029,6 +10041,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11996,6 +12012,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12251,11 +12275,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3874,6 +3874,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4925,7 +4937,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9954,6 +9965,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11903,6 +11918,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12158,11 +12181,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1836,8 +1836,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์" msgstr "เปิดไฟล์หรือโฟลเดอร์"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "บันทึก" msgstr "บันทึก"
@ -3987,6 +3987,21 @@ msgstr "คุณส่งคืนออบเจกต์โหนดย่อ
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "กำลังบันทึก..." msgstr "กำลังบันทึก..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "โหมดเลือก"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "นำเข้า"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "ไฟล์ %d" msgstr "ไฟล์ %d"
@ -5047,7 +5062,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "เรียงตาม:" msgstr "เรียงตาม:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "หมวดหมู่:" msgstr "หมวดหมู่:"
@ -10231,6 +10245,11 @@ msgstr "ออโต้โหลด"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "ปลั๊กอิน" msgstr "ปลั๊กอิน"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "พรีเซ็ต..." msgstr "พรีเซ็ต..."
@ -12240,6 +12259,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ" msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่มีผลทางกายภาพ"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12529,11 +12556,6 @@ msgstr ""
"ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n" "ไดรเวอร์วีดีโอ GLES2 ไม่สนับสนุน GIProbe\n"
"ใช้ BakedLightmap แทน" "ใช้ BakedLightmap แทน"
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0"
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight ที่มีมุมมากกว่า 90 ไม่สามารถสร้างเงา" msgstr "SpotLight ที่มีมุมมากกว่า 90 ไม่สามารถสร้างเงา"
@ -12854,6 +12876,10 @@ msgstr "Varyings สามารถกำหนดในังก์ชันเ
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้" msgstr "ค่าคงที่ไม่สามารถแก้ไขได้"
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera เลิกใช้งานแล้วและจะถูกลบออกใน Godot 4.0"
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "ไม่" #~ msgstr "ไม่"

View File

@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-03 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n" "godot/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Dock Nod"
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "FileSystem Dock" msgid "FileSystem Dock"
msgstr "Dosya sistemi" msgstr "Dosya Sistemi"
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock" msgid "Import Dock"
@ -1904,8 +1904,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç" msgstr "Bir Dosya ya da Dizin Aç"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
@ -4111,6 +4111,21 @@ msgstr "`Post_import ()` yönteminde Node türevi bir nesne döndürdünüz mü?
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediliyor..." msgstr "Kaydediliyor..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Kip Seç"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "İçe Aktar"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d Dosya" msgstr "%d Dosya"
@ -5183,7 +5198,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sırala:" msgstr "Sırala:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Kategori:" msgstr "Kategori:"
@ -10439,6 +10453,11 @@ msgstr "Otomatik Yükle"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler" msgstr "Eklentiler"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Varsayılanı Yükle"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Ön ayar..." msgstr "Ön ayar..."
@ -12480,6 +12499,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur." msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12799,13 +12826,6 @@ msgstr ""
"GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n" "GIProbes GLES2 video sürücüsü tarafından desteklenmez.\n"
"Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın." "Bunun yerine bir BakedLightmap kullanın."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
"InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da "
"kaldırılacaktır."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz." msgstr "90 dereceden geniş açılı SpotIşık gölge oluşturamaz."
@ -13149,6 +13169,12 @@ msgstr "varyings yalnızca vertex işlevinde atanabilir."
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez." msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera kullanımdan kaldırılmıştır ve Godot 4.0'da "
#~ "kaldırılacaktır."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Hayır" #~ msgstr "Hayır"
@ -14782,9 +14808,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan" #~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Önyüklü Işığın Olağanı:" #~ msgstr "Önyüklü Işığın Olağanı:"

View File

@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3872,6 +3872,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Importer:"
msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -4923,7 +4935,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9951,6 +9962,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -11900,6 +11915,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12155,11 +12178,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-22 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n" "godot/uk/>\n"
@ -1873,8 +1873,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Відкрити файл або каталог" msgstr "Відкрити файл або каталог"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
@ -2548,10 +2548,8 @@ msgstr ""
"налаштування." "налаштування."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "" msgstr "Не вдалося знайти поле скрипту для додатка тут: «%s»."
"Не вдалося знайти поле скрипт для доповнення плагіну в: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -4084,6 +4082,21 @@ msgstr "Повернули об'єкт, що походить від Node, у м
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Збереження..." msgstr "Збереження..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Режим виділення"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Імпорт"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Завантажити типовий"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d файлів" msgstr "%d файлів"
@ -5056,9 +5069,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Отримав:" msgstr "Отримав:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "Помилка перевірки хешування sha256" msgstr "Не вдалося пройти перевірку хешу SHA-256"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:" msgid "Asset Download Error:"
@ -5161,7 +5173,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Сортувати:" msgstr "Сортувати:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Категорія:" msgstr "Категорія:"
@ -10438,6 +10449,11 @@ msgstr "Автозавантаження"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Плаґіни (додатки)" msgstr "Плаґіни (додатки)"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Завантажити типовий"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Заздалегідь установлений..." msgstr "Заздалегідь установлений..."
@ -10689,12 +10705,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени" msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "Не можна працювати із вузлами зі сторонньої сцени!" msgstr "Не можна вставляти кореневий вузол до сцени цього кореневого вузла."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "Вставити вузли" msgstr "Вставити вузли"
@ -10825,7 +10839,6 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Долучити скрипт" msgstr "Долучити скрипт"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "Вирізати вузли" msgstr "Вирізати вузли"
@ -12508,6 +12521,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Порожній CollisionPolygon2D ніяк не вплине на зіткнення." msgstr "Порожній CollisionPolygon2D ніяк не вплине на зіткнення."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12829,12 +12850,6 @@ msgstr ""
"У драйвері GLES2 не передбачено підтримки GIProbes.\n" "У драйвері GLES2 не передбачено підтримки GIProbes.\n"
"Скористайтеся замість них BakedLightmap." "Скористайтеся замість них BakedLightmap."
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
"InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0."
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight з кутом, який є більшим за 90 градусів, не може давати тіні." msgstr "SpotLight з кутом, який є більшим за 90 градусів, не може давати тіні."
@ -13180,6 +13195,11 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Сталі не можна змінювати." msgstr "Сталі не можна змінювати."
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera вважається застарілою, її буде вилучено у Godot 4.0."
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "Ні" #~ msgstr "Ні"

View File

@ -1829,8 +1829,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -3950,6 +3950,20 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr ".سپورٹ"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5026,7 +5040,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "" msgstr ""
@ -10201,6 +10214,10 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Import Defaults"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12207,6 +12224,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12462,11 +12487,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,13 +15,15 @@
# Steve Dang <bynguu@outlook.com>, 2020. # Steve Dang <bynguu@outlook.com>, 2020.
# Harry Mitchell <minhyh0987@gmail.com>, 2020. # Harry Mitchell <minhyh0987@gmail.com>, 2020.
# HSGamer <huynhqtienvtag@gmail.com>, 2020. # HSGamer <huynhqtienvtag@gmail.com>, 2020.
# LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020. # LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>, 2020, 2021.
# Rev <revolnoom7801@gmail.com>, 2021.
# SyliawDeV <thanhlongstranger@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 14:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
"Last-Translator: LetterC67 <hoangdeptoong@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rev <revolnoom7801@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/vi/>\n" "godot/vi/>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -29,12 +31,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Hàm convert() có loại đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*." msgstr ""
"Hàm convert() có loại đối số không hợp lệ, hãy sử dụng các hằng TYPE_*."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)." msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
@ -171,9 +174,8 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Đổi Function Gọi Animation" msgstr "Đổi Function Gọi Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Đổi thời gian khung hình" msgstr "Đổi nhiều thời gian khung hình"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -206,26 +208,25 @@ msgstr "Chỉnh Vòng Lặp Hoạt Ảnh"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track" msgid "Property Track"
msgstr "" msgstr "Theo dõi đặc tính"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track" msgid "3D Transform Track"
msgstr "" msgstr "Theo dõi chuyển đổi 3D"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track" msgid "Call Method Track"
msgstr "" msgstr "Gọi phương thức theo dõi"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track" msgid "Bezier Curve Track"
msgstr "" msgstr "Theo dõi đường cong Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track" msgid "Audio Playback Track"
msgstr "" msgstr "Bản nhạc phát lại âm thanh"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation Playback Track" msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Ngưng chạy animation. (S)" msgstr "Ngưng chạy animation. (S)"
@ -238,7 +239,6 @@ msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)" msgstr "Độ dài hoạt ảnh (giây)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Track" msgid "Add Track"
msgstr "Thêm Track Animation" msgstr "Thêm Track Animation"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Âm thanh:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:" msgid "Anim Clips:"
msgstr "" msgstr "Hoạt ảnh:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path" msgid "Change Track Path"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Thay đổi đường dẫn Track"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off." msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Bật tắt track này on/off." msgstr "Bật hoặc tắt track này, on/off"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)" msgid "Update Mode (How this property is set)"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Chèn Anim"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, chỉ các player khác." msgstr "AnimationPlayer không thể tự tạo hoạt ảnh, phải nhờ các Player khác."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert" msgid "Anim Create & Insert"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Sắp xếp lại Tracks"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr "" msgstr "Các chuyển đổi chỉ có thể áp dụng cho các node Spatial"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "" msgid ""
@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
"-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D" "-AudioStreamPlayer3D"
msgstr "" msgstr ""
"Các bản âm thanh chỉ có thể trỏ đến các nút:\n" "Các bản âm thanh chỉ có thể trỏ đến các loại:\n"
"-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer\n"
"-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer2D\n"
"-AudioStreamPlayer3D" "-AudioStreamPlayer3D"
@ -428,10 +428,11 @@ msgstr "Các bản hoạt ảnh chỉ có thể trỏ tới các nút AnimationP
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "An animation player can't animate itself, only other players." msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
msgstr "" msgstr ""
"Animation player không tự tạo hoạt ảnh được, phải thông qua các player khác."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root" msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "" msgstr "Không thể thêm track mới mà không có root."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
@ -482,14 +483,13 @@ msgid "Paste Tracks"
msgstr "Dán Tracks" msgstr "Dán Tracks"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Scale Keys" msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Scale Keys" msgstr "Key để scale hoạt ảnh"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "" msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr "" msgstr "Tùy chọn này không áp lên Bezier được, vì nó chỉ là một track."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "" msgid ""
@ -503,6 +503,16 @@ msgid ""
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files." "files."
msgstr "" msgstr ""
"Cáianimation này thuộc về một cảnh đã nhập, vì vậy những thay đổi đối với "
"các bản nhạc đã nhập sẽ không được lưu.\n"
"\n"
"Để bật khả năng thêm các bản nhạc tùy chỉnh, hãy điều hướng đến cài đặt nhập "
"của cảnh và đặt\n"
"\"animation > Lưu trữ\" thành \"Tệp\", bật \"Hoạt hình> Giữ các bản nhạc tùy "
"chỉnh\", sau đó nhập lại.(vn)\n"
"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
"\", sau đó nhập lại (english).\n"
"Hoặc, sử dụng cài đặt trước nhập khẩu nhập hình ảnh động để tách các tệp."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Warning: Editing imported animation" msgid "Warning: Editing imported animation"
@ -536,7 +546,7 @@ msgstr "Giây"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS" msgid "FPS"
msgstr "" msgstr "Khung hình(FPS)"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@ -554,7 +564,7 @@ msgstr "Thuộc tính hoạt cảnh."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks" msgid "Copy Tracks"
msgstr "" msgstr "Sao Chép Tracks"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection" msgid "Scale Selection"
@ -570,7 +580,7 @@ msgstr "Nhân đôi lựa chọn"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed" msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "" msgstr "Chuyển đổi trùng lặp"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection" msgid "Delete Selection"
@ -598,7 +608,7 @@ msgstr "Chọn node để được làm diễn hoạt:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves" msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "" msgstr "Sử dụng đường cong Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer" msgid "Anim. Optimizer"
@ -606,15 +616,15 @@ msgstr "Tối ưu hóa Animation"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:" msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "" msgstr "Sai lệch tuyến tính lớn nhất:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:" msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "" msgstr "Sai lệch góc lớn nhất:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:" msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "" msgstr "Góc lớn nhất có thể tối ưu:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize" msgid "Optimize"
@ -622,7 +632,7 @@ msgstr "Tối ưu"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys" msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Gỡ bỏ các khoá không hợp lệ" msgstr "Xóa các khoá không hợp lệ"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgid "Remove unresolved and empty tracks"
@ -659,9 +669,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Sao chép" msgstr "Sao chép"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Chọn Không có" msgstr "Chọn tất cả/ hoặc không"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -669,19 +678,19 @@ msgstr "Thêm Track Âm thanh"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
msgstr "" msgstr "Thay đổi thời điểm bắt đầu phát track âm thanh."
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip End Offset" msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
msgstr "" msgstr "Thay đổi thời điểm kết thúc track âm thanh"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array" msgid "Resize Array"
msgstr "Đổi lại size Array" msgstr "Thay đổi kích thước mảng"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type" msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Đổi loại giá trị Array" msgstr "Đổi kiểu giá trị Array"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value" msgid "Change Array Value"
@ -768,9 +777,8 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định." msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier." msgid "Method name must be a valid identifier."
msgstr "Phương thức trong nút đích phải được chỉ định." msgstr "Tên phương thức phải được chỉ định."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "" msgid ""
@ -822,9 +830,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Mở rộng Đối số được gọi:" msgstr "Mở rộng Đối số được gọi:"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Receiver Method:" msgid "Receiver Method:"
msgstr "Lọc các nút" msgstr "Hàm nhận:"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -846,7 +853,7 @@ msgstr "Một lần"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission." msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr "Ngắt kết nối tín hiệu sau lần phát xạ đầu tiên." msgstr "Ngắt kết nối tín hiệu sau lần phát đầu tiên."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Cannot connect signal" msgid "Cannot connect signal"
@ -864,7 +871,7 @@ msgstr "Không thể kết nối tín hiệu"
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tắt" msgstr "Đóng"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect" msgid "Connect"
@ -912,9 +919,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Tín hiệu (Signal)" msgstr "Tín hiệu (Signal)"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Filter signals" msgid "Filter signals"
msgstr "Lọc tệp tin ..." msgstr "Lọc tín hiệu"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@ -978,7 +984,6 @@ msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Tìm kiếm thay thế cho:" msgstr "Tìm kiếm thay thế cho:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Dependencies For:" msgid "Dependencies For:"
msgstr "Phần phụ thuộc cho:" msgstr "Phần phụ thuộc cho:"
@ -1026,7 +1031,7 @@ msgstr "Trình chỉnh sửa Phụ thuộc"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:" msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "" msgstr "Tìm kiếm tài nguyên thay thế:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
@ -1090,13 +1095,12 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "Xoá vĩnh viễn các đối tượng %d? (Không thể hoàn lại!)" msgstr "Xoá vĩnh viễn các đối tượng %d? (Không thể hoàn lại!)"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Dependencies" msgid "Show Dependencies"
msgstr "Phần phụ thuộc cho:" msgstr "Hiện các phần phụ thuộc"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer" msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "" msgstr "Tìm tài nguyên mất gốc"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
@ -1464,15 +1468,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
msgstr "" msgstr "Từ khóa không thể dùng làm tên một nạp tự động."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!" msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "" msgstr "Nạp tự động '%s' đã tồn tại!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload" msgid "Rename Autoload"
msgstr "" msgstr "Đổi tên"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgid "Toggle AutoLoad Globals"
@ -1875,8 +1879,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Mở một tệp tin hoặc thư mục" msgstr "Mở một tệp tin hoặc thư mục"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lưu" msgstr "Lưu"
@ -2787,9 +2791,8 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Cài đặt Dự Án" msgstr "Cài đặt Dự Án"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control" msgid "Version Control"
msgstr "Phiên bản:" msgstr "Theo dõi phiên bản"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control" msgid "Set Up Version Control"
@ -2975,9 +2978,8 @@ msgid "Q&A"
msgstr "Hỏi và Đáp" msgstr "Hỏi và Đáp"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Report a Bug" msgid "Report a Bug"
msgstr "Nhập vào lại" msgstr "Báo lỗi"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback" msgid "Send Docs Feedback"
@ -2989,7 +2991,7 @@ msgstr "Cộng đồng"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Thông tin chúng tôi" msgstr "Về chúng tôi"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project." msgid "Play the project."
@ -3001,7 +3003,7 @@ msgstr "Chạy"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene execution for debugging." msgid "Pause the scene execution for debugging."
msgstr "" msgstr "Dừng chạy Cảnh để gỡ lỗi."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene" msgid "Pause Scene"
@ -3029,7 +3031,7 @@ msgstr "Chạy Cảnh Tuỳ Chọn"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
msgstr "Thay đổi trình điều kiển Video, yêu cầu khởi động lại Trình biên tập." msgstr "Thay đổi trình điều khiển Video cần phải khởi động lại Trình biên tập."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp
@ -3041,14 +3043,12 @@ msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update Continuously" msgid "Update Continuously"
msgstr "Liên tục" msgstr "Cập nhật Liên tục"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Update When Changed" msgid "Update When Changed"
msgstr "Đối số đã thay đổi" msgstr "Cập nhật khi có thay đổi"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner" msgid "Hide Update Spinner"
@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Quan Sát Viên"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Expand Bottom Panel" msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Mở rộng bảng điều khiển phía dưới" msgstr "Mở rộng bảng điều khiển dưới"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Output" msgid "Output"
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset." "preset."
msgstr "" msgstr ""
"Điều này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng " "Việc này sẽ thiết lập dự án của bạn cho các bản dựng Android tùy chỉnh bằng "
"cách cài đặt nguồn mẫu thành \"res://android/build\".\n" "cách cài đặt nguồn mẫu thành \"res://android/build\".\n"
"Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và xây dựng APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các " "Bạn có thể áp dụng các sửa đổi và xây dựng APK tùy chỉnh khi xuất (thêm các "
"mô-đun, thay đổi AndroidManifest.xml, ...).\n" "mô-đun, thay đổi AndroidManifest.xml, ...).\n"
@ -3136,16 +3136,18 @@ msgid ""
"The following files are newer on disk.\n" "The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?" "What action should be taken?"
msgstr "" msgstr ""
"Các tệp sau xuất hiện trên ổ cứng gần đây hơn.\n"
"Bạn muốn làm gì đây?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Reload" msgid "Reload"
msgstr "" msgstr "Tải lại"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave" msgid "Resave"
msgstr "" msgstr "Lưu lại"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited" msgid "New Inherited"
@ -3184,9 +3186,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.h #: editor/editor_node.h
#, fuzzy
msgid "Warning!" msgid "Warning!"
msgstr "Cảnh báo" msgstr "Cảnh báo!"
#: editor/editor_path.cpp #: editor/editor_path.cpp
msgid "No sub-resources found." msgid "No sub-resources found."
@ -3201,9 +3202,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Main Script:" msgid "Main Script:"
msgstr "Tạo Script" msgstr "Mã lệnh chính:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin" msgid "Edit Plugin"
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)" msgid "Average Time (sec)"
msgstr "" msgstr "Thời gian trung bình (giây)"
#: editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %" msgid "Frame %"
@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
msgid "Bit %d, value %d" msgid "Bit %d, value %d"
msgstr "" msgstr "Bit %d, giá trị %d"
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
msgid "[Empty]" msgid "[Empty]"
@ -4057,6 +4057,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Đang lưu ..." msgstr "Đang lưu ..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "Chế độ chọn"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "Nhập vào"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Nạp mặc định"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5143,7 +5158,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sắp xếp:" msgstr "Sắp xếp:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "Danh mục:" msgstr "Danh mục:"
@ -10414,6 +10428,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "Nạp mặc định"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "Cài sẵn ..." msgstr "Cài sẵn ..."
@ -12465,6 +12484,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12720,11 +12747,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -43,7 +43,7 @@
# Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019. # Song DongHui <14729626293@163.com>, 2019.
# simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019. # simano clio <sim2cle@gmail.com>, 2019.
# ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019. # ByonkoGalilei <byonko@qq.com>, 2019.
# qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019. # qjyqjyqjyqjy <qjyqjyqjyqjy@sina.com.cn>, 2019, 2021.
# liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2019. # liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>, 2019.
# DS <dseqrasd@126.com>, 2019. # DS <dseqrasd@126.com>, 2019.
# ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019. # ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>, 2019.
@ -76,11 +76,12 @@
# twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021. # twoBornottwoB <305766341@qq.com>, 2021.
# Magian <magian1127@gmail.com>, 2021. # Magian <magian1127@gmail.com>, 2021.
# Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021. # Weiduo Xie <xwditfr@gmail.com>, 2021.
# suplife <2634557184@qq.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n" "Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -98,13 +99,13 @@ msgstr "convert() 的参数类型无效,请使用 TYPE_* 常量。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)." msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
msgstr "应为长度 1 的字符串1 字符)。" msgstr "应为长度 1 的字符串1 字符)。"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "没有足够的字节可解码或格式无效。" msgstr "解码字节数不够,或格式无效。"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
@ -1898,8 +1899,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "打开文件或目录" msgstr "打开文件或目录"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -2554,9 +2555,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "无法在 “%s” 上启用加载项插件:配置解析失败。" msgstr "无法在 “%s” 上启用加载项插件:配置解析失败。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "无法在 “res://addons/%s” 中找到加载项插件的脚本字段。" msgstr "无法在 “%s” 上找到加载项的 script 字段。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -4044,6 +4044,21 @@ msgstr "有在 `post_import()` 方法中返回继承了 Node 的对象吗?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "保存中..." msgstr "保存中..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "选择模式"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "导入"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "使用默认sRGB"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d 个文件" msgstr "%d 个文件"
@ -4704,7 +4719,7 @@ msgstr "过渡已存在!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition" msgid "Add Transition"
msgstr "添加转换" msgstr "添加过渡"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -4745,7 +4760,7 @@ msgstr "节点已移除"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Transition Removed" msgid "Transition Removed"
msgstr "转换已移除" msgstr "过渡已移除"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)" msgid "Set Start Node (Autoplay)"
@ -4968,7 +4983,7 @@ msgstr "无法将响应保存到:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error." msgid "Write error."
msgstr "写错误。" msgstr "写错误。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects" msgid "Request failed, too many redirects"
@ -4999,7 +5014,6 @@ msgid "Got:"
msgstr "获得:" msgstr "获得:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "SHA-256 哈希值校验失败" msgstr "SHA-256 哈希值校验失败"
@ -5104,7 +5118,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "排序:" msgstr "排序:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "分类:" msgstr "分类:"
@ -10274,6 +10287,11 @@ msgstr "自动加载"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "插件" msgstr "插件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "加载默认"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "预设..." msgstr "预设..."
@ -10521,12 +10539,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "实例化子场景" msgstr "实例化子场景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "无法操作外部场景的节点!" msgstr "不能将根节点粘贴进相同场景。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "粘贴节点" msgstr "粘贴节点"
@ -10653,7 +10669,6 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "添加脚本" msgstr "添加脚本"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "剪切节点" msgstr "剪切节点"
@ -12269,6 +12284,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。" msgstr "空的 CollisionPolygon2D 不起任何碰撞检测作用。"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12555,11 +12578,6 @@ msgstr ""
"GLES2 视频驱动程序不支持 GIProbes。\n" "GLES2 视频驱动程序不支持 GIProbes。\n"
"请改用 BakedLightmap。" "请改用 BakedLightmap。"
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。" msgstr "角度宽于 90 度的 SpotLight 无法投射出阴影。"
@ -12884,6 +12902,10 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不允许修改常量。" msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera 已废弃,将在 Godot 4.0 中删除。"
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "否" #~ msgstr "否"
@ -14531,9 +14553,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
#~ msgid "Use Default Light" #~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "使用默认光照" #~ msgstr "使用默认光照"
#~ msgid "Use Default sRGB"
#~ msgstr "使用默认sRGB"
#~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "默认光照法线:" #~ msgstr "默认光照法线:"

View File

@ -1922,8 +1922,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "選擇資料夾/檔案" msgstr "選擇資料夾/檔案"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "儲存" msgstr "儲存"
@ -4173,6 +4173,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "儲存中..." msgstr "儲存中..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "選擇模式"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "導入"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "預設"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
@ -5313,7 +5328,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "排序:" msgstr "排序:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "分類:" msgstr "分類:"
@ -10643,6 +10657,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "插件" msgstr "插件"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "預設"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "" msgstr ""
@ -12735,6 +12754,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12992,11 +13019,6 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead." "Use a BakedLightmap instead."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
"Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n" "Last-Translator: BinotaLIU <me@binota.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
@ -1851,8 +1851,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "開啟檔案或資料夾" msgstr "開啟檔案或資料夾"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -2505,9 +2505,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "無法在「%s」上啟用擴充功能解析組態設定失敗。" msgstr "無法在「%s」上啟用擴充功能解析組態設定失敗。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "無法在擴充功能「res://addons/%s」中無法找到腳本欄位。" msgstr "無法在擴充功能「r%s」中找到腳本欄位。"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@ -3995,6 +3994,21 @@ msgstr "是否有在 `post_import()` 方法內回傳繼承 Node 之物件?"
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "正在保存..." msgstr "正在保存..."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Importer"
msgstr "選擇模式"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Importer:"
msgstr "匯入"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "載入預設"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files" msgid "%d Files"
msgstr "%d 個檔案" msgstr "%d 個檔案"
@ -4950,7 +4964,6 @@ msgid "Got:"
msgstr "獲得:" msgstr "獲得:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed SHA-256 hash check" msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr "SHA-256 雜湊檢查失敗" msgstr "SHA-256 雜湊檢查失敗"
@ -5055,7 +5068,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "排序:" msgstr "排序:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:" msgid "Category:"
msgstr "分類:" msgstr "分類:"
@ -10226,6 +10238,11 @@ msgstr "Autoload"
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "外掛" msgstr "外掛"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Import Defaults"
msgstr "載入預設"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..." msgid "Preset..."
msgstr "預設設定..." msgstr "預設設定..."
@ -10473,12 +10490,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "實體化子場景" msgstr "實體化子場景"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't paste root node into the same scene." msgid "Can't paste root node into the same scene."
msgstr "無法對外部場景的節點進行操作!" msgstr "無法將跟節點貼到相同的場景中。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Paste Node(s)" msgid "Paste Node(s)"
msgstr "貼上節點" msgstr "貼上節點"
@ -10605,7 +10620,6 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "附加腳本" msgstr "附加腳本"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Cut Node(s)" msgid "Cut Node(s)"
msgstr "剪下節點" msgstr "剪下節點"
@ -12225,6 +12239,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "空白的 CollisionPolygon2D 不會產生任何碰撞效果。" msgstr "空白的 CollisionPolygon2D 不會產生任何碰撞效果。"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
msgstr ""
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid "" msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@ -12510,11 +12532,6 @@ msgstr ""
"GLES2 視訊驅動程式不支援 GIProbes。\n" "GLES2 視訊驅動程式不支援 GIProbes。\n"
"請改為使用 BakedLightmap。" "請改為使用 BakedLightmap。"
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
msgid ""
"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。"
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "角度大於 90 度的 SpotLight 無法投射出陰影。" msgstr "角度大於 90 度的 SpotLight 無法投射出陰影。"
@ -12840,6 +12857,10 @@ msgstr "Varying 變數只可在頂點函式中指派。"
msgid "Constants cannot be modified." msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "不可修改常數。" msgstr "不可修改常數。"
#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr "InterpolatedCamera 已停止維護,且將於 Godot 4.0 中移除。"
#~ msgid "No" #~ msgid "No"
#~ msgstr "否" #~ msgstr "否"