i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
4b54b62fff
commit
f76009bbcf
|
@ -2021,16 +2021,6 @@ msgstr "Beskrywing:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief deur "
|
||||
"[color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eienskappe"
|
||||
|
@ -12550,6 +12540,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Daar is tans geen beskrywing vir hierdie metode nie. Help ons asseblief "
|
||||
#~ "deur [color=$color][url=$url]een by te dra[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1998,16 +1998,6 @@ msgstr "الوصف:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة "
|
||||
"في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/"
|
||||
"color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "خصائص"
|
||||
|
@ -12816,6 +12806,15 @@ msgstr "يمكن تعيين المتغيرات فقط في الذروة ."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "لا يمكن تعديل الثوابت."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] "
|
||||
#~ "المساهمة في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها "
|
||||
#~ "[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "التعداد "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1985,13 +1985,6 @@ msgstr "Описание:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2074,17 +2074,6 @@ msgstr "বর্ণনা:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "টিউটোরিয়ালসমূহ"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের মাধ্যমে "
|
||||
"সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/color] ফরম্যাট "
|
||||
"ব্যাবহার করুন !"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
|
@ -13395,6 +13384,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "এই মেথড সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য লিপিবদ্ধ করা হয়নি। অনুগ্রহ করে তথ্য প্রদানের "
|
||||
#~ "মাধ্যমে সহায়তা করুন। তথ্য প্রদানের জন্য [color=$color][url=$url], [/url][/"
|
||||
#~ "color] ফরম্যাট ব্যাবহার করুন !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,13 @@
|
|||
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2019.
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2020.
|
||||
# Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 21:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Gomez <hiulit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La pista no és vàlida per a Bezier (no hi ha subpropietats adequades)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Bezier Track"
|
||||
|
@ -500,16 +501,23 @@ msgid ""
|
|||
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta animació pertany a una escena importada, de manera que no es desaran "
|
||||
"els canvis a les pistes importades.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per habilitar la possibilitat d’afegir pistes personalitzades, navegueu a la "
|
||||
"configuració d’importació de l’escena i establiu\n"
|
||||
"\"Animation > Storage\" a \"Files\", activeu \"Animation > Keep Custom Tracks"
|
||||
"\", i, després, reimporteu.\n"
|
||||
"També podeu fer servir una configuració preestablerta que importi animacions "
|
||||
"a fitxers separats."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Warning: Editing imported animation"
|
||||
msgstr "Advertiment: Edició d'animació importada"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació."
|
||||
msgstr "Seleccioneu un node AnimationPlayer per a crear i editar animacions."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
|
||||
|
@ -811,9 +819,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:"
|
|||
msgstr "Arguments de Crida addicionals:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Receiver Method:"
|
||||
msgstr "Selecciona un Mètode"
|
||||
msgstr "Mètode Receptor:"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -1166,22 +1173,21 @@ msgid "License"
|
|||
msgstr "Llicència"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Third-party Licenses"
|
||||
msgstr "Llicències de Tercers"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
|
||||
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
|
||||
"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
|
||||
"respective copyright statements and license terms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El motor Godot es recolza en una sèrie de biblioteques lliures i de codi "
|
||||
"obert, totes elles compatibles amb els termes de la llicència MIT. Tot "
|
||||
"seguit podeu trobar la llista exhaustiva de tots aquests components externs "
|
||||
"amb llurs respectius drets d'autor i termes de llicenciament."
|
||||
"Godot Engine compta amb diverses biblioteques gratuïtes i de codi obert de "
|
||||
"tercers, totes compatibles amb els termes de la seva llicència MIT. A "
|
||||
"continuació, es mostra una llista exhaustiva de tots aquests components de "
|
||||
"tercers amb les seves respectives declaracions de copyright i termes de "
|
||||
"llicència."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "All Components"
|
||||
|
@ -1196,14 +1202,13 @@ msgid "Licenses"
|
|||
msgstr "Llicències"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
|
||||
msgstr "Error en obrir el arxiu comprimit, el fitxer no té el format ZIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produit un error en obrir el fitxer comprimit, no té el format ZIP."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s (Already Exists)"
|
||||
msgstr "Ja existeix"
|
||||
msgstr "%s (Ja existeix)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
msgid "Uncompressing Assets"
|
||||
|
@ -1214,9 +1219,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
|
|||
msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And %s more files."
|
||||
msgstr "%d fitxer(s) més"
|
||||
msgstr "I %d fitxer(s) més."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Package installed successfully!"
|
||||
|
@ -1228,9 +1232,8 @@ msgid "Success!"
|
|||
msgstr "Èxit!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Package Contents:"
|
||||
msgstr "Continguts:"
|
||||
msgstr "Contingut del Paquet:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Install"
|
||||
|
@ -1285,9 +1288,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
|
|||
msgstr "Elimina l'Efecte de Bus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drag & drop to rearrange."
|
||||
msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per reordenar."
|
||||
msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per a reorganitzar."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Solo"
|
||||
|
@ -1371,9 +1373,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
|
|||
msgstr "Fitxer incorrecte. No és un disseny de bus d'àudio."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error saving file: %s"
|
||||
msgstr "Error en desar el fitxer!"
|
||||
msgstr "S'ha produit un error al desar el fitxer! %s"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Add Bus"
|
||||
|
@ -1422,28 +1423,20 @@ msgid "Valid characters:"
|
|||
msgstr "Caràcters vàlids:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must not collide with an existing engine class name."
|
||||
msgstr "No pot coincidir amb noms de classe del motor ja existents."
|
||||
msgstr "No ha de coincidir amb un nom de classe de motor existent."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de tipus integrats ja "
|
||||
"existents."
|
||||
msgstr "No ha de coincidir amb un nom de tipus incorporat existent."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must not collide with an existing global constant name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Nom no és vàlid. No pot coincidir amb noms de constants globals ja "
|
||||
"existents."
|
||||
msgstr "No ha de coincidir amb una constant global existent."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
|
||||
msgstr "Una paraula clau no es pot utilitzar com a nom de càrrega automàtica."
|
||||
msgstr "La paraula clau no es pot utilitzar com a nom d'autocàrrega."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Autoload '%s' already exists!"
|
||||
|
@ -1595,6 +1588,10 @@ msgid ""
|
|||
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
|
||||
"Enabled'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plataforma de destinació requereix una compressió de textura 'ETC' per a "
|
||||
"utilitzar GLES2 com a controlador alternatiu.\n"
|
||||
"Activeu \"Import Etc\" a Configuració del Projecte o desactiveu la opció "
|
||||
"'Driver Fallback Enabled''."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
|
||||
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
|
@ -1613,11 +1610,9 @@ msgid "Template file not found:"
|
|||
msgstr "No s'ha trobat la Plantilla:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser més gran que 4 "
|
||||
"GiB."
|
||||
"En les exportacions de 32 bits, el PCK incrustat no pot ser superior a 4 GiB."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "3D Editor"
|
||||
|
@ -1969,16 +1964,6 @@ msgstr "Descripció:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutorials en línia:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir [color="
|
||||
"$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o [color=$color][url="
|
||||
"$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietats"
|
||||
|
@ -12991,6 +12976,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constants no es poden modificar."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aquesta classe no disposa encara de cap Tutorial. Podeu contribuir "
|
||||
#~ "[color=$color][url=$url] tot aportant-ne un[/url][/color] o [color="
|
||||
#~ "$color][url=$url2]sol·licitant-lo[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1962,16 +1962,6 @@ msgstr "Popis:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Online návody"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký [color="
|
||||
"$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color][url="
|
||||
"$url2]zažádat[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
@ -12741,6 +12731,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "V současné době pro tuto třídu neexistují žádné návody, můžete nějaký "
|
||||
#~ "[color=$color][url=$url]vytvořit[/url][/color] nebo o něj [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url2]zažádat[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "výčet "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2032,16 +2032,6 @@ msgstr "Beskrivelse:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Online Undervisning:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color="
|
||||
"$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
|
||||
"$url2]anmode en[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaber"
|
||||
|
@ -12878,6 +12868,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der er i øjeblikket ingen vejledninger for denne klasse, du kan [color="
|
||||
#~ "$color][url=$url]bidrage med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]anmode en[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1992,16 +1992,6 @@ msgstr "Beschreibung"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Anleitungen im Netz"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch [color="
|
||||
"$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color][url="
|
||||
"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
@ -12747,6 +12737,15 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch "
|
||||
#~ "[color=$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "Enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1965,13 +1965,6 @@ msgstr "Script hinzufügen"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1887,13 +1887,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1934,13 +1934,6 @@ msgstr "Priskribo:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
|
@ -1989,16 +1989,6 @@ msgstr "Descripción"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutoriales en línea"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
@ -5676,9 +5666,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Auto Insertar Clave"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Clave de animación insertada."
|
||||
msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -12727,6 +12716,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, puedes [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
|
@ -1958,16 +1958,6 @@ msgstr "Descripción"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutoriales en línea"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url=$url2]solicitar uno[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
@ -5642,9 +5632,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Auto Insertar Clave"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Clave de Animación Insertada."
|
||||
msgstr "Clave de animación y Opciones de Pose"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -12686,6 +12675,15 @@ msgstr "Solo se pueden asignar variaciones en funciones de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Actualmente no existen tutoriales para esta clase, podés [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribuir uno[/url][/color] o [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]solicitar uno[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1897,13 +1897,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1892,13 +1892,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2019,13 +2019,6 @@ msgstr "توضیح:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fi/>\n"
|
||||
|
@ -1943,16 +1943,6 @@ msgstr "Kuvaus"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Online-oppaat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url=$url]auttaa "
|
||||
"luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url=$url2]pyytää "
|
||||
"sellaisen[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Ominaisuudet"
|
||||
|
@ -5599,9 +5589,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Lisää avainruutuja automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Animaatioavain lisätty."
|
||||
msgstr "Animaatioavaimen ja asennon valinnat"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -12614,6 +12603,15 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tälle luokalle ei vielä löydy kuvausta. Voit [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url]auttaa luomalla sellaisen[/url][/color] tai [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]pyytää sellaisen[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1899,13 +1899,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2016,16 +2016,6 @@ msgstr "Description"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutoriels en ligne"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez [color="
|
||||
"$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]en "
|
||||
"demander un[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
@ -12796,6 +12786,15 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il n'y a pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez "
|
||||
#~ "[color=$color][url=$url]en créer un[/url][/color] ou [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]en demander un[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum_ "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1895,13 +1895,6 @@ msgstr "Cuntas:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2013,13 +2013,6 @@ msgstr "תיאור:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "מסמכים מקוונים"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "מאפיינים"
|
||||
|
|
|
@ -1987,13 +1987,6 @@ msgstr "विवरण:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1909,13 +1909,6 @@ msgstr "Opis:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2032,16 +2032,6 @@ msgstr "Leírás:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Online Oktatóanyagok:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
|
||||
"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
|
||||
"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
@ -12913,6 +12903,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1964,16 +1964,6 @@ msgstr "Deskripsi:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutorial Daring"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=$color]"
|
||||
"[url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url="
|
||||
"$url2]memberikan usulan[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Properti Objek"
|
||||
|
@ -12693,6 +12683,15 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color="
|
||||
#~ "$color][url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]memberikan usulan[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1930,13 +1930,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
|||
# Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019.
|
||||
# Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019.
|
||||
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
|
||||
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
|
||||
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -1982,24 +1982,13 @@ msgstr "Descrizione"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutorial Online"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci [color="
|
||||
"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url="
|
||||
"$url2]richiedendone una[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "override:"
|
||||
msgstr "ridefinizione:"
|
||||
msgstr "sovrascrivi:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "default:"
|
||||
|
@ -4699,7 +4688,6 @@ msgid "Move Node"
|
|||
msgstr "Sposta Nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transition exists!"
|
||||
msgstr "La transizione esiste!"
|
||||
|
||||
|
@ -5671,9 +5659,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Inserimento Automatico Chiave"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Key d'Animazione Inserito."
|
||||
msgstr "Chiavi d'Animazione e Opzioni Posa"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -5794,7 +5781,6 @@ msgstr "Pixel del Bordo"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directed Border Pixels"
|
||||
msgstr "Pixel dei Bordi Diretti"
|
||||
|
||||
|
@ -7702,7 +7688,6 @@ msgid "Add Frame"
|
|||
msgstr "Aggiungi frame"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to load images"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare le immagini"
|
||||
|
||||
|
@ -11349,9 +11334,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
|
|||
msgstr "Cursore Cancella Rotazione"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Selects"
|
||||
msgstr "Cancella Selezione"
|
||||
msgstr "Incolla Selezioni"
|
||||
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear Selection"
|
||||
|
@ -12723,6 +12707,15 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci "
|
||||
#~ "[color=$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color="
|
||||
#~ "$color][url=$url2]richiedendone una[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "コピー"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Select All/None"
|
||||
msgstr "全てを選択/解除"
|
||||
msgstr "すべてを選択/解除"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||
|
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "このシグナルから全ての接続を除去してもよろしいで
|
|||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Disconnect All"
|
||||
msgstr "全て切断"
|
||||
msgstr "すべて切断"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "All Components"
|
||||
msgstr "全てのコンポーネント"
|
||||
msgstr "すべてのコンポーネント"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_about.cpp
|
||||
msgid "Components"
|
||||
|
@ -1967,16 +1967,6 @@ msgstr "説明"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "オンラインチュートリアル"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢献"
|
||||
"[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]は可能"
|
||||
"です。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "プロパティ"
|
||||
|
@ -2630,7 +2620,7 @@ msgstr "他のタブを閉じる"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Close Tabs to the Right"
|
||||
msgstr "タブを右に閉じる"
|
||||
msgstr "右側のタブを閉じる"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Close All Tabs"
|
||||
|
@ -2718,7 +2708,7 @@ msgstr "シーンを保存"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Save All Scenes"
|
||||
msgstr "全てのシーンを保存"
|
||||
msgstr "すべてのシーンを保存"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
|
@ -4745,7 +4735,7 @@ msgstr "プレイモード:"
|
|||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
msgstr "アニメーションツリー"
|
||||
msgstr "AnimationTree(アニメーションツリー)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New name:"
|
||||
|
@ -5976,11 +5966,12 @@ msgid "Remove item %d?"
|
|||
msgstr "アイテム%dを取り除きますか?"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update from existing scene?:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "シーンからアップデート"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"既存シーンからアップデートしますか?:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Mesh Library"
|
||||
|
@ -7341,9 +7332,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ゲーム内のパフォーマンスを確実に示すものとして使用することはできません。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Rotation Locked"
|
||||
msgstr "情報を表示"
|
||||
msgstr "ビューの回転を固定中"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "XForm Dialog"
|
||||
|
@ -7423,7 +7413,7 @@ msgstr "フリールックの切り替え"
|
|||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "変形"
|
||||
msgstr "幾何学変換(変形)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Object to Floor"
|
||||
|
@ -10982,7 +10972,7 @@ msgstr "フォーマット"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用"
|
||||
msgstr "使用法"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
|
@ -12663,6 +12653,15 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。"
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "定数は変更できません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "現在、このクラスのチュートリアルはありませんが、[color=$color][url=$url]貢"
|
||||
#~ "献[/url][/color]、または[color=$color][url=$url2]リクエスト[/url][/color]"
|
||||
#~ "は可能です。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "列挙型 "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1996,13 +1996,6 @@ msgstr "აღწერა:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
|
@ -1941,16 +1941,6 @@ msgstr "설명"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "온라인 튜토리얼"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼에 "
|
||||
"기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수[/url]"
|
||||
"[/color] 있어요."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
|
@ -5564,9 +5554,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "자동으로 키 삽입하기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "애니메이션 키를 삽입했어요."
|
||||
msgstr "애니메이션 키와 포즈 설정"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -12489,6 +12478,15 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼"
|
||||
#~ "에 기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수"
|
||||
#~ "[/url][/color] 있어요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "이넘 "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1963,13 +1963,6 @@ msgstr "Aprašymas:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1966,13 +1966,6 @@ msgstr "Apraksts:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1885,13 +1885,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1895,13 +1895,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1891,13 +1891,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,12 +6,14 @@
|
|||
# Shaqir Rafiq <moshamoradev@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Syaz Amirin <amirin123z@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Muhammad Hazim bin Hafizalshah <muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Hazim bin Hafizalshah "
|
||||
"<muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"ms/>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
|
@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1914,13 +1916,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4261,9 +4256,8 @@ msgid "Audio Clips"
|
|||
msgstr "Anim Tambah Trek"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Semua Pilihan"
|
||||
msgstr "Fungsi"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||
|
@ -4590,7 +4584,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "AnimationTree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AnimationTree"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "New name:"
|
||||
|
@ -9765,9 +9759,8 @@ msgid "Action:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Semua Pilihan"
|
||||
msgstr "Aksi"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
msgid "Deadzone"
|
||||
|
|
|
@ -2058,16 +2058,6 @@ msgstr "Beskrivelse:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Online dokumentasjon:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan "
|
||||
"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
|
||||
"$url2]be om en[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper"
|
||||
|
@ -13044,6 +13034,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstanter kan ikke endres."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan "
|
||||
#~ "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url2]be om en[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "num "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julian <jdhoogvorst@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stijn Hinlopen <f.a.hinlopen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -1978,16 +1978,6 @@ msgstr "Beschrijving"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Online Zelfstudie"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
|
||||
"door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color="
|
||||
"$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschappen"
|
||||
|
@ -5648,9 +5638,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Sleutel automatisch invoegen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Animatiesleutel Ingevoegd."
|
||||
msgstr "Opties voor animatiesleutels en -poses"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -9721,7 +9710,7 @@ msgstr "Naamloos Project"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Missing Project"
|
||||
msgstr "Ontbrekend project"
|
||||
msgstr "Bestanden ontbreken"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
|
||||
|
@ -9829,7 +9818,7 @@ msgid ""
|
|||
"The project folders' contents won't be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle ontbrekende projecten uit de lijst verwijderen?\n"
|
||||
"De inhoud van de projectmap wordt niet geraakt."
|
||||
"De inhoud van de projectmap wordt niet veranderd."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9874,7 +9863,7 @@ msgstr "Nieuw Project"
|
|||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Remove Missing"
|
||||
msgstr "Ontbrekende verwijderen"
|
||||
msgstr "Lijst opruimen"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
|
@ -10396,7 +10385,7 @@ msgstr "Knoopouder wijzigen"
|
|||
|
||||
#: editor/reparent_dialog.cpp
|
||||
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
|
||||
msgstr "Reparent Locatie (Selecteer nieuwe Ouder):"
|
||||
msgstr "Plaats instellen (selecteer nieuwe ouder):"
|
||||
|
||||
#: editor/reparent_dialog.cpp
|
||||
msgid "Keep Global Transform"
|
||||
|
@ -10404,7 +10393,7 @@ msgstr "Houd Globale Transformatie"
|
|||
|
||||
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Reparent"
|
||||
msgstr "Reparent"
|
||||
msgstr "Ouder veranderen"
|
||||
|
||||
#: editor/run_settings_dialog.cpp
|
||||
msgid "Run Mode:"
|
||||
|
@ -10627,11 +10616,11 @@ msgstr "Knoop hieronder toevoegen"
|
|||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Expand/Collapse All"
|
||||
msgstr "Alles Uitklappen/Inklappen"
|
||||
msgstr "Alles uit-/inklappen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Change Type"
|
||||
msgstr "Verander het type"
|
||||
msgstr "Type veranderen"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Reparent to New Node"
|
||||
|
@ -12684,6 +12673,15 @@ msgstr "Varyings kunnen alleen worden toegewezenin vertex functies."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Er is momenteel geen handleiding voor deze methode. Help ons alsjeblieft "
|
||||
#~ "door [color=$color][url=$url]een toe te voegen[/url][/color] of [color="
|
||||
#~ "$color][url=$url2]een aan te vragen[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1891,13 +1891,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
|
@ -1969,23 +1969,13 @@ msgstr "Opis"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Poradniki online"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color][url="
|
||||
"$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić o "
|
||||
"jakiś[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "override:"
|
||||
msgstr "przeciążenie:"
|
||||
msgstr "nadpisanie:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "default:"
|
||||
|
@ -5632,9 +5622,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Automatycznie wstaw klucz"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Wstawiono klucz animacji."
|
||||
msgstr "Opcje kluczy animacji i pozy"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -8018,8 +8007,8 @@ msgid ""
|
|||
"Shift+LMB: Line Draw\n"
|
||||
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shift+PPM: Rysowanie linii\n"
|
||||
"Shift+Ctrl+PPM: Malowanie prostokąta"
|
||||
"Shift+LPM: Rysowanie linii\n"
|
||||
"Shift+Ctrl+LPM: Malowanie prostokąta"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Pick Tile"
|
||||
|
@ -12647,6 +12636,15 @@ msgstr "Varying może być przypisane tylko w funkcji wierzchołków."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Obecnie nie ma żadnych samouczków dla tej klasy, możesz [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]dodać jeden[/url][/color] lub [color=$color][url=$url2]poprosić "
|
||||
#~ "o jakiś[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1961,13 +1961,6 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -79,12 +79,13 @@
|
|||
# Gian Penna <gianfrancopen@gmail.com>, 2020.
|
||||
# sribgui <sribgui@gmail.com>, 2020.
|
||||
# patrickvob <patrickvob@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: patrickvob <patrickvob@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Leocádio <aeronmike@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2004,37 +2005,24 @@ msgid "Inherited by:"
|
|||
msgstr "Herdado por:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição:"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutoriais Online"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
|
||||
"$url2]solicitar[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "override:"
|
||||
msgstr "Sobrescreve"
|
||||
msgstr "sobrescrever:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default:"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
msgstr "padrão:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
|
@ -2057,9 +2045,8 @@ msgid "Property Descriptions"
|
|||
msgstr "Descrições da Propriedade"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(value)"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
msgstr "(valor)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5691,9 +5678,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Inserir Chave Automaticamente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Chave de Animação Inserida."
|
||||
msgstr "Opções de Chave e Pose de Animação"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -7368,7 +7354,7 @@ msgstr "Pré-visualização Cinemática"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não disponível ao usar o renderizador GLES2."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Freelook Left"
|
||||
|
@ -12707,6 +12693,15 @@ msgstr "Variáveis só podem ser atribuídas na função de vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Atualmente não há tutoriais para essa classe. Você pode [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribuir criando um[/url][/color] ou [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]solicitar[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
||||
|
@ -1952,16 +1952,6 @@ msgstr "Descrição"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutoriais Online"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]solicitar "
|
||||
"um[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades"
|
||||
|
@ -5612,9 +5602,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Inserir Chave automaticamente"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Chave de Animação inserida."
|
||||
msgstr "Chave de Animação e Opções de Pose"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -12611,6 +12600,15 @@ msgstr "Variações só podem ser atribuídas na função vértice."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Atualmente não existem tutoriais para esta classe, pode [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribuir com um[/url][/color] ou [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]solicitar um[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1922,16 +1922,6 @@ msgstr "Descriere"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutoriale Online"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi [culoare "
|
||||
"= $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau [culoare = "
|
||||
"$color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietăți"
|
||||
|
@ -12736,6 +12726,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nu există în prezent nici un tutorial pentru această clasă, puteţi "
|
||||
#~ "[culoare = $color] [url = $url] contribui unul [/ URL] [/ color] sau "
|
||||
#~ "[culoare = $color] [url = $url2] cerere unul[/ URL] [/ color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
|
@ -2002,16 +2002,6 @@ msgstr "Описание"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Онлайн-уроки"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его "
|
||||
"[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url="
|
||||
"$url2]запросить[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
@ -6706,7 +6696,7 @@ msgstr "Сохранить тему как..."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "%s Class Reference"
|
||||
msgstr "%s Справка по классу"
|
||||
msgstr "Справка по классу %s"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
|
@ -12697,6 +12687,15 @@ msgstr "Изменения могут быть назначены только
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "В настоящее время отсутствуют учебники для этого класса, вы можете его "
|
||||
#~ "[color=$color][url=$url]добавить[/url][/color] или [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]запросить[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "перечисление "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1914,13 +1914,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1970,13 +1970,6 @@ msgstr "Popis:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2041,15 +2041,6 @@ msgstr "Opis:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Spletne Vaje:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url=$url]prispevate[/"
|
||||
"url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate enega[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti"
|
||||
|
@ -12885,6 +12876,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Trenutno ni vaj za ta razred, lahko ga [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url]prispevate[/url][/color] ali [color=$color][url=$url2]zahtevate "
|
||||
#~ "enega[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "oštevil "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1975,16 +1975,6 @@ msgstr "Përshkrimi:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Tutorialet Online:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vetitë"
|
||||
|
@ -12440,6 +12430,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nuk ka për momentin tutoriale për këtë klas, ti mund të [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] ose [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Brief Description"
|
||||
#~ msgstr "Përshkrim i Shkurtër:"
|
||||
|
|
|
@ -2045,16 +2045,6 @@ msgstr "Опис:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Онлајн документација"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
|
||||
"$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Особине"
|
||||
|
@ -12991,6 +12981,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете [color="
|
||||
#~ "$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1926,13 +1926,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2031,16 +2031,6 @@ msgstr "Beskrivning:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Dokumentation Online"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp oss "
|
||||
"genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper"
|
||||
|
@ -12832,6 +12822,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Det finns för närvarande ingen beskrivning för denna metod. Snälla hjälp "
|
||||
#~ "oss genom att [color=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1916,13 +1916,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1893,13 +1893,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2043,15 +2043,6 @@ msgstr "รายละเอียด:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "สอนใช้งานออนไลน์:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/"
|
||||
"color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "คุณสมบัติ"
|
||||
|
@ -12992,6 +12983,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "คลาสนี้ยังไม่มีการสอนการใช้งาน ท่านสามารถ[color=$color][url=$url]ช่วยเขียน[/url][/"
|
||||
#~ "color] หรือ [color=$color][url=$url2]ขอให้จัดทำ[/url][/color]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "กลุ่มค่าคงที่ "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1982,16 +1982,6 @@ msgstr "Açıklama:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Çevrimiçi Rehberler"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n"
|
||||
"[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n"
|
||||
"[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Özellikler"
|
||||
|
@ -12747,6 +12737,15 @@ msgstr "Değişkenler yalnızca tepe işlevinde atanabilir."
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu metot için henüz bir rehber yok. Siz de\n"
|
||||
#~ "[color=$color][url=$url]hazırlayabilir[/url][/color] ya da \n"
|
||||
#~ "[color=$color][url=$url2]öneride bulunabilirsiniz[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "enum… "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
|
@ -1957,16 +1957,6 @@ msgstr "Опис"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Підручники в інтернеті"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url="
|
||||
"$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати запит "
|
||||
"щодо їхнього створення[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
|
@ -5627,9 +5617,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "Автовставлення ключового кадру"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "Вставлено ключ анімації."
|
||||
msgstr "Параметри ключового кадру та пози анімації"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -12669,6 +12658,15 @@ msgstr "Змінні величини можна пов'язувати лише
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "Сталі не можна змінювати."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Настанов щодо цього класу ще немає. Ви можете [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url]створити їх[/url][/color] або [color=$color][url=$url2]надіслати "
|
||||
#~ "запит щодо їхнього створення[/url][/color]."
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "перелічуваний "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1932,13 +1932,6 @@ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1955,13 +1955,6 @@ msgstr "Mô tả:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn trực tuyến:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Thuộc tính"
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 11:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -1968,15 +1968,6 @@ msgstr "描述"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "在线教程"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]或"
|
||||
"[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
@ -5548,9 +5539,8 @@ msgid "Auto Insert Key"
|
|||
msgstr "自动插入关键帧"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation Key and Pose Options"
|
||||
msgstr "插入动画键。"
|
||||
msgstr "动画关键帧与姿势选项"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
|
||||
|
@ -12381,6 +12371,14 @@ msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr "不允许修改常量。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "当前没有此类型的教程,你可以[color=$color][url=$url]贡献一个[/url][/color]"
|
||||
#~ "或[color=$color][url=$url2]请求一个[/url][/color]。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "枚举 "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2068,13 +2068,6 @@ msgstr "描述:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "關閉場景"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2068,15 +2068,6 @@ msgstr "描述:"
|
|||
msgid "Online Tutorials"
|
||||
msgstr "線上教學:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
|
||||
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
|
||||
"url][/color]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/"
|
||||
"color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "性質"
|
||||
|
@ -12913,6 +12904,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Constants cannot be modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
|
||||
#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
|
||||
#~ "$url2]request one[/url][/color]."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "目前沒有這個 class 的教學,你可以[color=$color][url=$url]貢獻一個[/url][/"
|
||||
#~ "color]或[color=$color][url=$url2]要求一個[/url][/color]。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "enum "
|
||||
#~ msgstr "枚舉 "
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue