01dc5c5b58
Adds 'extractable' strings after #86222.
91 lines
2.2 KiB
Plaintext
91 lines
2.2 KiB
Plaintext
# Serbian (cyrillic) translation of the Godot Engine extractable strings.
|
||
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 19:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mihajlo Radojković <kulmika4@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
|
||
"engine/godot/sr_Cyrl/>\n"
|
||
"Language: sr_Cyrl\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Отвори"
|
||
|
||
msgid "Select Current Folder"
|
||
msgstr "Одабери тренутни директоријум"
|
||
|
||
msgid "All Recognized"
|
||
msgstr "Сви препознати"
|
||
|
||
msgid "Open a File"
|
||
msgstr "Отвори датотеку"
|
||
|
||
msgid "Open File(s)"
|
||
msgstr "Отвори датотеку/е"
|
||
|
||
msgid "Open a Directory"
|
||
msgstr "Отвори директоријум"
|
||
|
||
msgid "Open a File or Directory"
|
||
msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
|
||
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сачувај"
|
||
|
||
msgid "Save a File"
|
||
msgstr "Сачувај датотеку"
|
||
|
||
msgid "Path:"
|
||
msgstr "Пут:"
|
||
|
||
msgid "Directories & Files:"
|
||
msgstr "Директоријуми и датотеке:"
|
||
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "Датотека:"
|
||
|
||
msgid "Create Folder"
|
||
msgstr "Направи директоријум"
|
||
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Име:"
|
||
|
||
msgid "Could not create folder."
|
||
msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
|
||
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Умањи"
|
||
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Увеличај"
|
||
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Исеци"
|
||
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копирај"
|
||
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Налепи"
|
||
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Одабери све"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Обриши"
|
||
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Опозови"
|
||
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Поново уради"
|