i18n: Sync translation templates with current source

(cherry picked from commit 056348a8c0)

Note: Still syncing with the 3.0 code for now to allow updating translations
in the 3.0 branch. We'll eventually switch Weblate to use the strings of the
3.1-dev branch once it is stable enough.
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2018-05-03 11:25:51 +02:00
parent 9bf0acbfcb
commit f3640621ad
47 changed files with 2188 additions and 262 deletions

View File

@ -1407,6 +1407,10 @@ msgstr "Vee uit"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Afvoer:" msgstr "Afvoer:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!" msgstr "Fout tydens storing van hulpbron!"
@ -3635,6 +3639,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3920,6 +3932,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5582,6 +5598,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6062,7 +6086,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6205,10 +6231,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7250,6 +7272,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7890,11 +7916,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1401,6 +1401,10 @@ msgstr "خالي"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "أخلاء الخرج" msgstr "أخلاء الخرج"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "خطأ في حفظ المورد!" msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
@ -3686,6 +3690,16 @@ msgstr "أظهر المساطر"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "أظهر الموجهات" msgstr "أظهر الموجهات"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "إظهار الشبكة"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "أظهر المساعدات"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "نصف المُحدد" msgstr "نصف المُحدد"
@ -3975,6 +3989,10 @@ msgstr "MeshInstance يفتقر إلي ميش!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "الميش ليس لديه سطح لكي ينشئ حدود منه!" msgstr "الميش ليس لديه سطح لكي ينشئ حدود منه!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!" msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!"
@ -5636,6 +5654,15 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "إضافة عنصر"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6112,7 +6139,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6255,10 +6284,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "لا يمكن أن يحتوي علي '/' أو ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7305,6 +7330,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "إنشاء الحل..." msgstr "إنشاء الحل..."
@ -7944,11 +7973,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8029,6 +8068,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي علي '/' أو ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1375,6 +1375,10 @@ msgstr "Изчистване"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Нова сцена" msgstr "Нова сцена"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3629,6 +3633,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3915,6 +3927,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5589,6 +5605,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6079,7 +6103,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6222,10 +6248,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7305,6 +7327,10 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7978,11 +8004,21 @@ msgstr ""
"Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Particles2D, за да " "Параметърът 'Path' трябва да сочи към действителен възел Particles2D, за да "
"работи." "работи."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1428,6 +1428,10 @@ msgstr "পরিস্কার করুন/ক্লীয়ার"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "আউটপুট/ফলাফল" msgstr "আউটপুট/ফলাফল"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!" msgstr "রিসোর্স সংরক্ষণে সমস্যা হয়েছে!"
@ -3840,6 +3844,16 @@ msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান" msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "অরিজিন দেখুন"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "১ টি Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন" msgstr "নির্বাচনকে কেন্দ্রীভূত করুন"
@ -4142,6 +4156,10 @@ msgstr "MeshInstance-এ Mesh নেই!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করার জন্য প্রয়োজনীয় Mesh এর কোনো পৃষ্ঠতল নেই!" msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করার জন্য প্রয়োজনীয় Mesh এর কোনো পৃষ্ঠতল নেই!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করা সম্ভব হয়নি!" msgstr "প্রান্তরেখা তৈরি করা সম্ভব হয়নি!"
@ -5884,6 +5902,16 @@ msgstr "আইটেম চিহ্নিত করুন"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "চিহ্নিত আইটেম" msgstr "চিহ্নিত আইটেম"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "বস্তু যোগ করুন"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "চিহ্নিত আইটেম"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "আছে" msgstr "আছে"
@ -6415,8 +6443,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "মাউসের বোতাম" msgstr "মাউসের বোতাম"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "অকার্যকর অ্যাকশন ('/' বা ':' ছাড়া কিছুই যাবে না)।" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6565,11 +6595,6 @@ msgstr "'% s' সেটিংটি অভ্যন্তরীণ, এবং
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "ইনপুট অপসারণ করুন" msgstr "ইনপুট অপসারণ করুন"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
@ -7685,6 +7710,10 @@ msgstr "স্ন্যাপ সেটিংস"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "ইন্সট্যান্স:" msgstr "ইন্সট্যান্স:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
@ -8407,6 +8436,10 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Spatial নোডের এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।" msgstr "Path এর দিক অবশ্যই একটি কার্যকর Spatial নোডের এর দিকে নির্দেশ করাতে হবে।"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8414,6 +8447,12 @@ msgstr ""
"প্রতি দৃশ্যে (অথবা ইন্সট্যান্সড দৃশ্যের সম্মেলনে) সর্বোচ্চ একটি দৃশ্যমান WorldEnvironment " "প্রতি দৃশ্যে (অথবা ইন্সট্যান্সড দৃশ্যের সম্মেলনে) সর্বোচ্চ একটি দৃশ্যমান WorldEnvironment "
"সম্ভব।" "সম্ভব।"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8505,6 +8544,13 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।" msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "অকার্যকর অ্যাকশন ('/' বা ':' ছাড়া কিছুই যাবে না)।"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1398,6 +1398,10 @@ msgstr "Neteja"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Buida la Sortida" msgstr "Buida la Sortida"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error en desar recurs!" msgstr "Error en desar recurs!"
@ -3701,6 +3705,16 @@ msgstr "Mostra els regles"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Mostra les guies" msgstr "Mostra les guies"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Mostra l'Origen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Centra la Selecció" msgstr "Centra la Selecció"
@ -3990,6 +4004,10 @@ msgstr "MeshInstance manca d'una Malla!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "La Malla manca d'una superfície on delinear-hi els contorns!" msgstr "La Malla manca d'una superfície on delinear-hi els contorns!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "No es pot crear el contorn!" msgstr "No es pot crear el contorn!"
@ -5658,6 +5676,16 @@ msgstr "Valida l'Element"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Element validat" msgstr "Element validat"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Afegeix un Element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Element validat"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Té" msgstr "Té"
@ -6156,8 +6184,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botó del ratolí" msgstr "Botó del ratolí"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "L'Acció no és vàlida (no es pot utilitzar ' / ' o ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6299,10 +6329,6 @@ msgstr "En ser un configuració interna, '%s' no es pot eliminar."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Esborra l'Element" msgstr "Esborra l'Element"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "No pot contenir '/' o ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Ja existeix" msgstr "Ja existeix"
@ -7362,6 +7388,10 @@ msgstr "Configuració del GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Trieu la distància:" msgstr "Trieu la distància:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "S'està generant la solució..." msgstr "S'està generant la solució..."
