# Dutch translation of the Godot Engine editor # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Aram Nap , 2017 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:15+0000\n" "Last-Translator: Aram Nap \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" msgstr "Alle Selectie" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" msgstr "Verplaats Key Toevoegen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Anim Wijzig Overgang" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Wijzig Transform" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" msgstr "Anim Wijzig Waarde" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Wijzig Aanroep" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" msgstr "Anim Track Toevoegen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Dupliceer Keys" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Up" msgstr "Verplaats Anim Track Omhoog" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" msgstr "Verplaats Anim Track Omlaag" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "Verwijder Anim Track" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" msgstr "Zet Overgangen Naar:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" msgstr "Anim Track Hernoemen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" msgstr "Anim Track Wijzig Interpolatie" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" msgstr "Wijzig Node Curve" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" msgstr "Wijzig Selectie Curve" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Anim Verwijder Keys" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Dupliceer Selectie" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Dupliceer Getransponeerde" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Selection" msgstr "Verwijder Selectie" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Doorlopend" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreet" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Key" msgstr "Anim Key Toevoegen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Verplaats Keys" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" msgstr "Schaal Selectie" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" msgstr "Schaal Vanaf Cursor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" msgstr "Ga Naar Volgende Stap" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" msgstr "Ga Naar Vorige Stap" #: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineair" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" msgstr "Constant" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In" msgstr "In" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out" msgstr "Uit" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In-Out" msgstr "In-Uit" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out-In" msgstr "Uit-In" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transitions" msgstr "Transities" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" msgstr "Optimaliseer Animatie" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" msgstr "Animatie Opschonen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "NIEUWE track aanmaken voor %s en key invoegen?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?" #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Maken" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Anim Maken & Invoegen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" msgstr "Anim Track & Key Invoegen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" msgstr "Anim Key Invoegen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" msgstr "Wijzig Anim Lengte" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" msgstr "Wijzig Anim Lus" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" msgstr "Anim Getypeerd Waarde Key Aanmaken" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Invoegen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Schaal Keys" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" msgstr "Anim Aanroep Track Toevoegen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation zoom." msgstr "Animatie zoom." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" msgstr "Lengte(s):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." msgstr "Animatie lengte (in seconden)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" msgstr "Stap(pen):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." msgstr "Cursor stap snap (in seconden)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." msgstr "In- en uitschakelen van loopen in animatie." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." msgstr "Nieuwe tracks toevoegen." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." msgstr "Verplaats huidige track naar boven." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." msgstr "Verplaats huidige track naar beneden." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." msgstr "Verwijder geselecteerde track." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" msgstr "Track tools" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." msgstr "Schakel het individueel aanpassen van keys in door op ze te klikken." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimalisator" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Lineair Error:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Hoekig Error:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Maximale Optimaliseerbare Hoek:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseren" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." msgstr "" "Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Key" msgstr "Key" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" msgstr "Transitie" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" msgstr "Schaal Ratio:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" msgstr "Roep Functies Aan in Welke Node?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Verwijder ongeldige keys" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Verwijder onopgeloste en lege tracks" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Alle animaties opruimen" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Animatie(s) Opruimen (KAN NIET ONGEDAAN WORDEN!)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Opruimen" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Array van Grootte Veranderen" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" msgstr "Wijzig Array Waarde Type" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" msgstr "Wijzig Array Waarde" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Contents:" msgstr "Constanten:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View Files" msgstr "Bestand:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Install" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Can't connect." msgstr "Verbind.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Can't connect to host:" msgstr "Verbind Aan Node:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Request failed, return code:" msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Req. Failed." msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed sha256 hash check" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Fetching:" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving.." msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Connecting.." msgstr "Verbind.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Requesting.." msgstr "Testen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Error making request" msgstr "Error bij het opslaan van resource!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "first" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "prev" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "next" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "last" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Alle" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Plugins" msgstr "" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sorteren:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Reverse" msgstr "Omkeren" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Site:" msgstr "Site:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Support.." msgstr "Ondersteuning.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" msgstr "Officieel" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Testing" msgstr "Testen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "Assets ZIP Bestand" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List For '%s':" msgstr "Methode Lijst Voor '%s':" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Call" msgstr "Aanroep" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Method List:" msgstr "Methode Lijst:" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Arguments:" msgstr "Argumenten:" #: editor/call_dialog.cpp msgid "Return:" msgstr "Teruggave:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" msgstr "Ga naar Regel" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" msgstr "Regel Nummer:" #: editor/code_editor.cpp msgid "No Matches" msgstr "Geen Matches" #: editor/code_editor.cpp #, fuzzy msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." msgstr "%d Voorgekomen Waarde(s) Vervangen." #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" msgstr "Alle Vervangen" #: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Hele Woorden" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" msgstr "Alleen Selectie" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" msgstr "Zoeken" #: editor/code_editor.cpp msgid "Next" msgstr "Volgende" #: editor/code_editor.cpp #, fuzzy msgid "Replaced %d ocurrence(s)." msgstr "%d voorgekomen waarde(s) vervangen." #: editor/code_editor.cpp msgid "Not found!" msgstr "Niet gevonden!" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace By" msgstr "Vervangen Door" #: editor/code_editor.cpp msgid "Case Sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: editor/code_editor.cpp msgid "Backwards" msgstr "Achterwaarts" #: editor/code_editor.cpp msgid "Prompt On Replace" msgstr "Vragen Bij Vervangen" #: editor/code_editor.cpp msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Regel:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Col:" msgstr "Kolom:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" msgstr "Methode in target Node moet gespecificeerd worden!" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" "Target methode niet gevonden! Specificeer een geldige methode of koppel een " "script aan de target Node." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" msgstr "Verbind Aan Node:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" msgstr "Extra Aanroep Argument Toevoegen:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Extra Aanroep Argumenten:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" msgstr "Pad naar Node:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" msgstr "Maak Functie" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" msgstr "Uitgesteld" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" msgstr "Eénschots" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Verbind '%s' met '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connecting Signal:" msgstr "Signaal aan het Verbinden:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Create Subscription" msgstr "Subscriptie Maken" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." msgstr "Verbind.." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Losmaken" #: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Signalen" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" msgstr "Nieuwe Maken" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" msgstr "Favorieten:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" msgstr "Recente:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp msgid "Matches:" msgstr "Matches:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" msgstr "Zoek Vervanging Voor:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" msgstr "Afhankelijkheden Voor:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" "Scene '%s' wordt op dit moment gewijzigd.\n" "Wijzigingen hebben geen effect tenzij ze herladen worden." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" "Resource '%s' is in gebruik.\n" "Wijzigingen zullen effect hebben wanneer herladen." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" msgstr "Resource" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Path" msgstr "Pad" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" msgstr "Afhankelijkheden:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" msgstr "Gebroken Repareren" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" msgstr "Afhankelijkheden Editor" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Zoek Vervangende Resource:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" msgstr "Eigenaren Van:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" "De bestanden die verwijderd worden zijn vereist door andere resources om ze " "te laten werken.\n" "Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" msgstr "" "Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan " "worden.)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" msgstr "Error bij het laden van:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" msgstr "Scene faalde om te laden door ontbrekende afhankelijkheden:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Open Anyway" msgstr "Toch Openen" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" msgstr "Welke actie moet ondernomen worden?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" msgstr "Repareer Afhankelijkheden" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" msgstr "Errors bij het laden!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "%d item(s) permanent verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" msgstr "Eigenaar Van" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" msgstr "Resources Zonder Expliciet Bezit:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "Wees Resource Verkenner" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Ongeldige naam." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "Geldige karakters:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "Ongeldige naam. Moet niet botsen met een bestaande engine klasse naam." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" "Ongeldige naam. Mag niet botsen met een bestaande ingebouwde type naam." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Ongeldige naam. Mag niet botsen met de naam van een bestaande globale " "constante." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." msgstr "Ongeldig Pad." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat niet." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Not in resource path." msgstr "Niet in resource pad." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" msgstr "AutoLoad Toevoegen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' bestaat al!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" msgstr "Autoload Hernoemen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" msgstr "Toggle AutoLoad Globals" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" msgstr "Verplaats Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" msgstr "Verwijder Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Herschik Autoloads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Pad:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" msgstr "Node Naam:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Name" msgstr "Naam" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" msgstr "Singleton" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "List:" msgstr "Lijst:" #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Scene aan het Updaten" #: editor/editor_data.cpp msgid "Storing local changes.." msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.." #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating scene.." msgstr "Scene aan het updaten.." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" msgstr "Kies een Map" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" msgstr "Map Maken" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Could not create folder." msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose" msgstr "Kies" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Bestand Bestaat, Overschrijven?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" msgstr "Alles Herkend" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Bestanden (*)" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Openen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save a File" msgstr "Sla een Bestand Op" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" msgstr "Ga Terug" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" msgstr "Ga Verder" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" msgstr "Ga Omhoog" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Verversen" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Toggle Verborgen Bestanden" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" msgstr "Toggle Favoriet" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" msgstr "Toggle Modus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" msgstr "Focus Pad" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" msgstr "Verplaats Favoriet Naar Boven" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" msgstr "Verplaats Favoriet Naar Beneden" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Mappen & Bestanden:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Preview:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Bestand:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden." #: editor/editor_file_system.cpp #, fuzzy msgid "ScanSources" msgstr "Scan Bronnen" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" msgstr "Zoek Hulp" #: editor/editor_help.cpp msgid "Class List:" msgstr "Klasse Lijst:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Classes" msgstr "Zoek Klasses" #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Class:" msgstr "Klasse:" #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Inherits:" msgstr "Erft:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Inherited by:" msgstr "Geërfd door:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Brief Description:" msgstr "Korte Beschrijving:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" msgstr "Publieke Methodes:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Members:" msgstr "Leden:" #: editor/editor_help.cpp msgid "GUI Theme Items:" msgstr "GUI Thema Items:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Signals:" msgstr "Signalen:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "Constanten:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" msgstr "Methode Beschrijving:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Search Text" msgstr "Zoek Tekst" #: editor/editor_import_export.cpp msgid "Added:" msgstr "Toegevoegd:" #: editor/editor_import_export.cpp msgid "Removed:" msgstr "Verwijderd:" #: editor/editor_import_export.cpp editor/project_export.cpp msgid "Error saving atlas:" msgstr "Error bij het opslaan van atlas:" #: editor/editor_import_export.cpp msgid "Could not save atlas subtexture:" msgstr "Kon atlas subtexture niet opslaan:" #: editor/editor_import_export.cpp #, fuzzy msgid "Storing File:" msgstr "Opslag Bestand:" #: editor/editor_import_export.cpp #, fuzzy msgid "Packing" msgstr "Inpakken" #: editor/editor_import_export.cpp msgid "Exporting for %s" msgstr "Aan het exporteren voor %s" #: editor/editor_import_export.cpp msgid "Setting Up.." msgstr "Aan Het Opzetten.." #: editor/editor_log.cpp msgid " Output:" msgstr " Uitvoer:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Importing" msgstr "Aan Het Herimporteren" #: editor/editor_node.cpp msgid "Importing:" msgstr "Aan Het Importeren:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Node From Scene" msgstr "Node Uit Scene" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Error bij het opslaan van resource!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/resources_dock.cpp msgid "Save Resource As.." msgstr "Resource Opslaan Als.." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "I see.." msgstr "Ik snap het.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Requested file format unknown:" msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while saving." msgstr "Error bij het opslaan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" msgstr "Scene Aan Het Opslaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Analyzing" msgstr "Aan Het Analyseren" #: editor/editor_node.cpp msgid "Creating Thumbnail" msgstr "Thumbnail Aan Het Maken" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" "Kon scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden (instanties) " "niet voldaan worden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Mislukt om resource te laden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" msgstr "Error bij het opslaan van MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" msgstr "Kan TileSet niet laden om te samenvoegen!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open export templates zip." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Loading Export Templates" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" msgstr "Error bij het opslaan van layout!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restored default layout to base settings." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Paste Params" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Paste Resource" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Resource" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in later in \"Project Settings\" under the " "'application' category." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Script.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "No" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Please save the scene first." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Translatable Strings" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Open Project Manager? \n" "(Unsaved changes will be lost)" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Ugh" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error loading scene." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Default" msgstr "Standaard" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more file(s)" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "%d more file(s) or folder(s)" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited Scene.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save all Scenes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Goto Prev. Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Recent" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Translatable Strings.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" msgstr "Ongedaan Maken" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Redo" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Run Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Revert Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import assets to the project." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Tools" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export to Godot 3.0 (WIP)" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export the project to many platforms." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Play" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Stop" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Debug options" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " "connect to the IP of this computer in order to be debugged." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " "executable.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " "running game if this option is turned on." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " "option is turned on." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Scene Changes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running game.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Sync Script Changes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " "the running game.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Export Templates" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Alerts when an external resource has changed." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Always" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Changes" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Disable Update Spinner" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Inspector" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Create a new resource in memory and edit it." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save As.." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the next edited object in history." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "History of recently edited objects." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Object properties." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Node" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Update" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Thanks!" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Developers" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Password:" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open 2D Editor" msgstr "Open een Map" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open 3D Editor" msgstr "Open een Map" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open Script Editor" msgstr "Afhankelijkheden Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Asset Library" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open the next Editor" msgstr "Afhankelijkheden Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Author:" msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop Profiling" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Start Profiling" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame Time (sec)" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Average Time (sec)" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame %" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Fixed Frame %" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" msgstr "" #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Please wait for scan to complete." msgstr "" #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Current scene must be saved to re-import." msgstr "" #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Save & Re-Import" msgstr "" #: editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" msgstr "" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" msgstr "" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Pick New Name and Location For:" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No files selected!" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies.." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners.." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename or Move.." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To.." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Info" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Import.." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Directory" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "No bit masks to import!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path is empty." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path must be a complete resource path." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Target path must exist." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Save path is empty!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "Import BitMasks" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture(s):" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp msgid "Target Path:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Accept" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp msgid "Bit Mask" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No source font file!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "No target font resource!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "Invalid file extension.\n" "Please use .fnt." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save font." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Source Font:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Source Font Size:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Dest Resource:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Test:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Options:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Font Import" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "" "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file " "instead." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Failed opening as BMFont file." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error initializing FreeType." msgstr "Error bij het initialiseren van FreeType." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Unknown font format." msgstr "Onbekende lettertype formaat." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error loading font." msgstr "Error bij het laden van lettertype." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "Ongeldige lettertype grootte." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Invalid font custom source." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "No meshes to import!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Single Mesh Import" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Source Mesh(es):" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp msgid "Surface %d" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "No samples to import!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Import Audio Samples" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Source Sample(s):" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "Audio Sample" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "New Clip" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Animation Options" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Flags" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Bake FPS:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Optimizer" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Linear Error" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Angular Error" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Max Angle" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Clips" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Start(s)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "End(s)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Filters" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Source path is empty." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load post-import script." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error importing scene." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import 3D Scene" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Source Scene:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Post-Process Script:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Custom Root Node Type:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Auto" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Root Node Name:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import to Target Scene Folder" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import to Shared Textures Folder" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import to Source Folder" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Reuse Source Textures" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Texture Action" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "The Following Files are Missing:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import Anyway" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import & Open" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Importing Scene.." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Running Custom Script.." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Import Image:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Couldn't localize path: %s (already local)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Can't import a file over itself:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Saving.." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "3D Scene Animation" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Uncompressed" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress Lossless (PNG)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress Lossy (WebP)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Compress (VRAM)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Format" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Compression Quality (WebP):" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture Options" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Please specify some files!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "At least one file needed for Atlas." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Error importing:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Only one file is required for large texture." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Max Texture Size:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for Atlas (2D)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Cell Size:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Large Texture" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Large Textures (2D)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Base Atlas Texture" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Source Texture(s)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for 2D" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures for 3D" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Textures" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "2D Texture" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "3D Texture" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Atlas Texture" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "" "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to " "the project." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Crop empty space." msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Texture" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Import Large Texture" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Load Source Image" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Slicing" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Inserting" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Saving" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save large texture:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Build Atlas For:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Loading Image:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't load image:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Converting Images" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Cropping Images" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Blitting Images" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save atlas image:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp msgid "Couldn't save converted texture:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Invalid source!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Invalid translation source!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Column" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "No items to import!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "No target path!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Translations" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Couldn't import!" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Translation" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Source CSV:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Ignore First Row" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Compress" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Add to Project (engine.cfg)" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" msgstr "" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Translation" msgstr "" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Animation?" msgstr "Optimaliseer Animatie" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Invalid animation name!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Blend Time" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to edit!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create new animation in player." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load animation from disk." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load an animation from disk." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Opslaan Als" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Copy Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Rename" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations.." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Filters.." msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Parsing %d Triangles:" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Triangle #" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Light Baker Setup:" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Parsing Geometry" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Fixing Lights" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Making BVH" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Creating Light Octree" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Creating Octree Texture" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Transfer to Lightmaps:" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Allocating Texture #" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Baking Triangle #" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp msgid "Post-Processing Texture #" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Step:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Pivot" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Action" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit CanvasItem" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change Anchors" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom (%):" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Drag: Rotate" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+Drag: Move" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap.." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Pixel Snap" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Expand to Parent" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Bones" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Bones" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make IK Chain" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear IK Chain" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Reset" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Set.." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchor" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Keys" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set a Value" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "OK :(" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" msgstr "Oké" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" "Drag & drop + Alt : Change node type" msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly (Remove Point)" msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" msgstr "" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" msgstr "" #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Color Ramp" msgstr "" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Library" msgstr "" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail.." msgstr "" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" msgstr "" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item List Editor" msgstr "" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit existing polygon:" msgstr "" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "LMB: Move Point." msgstr "" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." msgstr "" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Erase Point." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Convex Body" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Shape" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Shape" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Static Body" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Outline Size:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No surface source specified." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (invalid path)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no geometry)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Parent has no solid faces to populate." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't map area." msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Target Surface:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate MultiMesh" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Target Surface:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Source Mesh:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Up Axis:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Rotation:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Tilt:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" msgstr "" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Remove Poly And Point" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Emission Mask" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter From Mesh" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter From Node" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Positions:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Emission Fill:" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point to Curve" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move In-Control in Curve" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Out-Control in Curve" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Select Points" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Drag: Select Control Points" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Click: Add Point" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Close Curve" msgstr "" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Point Pos" msgstr "" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve In Pos" msgstr "" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Set Curve Out Pos" msgstr "" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" msgstr "" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Scale Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "UV->Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Rename Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Plakken" #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp msgid "Parse BBCode" msgstr "" #: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp msgid "Length:" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Open Sample File(s)" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load sample!" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Sample" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Rename Sample" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Delete Sample" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "16 Bits" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "8 Bits" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Stereo" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Mono" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" msgstr "" #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp msgid "Priority" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error importing" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As.." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Previous script" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "Alles Selecteren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Up" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Indent Left" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Indent Right" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Comment" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clone Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Next" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find Previous" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Replace.." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Function.." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Goto Line.." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Breekpunt Aan- of Uitschakelen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Next Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Continue" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Move Left" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Move Right" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Tutorials" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Classes" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Resave" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Fragment" msgstr "Argumenten:" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighting" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Constant" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Constant" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Operator" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Operator" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Scalar Operator" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Operator" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Rot Only" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Function" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Function" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Uniform" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Vec Uniform" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change RGB Uniform" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Default Value" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change XForm Uniform" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Texture Uniform" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Cubemap Uniform" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Map" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Input Name" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Connect Graph Nodes" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect Graph Nodes" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Remove Shader Graph Node" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Move Shader Graph Node" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Graph Node(s)" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Delete Shader Graph Node(s)" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Cyclic Connection Link" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Error: Missing Input Connections" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "X-Axis Transform." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Y-Axis Transform." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Z-Axis Transform." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Plane Transform." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling to %s%%." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Environment" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "No scene selected to instance!" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Instance at Cursor" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Could not instance scene!" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode (E)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Mode (R)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Origin" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Focus Selection" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Selection With View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Local Coords" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default Light" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Default sRGB" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "2 Viewports (Alt)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "3 Viewports (Alt)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "4 Viewports" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Wireframe" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Overdraw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Shadeless" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Grid" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate Snap:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Snap (deg.):" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale Snap (%):" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Default Light Normal:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Ambient Light Color:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective FOV (deg.):" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translate:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate (deg.):" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scale (ratio):" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Type" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Paste Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animation Frames" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (After)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Up" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Down" msgstr "" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Grid Snap" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Texture Region Editor" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Template" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio2" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Checked Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Many" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Have,Many,Several,Options!" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Style" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase selection" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Y" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 90 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Item name or ID:" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Edit Script Options" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Please export outside the project folder!" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Error exporting project!" msgstr "Error bij het opslaan van resource!" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Error writing the project PCK!" msgstr "Error bij het maken van het signatuur object." #: editor/project_export.cpp msgid "No exporter for platform '%s' yet." msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Create Android keystore" msgstr "Map Maken" #: editor/project_export.cpp msgid "Full name" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Organizational unit" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Transitie" #: editor/project_export.cpp msgid "City" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "State" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "2 letter country code" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "User alias" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Password" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "at least 6 characters" msgstr "Geldige karakters:" #: editor/project_export.cpp msgid "File name" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Path : (better to save outside of project)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Release keystore is not set.\n" "Do you want to create one?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Include" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Change Image Group" msgstr "Wijzig Anim Lus" #: editor/project_export.cpp msgid "Group name can't be empty!" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid character in group name!" msgstr "Ongeldige index eigenschap naam." #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Group name already exists!" msgstr "Autoload '%s' bestaat al!" #: editor/project_export.cpp msgid "Add Image Group" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete Image Group" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Atlas Preview" msgstr "Preview:" #: editor/project_export.cpp msgid "Project Export Settings" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Target" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export to Platform" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (including dependencies)." msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project." msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all files in the project directory." msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Resources to Export:" msgstr "Wees Resource Verkenner" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Functie Toevoegen" #: editor/project_export.cpp msgid "" "Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Convert text scenes to binary on export." msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Images" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Keep Original" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Convert Images (*.png):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Shrink All Images:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compress Formats:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Image Groups" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Groups:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compress Disk" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compress RAM" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compress Mode:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Lossy Quality:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Atlas:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Shrink By:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Preview Atlas" msgstr "Preview:" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Image Filter:" msgstr "Filter:" #: editor/project_export.cpp msgid "Images:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Select None" msgstr "Alles Selecteren" #: editor/project_export.cpp msgid "Group" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Samples" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Keep" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Sampling Rate Limit (Hz):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Trim" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Trailing Silence:" msgstr "Scene Aan Het Opslaan" #: editor/project_export.cpp msgid "Script" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Export Mode:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Project PCK" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export.." msgstr "Ondersteuning.." #: editor/project_export.cpp msgid "Project Export" msgstr "" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export Preset:" msgstr "Aan het exporteren voor %s" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create engine.cfg in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path (Must Exist):" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "That's a BINGO!" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Verwijder Selectie" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Joy Axis" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Meta+" msgstr "Meta+" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Alt+" msgstr "Alt+" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Mouse Button Index:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Middle Button" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Up Button" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 6" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 7" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 8" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Button 9" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Axis Index:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "As" #: editor/project_settings.cpp msgid "Joystick Button Index:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Input Action" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Erase Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" msgstr "Apparaat" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Button" msgstr "Knop" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Left Button." msgstr "Linker Knop." #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Right Button." msgstr "Rechter Knop." #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Middle Button." msgstr "Middelste Knop." #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Up." msgstr "Scrollwiel Omhoog." #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Down." msgstr "Scrollwiel Omlaag." #: editor/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Toggle Persisting" msgstr "Toggle Favoriet" #: editor/project_settings.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Settings saved OK." msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Translation" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add Remapped Path" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Resource Remap" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Project Settings (engine.cfg)" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Del" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Copy To Platform.." msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Input Map" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Device:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Index:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Localization" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Translations" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Translations:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Add.." msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remaps" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Resources:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Remaps by Locale:" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "Locale" msgstr "" #: editor/project_settings.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease Out" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing In-Out" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "File.." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Dir.." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Laden" #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Couldn't load image" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "On" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Set" msgstr "Zet" #: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Global" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Sections:" msgstr "" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Could not execute PVRTC tool:" msgstr "" #: editor/pvrtc_compress.cpp msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Reparent Location (Select new Parent):" msgstr "" #: editor/reparent_dialog.cpp msgid "Keep Global Transform" msgstr "" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent" msgstr "" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Create New Resource" msgstr "" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Open Resource" msgstr "" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Save Resource" msgstr "" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Resource Tools" msgstr "" #: editor/resources_dock.cpp msgid "Make Local" msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Run Mode:" msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Current Scene" msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene" msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" msgstr "" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Ok" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Node In Parent" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Move Nodes In Parent" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As.." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error saving scene." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Groups" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Connections" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Copy Node Path" msgstr "Kopiëer Nodes" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add/Create a New Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "exists." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle CanvasItem Visible" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connection(s) and group(s)\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connections.\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is in group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Subscene options" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy msgid "Open script" msgstr "Omschrijving:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Editable Children" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Discard Instancing" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Clear!" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid parent class name" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Valid chars:" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Valid name" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class name is invalid!" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Parent class name is invalid!" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid path!" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Could not create script in filesystem." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid base path" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create new script" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load existing script" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-In Script" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Warning" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Function:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Child Process Connected" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Next Instance" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Frames" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Variable" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace (if applicable):" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspector" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Scene Tree:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Object Properties: " msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video Mem" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Set From Tree" msgstr "" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Radius" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier Extents" msgstr "" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat." #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "step argument is nul!" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" msgstr "Niet een script met een instantie" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a script" msgstr "Niet gebaseerd op een script" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Not based on a resource file" msgstr "Niet gebaseerd op een resource bestand" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (mist @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" msgstr "" "Ongeldige dictionary formaat van instantie (kan script niet laden uit @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (ongeldige script op @path)" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "Ongeldige dictionary van instantie (ongeldige subklassen)" #: platform/winrt/export/export.cpp #, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" "Kon het certificaat bestand niet lezen. Zijn het pad en wachtwoord beide " "correct?" #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Error creating the signature object." msgstr "Error bij het maken van het signatuur object." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Error creating the package signature." msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "" "No export templates found.\n" "Download and install export templates." msgstr "" "Geen export templates gevonden.\n" "Download en installeer export templates." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Custom debug package not found." msgstr "Custom debug pakket niet gevonden." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Custom release package not found." msgstr "Custom release pakket niet gevonden." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid unique name." msgstr "Ongeldige unieke naam." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." msgstr "Ongeldig product GUID." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid publisher GUID." msgstr "Ongeldige uitgever GUID." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid background color." msgstr "Ongeldige achtergrondkleur." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "Ongeldige afmetingen voor Store Logo afbeelding (moet 50×50 zijn)." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." msgstr "" "Ongeldige afmetingen van vierkante 44×44 logo afbeelding (moet 44×44 zijn)." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." msgstr "" "Ongeldige afmetingen van vierkante 71×71 logo afbeelding (moet 71×71 zijn)." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." msgstr "" "Ongeldige afmetingen van vierkante 150×150 logo afbeelding (moet 150×150 " "zijn)." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." msgstr "" "Ongeldige afmetingen van vierkante 310×310 logo afbeelding (moet 310×310 " "zijn)." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." msgstr "" "Ongeldige afmetingen van brede 310×150 logo afbeelding (moet 310×150 zijn)." #: platform/winrt/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gekozen worden in de 'Frames' " "eigenschap om AnimatedSprite frames te laten tonen." #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" "Maar één zichtbare CanvasModulate is toegestaan per scene (of set van " "geïnstantieerde scenes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest " "genegeerd wordt." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionPolygon2D dient enkel om een bots vorm te koppelen aan een node " "afgeleid van CollisionObject2D. Gebruik het alsjeblieft als een child van " "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D etc. om ze een vorm te " "geven." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Een lege CollisionPolygon2D heeft geen effect op botsingen." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionShape2D dient enkel om een bots vorm te koppelen aan een node " "afgeleid van CollisionObject2D. Gebruik het alsjeblieft als een child van " "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D etc. om ze een vorm te " "geven." #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" "Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. " "Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " "property." msgstr "" "Een textuur met de vorm van het licht moet worden aangeboden in de 'texture' " "eigenschap." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." msgstr "" "Een occluder polygon moet gegeven (of getekend) worden om deze occluder te " "laten werken." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" msgstr "" "De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een " "polygoon!" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " "Please set a property or draw a polygon." msgstr "" "Een NavigatorPolygon resource moet gegeven of gemaakt worden om deze node te " "laten werken. Geef alsjeblieft een eigenschap of teken een polygoon." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " "node. It only provides navigation data." msgstr "" "NavigationPolygonInstance moet een kind of kleinkind zijn van een " "Navigation2D node. Het geeft alleen navigatie data." #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" "ParallaxLayer node werkt alleen wanneer het een kind is van een " "ParallaxBackground node." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." msgstr "" "Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Particles2D node om te " "werken." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Node2D node om te werken." #: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp msgid "" "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " "order for SamplePlayer to play sound." msgstr "" "Een SampleLibrary resource moet gemaakt of gegeven worden in de 'samples' " "eigenschap om SamplePlayer geluid af te laten spelen." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport " "must be set to 'render target' mode." msgstr "" "Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Viewport node om te werken. " "Zo een Viewport moet in 'render target' modus gezet worden." #: scene/2d/sprite.cpp msgid "" "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in " "order for this sprite to work." msgstr "" "De Viewport gegeven in de pad eigenschap moet als 'render target' ingesteld " "zijn om deze sprite te laten werken." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" "VisibilityEnable2D werkt het beste wanneer het gebruikt wordt met de " "aangepaste scene root direct als ouder." #: scene/3d/baked_light_instance.cpp msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." msgstr "" #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " "KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionShape dient alleen om een bots vorm te bieden aan een node die " "afstamt van de CollisionObject node. Gebruik het alsjeblieft alleen als kind " "van Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody etc. om ze een vorm te geven." #: scene/3d/body_shape.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " "shape resource for it!" msgstr "" "Een vorm moet gegeven worden om CollisionShape te laten werken. Maak " "alsjeblieft een vorm resource voor deze!" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." msgstr "" "CollisionPolygon dient alleen om een bots vorm te bieden aan een node die " "afstamt van CollisionObject. Gebruik het alsjeblieft alleen als een kind van " "van Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody etc. om ze een vorm te geven." #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "Een lege CollisionPolygon heeft geen effect op botsingen." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" "Een NavigationMesh resource moet gegeven of gemaakt worden om deze node te " "laten werken." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" "NavigationMeshInstance moet een kind of kleinkind zijn van een Navigation " "node. Het biedt alleen navigatie data." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" "Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van " "geïnstantieerde scenes)." #: scene/3d/spatial_sample_player.cpp msgid "" "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in " "order for SpatialSamplePlayer to play sound." msgstr "" "Een SampleLibrary resource moet gemaakt of gegeven worden in de 'samples' " "eigenschap om SpatialSamplePlayer geluid te laten afspelen." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" "Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gegeven worden in de 'Frames' " "eigenschap om AnimatedSprite3D frames te laten tonen." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Alarm!" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Please Confirm..." msgstr "Bevestig Alsjeblieft..." #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File" msgstr "Open een Bestand" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open File(s)" msgstr "Open Bestand(en)" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" msgstr "Open een Map" #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" msgstr "Open een Bestand of Map" #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " "hide upon running." msgstr "" "Standaard verbergen pop-ups zich tenzij je popup() aanroept of één van de " "popup*() functies. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze " "zullen zich verbergen bij het uitvoeren." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "texture to some node for display." msgstr "" "Deze viewport is niet ingesteld als render target. Maak het een kind van een " "Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling hebt zijn " "inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een RenderTarget " "van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen." #, fuzzy #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" #~ msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus" #~ msgid "Save Audio Bus Layout As.." #~ msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als.." #~ msgid "Location for New Layout.." #~ msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout.." #~ msgid "Open Audio Bus Layout" #~ msgstr "Open Audio Bus Layout" #~ msgid "Add Bus" #~ msgstr "Bus Toevoegen" #~ msgid "Template file not found:\n" #~ msgstr "Template bestand niet gevonden:\n" #, fuzzy #~ msgid "(Re)Importing Assets" #~ msgstr "Aan Het Herimporteren" #~ msgid "Property Description:" #~ msgstr "Eigenschap Beschrijving:" #, fuzzy #~ msgid "Error creating path for templates:\n" #~ msgstr "Error bij het opslaan van atlas:" #, fuzzy #~ msgid "Select template file" #~ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?" #, fuzzy #~ msgid "Import As:" #~ msgstr "Aan Het Importeren:" #, fuzzy #~ msgid "Reimport" #~ msgstr "Aan Het Herimporteren" #, fuzzy #~ msgid "Add Point to Line2D" #~ msgstr "Ga naar Regel" #, fuzzy #~ msgid "Discard" #~ msgstr "Discreet" #, fuzzy #~ msgid "Runnable" #~ msgstr "Inschakelen" #, fuzzy #~ msgid "Delete patch '" #~ msgstr "Verwijder" #, fuzzy #~ msgid "Delete preset '%s'?" #~ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?" #, fuzzy #~ msgid "Patches" #~ msgstr "Matches:" #, fuzzy #~ msgid "Pick a Node" #~ msgstr "Plak Nodes" #~ msgid "" #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to " #~ "yield properly!" #~ msgstr "" #~ "Een node yieldde zonder werkgeheugen, lees alsjeblieft de documentatie " #~ "over het correct gebruik van yield!" #~ msgid "" #~ "Node yielded, but did not return a function state in the first working " #~ "memory." #~ msgstr "" #~ "Node yieldde, maar gaf geen functie toestand terug in het eerste " #~ "werkgeheugen." #~ msgid "" #~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! " #~ "Fix your node please." #~ msgstr "" #~ "Een return waarde moet toegekend worden aan het eerste element van een " #~ "node zijn werkgeheugen! Repareer alsjeblieft je node." #~ msgid "Node returned an invalid sequence output: " #~ msgstr "Node gaf een ongeldige sequentie uitvoer: " #~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" #~ msgstr "" #~ "Een sequentie bit was gevonden, maar niet de node in de stack. Rapporteer " #~ "een bug!" #~ msgid "Stack overflow with stack depth: " #~ msgstr "Stack overloop met stack diepte: " #~ msgid "Functions:" #~ msgstr "Functies:" #~ msgid "Variables:" #~ msgstr "Variabelen:" #~ msgid "Name is not a valid identifier:" #~ msgstr "Naam is geen geldige identifier:" #~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:" #~ msgstr "" #~ "Naam wordt al gebruikt door een andere functie, variabele of signaal:" #~ msgid "Rename Function" #~ msgstr "Hernoem Functie" #~ msgid "Rename Variable" #~ msgstr "Hernoem Variabele" #~ msgid "Rename Signal" #~ msgstr "Hernoem Signaal" #~ msgid "Add Variable" #~ msgstr "Variabele Toevoegen" #~ msgid "Add Signal" #~ msgstr "Signaal Toevoegen" #~ msgid "Remove Function" #~ msgstr "Verwijder Functie" #~ msgid "Remove Variable" #~ msgstr "Verwijder Variabele" #~ msgid "Editing Variable:" #~ msgstr "Variabele Bewerken:" #~ msgid "Remove Signal" #~ msgstr "Verwijder Signaal" #~ msgid "Editing Signal:" #~ msgstr "Signaal Bewerken:" #~ msgid "Change Expression" #~ msgstr "Verander Expressie" #~ msgid "Add Node" #~ msgstr "Node Toevoegen" #~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." #~ msgstr "" #~ "Houdt Meta ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om " #~ "een generiek signatuur te plaatsen." #~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." #~ msgstr "" #~ "Houdt Ctrl ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om " #~ "een generiek signatuur te plaatsen." #~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node." #~ msgstr "" #~ "Houdt Meta ingedrukt om een simpele referentie naar de node te plaatsen." #~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." #~ msgstr "" #~ "Houdt Ctrl ingedrukt om een simpele referentie naar de node te plaatsen." #~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter." #~ msgstr "Houdt Meta ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen." #~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." #~ msgstr "Houdt Ctrl ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen." #~ msgid "Add Preload Node" #~ msgstr "Preload Node Toevoegen" #~ msgid "Add Node(s) From Tree" #~ msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree" #~ msgid "Add Getter Property" #~ msgstr "Getter Property Toevoegen" #~ msgid "Add Setter Property" #~ msgstr "Setter Property Toevoegen" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Conditie" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Sequentie" #~ msgid "Switch" #~ msgstr "Schakelaar" #~ msgid "Iterator" #~ msgstr "Iterator" #~ msgid "While" #~ msgstr "Terwijl" #~ msgid "Return" #~ msgstr "Teruggave" #~ msgid "Get" #~ msgstr "Krijg" #~ msgid "Base Type:" #~ msgstr "Basis Type:" #~ msgid "Available Nodes:" #~ msgstr "Beschikbare Nodes:" #~ msgid "Select or create a function to edit graph" #~ msgstr "Selecteer of maak een functie om de grafiek te bewerken" #~ msgid "Edit Signal Arguments:" #~ msgstr "Signaal Argumenten Bewerken:" #~ msgid "Edit Variable:" #~ msgstr "Variabele Bewerken:" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Wijzig" #~ msgid "Delete Selected" #~ msgstr "Geselecteerde Verwijderen" #~ msgid "Find Node Type" #~ msgstr "Vind Node Type" #~ msgid "Copy Nodes" #~ msgstr "Kopiëer Nodes" #~ msgid "Cut Nodes" #~ msgstr "Knip Nodes" #~ msgid "Paste Nodes" #~ msgstr "Plak Nodes" #~ msgid "Input type not iterable: " #~ msgstr "Invoer type is niet iterabel: " #~ msgid "Iterator became invalid" #~ msgstr "Iterator werd ongeldig" #~ msgid "Iterator became invalid: " #~ msgstr "Iterator werd ongeldig: " #~ msgid "Base object is not a Node!" #~ msgstr "Basis object is geen Node!" #~ msgid "Path does not lead Node!" #~ msgstr "Pad leidt niet tot Node!" #~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." #~ msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s." #~ msgid ": Invalid argument of type: " #~ msgstr ": Ongeldig argument van type: " #~ msgid ": Invalid arguments: " #~ msgstr ": Ongeldige argumenten: " #~ msgid "VariableGet not found in script: " #~ msgstr "VariableGet niet gevonden in script: " #~ msgid "VariableSet not found in script: " #~ msgstr "VariableSet niet gevonden in script: " #~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." #~ msgstr "" #~ "Zelfgemaakte node heeft geen _step() methode, kan grafiek niet verwerken." #~ msgid "" #~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " #~ "(error)." #~ msgstr "" #~ "Ongeldige return waarde van _step(), moet een geheel getal (seq out) of " #~ "string (error) zijn." #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "reeds ingedrukt" #~ msgid "just released" #~ msgstr "reeds losgelaten" #, fuzzy #~ msgid "Could not write file:\n" #~ msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #, fuzzy #~ msgid "Could not read file:\n" #~ msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #, fuzzy #~ msgid "Could not open template for export:\n" #~ msgstr "Map kon niet gemaakt worden." #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." #~ msgstr "" #~ "Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken."