i18n: Sync translations from Weblate
This commit is contained in:
parent
0a5c1eeb48
commit
fc45c1e6eb
@ -2,13 +2,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# athomield <athomield@hotmail.com>, 2017.
|
||||
# Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016.
|
||||
# OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OWs Tetra <owstetra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -911,7 +913,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3385,10 +3387,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3423,6 +3427,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3723,6 +3731,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3736,11 +3748,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3752,21 +3764,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6046,21 +6062,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"صنف إحدى المتغيرات المدخلة (arguments) غير صحيح في ()convert . إستعمل ثابتة "
|
||||
"_*TYPE"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يوجد ما يكفي من البيتات (bytes) لفك تشيفرة البيتات أو بنيتها (format) غير "
|
||||
"صحيحة."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "step argument is zero!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a script with an instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الشفرة (script) لا تملك نسخة."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not based on a script"
|
||||
@ -6068,23 +6091,30 @@ msgstr "لا تستند الى شفرة مصدرية"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not based on a resource file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا تستند على ملف مورد"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - المسار مفقود"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - لا يمكن تحميل "
|
||||
"السكريبت من المسار"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - السكريبت في "
|
||||
"المسار غير صالح"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"instance dictionary نموذج القاموس غير صالح - subclasses الفئة الفرعية غير "
|
||||
"صالحة"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6359,6 +6389,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3395,10 +3395,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3433,6 +3435,10 @@ msgstr "Внасяне от сцена"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Обновяване от сцена"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3733,6 +3739,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3746,11 +3756,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3762,21 +3772,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5384,8 +5398,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки на проекта"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6394,6 +6409,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-07 04:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 13:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ABU MD. MARUF SARKER <maruf.webdev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/bn/>\n"
|
||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "সংরক্ষিত ফাইল:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "প্যাক/গুচ্ছিত করা"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1106,9 +1106,8 @@ msgid "Constants:"
|
||||
msgstr "ধ্রুবকসমূহ:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Description:"
|
||||
msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:"
|
||||
msgstr "মান/প্রোপার্টির বর্ণনা:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Description:"
|
||||
@ -2760,8 +2759,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "সঙ্কোচন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "প্রকল্পে সংযুক্ত করুন (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3476,10 +3476,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "হ্যান্ডেল স্থাপন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "রঙ্গের র্যাম্প বিন্দু সংযোজন/বিয়োজন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "রঙ্গের র্যাম্প পরিবর্তন করুন"
|
||||
@ -3514,6 +3516,11 @@ msgstr "দৃশ্য হতে ইম্পোর্ট করুন"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Curve Map পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "বস্তু %d"
|
||||
@ -3818,6 +3825,10 @@ msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার ন
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "নোডে কোনো জ্যামিতিক আকার নেই (পৃষ্ঠ)।"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠসমূহ কোনো আকার নেই!"
|
||||
@ -3831,11 +3842,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "AABB উৎপন্ন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Mesh হতে Emitter তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Node হতে Emitter তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3847,21 +3860,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Emitter তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Emission-এর স্থানসমূহ:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Emission পূরণ:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠতল %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠতল"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "আয়তন"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Emission পূরণ:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "বক্ররেখা হতে বিন্দু অপসারণ করুন"
|
||||
@ -5186,12 +5206,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, পথটি অবশ্যই বিদ্যমান হতে হবে!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।"
|
||||
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই অনুপস্থিত হতে হবে।"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, godot.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।"
|
||||
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ, engine.cfg অবশ্যই উপস্থিত হতে হবে।"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5202,8 +5224,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোনোকিছু পরিবর্তন করেছেন?)।"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "প্রকল্পের পথে godot.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
|
||||
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5487,8 +5510,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "রিসোর্সের পুনঃ-নকশার সিদ্ধান্ত অপসারণ করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "প্রকল্পের সেটিংস (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6167,9 +6191,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
|
||||
msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Probe Extents"
|
||||
msgstr "Notifier এর সীমা পরিবর্তন করুন"
|
||||
msgstr "প্রোবের (Probe) পরিব্যাপ্তি পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6500,7 +6523,32 @@ msgstr "এইমাত্র চাপিত"
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "এইমাত্র অব্যাহিত/মুক্ত"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "ব্রাউস"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "ফোল্ডার তৈরী করা সম্ভব হয়নি।"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6820,6 +6868,9 @@ msgstr ""
|
||||
"আকার ধারণ করতে পারে। অন্যথায়, এটিকে একটি RenderTarget করুন এবং এর অভ্যন্তরীণ "
|
||||
"দৃশ্যাবলিকে (texture) দৃশ্যমান করতে কোনো নোডে হস্তান্তর করুন।"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "পৃষ্ঠতল"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
@ -6864,33 +6915,52 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
|
||||
#~ msgstr "'%s' প্ল্যাটফর্মের জন্য এখনো কোনো এক্সপোর্টার নেই।"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Create Android keystore"
|
||||
#~ msgstr "নতুন রিসোর্স তৈরি করুন"
|
||||
#~ msgstr "অ্যান্ড্রয়েড কীস্টোর (keystore) তৈরি করুন"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "গ্রহণযোগ্য নাম"
|
||||
#~ msgstr "পূর্ণ নাম"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organizational unit"
|
||||
#~ msgstr "সাংগঠনিক একক (Organizational unit)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ"
|
||||
#~ msgstr "সংগঠন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City"
|
||||
#~ msgstr "শহর"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "অবস্থা:"
|
||||
#~ msgstr "প্রদেশ/রাজ্য"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 letter country code"
|
||||
#~ msgstr "২ অক্ষরে দেশের কোড"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User alias"
|
||||
#~ msgstr "ব্যবহারকারীর উপনাম (User alias)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
|
||||
#~ msgstr "পাসওয়ার্ড"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "at least 6 characters"
|
||||
#~ msgstr "গ্রহনযোগ্য অক্ষরসমূহ:"
|
||||
#~ msgstr "কমপক্ষে ৬ টি অক্ষর"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "নতুন নাম:"
|
||||
#~ msgstr "ফাইলের নাম"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
|
||||
#~ msgstr "পথ : (প্রকল্পের বাইরে সংরক্ষণ করা ভালো হবে)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Release keystore is not set.\n"
|
||||
#~ "Do you want to create one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "রিলিসের কীস্টোর (keystore) স্থাপন করা নেই।\n"
|
||||
#~ "আপনি কি একটি তৈরি করতে চান?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "কীস্টোর(keystore)/রিলিসের ব্যবহারকারী (User) এবং রিলিসের পাসওয়ার্ড পূরণ করুন"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include"
|
||||
#~ msgstr "অন্তর্ভুক্ত করুন"
|
||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Compressió"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3465,10 +3465,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3503,6 +3505,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3804,6 +3810,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3817,11 +3827,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3833,21 +3843,26 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Superfície %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5163,12 +5178,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5460,8 +5477,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Configuració del Projecte (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6484,7 +6502,31 @@ msgstr "premut"
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "alliberat"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,19 +4,20 @@
|
||||
#
|
||||
# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016.
|
||||
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Novák <maidx@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Seznam metod '%s':"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Volat"
|
||||
msgstr "Zavolat"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
@ -847,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Rearrange Autoloads"
|
||||
@ -867,11 +868,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "Singleton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Singleton"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||
msgid "List:"
|
||||
@ -921,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1464,15 +1465,15 @@ msgstr "Zpět"
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znovu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Run Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit skript"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Project Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení projektu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Revert Scene"
|
||||
@ -1551,11 +1552,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Play custom scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přehrát vlastní scénu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play Custom Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přehrát vlastní scénu"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Debug options"
|
||||
@ -1932,8 +1934,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating path for templates:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Extracting Export Templates"
|
||||
@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "Neplatná velikost fontu."
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid font custom source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevalidní písmo z vlastního zdroje."
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3400,10 +3403,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3438,6 +3443,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3739,6 +3748,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3752,11 +3765,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3768,21 +3781,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5016,8 +5033,9 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Runnable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5390,8 +5408,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení projektu"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -5516,7 +5535,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pick a Node"
|
||||
msgstr "Cesta k uzlu:"
|
||||
msgstr "Vložit uzly"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Bit %d, val %d."
|
||||
@ -5742,8 +5761,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Node Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkopírovat uzly"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -6074,15 +6094,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedostatek bajtů pro dekódování bajtů, nebo špatný formát."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "step argument is zero!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argument kroku je nula!"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not a script with an instance"
|
||||
@ -6219,20 +6240,27 @@ msgid "Add Node"
|
||||
msgstr "Přidat uzel"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podržte Meta k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
|
||||
"podpisu."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podržte Ctrl k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického "
|
||||
"podpisu."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podržte Meta k uvolnění jednoduché reference na uzel."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podržte Ctrl k uvolnění jednoduché reference na uzel."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
|
||||
@ -6243,13 +6271,12 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Preload Node"
|
||||
msgstr "Přidat uzel"
|
||||
msgstr "Přidat předem načtený uzel"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||
msgstr "Přidat uzel (uzly) ze stromu"
|
||||
msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Getter Property"
|
||||
@ -6266,7 +6293,7 @@ msgstr "Přechod"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvence"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Switch"
|
||||
@ -6274,16 +6301,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Iterator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterátor"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "While"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Vrátit:"
|
||||
msgstr "Vrátit"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Get"
|
||||
@ -6324,28 +6350,27 @@ msgstr "Vyhledat typ uzlu"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Copy Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkopírovat uzly"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Cut Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyjmout uzly"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Nodes"
|
||||
msgstr "Cesta k uzlu:"
|
||||
msgstr "Vložit uzly"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Input type not iterable: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vstupním typem nelze iterovat: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterátor se stal neplatným"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterátor se stal neplatným: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid index property name."
|
||||
@ -6388,99 +6413,133 @@ msgid ""
|
||||
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
|
||||
"(error)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neplatná návratová hodnota z funkce _step(). Musí být celé číslo (výstupní "
|
||||
"posloupnost), nebo řetězec (chyba)."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "just pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "právě stisknuto"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "právě uvolněno"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit složku."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit složku."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit složku."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebyly nalezeny žádné exportní šablony.\n"
|
||||
"Stáhněte a nainstalujte exportní šablony."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastní ladící balíček nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastní balíček k uveřejnění nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr "Neplatný název."
|
||||
msgstr "Neplatný unikátní název."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr "Neplatná velikost fontu."
|
||||
msgstr "Neplatné GUID produktu."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné GUID vydavatele."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatná barva pozadí."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Store Logo obrázku (měly by být 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 44x44 Logo obrázku (měly by být 44x44)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 71x71 Logo obrázku (měly by být 71x71)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 150x150 Logo obrázku (měly by být 150x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 310x310 Logo obrázku (měly by být 310x310)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry Square 310x150 Logo obrázku (měly by být 310x150)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné rozměry obrázku uvítací obrazovky (měly by být 620x300)."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
|
||||
"order for AnimatedSprite to display frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby AnimatedSprite mohl zobrazovat snímky, zdroj SpriteFrames musí být "
|
||||
"vytvořen nebo nastaven v vlastnosti 'Frames'."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
|
||||
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je povolená jen jedna viditelná CanvasModulate na scénu (nebo množinu "
|
||||
"instancovaných scén). První vytvořená bude fungovat, ostatní budou "
|
||||
"ignorovány."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6509,10 +6568,11 @@ msgstr ""
|
||||
"jejich tvaru."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
|
||||
"shape resource for it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CollisionShape2D musí obsahovat tvar. Prosím vytvořte zdrojový tvar."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/light_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3394,10 +3394,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3432,6 +3434,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3733,6 +3739,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3746,11 +3756,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3762,21 +3772,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6390,6 +6404,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette mappe."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -6,15 +6,17 @@
|
||||
# Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Andreas Hirschauer <andreas@hirschauer-it.de>, 2016.
|
||||
# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016.
|
||||
# Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017.
|
||||
# hyperglow <greensoma@web.de>, 2016.
|
||||
# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016.
|
||||
# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016.
|
||||
# Kim <github@aggsol.de>, 2017.
|
||||
# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017.
|
||||
# Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
|
||||
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
|
||||
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
|
||||
# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016.
|
||||
# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2017.
|
||||
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016.
|
||||
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
@ -22,8 +24,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -31,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.12\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Speichere Datei:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Packe"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1121,13 +1123,12 @@ msgid "Constants:"
|
||||
msgstr "Konstanten:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Description:"
|
||||
msgstr "Kurze Beschreibung:"
|
||||
msgstr "Eigenschaft-Beschreibung:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Description:"
|
||||
msgstr "Methoden Beschreibung:"
|
||||
msgstr "Methoden-Beschreibung:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Search Text"
|
||||
@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "Projekt abspielen."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Abspielen"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Pause the scene"
|
||||
@ -2776,8 +2777,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Komprimieren"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Zu Projekt hinzufügen (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3448,12 +3450,11 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
|
||||
"Drag & drop + Alt : Change node type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ziehen + Umschalt: Node in gleicher Hierarchie einfügen\n"
|
||||
"Ziehen + Umschalt: Node auf gleicher Ebene einfügen\n"
|
||||
"Ziehen + Alt: Nodetyp ändern"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3496,10 +3497,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "Wähle Griff"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "Farbverlaufspunkt hinzufügen/entfernen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Farbverlauf anpassen"
|
||||
@ -3534,6 +3537,11 @@ msgstr "Aus Szene importieren"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Aus Szene aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Verändere Curve-Map"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Element %d"
|
||||
@ -3839,6 +3847,10 @@ msgstr "Knoten enthält keine Geometrie."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
|
||||
@ -3852,11 +3864,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "Erzeuge AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Erzeuge Emittent aus Node"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3868,21 +3882,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Erzeuge Emittent"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Emissionsorte:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Emissionsfüllung:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Oberfläche %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Oberfläche"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Emissionsfüllung:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
|
||||
@ -5210,12 +5231,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg darf nicht existieren."
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg muss existieren."
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5226,8 +5249,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "Konnte godot.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
|
||||
msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5511,8 +5535,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Projekteinstellungen (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6203,7 +6228,7 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger Parametertyp in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
|
||||
"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6534,7 +6559,32 @@ msgstr "gerade gedrückt"
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "gerade losgelassen"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Durchstöbern"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6870,6 +6920,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur "
|
||||
"irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Oberfläche"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
@ -6914,33 +6967,51 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
|
||||
#~ msgstr "Kein Exporter für Plattform ‚%s‘ verfügbar."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Create Android keystore"
|
||||
#~ msgstr "Erstelle neue Ressource"
|
||||
#~ msgstr "Erzeuge Android-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "Gültiger Name"
|
||||
#~ msgstr "Vollständiger Name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organizational unit"
|
||||
#~ msgstr "Organisatorische Einheit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "Übergang"
|
||||
#~ msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City"
|
||||
#~ msgstr "Stadt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Status:"
|
||||
#~ msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 letter country code"
|
||||
#~ msgstr "2-Buchstaben-Ländercode"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User alias"
|
||||
#~ msgstr "Nutzer-Alias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Passwort:"
|
||||
#~ msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "at least 6 characters"
|
||||
#~ msgstr "Gültige Zeichen:"
|
||||
#~ msgstr "Mindestens 6 Zeichen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Neuer Name:"
|
||||
#~ msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
|
||||
#~ msgstr "Pfad: (besser außerhalb des Projektordners speichern)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Release keystore is not set.\n"
|
||||
#~ "Do you want to create one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Release-Schlüsselspeicher wurde nicht gewählt.\n"
|
||||
#~ "Soll einer erstellt werden?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
|
||||
#~ msgstr "Schlüsselspeicher, Nutzer und Passwort für Release eingeben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include"
|
||||
#~ msgstr "Einbeziehen"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2685,8 +2685,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Zum Projekt hinzufügen (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Zum Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3406,10 +3407,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3444,6 +3447,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3746,6 +3753,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!"
|
||||
@ -3759,11 +3770,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3775,21 +3786,27 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Emissions-Maske setzen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Oberfläche %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Oberfläche"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5098,12 +5115,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, Pfad existiert nicht!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg vorhanden!"
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg vorhanden!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, godot.cfg nicht vorhanden!"
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg nicht vorhanden!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5114,8 +5133,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "Die godot.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
|
||||
msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5395,8 +5415,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekteinstellungen"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6403,6 +6424,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
@ -6694,6 +6735,9 @@ msgid ""
|
||||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Oberfläche"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
|
@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Alejandro Alvarez <eliluminado00@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Carlos López <genetita@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+mame@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
|
||||
# Sebastian Silva <sebastian@fuentelibre.org>, 2016.
|
||||
# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Swyter <swyterzone@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swyter <swyterzone@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Sitio:"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Support.."
|
||||
msgstr "Ayuda…"
|
||||
msgstr "Soporte.."
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Official"
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Crear suscripción"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
msgstr "Conectar…"
|
||||
msgstr "Conectar.."
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Actualizando escena"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Storing local changes.."
|
||||
msgstr "Guardando cambios locales…"
|
||||
msgstr "Guardando cambios locales.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_data.cpp
|
||||
msgid "Updating scene.."
|
||||
msgstr "Actualizando escena…"
|
||||
msgstr "Actualizando escena.."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
|
||||
msgid "Choose a Directory"
|
||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Almacén de archivo:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Empaquetando"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2780,8 +2780,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Comprimir"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Añadir al proyecto (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Añadir al proyecto (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3506,11 +3507,13 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "Establecer handle"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "Añadir/quitar punto de rampa de color"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Modificar rampa de color"
|
||||
@ -3545,6 +3548,11 @@ msgstr "Importar desde escena"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Actualizar desde escena"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Elemento %d"
|
||||
@ -3855,6 +3863,10 @@ msgstr "El nodo no contiene geometría."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "¡Las caras no contienen área!"
|
||||
@ -3868,11 +3880,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "Generar AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Crear emisor a partir de modelo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Crear emisor a partir de nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3884,21 +3898,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Crear emisor"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Posiciones de emisión:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Relleno de emisión:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Superficie %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Relleno de emisión:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Borrar punto de curva"
|
||||
@ -5233,12 +5254,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, tiene que existir!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, godot.cfg no debe existir."
|
||||
msgstr "La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg no debe existir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, godot.cfg debe existir."
|
||||
msgstr "¡La ruta del proyecto no es correcta, engine.cfg debe existir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5249,8 +5272,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto."
|
||||
msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5536,8 +5560,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Quitar opción de remapeo de recursos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Ajustes de proyecto (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Ajustes de proyecto (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6458,14 +6483,12 @@ msgid "While"
|
||||
msgstr "Mientras"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Devuelve:"
|
||||
msgstr "Devuelve"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr "Establecer"
|
||||
msgstr "Obtener"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Base Type:"
|
||||
@ -6581,6 +6604,30 @@ msgstr "se presione"
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "se levante"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Examinar"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar el tile:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar el tile:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "No se pudo crear la carpeta."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6875,7 +6922,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Alert!"
|
||||
msgstr "Notificación"
|
||||
msgstr "Alerta!"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
@ -6930,6 +6977,9 @@ msgstr ""
|
||||
"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
|
||||
"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
@ -6983,14 +7033,26 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "Nombre válido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organizational unit"
|
||||
#~ msgstr "Unidad organizativa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "Transición"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City"
|
||||
#~ msgstr "Ciudad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Estado:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 letter country code"
|
||||
#~ msgstr "Código de país de dos letras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User alias"
|
||||
#~ msgstr "Mote"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Contraseña:"
|
||||
@ -7003,6 +7065,19 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Nuevo nombre:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
|
||||
#~ msgstr "Ruta (es mejor guardar fuera del proyecto)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Release keystore is not set.\n"
|
||||
#~ "Do you want to create one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No hay ningún almacén de claves con el que publicar.\n"
|
||||
#~ "¿Quieres crear uno?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
|
||||
#~ msgstr "Escribe la contraseña del usuario del almacén de claves"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include"
|
||||
#~ msgstr "Incluir"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
|
||||
# Sebastian Silva <sebastian@sugarlabs.org>, 2016.
|
||||
#
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 06:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Almacenando Archivo:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Empaquetando"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
|
||||
msgstr "Constantes:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Description:"
|
||||
msgstr "Descripción Breve:"
|
||||
msgstr "Descripción de Propiedad:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Description:"
|
||||
@ -2762,8 +2761,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Comprimir"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Agregar al Proyecto (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Agregar al Proyecto (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3482,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "Setear Handle"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "Agregar/Quitar Punto de Rampa de Color"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Modificar Rampa de Color"
|
||||
@ -3520,6 +3522,11 @@ msgstr "Importar desde Escena"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Acutalizar desde Escena"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Modificar Mapa de Curvas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Item %d"
|
||||
@ -3825,6 +3832,10 @@ msgstr "El nodo no contiene geometría."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "El nodo no contiene geometría (caras)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "Las caras no contienen area!"
|
||||
@ -3838,11 +3849,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "Generar AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Crear Emisor desde Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Crear Emisor desde Nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3854,21 +3867,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Crear Emisor"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Posiciones de Emisión:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Relleno de Emisión:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Superficie %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Relleno de Emisión:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Remover Punto de Curva"
|
||||
@ -5196,12 +5216,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Ruta de proyecto inválida, la ruta debe existir!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg no debe existir."
|
||||
msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg no debe existir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Ruta de proyecto inválida, godot.cfg debe existir."
|
||||
msgstr "Ruta de proyecto inválida, engine.cfg debe existir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5212,8 +5234,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "No se pudo crear godot.cfg en la ruta de proyecto."
|
||||
msgstr "No se pudo crear engine.cfg en la ruta de proyecto."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5499,8 +5522,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Remover Opción de Remapeo de Recursos"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Ajustes de Proyecto (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Ajustes de Proyecto (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6181,9 +6205,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
|
||||
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Probe Extents"
|
||||
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
|
||||
msgstr "Cambiar Extensión de Sonda"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6518,7 +6541,32 @@ msgstr "recién presionado"
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "recién soltado"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Examinar"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar el tile:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "No se pudo cargar el tile:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "No se pudo crear la carpeta."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6854,6 +6902,9 @@ msgstr ""
|
||||
"que pueda obtener un tamaño. Alternativamente, hacelo un RenderTarget y "
|
||||
"asigná su textura interna a algún otro nodo para mostrar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
@ -6898,33 +6949,51 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
|
||||
#~ msgstr "No hay exportador para la plataforma '%s' aun."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Create Android keystore"
|
||||
#~ msgstr "Crear Nuevo Recurso"
|
||||
#~ msgstr "Crear keystore de Android"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "Nombre válido"
|
||||
#~ msgstr "Nombre completo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organizational unit"
|
||||
#~ msgstr "Unidad organizativa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "Transición"
|
||||
#~ msgstr "Organización"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City"
|
||||
#~ msgstr "Ciudad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Estado:"
|
||||
#~ msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 letter country code"
|
||||
#~ msgstr "Código de país de dos letras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User alias"
|
||||
#~ msgstr "Alias de usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Contraseña:"
|
||||
#~ msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "at least 6 characters"
|
||||
#~ msgstr "Caracteres válidos:"
|
||||
#~ msgstr "al menos 6 caracteres"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Nuevo nombre:"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de archivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
|
||||
#~ msgstr "Ruta : (es mejor guardar fuera del proyecto)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Release keystore is not set.\n"
|
||||
#~ "Do you want to create one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No esta seteado el release keystore.\n"
|
||||
#~ "¿Querés crear uno?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
|
||||
#~ msgstr "Completa con Keystore/Usuario Release y Cntraseña Release"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include"
|
||||
#~ msgstr "Incluir"
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3412,10 +3412,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3450,6 +3452,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3751,6 +3757,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3764,11 +3774,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3780,21 +3790,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6426,6 +6440,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "نمیتواند یک پوشه ایجاد شود."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Brice <bbric@free.fr>, 2016.
|
||||
# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016.
|
||||
# finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016.
|
||||
# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016.
|
||||
# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2017.
|
||||
# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>, 2016.
|
||||
# Omicron <tritonic.dev@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016.
|
||||
# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016.
|
||||
# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
|
||||
# Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-15 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.10\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Node Curve"
|
||||
msgstr "Modifier Courbe du Noeud"
|
||||
msgstr "Modifier la courbe du nœud"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Selection Curve"
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Modifier la courbe de sélection"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Delete Keys"
|
||||
msgstr "Animation Supprimer les clés"
|
||||
msgstr "Anim Supprimer Clés"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Selection"
|
||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Dupliquer la sélection"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Duplicate Transposed"
|
||||
msgstr "Double transposé"
|
||||
msgstr "Dupliquer Transposé"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Selection"
|
||||
@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Déclencheur"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Add Key"
|
||||
msgstr "Animation Ajouter une clé"
|
||||
msgstr "Anim Ajouter Clé"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Move Keys"
|
||||
msgstr "Animation Déplacer les clés"
|
||||
msgstr "Anim Déplacer Clés"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Scale Selection"
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Scale From Cursor"
|
||||
msgstr "Echelle Du Curseur"
|
||||
msgstr "Mettre à l’Échelle Avec Curseur"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Next Step"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Aller à l'étape suivante"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Goto Prev Step"
|
||||
msgstr "Revenir à l'étape précédente"
|
||||
msgstr "Aller à l'étape précédente"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Animation Inserer une clé"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Anim Len"
|
||||
msgstr "Modifier la longueur de l'animation"
|
||||
msgstr "Changer durée d'animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Anim Loop"
|
||||
msgstr "Changer l'animation de la boucle"
|
||||
msgstr "Modifier le bouclage de l'animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Create Typed Value Key"
|
||||
@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Insérer une animation"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Scale Keys"
|
||||
msgstr "Images-clés d'échelle de l'animation"
|
||||
msgstr "Anim Mettre à l’Échelle les Clés"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Add Call Track"
|
||||
msgstr "Animation ajouter une piste d'appel"
|
||||
msgstr "Anim Ajouter Piste d'Appel"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation zoom."
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Optimiser"
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour éditer les "
|
||||
"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour modifier les "
|
||||
"animations."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Redimensionner le tableau"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Array Value Type"
|
||||
msgstr "Changer les types des valeurs du tableau"
|
||||
msgstr "Modifier type de valeur du tableau"
|
||||
|
||||
#: editor/array_property_edit.cpp
|
||||
msgid "Change Array Value"
|
||||
msgstr "Changer les valeurs du tableau"
|
||||
msgstr "Modifier valeur du tableau"
|
||||
|
||||
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Connecter un signal :"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Create Subscription"
|
||||
msgstr "Créer une souscription"
|
||||
msgstr "Créer une connexion"
|
||||
|
||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||
msgid "Connect.."
|
||||
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Éditeur de dépendances"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Search Replacement Resource:"
|
||||
msgstr "Recherche une ressource de remplacement :"
|
||||
msgstr "Recherche ressource de remplacement :"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Owners Of:"
|
||||
@ -717,18 +717,19 @@ msgid ""
|
||||
"work.\n"
|
||||
"Remove them anyway? (no undo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers supprimés sont requis par d'autres ressources pour leur "
|
||||
"fonctionnement.\n"
|
||||
"Les supprimer quand même ? (aucune annulation possible)"
|
||||
"Les fichiers qui vont être supprimés sont utilisés par d'autres ressources "
|
||||
"pour leur fonctionnement.\n"
|
||||
"Les supprimer tout de même ? (pas d'annulation possible)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprimer les fichiers sélectionnés du projet ? (aucune annulation possible)"
|
||||
"Supprimer les fichiers sélectionnés de ce projet ? (pas d'annulation "
|
||||
"possible)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Error loading:"
|
||||
msgstr "Erreur de chargement :"
|
||||
msgstr "Erreur au chargement :"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
|
||||
@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Stockage du fichier :"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Empaquetage"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -964,7 +965,6 @@ msgid "Error saving atlas:"
|
||||
msgstr "Erreur de sauvegarde de l'atlas :"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save atlas subtexture:"
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer la sous-texture atlas :"
|
||||
|
||||
@ -1124,9 +1124,8 @@ msgid "Constants:"
|
||||
msgstr "Constantes :"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Description:"
|
||||
msgstr "Brève description :"
|
||||
msgstr "Description des propriétés :"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Description:"
|
||||
@ -1629,7 +1628,6 @@ msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||
msgstr "Petit déploiement avec le réseau FS"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
@ -1640,11 +1638,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque cette option est activée, l'exportation ou le déploiement produira "
|
||||
"un exécutable minimal.\n"
|
||||
"Le système de fichiers sera fourni à partir du projet par l'éditeur sur le "
|
||||
"L'éditeur fournira le système de fichiers à partir du projet, via le "
|
||||
"réseau.\n"
|
||||
"Sur Androïd, le déploiement va utiliser le câble USB pour une meilleure "
|
||||
"performance. Cette option accélère les tests pour les jeux avec une grande "
|
||||
"empreinte."
|
||||
"Sur Android, le déploiement utilisera le câble USB pour une meilleure "
|
||||
"performance. Cette option accélère les tests pour les jeux gourmands en "
|
||||
"ressources."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Visible Collision Shapes"
|
||||
@ -1671,9 +1669,8 @@ msgstr ""
|
||||
"option est activée."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Scene Changes"
|
||||
msgstr "Changement de synchronisation de scène"
|
||||
msgstr "Synchroniser les changements de scène"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1692,17 +1689,16 @@ msgid "Sync Script Changes"
|
||||
msgstr "Synchroniser les modifications de script"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
|
||||
"the running game.\n"
|
||||
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
|
||||
"filesystem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque cette option est activée, chaque script enregistré sera rechargé en "
|
||||
"jeu.\n"
|
||||
"Lorsque c'est utilisé à distance sur un périphérique, c'est plus efficace "
|
||||
"avec le système de fichiers réseau."
|
||||
"Lorsque cette option est activée, tout script enregistré sera de nouveau "
|
||||
"chargé pendant le déroulement du jeu.\n"
|
||||
"Quand elle est utilisée à distance sur un périphérique, cette option est "
|
||||
"plus efficace avec le système de fichiers réseau."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@ -1747,7 +1743,7 @@ msgstr "Repeindre quand modifié"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Disable Update Spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver l'indicateur d'activité"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Inspector"
|
||||
@ -1843,7 +1839,7 @@ msgstr "Erreurs de chargement"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Installed Plugins:"
|
||||
msgstr "Extensions Installées :"
|
||||
msgstr "Extensions installées :"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
@ -1867,7 +1863,7 @@ msgstr "Démarrer le profilage"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Measure:"
|
||||
msgstr "Mesure:"
|
||||
msgstr "Mesure :"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame Time (sec)"
|
||||
@ -1878,9 +1874,8 @@ msgid "Average Time (sec)"
|
||||
msgstr "Temps moyen (seconde)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Frame %"
|
||||
msgstr "Image %"
|
||||
msgstr "% d'image"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2042,7 +2037,7 @@ msgstr "Scène actuelle"
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed Versions:"
|
||||
msgstr "Extensions Installées :"
|
||||
msgstr "Extensions installées :"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2204,7 +2199,8 @@ msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :"
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
|
||||
msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifiez la console):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Script de post-importation invalide ou corrompu (vérifiez la console) :"
|
||||
|
||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
@ -2522,18 +2518,16 @@ msgid "Post-Process Script:"
|
||||
msgstr "Script de post-traitement :"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Root Node Type:"
|
||||
msgstr "Type de racine de nœud personnalisé:"
|
||||
msgstr "Type de nœud racine personnalisé :"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto."
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Root Node Name:"
|
||||
msgstr "Nom de nœud :"
|
||||
msgstr "Nom de nœud racine :"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "The Following Files are Missing:"
|
||||
@ -2795,8 +2789,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Compresser"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Ajouter au projet (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Ajouter au projet (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -2807,9 +2802,8 @@ msgid "Translation"
|
||||
msgstr "Traduction"
|
||||
|
||||
#: editor/multi_node_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MultiNode Set"
|
||||
msgstr "Réglage multi-nœuds"
|
||||
msgstr "Ensemble multi-nœud"
|
||||
|
||||
#: editor/node_dock.cpp
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
@ -2905,7 +2899,7 @@ msgstr "ERREUR : Pas d'animation à modifier !"
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jouer l'animation sélectionnée à l'envers depuis la position actuelle. (A)"
|
||||
"Jouer l'animation sélectionnée à rebours depuis la position actuelle. (A)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2930,9 +2924,8 @@ msgid "Animation position (in seconds)."
|
||||
msgstr "Position de l'animation (en secondes)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale animation playback globally for the node."
|
||||
msgstr "Echelle de lecture de l'animation dans sa globalité pour le noeud."
|
||||
msgstr "Redimensionner la lecture de l'animation pour tout le nœud."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create new animation in player."
|
||||
@ -2994,12 +2987,11 @@ msgstr "Temps de mélange"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Next (Auto Queue):"
|
||||
msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :"
|
||||
msgstr "Suivant (file d'attente automatique) :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cross-Animation Blend Times"
|
||||
msgstr "Temps de mélange des Cross-animation"
|
||||
msgstr "Temps de mélange des entre animations"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3033,15 +3025,15 @@ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Auto Restart:"
|
||||
msgstr "Redémarrage automatique :"
|
||||
msgstr "Redémarrage automatique :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Restart (s):"
|
||||
msgstr "Redémarrer (s) :"
|
||||
msgstr "Redémarrer (s) :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Random Restart (s):"
|
||||
msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :"
|
||||
msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Start!"
|
||||
@ -3526,10 +3518,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "Définir la poignée"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "Ajouter/supprimer un point de rampe de couleur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Modifier une rampe de couleurs"
|
||||
@ -3564,6 +3558,11 @@ msgstr "Importer depuis la scène"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Modifier la carte de courbes"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Objet %d"
|
||||
@ -3711,11 +3710,11 @@ msgstr "Créer un corps statique convexe"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer une collision Trimesh"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Convex Collision Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer une collision convexe"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Outline Mesh.."
|
||||
@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "Charger le masque d'émission"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Generated Point Count:"
|
||||
msgstr "Compte de points générés:"
|
||||
msgstr "Compte de points générés :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Node does not contain geometry."
|
||||
@ -3874,6 +3873,10 @@ msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "Les faces n'ont pas de surface !"
|
||||
@ -3887,11 +3890,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "Générer un AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Créer un émetteur à partir d'un maillage"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Créer un émetteur à partir d'un nœud"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3903,21 +3908,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Créer un émetteur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Positions d'émission :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Remplissage d'émission :"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Surface %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Remplissage d'émission :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Supprimer le point d'une courbe"
|
||||
@ -4942,7 +4954,7 @@ msgstr "Coupe automatique"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "Décalage:"
|
||||
msgstr "Décalage :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4951,7 +4963,7 @@ msgstr "Pas (s) :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Separation:"
|
||||
msgstr "Séparation:"
|
||||
msgstr "Séparation :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Texture Region"
|
||||
@ -5247,12 +5259,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Chemin de projet invalide, le chemin doit exister !"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Chemin de projet invalide, godot.cfg ne doit pas exister."
|
||||
msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg ne doit pas exister."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Chemin de projet invalide, godot.cfg doit exister."
|
||||
msgstr "Chemin de projet invalide, engine.cfg doit exister."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5263,8 +5277,10 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "Impossible de créer le fichier godot.cfg dans le répertoire du projet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le fichier engine.cfg dans le répertoire du projet."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5555,8 +5571,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Paramètres du projet (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -5720,7 +5737,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :"
|
||||
#: editor/pvrtc_compress.cpp
|
||||
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC:"
|
||||
"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC :"
|
||||
|
||||
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Reparent Node"
|
||||
@ -6251,7 +6268,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "Argument invalide de type convertir(), utiliser le TYPE * constantes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6260,7 +6278,7 @@ msgstr "Pas assez d'octets pour les octets de décodage, ou format non valide."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "step argument is zero!"
|
||||
msgstr "L'argument du pas est zéro!"
|
||||
msgstr "L'argument du pas est zéro !"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not a script with an instance"
|
||||
@ -6299,6 +6317,8 @@ msgid ""
|
||||
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
|
||||
"properly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une node utilise yield sans mémoire de travail; veuillez lire la "
|
||||
"documentation sur l'utilisation de yield !"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6324,7 +6344,7 @@ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide: "
|
||||
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une séquence d'octets a été trouvée mais pas le nœud dans la pile, signalez "
|
||||
"le bug!"
|
||||
"le bug !"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid "Stack overflow with stack depth: "
|
||||
@ -6340,11 +6360,11 @@ msgstr "Variables :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Name is not a valid identifier:"
|
||||
msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide:"
|
||||
msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
|
||||
msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal:"
|
||||
msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Function"
|
||||
@ -6380,7 +6400,7 @@ msgstr "Supprimer la variable"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Editing Variable:"
|
||||
msgstr "Éditer la variable:"
|
||||
msgstr "Modification de la variable :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Signal"
|
||||
@ -6388,7 +6408,7 @@ msgstr "Supprimer le signal"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Editing Signal:"
|
||||
msgstr "Éditer le signal :"
|
||||
msgstr "Modification du signal :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Expression"
|
||||
@ -6428,7 +6448,7 @@ msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer un mutateur de variable."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Preload Node"
|
||||
msgstr "Ajouter un nœud 'preload'"
|
||||
msgstr "Ajouter un nœud préchargé"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||
@ -6472,23 +6492,23 @@ msgstr "Récupérer"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Base Type:"
|
||||
msgstr "Type de base"
|
||||
msgstr "Type de base :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Available Nodes:"
|
||||
msgstr "Nœuds disponibles:"
|
||||
msgstr "Nœuds disponibles :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Select or create a function to edit graph"
|
||||
msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graph"
|
||||
msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graphe"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Signal Arguments:"
|
||||
msgstr "Éditer les arguments du signal:"
|
||||
msgstr "Modifier les arguments du signal :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Variable:"
|
||||
msgstr "Éditer la variable:"
|
||||
msgstr "Modifier la variable :"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@ -6574,18 +6594,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "just pressed"
|
||||
msgstr "seulement pressé"
|
||||
msgstr "vient d'être appuyé"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "seulement relâché"
|
||||
msgstr "vient d'être relâché"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Parcourir"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la tuile :"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la tuile :"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le dossier."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier certificat ne pourrait pas être lu. Les chemin et mot de passe "
|
||||
"sont t-ils tous deux corrects ?"
|
||||
"Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe sont-"
|
||||
"ils tous deux corrects ?"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
@ -6629,7 +6674,7 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr "Dimensions d'image de logo magasin invalides (devraient être 50x50)."
|
||||
msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
@ -6913,10 +6958,13 @@ msgid ""
|
||||
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
|
||||
"texture to some node for display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible du rendu. Si vous avez "
|
||||
"Ce Viewport n'est pas sélectionné comme cible de rendu. Si vous avez "
|
||||
"l'intention d'afficher son contenu directement à l'écran, rattachez-le à un "
|
||||
"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en un "
|
||||
"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud quelquonque pour son affichage."
|
||||
"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une "
|
||||
"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Surface"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
@ -6970,14 +7018,23 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "Nom valide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organizational unit"
|
||||
#~ msgstr "Unité d'organisation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "Transition"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City"
|
||||
#~ msgstr "Ville"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "État :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 letter country code"
|
||||
#~ msgstr "Code de pays à 2 lettres"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3382,10 +3382,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3420,6 +3422,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3720,6 +3726,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3733,11 +3743,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3749,21 +3759,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6353,6 +6367,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -5,21 +5,22 @@
|
||||
# Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Andinawan Asa <asaandinawan@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016.
|
||||
# yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Damar S. M. <the.last.walla@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Menyimpan File:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Mengemas"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3464,10 +3465,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3502,6 +3505,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3803,6 +3810,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3816,11 +3827,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3832,21 +3843,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6157,20 +6172,19 @@ msgstr "Tidak cukup bytes untuk menerjemahkan, atau format tidak sah."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "step argument is zero!"
|
||||
msgstr "Langkah argumen adalah nol!"
|
||||
msgstr "Argumen langkah adalah nol!"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a script with an instance"
|
||||
msgstr "Skrip tidak mempunyai turunannya"
|
||||
msgstr "Bukan skrip dengan contoh"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not based on a script"
|
||||
msgstr "Tidak berbasis skrip"
|
||||
msgstr "Tidak berbasis pada skrip"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not based on a resource file"
|
||||
msgstr "Tidak berbasis resource file"
|
||||
msgstr "Tidak berbasis pada resource file"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
|
||||
@ -6201,8 +6215,8 @@ msgid ""
|
||||
"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
|
||||
"memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Node dihasilkan, tetapi keadaan sebuah fungsi tidak kembali saat kerja "
|
||||
"memori pertama."
|
||||
"Node dihasilkan, tetapi keadaan sebuah fungsi tidak kembali saat memori "
|
||||
"pertama bekerja."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6287,9 +6301,8 @@ msgid "Editing Signal:"
|
||||
msgstr "Mengedit Sinyal:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Expression"
|
||||
msgstr "Ubah Transisi Anim"
|
||||
msgstr "Ubah Pernyataan"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Node"
|
||||
@ -6298,6 +6311,8 @@ msgstr "Tambahkan Node"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tahan Meta untuk meletakkan sebuah Getter. Tahan Shift untuk meletakkan "
|
||||
"generic signature."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
@ -6478,6 +6493,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -2,14 +2,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016.
|
||||
# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
|
||||
# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: RealAquilus <JamesHeller@live.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Memorizzazione File:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Impacchettando"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1107,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
|
||||
msgstr "Costanti:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Description:"
|
||||
msgstr "Breve Descrizione:"
|
||||
msgstr "Descrizione Proprietà:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Description:"
|
||||
@ -2763,8 +2763,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Comprimi"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Aggiungi a Progetto (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Aggiungi a Progetto (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3481,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "Imposta Maniglia"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Modifica Rampa Colori"
|
||||
@ -3519,6 +3522,11 @@ msgstr "Importa da Scena"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Aggiorna da Scena"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Modifica la Mappa Curve"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Elemento %d"
|
||||
@ -3825,6 +3833,10 @@ msgstr "Il nodo non contiene geometria."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "Le facce non contengono area!"
|
||||
@ -3838,11 +3850,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "Genera AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Crea Emitter Da Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Crea Emitter Da Nodo"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3854,21 +3868,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Crea Emitter"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Posizioni di Emissione:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Riempimento Emissione:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Superficie %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Riempimento Emissione:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
|
||||
@ -5196,12 +5217,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg non deve esistere."
|
||||
msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg non deve esistere."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg deve esistere."
|
||||
msgstr "Percorso di progetto invalido, engine.cfg deve esistere."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5212,8 +5235,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "Impossibile creare godot.cfg nel percorso di progetto."
|
||||
msgstr "Impossibile creare engine.cfg nel percorso di progetto."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5497,8 +5521,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Impostazioni Progetto (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Impostazioni Progetto (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6177,9 +6202,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
|
||||
msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Probe Extents"
|
||||
msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
|
||||
msgstr "Cambia Estensione Probe"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6512,7 +6536,32 @@ msgstr "appena premuto"
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "appena rilasciato"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Sfoglia"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare tile:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare tile:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Impossibile creare cartella."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6811,7 +6860,7 @@ msgstr "Attenzione!"
|
||||
|
||||
#: scene/gui/dialogs.cpp
|
||||
msgid "Please Confirm..."
|
||||
msgstr "Si Prega Di Confermare..."
|
||||
msgstr "Per Favore Conferma..."
|
||||
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Open a File"
|
||||
@ -6862,6 +6911,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
|
||||
"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
@ -6906,33 +6958,51 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
|
||||
#~ msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Create Android keystore"
|
||||
#~ msgstr "Crea Nuova Risorsa"
|
||||
#~ msgstr "Crea keystore Android"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "Nome valido"
|
||||
#~ msgstr "Nome completo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organizational unit"
|
||||
#~ msgstr "Unità organizzativa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "Transizione"
|
||||
#~ msgstr "Organizzazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City"
|
||||
#~ msgstr "Città"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Stato:"
|
||||
#~ msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 letter country code"
|
||||
#~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User alias"
|
||||
#~ msgstr "Alias user"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Password:"
|
||||
#~ msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "at least 6 characters"
|
||||
#~ msgstr "Caratteri validi:"
|
||||
#~ msgstr "almeno 6 caratteri"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Nuovo nome:"
|
||||
#~ msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
|
||||
#~ msgstr "Percorso: (meglio salvare fuori dal progetto)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Release keystore is not set.\n"
|
||||
#~ "Do you want to create one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Keystore di release non impostato.\n"
|
||||
#~ "Vuoi crearne uno?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
|
||||
#~ msgstr "Completa Keystore/Utente Release e Password Release"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include"
|
||||
#~ msgstr "Includi"
|
||||
|
@ -4,19 +4,20 @@
|
||||
#
|
||||
# akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016.
|
||||
# hopping tappy (たっぴさん) <hopping.tappy@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 15:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: akirakido <achts.y@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.9\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -916,7 +917,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3407,10 +3408,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3445,6 +3448,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3746,6 +3753,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3759,11 +3770,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3775,21 +3786,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6128,6 +6143,8 @@ msgid ""
|
||||
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
|
||||
"properly!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用メモリ外でノードが発生しました。正しく発生させるためにドキュメントをお読"
|
||||
"みください。"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6184,9 +6201,8 @@ msgid "Rename Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Function"
|
||||
msgstr "関数を作成"
|
||||
msgstr "関数を追加"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Variable"
|
||||
@ -6408,6 +6424,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "フォルダを作成できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016.
|
||||
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-08 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "파일 저장 중:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "패킹중"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1101,9 +1101,8 @@ msgid "Constants:"
|
||||
msgstr "상수:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Description:"
|
||||
msgstr "간단한 설명:"
|
||||
msgstr "속성 설명:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Description:"
|
||||
@ -2746,8 +2745,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "압축"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "프로젝트에 추가 (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "프로젝트에 추가 (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3461,10 +3461,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "핸들 설정"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "칼라 램프 수정"
|
||||
@ -3499,6 +3501,11 @@ msgstr "씬으로부터 가져오기"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "씬으로부터 갱신하기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "커브맵 수정"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "항목 %d"
|
||||
@ -3803,6 +3810,10 @@ msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!"
|
||||
@ -3816,11 +3827,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "AABB 생성"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "메쉬로부터 에미터 만들기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "노드로부터 에미터 만들기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3832,21 +3845,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "에미터 만들기"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "에미션 위치:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "에미션 채움:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "서페이스 %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "출사면"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "배출량"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "에미션 채움:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "커브에서 포인트 삭제"
|
||||
@ -5168,12 +5188,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 존재해야 합니다!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. godot.cfg가 있으면 안됩니다."
|
||||
msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. godot.cfg가 존재해야합니다."
|
||||
msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5184,8 +5206,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "프로젝트 경로에 godot.cfg를 생성할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5468,8 +5491,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "프로젝트 설정 (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6144,9 +6168,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
|
||||
msgstr "Notifier 범위 변경"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Probe Extents"
|
||||
msgstr "Notifier 범위 변경"
|
||||
msgstr "프로브 범위 변경"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6465,7 +6488,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "찾아보기"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
|
||||
@ -6780,6 +6828,9 @@ msgstr ""
|
||||
"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하"
|
||||
"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "출사면"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
@ -6824,33 +6875,26 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
|
||||
#~ msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Create Android keystore"
|
||||
#~ msgstr "새 리소스 만들기"
|
||||
#~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "유요한 이름"
|
||||
#~ msgstr "성명"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "전환"
|
||||
#~ msgstr "조직"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "상태:"
|
||||
#~ msgstr "주(State)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "암호:"
|
||||
#~ msgstr "암호"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "at least 6 characters"
|
||||
#~ msgstr "유효한 문자:"
|
||||
#~ msgstr "최소 6 글자"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "새 이름:"
|
||||
#~ msgstr "파일명"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include"
|
||||
#~ msgstr "포함"
|
||||
|
@ -2,20 +2,21 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
|
||||
# Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-06 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
|
||||
"engine/godot/nb/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -408,7 +409,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ring"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
@ -910,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medlemmer:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Public Methods:"
|
||||
@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Signals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signaler:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Constants:"
|
||||
@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3382,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3420,6 +3423,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3720,6 +3727,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3733,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3749,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5490,8 +5505,9 @@ msgid "Couldn't load image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pick a Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lim inn Noder"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Bit %d, val %d."
|
||||
@ -5503,7 +5519,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
@ -5714,8 +5730,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Node Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier Noder"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Delete (No Confirm)"
|
||||
@ -6059,11 +6076,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not based on a script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke basert på et skript"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not based on a resource file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke basert på en ressursfil"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
|
||||
@ -6098,6 +6115,8 @@ msgid ""
|
||||
"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
|
||||
"your node please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Returverdi må bli tidelt til det første elementet av node fungerende minne! "
|
||||
"Fiks noden din vær så snill."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
|
||||
@ -6113,19 +6132,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Functions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksjoner:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabler:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Name is not a valid identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navn er allerede brykt av en annen funksjon/var/signal:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Function"
|
||||
@ -6153,7 +6172,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern Funksjon"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Variable"
|
||||
@ -6182,6 +6201,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold Meta for å slippe en Getter. Hold Skift for å slippe en generisk "
|
||||
"signatur."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
@ -6189,11 +6210,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hold Meta for å slippe en enkel referanse til noden."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hold Ctrl for å slippe en simpel referanse til noden."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
|
||||
@ -6209,7 +6230,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til node(r) fra tre"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Getter Property"
|
||||
@ -6221,15 +6242,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betingelse"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekvens"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bryter"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Iterator"
|
||||
@ -6237,15 +6258,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "While"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mens"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returner"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Få"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Base Type:"
|
||||
@ -6253,55 +6274,56 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Available Nodes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilgjengelige Noder:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Select or create a function to edit graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg eller lag en funksjon for å redigere graf"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Signal Arguments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forandre Signal Argumenter:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Variable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger Variabel:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forandre"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett Valgte"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Find Node Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finn Node Type"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Copy Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier Noder"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kutt Noder"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lim inn Noder"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Input type not iterable: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilførseltype ikke itererbar: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterator ble ugyldig"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterator ble ugyldig: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid index property name."
|
||||
@ -6309,23 +6331,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Base object is not a Node!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baseobjekt er ikke en Node!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Path does not lead Node!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sti leder ikke Node!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugyldig indeks egenskap navn '%s' i node %s."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid ": Invalid argument of type: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": Ugyldig argument av type: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid ": Invalid arguments: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": Ugyldige argumenter: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "VariableGet not found in script: "
|
||||
@ -6353,6 +6375,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
|
||||
msgstr "Usunąć wybrane pliki z projektu? (Nie można tego cofnąć)"
|
||||
msgstr "Usunąć wybrane pliki z projektu? (Nie można tego cofnąć)"
|
||||
|
||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||
msgid "Error loading:"
|
||||
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Zapisywanie Pliku:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Pakowanie"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2756,8 +2756,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Skompresuj"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Dodaj do projektu (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Dodaj do projektu (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3473,10 +3474,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3511,6 +3514,11 @@ msgstr "Import ze sceny"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Aktualizuj ze sceny"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Zamknij krzywą"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Element %d"
|
||||
@ -3815,6 +3823,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3828,11 +3840,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "Generuj AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3844,21 +3856,26 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Utwórz Emiter"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Powierzchnia %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Powierzchnia"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5177,12 +5194,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, ścieżka musi istnieć!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, godot.cfg nie może istnieć."
|
||||
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg nie może istnieć."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, godot.cfg musi istnieć."
|
||||
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu, engine.cfg musi istnieć."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5193,8 +5212,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "Nie można było utworzyć godot.cfg w ścieżce projektu."
|
||||
msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5476,8 +5496,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Ustawienia projektu (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Ustawienia projektu (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6130,7 +6151,7 @@ msgstr "Skróty"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Light Radius"
|
||||
msgstr "Zmień promień światła"
|
||||
msgstr "Zmień promień światła"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Camera FOV"
|
||||
@ -6158,7 +6179,7 @@ msgstr "Zmień wysokośc Capsule Shape"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Ray Shape Length"
|
||||
msgstr "Zmień długość Ray Shape"
|
||||
msgstr "Zmień długość Ray Shape"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
msgid "Change Notifier Extents"
|
||||
@ -6498,6 +6519,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
@ -6827,6 +6872,9 @@ msgstr ""
|
||||
"otrzymał jakiś rozmiar. W przeciwnym wypadku ustawi opcję RenderTarget i "
|
||||
"przyporządkuj jego teksturę dla któregoś węzła."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Powierzchnia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 19:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zion Nimchuk <zionnimchuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Pirate <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pr/>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.12\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Call"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp editor/connections_dialog.cpp
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: editor/call_dialog.cpp
|
||||
msgid "Method List:"
|
||||
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Members:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "th' Members:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Public Methods:"
|
||||
@ -1920,8 +1920,9 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating path for templates:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
|
||||
|
||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||
msgid "Extracting Export Templates"
|
||||
@ -3190,7 +3191,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3383,10 +3384,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3421,6 +3424,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3721,6 +3728,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3734,11 +3745,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3750,21 +3761,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4220,7 +4235,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Breakpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toggle ye Breakpoint"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove All Breakpoints"
|
||||
@ -5491,8 +5506,9 @@ msgid "Couldn't load image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pick a Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paste yer Node"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Bit %d, val %d."
|
||||
@ -5504,7 +5520,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
@ -5715,8 +5731,9 @@ msgid "Save Branch as Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Node Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forge yer Node!"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Delete (No Confirm)"
|
||||
@ -6197,251 +6214,277 @@ msgstr "Add Node"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smash yer Meta t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
|
||||
"Smash yer Meta key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
|
||||
"signature."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smash yer Ctrl t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
|
||||
"Smash yer Ctrl key t' sink yer Getter. Smash yer Shift t' sink a generic "
|
||||
"signature."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smash yer Meta key t' sink a naked reference t' th' node."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a naked reference t' th' node."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smash yer Meta key t' sink a Variable Setter."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a Variable Setter."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Preload Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add yer Preload Node"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add Node(s) From yer Tree"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Getter Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add yer Getter Property"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Setter Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add yer Setter Property"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condition"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sequence"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Switch"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Iterator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterator"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "While"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "While"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Return"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Get"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Base Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "th' Base Type:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Available Nodes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yer Nodes doing nothin':"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Select or create a function to edit graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grab or make yer function t' edit ye graph"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Signal Arguments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edit ye Signal Arguments:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Variable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edit yer Variable:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Change"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Find Node Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Find ye Node Type"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Copy Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forge yer Node!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Cut Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slit th' Node"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Paste Nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paste yer Node"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Input type not iterable: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yar! Yer input aint iterable: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer Iterator be no good"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer Iterator be no good: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid index property name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer index property name be thrown overboard!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Base object is not a Node!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer Base object aint' a Node!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Path does not lead Node!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "There be no Node at ye path's end!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer index property name '%s' in node %s be walkin' th' plank!"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid ": Invalid argument of type: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": Evil argument of th' type: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid ": Invalid arguments: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": Evil arguments: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "VariableGet not found in script: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VariableGet be in davy jones locker! Not in th' script: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "VariableSet not found in script: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VariableSet be in davy jones locker! Not in th' script: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer fancy node got no _step() method, we can't get th' graph."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
|
||||
"(error)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yer return value from _step() be no good! She must be th' integer (seq out) "
|
||||
"or th' string (error)."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "just pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "just smashed"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "just released"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blimey! I can't read th' certificate file! Are yer path n' password trusty?"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the signature object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Error creating the package signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blimey! I can't create th' package signature."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"No export templates found.\n"
|
||||
"Download and install export templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ye got no export templates!\n"
|
||||
"Download and install yer export templates."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom debug package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer fancy debug package be nowhere."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Custom release package not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer fancy release package be nowhere."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid unique name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer unique name be evil."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid product GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer product GUID be evil."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid publisher GUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer publisher GUID be evil! Walk th' plank!"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer background color be evil!"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer Store Logo got th' wrong dimensions! She should be 50x50 I reckon."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer square 44x44 logo image dimensions aint' 44x44!"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer square 71x71 logo image dimensions aint' 71x71!"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer square 150x150 logo image dimensions aint' 150x150!"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer square 310x310 logo image dimensions aint' 310x310!"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer wide 310x150 logo image dimensions aint' 310x150!"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yer splash screen image dimensions aint' 620x300!"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2,17 +2,19 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Allyson Souza <allyson_as@outlook.com>, 2017.
|
||||
# António Sarmento <antonio.luis.sarmento@gmail.com>, 2016.
|
||||
# George Marques <george@gmarqu.es>, 2016.
|
||||
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016.
|
||||
# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jonathan railarem <railarem@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -20,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -928,7 +930,7 @@ msgstr "Armazenando Arquivo:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Empacotando"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2757,8 +2759,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Comprimir"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Adicionar ao Projeto (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Adicionar ao Projeto (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3481,10 +3484,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "Definir Manipulador"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "Adicionar/Remover Ponto na Curva de Cor"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Modificar Curva de Cores"
|
||||
@ -3519,6 +3524,11 @@ msgstr "Importar da Cena"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Atualizar a partir de Cena"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Modificar Curve Map"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Item %d"
|
||||
@ -3824,6 +3834,10 @@ msgstr "O nó não contém geometria."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "O nó não contém geometria (faces)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "As faces não têm área!"
|
||||
@ -3837,11 +3851,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "Gerar AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Criar Emissor a partir de Mesh"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Criar Emissor a partir de Nó"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3853,21 +3869,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Criar Emissor"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Posições de Emissão:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Preenchimento de Emissão:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Superfície %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superfície"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Preenchimento de Emissão:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Remover Ponto da Curva"
|
||||
@ -5199,12 +5222,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Caminho de projeto inválido, o caminho deve existir!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Caminho de projeto inválido, godot.cfg não deve existir."
|
||||
msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg não deve existir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Caminho de projeto inválido, godot.cfg deve existir."
|
||||
msgstr "Caminho de projeto inválido, engine.cfg deve existir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5215,8 +5240,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "Não se pôde criar godot.cfg no caminho do projeto."
|
||||
msgstr "Não se pôde criar engine.cfg no caminho do projeto."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5501,8 +5527,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Remover Opção de Remapeamento de Recurso"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Configurações do Projeto (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Configurações do Projeto (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6200,7 +6227,7 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||
msgstr "Argumento de tipo inválido para converter(), use constantes TYPE_*."
|
||||
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6217,11 +6244,11 @@ msgstr "Não é um script com uma instância"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not based on a script"
|
||||
msgstr "Não é baseado num script"
|
||||
msgstr "Não é baseado em um script"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Not based on a resource file"
|
||||
msgstr "Não é baseado num arquivo de recurso"
|
||||
msgstr "Não é baseado em um arquivo de recurso"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
|
||||
@ -6230,8 +6257,8 @@ msgstr "Formato de dicionário de instância inválido (faltando @path)"
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de dicionário de instância inválido (não se pôde carregar o script "
|
||||
"em @path)"
|
||||
"Formato de dicionário de instância inválido (não foi possível carregar o "
|
||||
"script em @path)"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
|
||||
@ -6261,7 +6288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid "Node returned an invalid sequence output: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nó retornou uma saída de sequência inválida: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
|
||||
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
|
||||
@ -6281,11 +6308,11 @@ msgstr "Variáveis:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Name is not a valid identifier:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome não é um identificador valido:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome já utilizado por outra func/var/sinal:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Function"
|
||||
@ -6293,7 +6320,7 @@ msgstr "Renomear Função"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Variable"
|
||||
msgstr "renomeie variável"
|
||||
msgstr "Renomear Variável"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Rename Signal"
|
||||
@ -6334,7 +6361,7 @@ msgstr "Editando Sinal:"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Expression"
|
||||
msgstr "Alterar Tipo"
|
||||
msgstr "Alterar Expressão"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Node"
|
||||
@ -6343,76 +6370,76 @@ msgstr "Adicionar Nó"
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Segure Meta para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
|
||||
"genérica."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Segure Ctrl para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura "
|
||||
"genérica."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segure Meta para aplicar uma referência simples ao nó."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segure Ctrl para aplicar uma referência ao nó."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segure Meta para aplicar um Setter de Variável."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segure Ctrl para aplicar um Setter de Variável."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Preload Node"
|
||||
msgstr "Adicionar Nó Filho"
|
||||
msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||
msgstr "Nó a Partir de Cena"
|
||||
msgstr "Adicionar Nó(s) a partir de árvore"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Getter Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar Getter de Propriedade"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Add Setter Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar Setter de Propriedade"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Copiar Animação"
|
||||
msgstr "Condição"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sequência"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch"
|
||||
msgstr "Pitch"
|
||||
msgstr "Mudar"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Iterator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterador"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "While"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enquanto"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Retornar:"
|
||||
msgstr "Retornar"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
msgstr "Obter"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Base Type:"
|
||||
@ -6424,7 +6451,7 @@ msgstr "Nós Disponíveis:"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Select or create a function to edit graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione ou crie uma função para editar o grafo"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
msgid "Edit Signal Arguments:"
|
||||
@ -6443,41 +6470,36 @@ msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Excluir Selecionados"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find Node Type"
|
||||
msgstr "Localizar Tipo de Nó"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Nodes"
|
||||
msgstr "Copiar Pose"
|
||||
msgstr "Copiar Nós"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Nodes"
|
||||
msgstr "Criar Nó"
|
||||
msgstr "Recortar Nós"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Nodes"
|
||||
msgstr "Colar Pose"
|
||||
msgstr "Colar Nós"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Input type not iterable: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de entrada não iterável: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterador tornou-se inválido"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Iterator became invalid: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iterador tornou-se inválido: "
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid index property name."
|
||||
msgstr "Nome de classe pai inválido"
|
||||
msgstr "Nome da propriedade de índice inválido."
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||
msgid "Base object is not a Node!"
|
||||
@ -6527,6 +6549,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Navegar"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Não se pôde achar tile:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Não se pôde achar tile:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a pasta."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
@ -6856,6 +6902,9 @@ msgstr ""
|
||||
"para que ele possa ter um tamanho. Caso contrário, defina-o como destino de "
|
||||
"render e atribua sua textura interna a algum nó para exibir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superfície"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3421,6 +3423,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3721,6 +3727,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3734,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3750,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6368,6 +6382,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016.
|
||||
# DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# Maxim Kim <habamax@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Maxim toby3d Lebedev <mail@toby3d.ru>, 2016.
|
||||
#
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-14 17:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-09 02:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_editor.cpp
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Сохранение файла:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Упаковывание"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Constants:"
|
||||
msgstr "Константы:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Description:"
|
||||
msgstr "Краткое описание:"
|
||||
msgstr "Описание свойства:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Description:"
|
||||
@ -2762,8 +2761,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Сжимать"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Добавить в проект (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Добавить в проект (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3482,10 +3482,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "Установить обработчик"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "Добавить/Удалить точку Color Ramp"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Изменена Color Ramp"
|
||||
@ -3520,6 +3522,11 @@ msgstr "Импортировать из сцены"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Обновить из сцены"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Изменена карта кривой"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Элемент %d"
|
||||
@ -3824,6 +3831,10 @@ msgstr "Узел не содержит геометрии."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "Узел не содержит геометрии (грани)."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "Грани не содержат зоны!"
|
||||
@ -3837,11 +3848,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "Сгенерировать AABB"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Создать излучатель из полисетки"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Создать излучатель из узла"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3853,21 +3866,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Создать излучатель"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Количество выбросов:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Заполнение излучателя:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Поверхностей %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Поверхность"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Объём"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Заполнение излучателя:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Удалена точка с кривой"
|
||||
@ -5193,12 +5213,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Неверный путь к проекту, путь должен существовать!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к проекту, godot.cfg не должен существовать."
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg не должен существовать."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к проекту, godot.cfg должен существовать."
|
||||
msgstr "Недопустимый путь к проекту, engine.cfg должен существовать."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5209,8 +5231,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "Не могу создать godot.cfg в папке проекта."
|
||||
msgstr "Не могу создать engine.cfg в папке проекта."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5494,8 +5517,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Удалён параметр ресурса перенаправления"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Настройки проекта (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Настройки проекта (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6176,9 +6200,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
|
||||
msgstr "Изменены границы уведомителя"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Probe Extents"
|
||||
msgstr "Изменены границы уведомителя"
|
||||
msgstr "Изменены Probe Extents"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6508,7 +6531,32 @@ msgstr "просто нажата"
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "просто отпущена"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Невозможно найти тайл:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Невозможно найти тайл:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Невозможно создать папку."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
|
||||
@ -6837,6 +6885,9 @@ msgstr ""
|
||||
"сделайте его целью рендеринга и передайте его внутренние текстуры какому-то "
|
||||
"другому узлу для отображения."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Поверхность"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
@ -6881,33 +6932,51 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
|
||||
#~ msgstr "Платформа '%s' пока не поддерживается."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Create Android keystore"
|
||||
#~ msgstr "Создать новый ресурс"
|
||||
#~ msgstr "Создать keystore для Android"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "Допустимое имя"
|
||||
#~ msgstr "Полное имя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organizational unit"
|
||||
#~ msgstr "Подразделение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "Переход"
|
||||
#~ msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City"
|
||||
#~ msgstr "Город"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Статус:"
|
||||
#~ msgstr "Государство"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 letter country code"
|
||||
#~ msgstr "Двух буквенный код страны"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User alias"
|
||||
#~ msgstr "Псевдоним пользователя"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Пароль:"
|
||||
#~ msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "at least 6 characters"
|
||||
#~ msgstr "Допустимые символы:"
|
||||
#~ msgstr "минимум 6 символов"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Новое имя:"
|
||||
#~ msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
|
||||
#~ msgstr "Путь: (лучше сохранить за пределами проекта)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Release keystore is not set.\n"
|
||||
#~ "Do you want to create one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Релизный keystore не задан.\n"
|
||||
#~ "Хотите создать новый?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
|
||||
#~ msgstr "Заполните раздел Keystore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include"
|
||||
#~ msgstr "Включить"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3387,10 +3387,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3425,6 +3427,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3725,6 +3731,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3738,11 +3748,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3754,21 +3764,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6375,6 +6389,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3384,10 +3384,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3422,6 +3424,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3722,6 +3728,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3735,11 +3745,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3751,21 +3761,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6368,6 +6382,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
#
|
||||
# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
|
||||
# Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
|
||||
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
|
||||
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-02 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Dizeci Depoluyor:"
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr "Çıkınla"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1103,9 +1103,8 @@ msgid "Constants:"
|
||||
msgstr "Sabitler:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property Description:"
|
||||
msgstr "Kısa Açıklama:"
|
||||
msgstr "Özellik Açıklaması:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help.cpp
|
||||
msgid "Method Description:"
|
||||
@ -2753,8 +2752,9 @@ msgid "Compress"
|
||||
msgstr "Sıkıştır"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Project (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Tasarıya Ekle (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Tasarıya Ekle (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
|
||||
msgid "Import Languages:"
|
||||
@ -3470,10 +3470,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr "Tutamacı Ayarla"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir"
|
||||
@ -3508,6 +3510,11 @@ msgstr "Sahneden İçe Aktar"
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr "Sahneden Güncelle"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr "Öğe%d"
|
||||
@ -3812,6 +3819,10 @@ msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr "Yüzler alan içermez!"
|
||||
@ -3825,11 +3836,13 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr "AABB Üret"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr "Örüntüden Yayıcı Oluştur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr "Düğümden Yayıcı Oluştur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3841,21 +3854,28 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr "Yayıcı Oluştur"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr "Yayma Konumları:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgstr "Yayma Dolumu:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr "Yüzey %d"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Yüzey"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Oylum"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr "Yayma Dolumu:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
|
||||
@ -5183,12 +5203,14 @@ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||
msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must not exist."
|
||||
msgstr "Geçersiz tasarı yolu, godot.cfg var olmaması gerekir."
|
||||
msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid project path, godot.cfg must exist."
|
||||
msgstr "Geçersiz tasarı yolu, godot.cfg var olması gerekir."
|
||||
msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Imported Project"
|
||||
@ -5199,8 +5221,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
|
||||
msgstr "Geçersiz tasarı yolu (bir şey değişti mi?)."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't create godot.cfg in project path."
|
||||
msgstr "godot.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
|
||||
msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "The following files failed extraction from package:"
|
||||
@ -5485,8 +5508,9 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
|
||||
msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Settings (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Tasarı Ayarları (godot.cfg)"
|
||||
msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
@ -6164,9 +6188,8 @@ msgid "Change Notifier Extents"
|
||||
msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
|
||||
|
||||
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Probe Extents"
|
||||
msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
|
||||
msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
|
||||
|
||||
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
@ -6495,7 +6518,32 @@ msgstr "yeni basıldı"
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr "yeni bırakıldı"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "Gözat"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "Karo Bulunamadı:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "Karo Bulunamadı:"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "Dizin oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6825,6 +6873,9 @@ msgstr ""
|
||||
"bir boyut elde edin. Ya da, onu bir RenderTarget yapın ve iç dokusunu "
|
||||
"görüntülemesi için bir düğüme atayın."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Yüzey"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
|
||||
#~ "in order for SamplePlayer to play sound."
|
||||
@ -6869,33 +6920,51 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
|
||||
#~ msgstr "Şu anda '%s' ortamı için dışa aktarıcı yok."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Create Android keystore"
|
||||
#~ msgstr "Yeni Kaynak Oluştur"
|
||||
#~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Full name"
|
||||
#~ msgstr "Uygun ad"
|
||||
#~ msgstr "Tam adı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organizational unit"
|
||||
#~ msgstr "Kuruluşsal birim"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "Geçiş"
|
||||
#~ msgstr "Kuruluş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "City"
|
||||
#~ msgstr "Şehir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Durum:"
|
||||
#~ msgstr "Ülke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 letter country code"
|
||||
#~ msgstr "2 damgalı ülke imi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User alias"
|
||||
#~ msgstr "Kullanıcı takma adı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Gizyazı:"
|
||||
#~ msgstr "Gizyazı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "at least 6 characters"
|
||||
#~ msgstr "Geçerli damgalar:"
|
||||
#~ msgstr "en az 6 geçerli damga"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Yeni ad:"
|
||||
#~ msgstr "Dizeç adı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
|
||||
#~ msgstr "Yol: (tasarının dışında kaydetmek daha iyi)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Release keystore is not set.\n"
|
||||
#~ "Do you want to create one?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Serbest bırakma dokunaç yığımı ayarlanmadı.Bir tane oluşturmak mı ister "
|
||||
#~ "misin?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
|
||||
#~ msgstr "Dokunaç Yığımını Doldur/Kullanıcıyı Bırak ve Gizyazıyı Bırak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include"
|
||||
#~ msgstr "Katıştır"
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3390,10 +3390,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3428,6 +3430,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3728,6 +3734,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3741,11 +3751,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3757,21 +3767,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6375,6 +6389,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3404,10 +3404,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3442,6 +3444,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3742,6 +3748,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3755,11 +3765,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3771,21 +3781,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6406,6 +6420,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr "瀏覽"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr "無法新增資料夾"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr "無法新增資料夾"
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr "無法新增資料夾"
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/editor_export.cpp
|
||||
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Template file not found:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3383,10 +3383,12 @@ msgid "Set Handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/gradient_texture_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Color Ramp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3421,6 +3423,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update from Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modify Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Item %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3721,6 +3727,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Faces contain no area!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3734,11 +3744,11 @@ msgid "Generate AABB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Mesh"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Emitter From Node"
|
||||
msgid "Create Emission Points From Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
@ -3750,21 +3760,25 @@ msgid "Create Emitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Positions:"
|
||||
msgid "Emission Points:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Fill:"
|
||||
msgid "Surface Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Emission Source: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Remove Point from Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6367,6 +6381,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "just released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run in Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not write file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not read file:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||
msgid "Could not open template for export:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: platform/uwp/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user