@ -8069,6 +8099,10 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid." msgstr "Cal que la propietat Camí assenyali cap a un node Spatial vàlid."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8076,6 +8110,12 @@ msgstr ""
"Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes " "Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
"instanciades)." "instanciades)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8173,6 +8213,12 @@ msgstr "Error carregant lletra."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "La mida de la lletra no és vàlida." msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "L'Acció no és vàlida (no es pot utilitzar ' / ' o ':')."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "No pot contenir '/' o ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1401,6 +1401,10 @@ msgstr "Vyčistit"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Vymazat výstup" msgstr "Vymazat výstup"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3670,6 +3674,16 @@ msgstr "Zobrazit pravítka"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Zobrazit vodítka" msgstr "Zobrazit vodítka"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Zobrazit mřížku"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "Zobrazit pomocné"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
@ -3961,6 +3975,10 @@ msgstr "MeshInstance nemá Mesh!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Mesh némá povrch z jakého vytvořit obrysy!" msgstr "Mesh némá povrch z jakého vytvořit obrysy!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Nelze vytvořit obrys!" msgstr "Nelze vytvořit obrys!"
@ -5642,6 +5660,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6125,7 +6151,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6269,10 +6297,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Odstranit položku" msgstr "Odstranit položku"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Nesmí obsaovat '/' nebo ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7333,6 +7357,10 @@ msgstr "Nastavení GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8031,6 +8059,10 @@ msgstr ""
"Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný " "Aby ParticleAttractor2D fungoval, musí vlastnost path ukazovat na platný "
"uzel Particles2D." "uzel Particles2D."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8038,6 +8070,12 @@ msgstr ""
"Na každou scénu (nebo skupinu instancovaných scén) je povolen pouze jeden " "Na každou scénu (nebo skupinu instancovaných scén) je povolen pouze jeden "
"WorldEnvironment." "WorldEnvironment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8130,6 +8168,9 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Neplatná velikost fontu." msgstr "Neplatná velikost fontu."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Nesmí obsaovat '/' nebo ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1408,6 +1408,10 @@ msgstr "Clear"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Output" msgstr "Output"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!" msgstr "Fejl, kan ikke gemme ressource!"
@ -3733,6 +3737,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -4020,6 +4032,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5693,6 +5709,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6176,7 +6200,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6320,10 +6346,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Slet Valgte" msgstr "Slet Valgte"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Kan ikke indeholde '/' eller ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7371,6 +7393,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8064,6 +8090,10 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Stien skal pege på en gyldig fysisk node for at virke." msgstr "Stien skal pege på en gyldig fysisk node for at virke."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8071,6 +8101,12 @@ msgstr ""
"Kun én WorldEnvironment er tilladt pr. scene (eller et sæt af instanserede " "Kun én WorldEnvironment er tilladt pr. scene (eller et sæt af instanserede "
"scener)." "scener)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8161,6 +8197,9 @@ msgstr "Error loading skrifttype."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Kan ikke indeholde '/' eller ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1425,6 +1425,10 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Ausgabe löschen" msgstr "Ausgabe löschen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
@ -3740,6 +3744,16 @@ msgstr "Lineale anzeigen"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Hilfslinien anzeigen" msgstr "Hilfslinien anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Zeige Ursprung"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "Eine Ansicht"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Auswahl zentrieren" msgstr "Auswahl zentrieren"
@ -4030,6 +4044,10 @@ msgstr "Mesh-Instanz fehlt ein Mesh!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!" msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Konnte keinen Umriss erzeugen!" msgstr "Konnte keinen Umriss erzeugen!"
@ -5701,6 +5719,16 @@ msgstr "Überprüfe Element"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Überprüftes Element" msgstr "Überprüftes Element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Element hinzufügen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Überprüftes Element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Enthält" msgstr "Enthält"
@ -6201,8 +6229,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Maustaste" msgstr "Maustaste"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Ungültiger Name für Aktion (alle Zeichen außer / und : möglich)." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6344,10 +6374,6 @@ msgstr "Einstellung '%s' ist intern und kann nicht gelöscht werden."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Eintrag löschen" msgstr "Eintrag löschen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Darf nicht / oder : beinhalten"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Existiert bereits" msgstr "Existiert bereits"
@ -7411,6 +7437,10 @@ msgstr "GridMap-Einstellungen"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Auswahlradius:" msgstr "Auswahlradius:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Lösungen erzeugen..." msgstr "Lösungen erzeugen..."
@ -8132,6 +8162,10 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen." msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8139,6 +8173,12 @@ msgstr ""
"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges " "Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges "
"WorldEnvironment erlaubt." "WorldEnvironment erlaubt."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8240,6 +8280,13 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Ungültige Schriftgröße." msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr ""
#~ "Ungültiger Name für Aktion (alle Zeichen außer / und : möglich)."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Darf nicht / oder : beinhalten"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1385,6 +1385,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Script hinzufügen" msgstr "Script hinzufügen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3662,6 +3666,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3953,6 +3965,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5638,6 +5654,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6132,7 +6156,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6276,11 +6302,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Node(s) löschen" msgstr "Node(s) löschen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Verbindung zu Node:"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7348,6 +7369,10 @@ msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8030,11 +8055,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen." msgstr "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8118,6 +8153,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Verbindung zu Node:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Can't write file." #~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Neues Projekt erstellen" #~ msgstr "Neues Projekt erstellen"

View File

@ -1364,6 +1364,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3582,6 +3586,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3867,6 +3879,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5528,6 +5544,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6004,7 +6028,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6147,10 +6173,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7190,6 +7212,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7825,11 +7851,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1394,6 +1394,10 @@ msgstr "Εκκαθάριση"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Εκκαθάριση εξόδου" msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
@ -3715,6 +3719,16 @@ msgstr "Εμφάνιση χαράκων"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Εμφάνιση οδηγών" msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Προβολή Αρχής"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 Οπτική γωνία"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Κεντράρισμα επιλογής" msgstr "Κεντράρισμα επιλογής"
@ -4004,6 +4018,10 @@ msgstr "Το στιγμιότυπο πλέγματος δεν έχει πλέγ
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Το πλέγμα δεν έχει επιφάνει από την οποία να δημιουργήσει περιγράματα!" msgstr "Το πλέγμα δεν έχει επιφάνει από την οποία να δημιουργήσει περιγράματα!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!"
@ -5678,6 +5696,16 @@ msgstr "Επιλογή στοιχείου"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο" msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Προσθήκη στοιχείου"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Επιλεγμένο στοιχείο"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Έχει" msgstr "Έχει"
@ -6180,8 +6208,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Κουμπί ποντικιού" msgstr "Κουμπί ποντικιού"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια (Όλα επιτρέποντα εκτός από το '/' και το ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6323,10 +6353,6 @@ msgstr "Η ρύθμιση '%s' είναι εσωτερική και δεν μπ
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Δεν μπορεί να περιέχει '/' ή ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Υπάρχει ήδη" msgstr "Υπάρχει ήδη"
@ -7394,6 +7420,10 @@ msgstr "Ρυθμίσεις GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Επιλογή απόστασης:" msgstr "Επιλογή απόστασης:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Δημιουργία λύσης..." msgstr "Δημιουργία λύσης..."
@ -8112,6 +8142,10 @@ msgstr ""
"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να " "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να "
"δουλέψει αυτός ο κόμβος." "δουλέψει αυτός ο κόμβος."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8119,6 +8153,12 @@ msgstr ""
"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων " "Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων "
"σκηνών)." "σκηνών)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8216,6 +8256,12 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια (Όλα επιτρέποντα εκτός από το '/' και το ':')."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Δεν μπορεί να περιέχει '/' ή ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1425,6 +1425,10 @@ msgstr "Borrar todo"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Borrar salida" msgstr "Borrar salida"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!" msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
@ -3742,6 +3746,16 @@ msgstr "Mostrar reglas"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guías" msgstr "Mostrar guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Ver origen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 visor"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Centrar selección" msgstr "Centrar selección"
@ -4033,6 +4047,10 @@ msgstr "¡MeshInstance no tiene malla!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "¡La malla no tiene superficie de la que crear contornos!" msgstr "¡La malla no tiene superficie de la que crear contornos!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "¡No se pudo crear el contorno!" msgstr "¡No se pudo crear el contorno!"
@ -5704,6 +5722,16 @@ msgstr "Casilla de verificación"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Casilla de verificación activa" msgstr "Casilla de verificación activa"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Añadir elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Casilla de verificación activa"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Tiene" msgstr "Tiene"
@ -6206,8 +6234,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botón del ratón" msgstr "Botón del ratón"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "La acción no es correcta (no puedes utilizar «/» o «:»)." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6349,10 +6379,6 @@ msgstr "El ajuste '%s' es interno y no puede ser eliminado."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Eliminar elemento" msgstr "Eliminar elemento"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "No puede contener '/' o ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Ya existe" msgstr "Ya existe"
@ -7418,6 +7444,10 @@ msgstr "Ajustes del GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Seleccionar distancia:" msgstr "Seleccionar distancia:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Generando solución..." msgstr "Generando solución..."
@ -8134,6 +8164,10 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial válido para funcionar." "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial válido para funcionar."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8141,6 +8175,12 @@ msgstr ""
"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas " "Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
"instanciadas)." "instanciadas)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8237,6 +8277,12 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto." msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "La acción no es correcta (no puedes utilizar «/» o «:»)."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "No puede contener '/' o ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1401,6 +1401,10 @@ msgstr "Limpiar"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Limpiar Salida" msgstr "Limpiar Salida"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error al guardar el recurso!" msgstr "Error al guardar el recurso!"
@ -3716,6 +3720,16 @@ msgstr "Mostrar reglas"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guías" msgstr "Mostrar guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Ver Origen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Centrar Selección" msgstr "Centrar Selección"
@ -4005,6 +4019,10 @@ msgstr "A MeshInstance le falta un Mesh!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!" msgstr "El mesh no tiene una superficie de donde crear contornos(outlines)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "No se pudo crear el outline!" msgstr "No se pudo crear el outline!"
@ -5675,6 +5693,16 @@ msgstr "Tildar Item"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Item Tildado" msgstr "Item Tildado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Agregar Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Item Tildado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Tiene" msgstr "Tiene"
@ -6180,8 +6208,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botón de Mouse" msgstr "Botón de Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Acción Invalida (cualquier cosa va menos '/' o ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6323,10 +6353,6 @@ msgstr "La configuración '%s' es interna y no puede ser eliminada."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Eliminar Ítem" msgstr "Eliminar Ítem"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "No puede contener '/' o ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Ya existe" msgstr "Ya existe"
@ -7389,6 +7415,10 @@ msgstr "Ajustes de GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Elegir Instancia:" msgstr "Elegir Instancia:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Generando solución..." msgstr "Generando solución..."
@ -8096,6 +8126,10 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
"La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar." "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8103,6 +8137,12 @@ msgstr ""
"Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas " "Solo se permite un WorldEnvironment por escena (o conjunto de escenas "
"instanciadas)." "instanciadas)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8199,6 +8239,12 @@ msgstr "Error cargando tipografía."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía inválido." msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Acción Invalida (cualquier cosa va menos '/' o ':')."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "No puede contener '/' o ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1397,6 +1397,10 @@ msgstr "پاک کردن"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "خروجی" msgstr "خروجی"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3644,6 +3648,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3932,6 +3944,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5621,6 +5637,15 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "افزودن مورد"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6112,7 +6137,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6256,10 +6283,6 @@ msgstr "تنظیم '%s' درونی است، نمی‌تواند حذف شود."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "حذف مورد" msgstr "حذف مورد"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "نمی‌تواند شامل '/' یا ':' باشد"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "پیش از این وجود داشته است" msgstr "پیش از این وجود داشته است"
@ -7339,6 +7362,10 @@ msgstr "ترجیحات"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8049,6 +8076,10 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند." msgstr "دارایی Path باید به یک گره Particles2D معتبر اشاره کند تا کار کند."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8056,6 +8087,12 @@ msgstr ""
"فقط یک WorldEnvironment در هر صحنه (یا مجموعه ای از صحنه های نمونه‌گذاری شده) " "فقط یک WorldEnvironment در هر صحنه (یا مجموعه ای از صحنه های نمونه‌گذاری شده) "
"مجاز است." "مجاز است."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8146,6 +8183,9 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر." msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "نمی‌تواند شامل '/' یا ':' باشد"
#~ msgid "Can't write file." #~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "ناتوان در نوشتن پرونده." #~ msgstr "ناتوان در نوشتن پرونده."

View File

@ -1437,6 +1437,10 @@ msgstr "Tyhjennä"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Tuloste" msgstr "Tuloste"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
@ -3810,6 +3814,16 @@ msgstr "Näytä viivaimet"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Näytä apuviivat" msgstr "Näytä apuviivat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Näytä origo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 näyttöruutu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Valinta keskikohtaan" msgstr "Valinta keskikohtaan"
@ -4104,6 +4118,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!" msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!"
@ -5833,6 +5851,16 @@ msgstr "Valinta"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Valittu" msgstr "Valittu"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Lisää"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Valittu"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "On" msgstr "On"
@ -6343,8 +6371,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Hiiren painike" msgstr "Hiiren painike"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Virheellinen tapahtuma (muut käy, paitsi '/' tai ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6489,11 +6519,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Poista syöte" msgstr "Poista syöte"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Yhdistä Nodeen:"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "On jo olemassa" msgstr "On jo olemassa"
@ -7577,6 +7602,10 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Poimi tile" msgstr "Poimi tile"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8239,11 +8268,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8339,6 +8378,13 @@ msgstr "Virhe fontin latauksessa."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Virheellinen fonttikoko." msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Virheellinen tapahtuma (muut käy, paitsi '/' tai ':')."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Yhdistä Nodeen:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1433,6 +1433,10 @@ msgstr "Effacer"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Effacer la sortie" msgstr "Effacer la sortie"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
@ -3757,6 +3761,16 @@ msgstr "Afficher les règles"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Montrer les guides" msgstr "Montrer les guides"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Afficher l'origine"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 vue"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Centrer sur la sélection" msgstr "Centrer sur la sélection"
@ -4046,6 +4060,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
"Le maillage n'a pas de surfaces où des contours pourraient être créées !" "Le maillage n'a pas de surfaces où des contours pourraient être créées !"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Impossible de créer le contour !" msgstr "Impossible de créer le contour !"
@ -5722,6 +5740,16 @@ msgstr "Item à cocher"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Item coché" msgstr "Item coché"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Ajouter un item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Item coché"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Possède" msgstr "Possède"
@ -6223,8 +6251,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Bouton de souris" msgstr "Bouton de souris"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6366,10 +6396,6 @@ msgstr "Le paramètre '%s' est interne et ne peut être effacé."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Supprimer élément" msgstr "Supprimer élément"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Ne peut pas contenir de '/' ou ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Existe déjà" msgstr "Existe déjà"
@ -7433,6 +7459,10 @@ msgstr "Paramètres GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Choisissez distance :" msgstr "Choisissez distance :"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Génération de la solution en cours..." msgstr "Génération de la solution en cours..."
@ -8146,6 +8176,10 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
"La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour fonctionner." "La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour fonctionner."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8153,6 +8187,12 @@ msgstr ""
"Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de " "Seul un WorldEnvironnement ne peut être utilisé par scène (ou ensemble de "
"scènes instanciées)." "scènes instanciées)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8250,6 +8290,12 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Taille de police invalide." msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Ne peut pas contenir de '/' ou ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1374,6 +1374,10 @@ msgstr "מחיקה"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "מחיקת הפלט" msgstr "מחיקת הפלט"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!" msgstr "שגיאה בשמירת המשאב!"
@ -3603,6 +3607,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3888,6 +3900,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5554,6 +5570,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6032,7 +6056,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "כפתור עכבר" msgstr "כפתור עכבר"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6175,10 +6201,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "מחיקת פריט" msgstr "מחיקת פריט"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7218,6 +7240,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "בחירת מרחק:" msgstr "בחירת מרחק:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "הפתרון נוצר…" msgstr "הפתרון נוצר…"
@ -7854,11 +7880,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1412,6 +1412,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3638,6 +3642,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3923,6 +3935,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5585,6 +5601,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6063,7 +6087,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6206,10 +6232,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7250,6 +7272,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7886,11 +7912,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1394,6 +1394,10 @@ msgstr "Töröl"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Kimenet Törlése" msgstr "Kimenet Törlése"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!" msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!"
@ -3712,6 +3716,16 @@ msgstr "Vonalzók Megjelenítése"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Vezetővonalak Megjelenítése" msgstr "Vezetővonalak Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Rács Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "Segítők Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Kijelölés Középre" msgstr "Kijelölés Középre"
@ -4002,6 +4016,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
"A Mesh-nek nincsenek felszínei, ami alapján körvonalakat lehetni készíteni!" "A Mesh-nek nincsenek felszínei, ami alapján körvonalakat lehetni készíteni!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Körvonalkészítés sikertelen!" msgstr "Körvonalkészítés sikertelen!"
@ -5668,6 +5686,15 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Elem Hozzáadása"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6144,7 +6171,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6287,10 +6316,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7331,6 +7356,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7972,11 +8001,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1409,6 +1409,10 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Bersihkan Luaran" msgstr "Bersihkan Luaran"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error menyimpan resource!" msgstr "Error menyimpan resource!"
@ -3745,6 +3749,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -4041,6 +4053,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5742,6 +5758,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6243,7 +6267,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6391,11 +6417,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Sambungkan Ke Node:"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7483,6 +7504,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8210,6 +8235,10 @@ msgstr ""
"Properti path harus menunjuk ke sebuah node Particles2D yang sah agar " "Properti path harus menunjuk ke sebuah node Particles2D yang sah agar "
"bekerja." "bekerja."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8217,6 +8246,12 @@ msgstr ""
"Hanya satu WorldEnvironment yang diizinkan per scene (atau atur scene-scene " "Hanya satu WorldEnvironment yang diizinkan per scene (atau atur scene-scene "
"yang diacu)." "yang diacu)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8313,6 +8348,10 @@ msgstr "Error memuat font."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Ukuran font tidak sah." msgstr "Ukuran font tidak sah."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Sambungkan Ke Node:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "

View File

@ -1372,6 +1372,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3591,6 +3595,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3876,6 +3888,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5537,6 +5553,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6013,7 +6037,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6156,10 +6182,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7199,6 +7221,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7834,11 +7860,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1415,6 +1415,10 @@ msgstr "Rimuovi"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Pulisci output" msgstr "Pulisci output"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Errore salvando la Risorsa!" msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
@ -3750,6 +3754,16 @@ msgstr "Mostra Ossa"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Mostra guide" msgstr "Mostra guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Visualizza Origine"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Centra Selezione" msgstr "Centra Selezione"
@ -4053,6 +4067,10 @@ msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "La mesh non ha superficie dalla quale creare un'outline!" msgstr "La mesh non ha superficie dalla quale creare un'outline!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Impossiblile creare outline!" msgstr "Impossiblile creare outline!"
@ -5769,6 +5787,16 @@ msgstr "Check Item"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Checked Item" msgstr "Checked Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Aggiungi Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Checked Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Ha" msgstr "Ha"
@ -6289,8 +6317,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Pulsante Mouse" msgstr "Pulsante Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6436,11 +6466,6 @@ msgstr "L'impostazione '%s' è interna e non può essere rimossa."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Elimina Input" msgstr "Elimina Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
@ -7550,6 +7575,10 @@ msgstr "Impostazioni Snap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Istanza:" msgstr "Istanza:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
@ -8300,6 +8329,10 @@ msgstr ""
"La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per " "La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
"poter funzionare." "poter funzionare."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8307,6 +8340,12 @@ msgstr ""
"Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene " "Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
"istanziate)." "istanziate)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8406,6 +8445,13 @@ msgstr "Errore caricamento font."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida." msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1553,6 +1553,10 @@ msgstr "削除"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "出力" msgstr "出力"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
@ -4145,6 +4149,16 @@ msgstr "ボーンを表示する"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "ボーンを表示する" msgstr "ボーンを表示する"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "原点を見る"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 ビューポート"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
@ -4465,6 +4479,10 @@ msgstr "メッシュインスタンスのメッシュが存在しません"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "メッシュにアウトラインを作成するためのサーフェイスが存在しません" msgstr "メッシュにアウトラインを作成するためのサーフェイスが存在しません"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
@ -6320,6 +6338,16 @@ msgstr "アイテムをチェック"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "チェック済みアイテム" msgstr "チェック済みアイテム"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "アイテムを追加"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "チェック済みアイテム"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6860,8 +6888,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "マウスボタン" msgstr "マウスボタン"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "不正なアクション( '/' と':'は不可です)." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -7015,11 +7045,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "入力を消去" msgstr "入力を消去"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "ホストに接続できません:"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
@ -8195,6 +8220,10 @@ msgstr "Snapの設定"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "インスタンス:" msgstr "インスタンス:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
@ -8977,6 +9006,10 @@ msgstr ""
"Path プロパティは、動作するように有効な Particles2D ノードを示す必要がありま" "Path プロパティは、動作するように有効な Particles2D ノードを示す必要がありま"
"す。" "す。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -8985,6 +9018,12 @@ msgstr ""
"1 つだけの WorldEnvironment は、シーン (またはインスタンス化されたシーンの" "1 つだけの WorldEnvironment は、シーン (またはインスタンス化されたシーンの"
"セット) ごとに許可されます。" "セット) ごとに許可されます。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -9085,6 +9124,13 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。"
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "無効なフォント サイズです。" msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "不正なアクション( '/' と':'は不可です)."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "ホストに接続できません:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1398,6 +1398,10 @@ msgstr "지우기"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "출력 지우기" msgstr "출력 지우기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "리소스 저장 중 에러!" msgstr "리소스 저장 중 에러!"
@ -3687,6 +3691,16 @@ msgstr "자 보기"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "가이드 보기" msgstr "가이드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "원점 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1개 뷰포트"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시" msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시"
@ -3976,6 +3990,10 @@ msgstr "MeshInstance에 메시가 없습니다!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!" msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!" msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!"
@ -5642,6 +5660,16 @@ msgstr "항목 확인"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "항목 확인됨" msgstr "항목 확인됨"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "항목 추가"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "항목 확인됨"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "가진다" msgstr "가진다"
@ -6134,8 +6162,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "마우스 버튼" msgstr "마우스 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6277,10 +6307,6 @@ msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "아이템 삭제" msgstr "아이템 삭제"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "'/' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없음"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "이미 존재함" msgstr "이미 존재함"
@ -7335,6 +7361,10 @@ msgstr "그리드맵 설정"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "거리 선택:" msgstr "거리 선택:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "솔루션 생성 중..." msgstr "솔루션 생성 중..."
@ -8032,11 +8062,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다." msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다." msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8132,6 +8172,12 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "'/' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없음"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1380,6 +1380,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3609,6 +3613,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3894,6 +3906,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5556,6 +5572,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6035,7 +6059,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6178,10 +6204,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7221,6 +7243,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7858,11 +7884,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1414,6 +1414,10 @@ msgstr "Tøm"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Output" msgstr "Output"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Feil ved lagring av ressurs!" msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
@ -3767,6 +3771,16 @@ msgstr "Vis linjaler"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Vis veiledere" msgstr "Vis veiledere"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Vis Rutenett"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "Vis hjelpere"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
@ -4059,6 +4073,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Kunne ikke lage omriss!" msgstr "Kunne ikke lage omriss!"
@ -5738,6 +5756,15 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Legg til Element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6223,7 +6250,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Museknapp" msgstr "Museknapp"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6368,10 +6397,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Slett Valgte" msgstr "Slett Valgte"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Eksisterer allerede" msgstr "Eksisterer allerede"
@ -7428,6 +7453,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
@ -8092,11 +8121,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1413,6 +1413,10 @@ msgstr "Leegmaken"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Maak Uitvoer Leeg" msgstr "Maak Uitvoer Leeg"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error bij het opslaan van resource!" msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
@ -3730,6 +3734,16 @@ msgstr "Toon linialen"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Toon hulplijnen" msgstr "Toon hulplijnen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Raster Weergeven"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "Toon helpers"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Centreer Selectie" msgstr "Centreer Selectie"
@ -4027,6 +4041,10 @@ msgstr "MeshInstance ontbreekt een Mesh!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!" msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Kon omlijning niet maken!" msgstr "Kon omlijning niet maken!"
@ -5704,6 +5722,15 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Item Toevoegen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6199,7 +6226,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6345,11 +6374,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Verwijder" msgstr "Verwijder"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Kan niet verbinden met host:"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7419,6 +7443,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8141,6 +8169,10 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
"Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken." "Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8148,6 +8180,12 @@ msgstr ""
"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van " "Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van "
"geïnstantieerde scenes)." "geïnstantieerde scenes)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8241,6 +8279,10 @@ msgstr "Fout bij het laden van lettertype."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Ongeldige lettertype grootte." msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Kan niet verbinden met host:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1412,6 +1412,10 @@ msgstr "Wyczyść"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Wyczyść dane wyjściowe" msgstr "Wyczyść dane wyjściowe"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!" msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
@ -3726,6 +3730,16 @@ msgstr "Pokaż linijki"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Pokaż prowadnice" msgstr "Pokaż prowadnice"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Pokaż pozycję początkową"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 widok"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu" msgstr "Wyśrodkowywanie na zaznaczeniu"
@ -4019,6 +4033,10 @@ msgstr "MeshInstance nie posiada siatki!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Siatka nie posiada powierzchni z której można utworzyć zarys!" msgstr "Siatka nie posiada powierzchni z której można utworzyć zarys!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!" msgstr "Nie udało się utworzyć zarysu!"
@ -5730,6 +5748,16 @@ msgstr "Sprawdź element"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Zaznaczony element" msgstr "Zaznaczony element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Dodaj element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Zaznaczony element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Ma" msgstr "Ma"
@ -6228,8 +6256,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Przycisk myszy" msgstr "Przycisk myszy"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Nieprawidłowa akcja (wszystko oprócz '/' lub ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6371,10 +6401,6 @@ msgstr "Wbudowana opcja '%s' nie może zostać usunięta."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Usuń element" msgstr "Usuń element"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Nie może zawierać '/ 'lub':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Już istnieje" msgstr "Już istnieje"
@ -7447,6 +7473,10 @@ msgstr "Ustawienia GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Wybierz odległość:" msgstr "Wybierz odległość:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Generowanie solucji..." msgstr "Generowanie solucji..."
@ -8139,6 +8169,10 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Pole Path musi wskazywać na węzeł Spatial." msgstr "Pole Path musi wskazywać na węzeł Spatial."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8146,6 +8180,12 @@ msgstr ""
"Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw " "Tylko jeden WorldEnvironment jest dozwolony na scenę (lub zestaw "
"zinstancjonowanych scen)." "zinstancjonowanych scen)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8244,6 +8284,12 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta." msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Nieprawidłowa akcja (wszystko oprócz '/' lub ':')."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Nie może zawierać '/ 'lub':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1385,6 +1385,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3623,6 +3627,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3912,6 +3924,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5587,6 +5603,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6066,7 +6090,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6211,10 +6237,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!" msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7274,6 +7296,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7938,11 +7964,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1414,6 +1414,10 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Limpar Saída" msgstr "Limpar Saída"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erro ao salvar Recurso!" msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
@ -3721,6 +3725,16 @@ msgstr "Mostrar réguas"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guias" msgstr "Mostrar guias"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Ver Origem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Centralizar Seleção" msgstr "Centralizar Seleção"
@ -4010,6 +4024,10 @@ msgstr "Falta uma Malha na MeshInstance!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Malha não tem superfície para criar contornos dela!" msgstr "Malha não tem superfície para criar contornos dela!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Não se pôde criar contorno!" msgstr "Não se pôde criar contorno!"
@ -5681,6 +5699,16 @@ msgstr "Checar Item"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Item Checado" msgstr "Item Checado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Adicionar Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Item Checado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Tem" msgstr "Tem"
@ -6183,8 +6211,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botão do Mous" msgstr "Botão do Mous"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Ação Inválida (qualquer coisa serve, exceto '/' ou ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6326,10 +6356,6 @@ msgstr "Configuração '%s' é interna e não pode ser excluída."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Excluir Item" msgstr "Excluir Item"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Não pode conter '/' ou ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Já existe" msgstr "Já existe"
@ -7387,6 +7413,10 @@ msgstr "Configurações do GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Escolha uma Distância:" msgstr "Escolha uma Distância:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Gerando solução..." msgstr "Gerando solução..."
@ -8097,6 +8127,10 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "A propriedade Caminho deve apontar para um nó Spatial para funcionar." msgstr "A propriedade Caminho deve apontar para um nó Spatial para funcionar."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8104,6 +8138,12 @@ msgstr ""
"É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas " "É permitido apenas um nó WorldEnvironment por cena (ou conjunto de cenas "
"instanciadas)." "instanciadas)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8200,6 +8240,12 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de fonte inválido." msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Ação Inválida (qualquer coisa serve, exceto '/' ou ':')."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Não pode conter '/' ou ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1405,6 +1405,10 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Limpar Saída" msgstr "Limpar Saída"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Erro ao guardar recurso!" msgstr "Erro ao guardar recurso!"
@ -3705,6 +3709,16 @@ msgstr "Mostrar réguas"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guias" msgstr "Mostrar guias"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Ver origem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Centrar seleção" msgstr "Centrar seleção"
@ -3994,6 +4008,10 @@ msgstr "Falta uma Mesh a MeshInstance!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "A Mesh não tem superfície para criar contornos!" msgstr "A Mesh não tem superfície para criar contornos!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Contorno não pode ser criado!" msgstr "Contorno não pode ser criado!"
@ -5662,6 +5680,16 @@ msgstr "Verificar item"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Item verificado" msgstr "Item verificado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Adicionar item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Item verificado"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Tem" msgstr "Tem"
@ -6161,8 +6189,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Botão do rato" msgstr "Botão do rato"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Ação inválida (tudo menos '/' ou ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6304,10 +6334,6 @@ msgstr "Configuração '%s' é interna e não pode ser removida."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Apagar item" msgstr "Apagar item"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Não pode conter '/' ou ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Já existe" msgstr "Já existe"
@ -7366,6 +7392,10 @@ msgstr "Configurações do GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Distância de escolha:" msgstr "Distância de escolha:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "A gerar soluções..." msgstr "A gerar soluções..."
@ -8076,6 +8106,10 @@ msgstr ""
"Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um Nó Spatial " "Para funcionar, a Propriedade Caminho tem de apontar para um Nó Spatial "
"válido." "válido."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8083,6 +8117,12 @@ msgstr ""
"Apenas um WorldEnvironment é permitido por Cena (ou grupo de cenas " "Apenas um WorldEnvironment é permitido por Cena (ou grupo de cenas "
"instanciadas)." "instanciadas)."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8179,6 +8219,12 @@ msgstr "Erro ao carregar letra."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de letra inválido." msgstr "Tamanho de letra inválido."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Ação inválida (tudo menos '/' ou ':')."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Não pode conter '/' ou ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1390,6 +1390,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3608,6 +3612,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3893,6 +3905,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5554,6 +5570,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6030,7 +6054,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6173,10 +6199,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7216,6 +7238,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7851,11 +7877,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1410,6 +1410,10 @@ msgstr "Очистить"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Очистить вывод" msgstr "Очистить вывод"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!" msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
@ -3713,6 +3717,16 @@ msgstr "Показывать линейки"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Показывать направляющие" msgstr "Показывать направляющие"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Отображать начало координат"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 Окно"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Центрировать на выбранном" msgstr "Центрировать на выбранном"
@ -4002,6 +4016,10 @@ msgstr "В MeshInstance нет полисетки!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Полиcетка не имеет поверхности для создания контура!" msgstr "Полиcетка не имеет поверхности для создания контура!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Невозможно создать контур!" msgstr "Невозможно создать контур!"
@ -5670,6 +5688,16 @@ msgstr "Отметить элемент"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Отмеченный элемент" msgstr "Отмеченный элемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Добавить элемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Отмеченный элемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Имеет" msgstr "Имеет"
@ -6165,8 +6193,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Кнопка мыши" msgstr "Кнопка мыши"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6308,10 +6338,6 @@ msgstr "Параметр '%s' является внутренним, и не м
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Удалить элемент" msgstr "Удалить элемент"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Не может содержать '/' или ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Уже существует" msgstr "Уже существует"
@ -7371,6 +7397,10 @@ msgstr "GridMap Параметры"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Расстояние выбора:" msgstr "Расстояние выбора:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Генерация решения..." msgstr "Генерация решения..."
@ -8079,6 +8109,10 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел." msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8086,6 +8120,12 @@ msgstr ""
"Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность " "Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность "
"приведённых сцен." "приведённых сцен."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8185,6 +8225,12 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Недопустимый размер шрифта." msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Недопустимое название действия (подойдёт всё кроме '/' или ':')."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Не может содержать '/' или ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1385,6 +1385,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3623,6 +3627,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3913,6 +3925,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5589,6 +5605,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6073,7 +6097,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6217,10 +6243,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7278,6 +7300,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7930,11 +7956,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1384,6 +1384,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3618,6 +3622,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3907,6 +3919,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5583,6 +5599,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6063,7 +6087,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6208,10 +6234,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Izbriši Izbrano" msgstr "Izbriši Izbrano"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7262,6 +7284,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7927,11 +7953,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1402,6 +1402,10 @@ msgstr "Обриши"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Излаз" msgstr "Излаз"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Грешка при чувању ресурса!" msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
@ -3709,6 +3713,16 @@ msgstr "Покажи лељире"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Покажи водиче" msgstr "Покажи водиче"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Прикажи центар"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 прозор"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Центрирај одабрано" msgstr "Центрирај одабрано"
@ -3998,6 +4012,10 @@ msgstr "MeshInstance нема мрежу!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Мрежа нема површине за прављење ивица!" msgstr "Мрежа нема површине за прављење ивица!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Неуспех при прављењу ивица!" msgstr "Неуспех при прављењу ивица!"
@ -5684,6 +5702,16 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Додај ствар"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "CheckBox Radio1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Има" msgstr "Има"
@ -6180,7 +6208,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6324,10 +6354,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7373,6 +7399,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
@ -8021,11 +8051,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1371,6 +1371,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3589,6 +3593,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3874,6 +3886,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5535,6 +5551,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6011,7 +6035,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6154,10 +6180,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7197,6 +7219,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7832,11 +7858,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1568,6 +1568,10 @@ msgstr "Rensa"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Output:" msgstr "Output:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
@ -3988,6 +3992,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -4283,6 +4295,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -6031,6 +6047,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6547,7 +6571,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Musknapp" msgstr "Musknapp"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6693,10 +6719,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7816,6 +7838,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
@ -8516,11 +8542,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1372,6 +1372,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3591,6 +3595,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3876,6 +3888,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5537,6 +5553,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6013,7 +6037,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6156,10 +6182,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7199,6 +7221,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7834,11 +7860,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1382,6 +1382,10 @@ msgstr "ลบ"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "ลบข้อความ" msgstr "ลบข้อความ"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!" msgstr "บันทึกรีซอร์สผิดพลาด!"
@ -3640,6 +3644,16 @@ msgstr "แสดงไม้บรรทัด"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "แสดงเส้นนำ" msgstr "แสดงเส้นนำ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "แสดงจุดกำเนิด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 มุมมอง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ" msgstr "ให้สิ่งที่เลือกอยู่กลางจอ"
@ -3929,6 +3943,10 @@ msgstr "MeshInstance ไม่มี Mesh!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Mesh ไม่มีพื้นผิวให้สร้างเส้นขอบได้!" msgstr "Mesh ไม่มีพื้นผิวให้สร้างเส้นขอบได้!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "สร้างเส้นรอบรูปไม่ได้!" msgstr "สร้างเส้นรอบรูปไม่ได้!"
@ -5595,6 +5613,16 @@ msgstr "ทำเครื่องหมายไอเทม"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย" msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "เพิ่มไอเทม"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "ไอเทมมีเครื่องหมาย"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "มี" msgstr "มี"
@ -6082,8 +6110,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "ปุ่มเมาส์" msgstr "ปุ่มเมาส์"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "ใช้ชื่อนี้ไม่ได้ (มี '/' หรือ ':')" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6225,10 +6255,6 @@ msgstr "ตัวเลือก '%s' เป็นค่าภายในไม
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "ลบไอเทม" msgstr "ลบไอเทม"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "ต้องไม่มี '/' หรือ ':'"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว" msgstr "มีอยู่ก่อนแล้ว"
@ -7278,6 +7304,10 @@ msgstr "การตั้งค่า GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "ระยะการเลือก:" msgstr "ระยะการเลือก:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "กำลังสร้าง solution..." msgstr "กำลังสร้าง solution..."
@ -7939,11 +7969,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้" msgstr "ต้องแก้ไข Path ให้ชี้ไปยังโหนด Spatial จึงจะทำงานได้"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)" msgstr "จะมี WorldEnvironment ได้เพียงโหนดเดียวในฉาก (หรือกลุ่มของฉากที่เป็นอินสแตนซ์)"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8034,6 +8074,12 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด" msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "ใช้ชื่อนี้ไม่ได้ (มี '/' หรือ ':')"
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "ต้องไม่มี '/' หรือ ':'"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1402,6 +1402,10 @@ msgstr "Temizle"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Çıktıyı Temizle" msgstr "Çıktıyı Temizle"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!" msgstr "Kaynak kaydedilirken hata!"
@ -3705,6 +3709,16 @@ msgstr "Cetvelleri göster"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Kılavuzları göster" msgstr "Kılavuzları göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Başlatım Görünümü"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 Görüntükapısı"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "İçre Seçimi" msgstr "İçre Seçimi"
@ -3994,6 +4008,10 @@ msgstr "MeshInstance herhangi bir Örüntüden yoksun!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!" msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Anahat oluşturulamadı!" msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
@ -5662,6 +5680,16 @@ msgstr "Öğeyi Denetle"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Denetlenen Öğe" msgstr "Denetlenen Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Öğe Ekle"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Denetlenen Öğe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Var" msgstr "Var"
@ -6159,8 +6187,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Fare Düğmesi" msgstr "Fare Düğmesi"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Geçersiz işlem (her şey ancak şu '/' ya da şuna ':' gider)." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6302,10 +6332,6 @@ msgstr "Ayar '%s' dahilidir silinemez."
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Öğeyi Sil" msgstr "Öğeyi Sil"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "'/' veya ':' içeremez"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Zaten mevcut" msgstr "Zaten mevcut"
@ -7361,6 +7387,10 @@ msgstr "IzgaraHaritası Ayarları"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Uzaklık Seç:" msgstr "Uzaklık Seç:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "solü oluşturuluyor..." msgstr "solü oluşturuluyor..."
@ -8070,6 +8100,10 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
"Yol özelliği, çalışmak için geçerli bir Spatial düğümüne işaret etmelidir." "Yol özelliği, çalışmak için geçerli bir Spatial düğümüne işaret etmelidir."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8077,6 +8111,12 @@ msgstr ""
"Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane " "Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
"WorldEnvironment 'a izin verilir." "WorldEnvironment 'a izin verilir."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8173,6 +8213,12 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu." msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Geçersiz işlem (her şey ancak şu '/' ya da şuna ':' gider)."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "'/' veya ':' içeremez"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1401,6 +1401,10 @@ msgstr "Очистити"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Очистити вивід" msgstr "Очистити вивід"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "Помилка збереження ресурсу!" msgstr "Помилка збереження ресурсу!"
@ -3708,6 +3712,16 @@ msgstr "Показати лінійки"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Показати напрямні" msgstr "Показати напрямні"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Перегляд центра"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1 панель перегляду"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "Центрувати на вибраному" msgstr "Центрувати на вибраному"
@ -3998,6 +4012,10 @@ msgstr "У MeshInstance немає сітки!"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Сітка не має поверхні, щоб створити контури!" msgstr "Сітка не має поверхні, щоб створити контури!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "Не вдалося створити контур!" msgstr "Не вдалося створити контур!"
@ -5667,6 +5685,16 @@ msgstr "Позначити елемент"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "Позначений елемент" msgstr "Позначений елемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "Додати елемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "Позначений елемент"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "Має" msgstr "Має"
@ -6167,8 +6195,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Кнопка миші" msgstr "Кнопка миші"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Некоректна дія (можна усе, окрім «/» або «:»)." "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6310,10 +6340,6 @@ msgstr "Параметр «%s» є внутрішнім. Його не можн
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Вилучити елемент" msgstr "Вилучити елемент"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "Не може містити «/» або «:»"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "Вже існує" msgstr "Вже існує"
@ -7373,6 +7399,10 @@ msgstr "Параметри GridMap"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "Відстань вибору:" msgstr "Відстань вибору:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "Створення розв'язку..." msgstr "Створення розв'язку..."
@ -8082,6 +8112,10 @@ msgstr ""
"Щоб усе працювало як слід, властивість шляху (path) має вказувати на " "Щоб усе працювало як слід, властивість шляху (path) має вказувати на "
"коректний вузол Spatial." "коректний вузол Spatial."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@ -8089,6 +8123,12 @@ msgstr ""
"У сцені (або наборі екземплярів сцен) може бути лише один елемент " "У сцені (або наборі екземплярів сцен) може бути лише один елемент "
"WorldEnvironment." "WorldEnvironment."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8186,6 +8226,12 @@ msgstr "Помилка завантаження шрифту."
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "Некоректний розмір шрифту." msgstr "Некоректний розмір шрифту."
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Некоректна дія (можна усе, окрім «/» або «:»)."
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "Не може містити «/» або «:»"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1382,6 +1382,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "سب سکریپشن بنائیں" msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3610,6 +3614,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3899,6 +3911,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5572,6 +5588,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6053,7 +6077,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6197,10 +6223,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7255,6 +7277,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7896,11 +7922,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1374,6 +1374,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3596,6 +3600,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3881,6 +3893,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5542,6 +5558,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6020,7 +6044,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6163,10 +6189,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7207,6 +7229,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7842,11 +7868,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "

View File

@ -1399,6 +1399,10 @@ msgstr "清除"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "清空输出" msgstr "清空输出"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "保存资源出错!" msgstr "保存资源出错!"
@ -3656,6 +3660,16 @@ msgstr "显示标尺"
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "显示引导" msgstr "显示引导"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "显示原点"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
msgstr "1个视口"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "居中显示选中节点" msgstr "居中显示选中节点"
@ -3945,6 +3959,10 @@ msgstr "MeshInstance (网格实例) 缺少 Mesh(网格)"
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)" msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "无法创建轮廓(outlines)" msgstr "无法创建轮廓(outlines)"
@ -5611,6 +5629,16 @@ msgstr "检查项目(Item)"
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "已选项目(Checked Item)" msgstr "已选项目(Checked Item)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Radio Item"
msgstr "添加项目"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
msgstr "已选项目(Checked Item)"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "有(Has)" msgstr "有(Has)"
@ -6099,8 +6127,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "鼠标按键" msgstr "鼠标按键"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。" "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!" msgid "Action '%s' already exists!"
@ -6242,10 +6272,6 @@ msgstr "'%s'是内置设定,不能删除。"
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "删除条目" msgstr "删除条目"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "不能包含 \"/\" 或 \":\""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "已经存在" msgstr "已经存在"
@ -7295,6 +7321,10 @@ msgstr "GridMap设置"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "拾取距离:" msgstr "拾取距离:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "正在创生成决方案..." msgstr "正在创生成决方案..."
@ -7960,11 +7990,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。" msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。" msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8056,6 +8096,12 @@ msgstr "加载字体出错。"
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "字体大小非法。" msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。"
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "不能包含 \"/\" 或 \":\""
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier." #~ "identifier."

View File

@ -1471,6 +1471,10 @@ msgstr "清空"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "下一個腳本" msgstr "下一個腳本"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
@ -3792,6 +3796,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -4084,6 +4096,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5782,6 +5798,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6278,7 +6302,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6424,11 +6450,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr "不能連到主機:"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7508,6 +7529,10 @@ msgstr "設定"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -8170,11 +8195,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@ -8256,6 +8291,10 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
msgid "Invalid font size." msgid "Invalid font size."
msgstr "無效字型" msgstr "無效字型"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
#~ msgstr "不能連到主機:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Can't write file." #~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "無法新增資料夾" #~ msgstr "無法新增資料夾"

View File

@ -1406,6 +1406,10 @@ msgstr "清除"
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "輸出:" msgstr "輸出:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!" msgid "Error saving resource!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3662,6 +3666,14 @@ msgstr ""
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -3952,6 +3964,10 @@ msgstr ""
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!" msgid "Could not create outline!"
msgstr "" msgstr ""
@ -5635,6 +5651,14 @@ msgstr ""
msgid "Checked Item" msgid "Checked Item"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has" msgid "Has"
msgstr "" msgstr ""
@ -6123,7 +6147,9 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgid ""
"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
@ -6268,10 +6294,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Can't contain '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing" msgid "Already existing"
msgstr "" msgstr ""
@ -7345,6 +7367,10 @@ msgstr "專案設定"
msgid "Pick Distance:" msgid "Pick Distance:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..." msgid "Generating solution..."
msgstr "" msgstr ""
@ -7997,11 +8023,21 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp #: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "" msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "" msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid "" msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "