godot/editor/translations/properties/id.po

7996 lines
129 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Indonesian translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016.
# Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>, 2016.
# Andinawan Asa <asaandinawan@gmail.com>, 2016.
# Damar Inderajati <damarind@gmail.com>, 2017.
# Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017.
# Fajar Ru <kzofajar@gmail.com>, 2018.
# Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016.
# Reza Hidayat Bayu Prabowo <rh.bayu.prabowo@gmail.com>, 2018, 2019.
# Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017, 2018, 2021.
# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021.
# Tito <ijavadroid@gmail.com>, 2018.
# Tom My <tom.asadinawan@gmail.com>, 2017.
# yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016.
# Evan Hyacinth <muhammad.ivan669@gmail.com>, 2018, 2019.
# Guntur Sarwohadi <gsarwohadi@gmail.com>, 2019.
# Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>, 2019.
# I Dewa Agung Adhinata <agungnata2003@gmail.com>, 2019.
# herri siagian <herry.it.2007@gmail.com>, 2019.
# MonsterGila <fikrirazor@outlook.co.id>, 2019, 2020.
# Modeus Darksono <garuga17@gmail.com>, 2019.
# Akhmad Zulfikar <azuldegratz@gmail.com>, 2020.
# Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020.
# zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
# yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020, 2022.
# Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020.
# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021.
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021, 2022.
# Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>, 2021.
# undisputedgoose <diablodvorak@gmail.com>, 2021.
# Tsaqib Fadhlurrahman Soka <sokatsaqib@gmail.com>, 2021, 2022.
# Hilman Hazazi <hafizd.muhammad.kren.403@gmail.com>, 2021.
# Brian <brian@brianthe.dev>, 2021.
# Helmi Hibatullah <helmihibatullah393@gmail.com>, 2022.
# ProgrammerIndonesia 44 <elo.jhy@gmail.com>, 2022.
# Rizky Ramadhan <rizkyterm@gmail.com>, 2022.
# Primananda Kurnia <primakurnia71@gmail.com>, 2022.
# FellowMustard <rachmawanng33@gmail.com>, 2022.
# Muhammad Zainal Abidin <eviepk12@gmail.com>, 2022.
# adfriz <aditiyaafrizal2@gmail.com>, 2023.
# EngageIndo <admin@engageindo.com>, 2023.
# EngageIndo <engageindo@gmail.com>, 2023.
# Septian Kurniawan <septgsk@outlook.com>, 2023.
# Septian Ganendra Savero Kurniawan <septgsk@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Septian Ganendra Savero Kurniawan <septgsk@outlook.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
msgid "Config"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Name Localized"
msgstr "Lokalisasi Nama"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
msgid "Main Scene"
msgstr "Skena Utama"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Nonaktifkan stdout"
msgid "Disable stderr"
msgstr "Nonaktifkan stderr"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Gunakan Direktori Data Proyek Tersembunyi"
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "Gunakan Direktori Pengguna Kustom"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Nama Dir Pengguna Kustom"
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Penggantian Pengaturan Proyek"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Tipe Perulangan Utama"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Terima Otomatis Keluar"
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "Berhenti di Kembali"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Viewport Width"
msgstr "Lebar Viewport"
msgid "Viewport Height"
msgstr "Tinggi viewport"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Jenis Posisi Awal"
msgid "Initial Position"
msgstr "Posisi Awal"
msgid "Initial Screen"
msgstr "Layar Awal"
msgid "Resizable"
msgstr "Dapat diubah ukurannya"
msgid "Borderless"
msgstr "Tanpa batas"
msgid "Always on Top"
msgstr "Selalu di Atas"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"
msgid "Extend to Title"
msgstr "Perluas ke Judul"
msgid "No Focus"
msgstr "Tidak Fokus"
msgid "Window Width Override"
msgstr "Penimpaan Lebar Jendela"
msgid "Window Height Override"
msgstr "Penimpaan Tinngi Jendela"
msgid "Energy Saving"
msgstr "Hemat Daya"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Biarkan Layar Menyala"
msgid "Audio"
msgstr "Suara"
msgid "Buses"
msgstr "Bus"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Tata Letak Bus Default"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "Kekuatan Panning 2D"
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "Kekuatan Panning 3D"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Script"
msgstr "Skrip"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Cari dalam Ekstensi File"
msgid "Subwindows"
msgstr "Subjendela"
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "Menyematkan Subjendela"
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "Jalankan di Thread Terpisah"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "Stretch"
msgstr "Memuai"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspek"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
msgid "Max Functions"
msgstr "Fungsi Maksimum"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"
msgid "Formats"
msgstr "Format"
msgid "Zstd"
msgstr "Zstd"
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "Pencocokan Jarak Jauh"
msgid "Compression Level"
msgstr "Level Kompresi"
msgid "Window Log Size"
msgstr "Ukuran Jendela Log"
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"
msgid "Gzip"
msgstr "Gzip"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Penangan Kecelakaan"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Pemusnahan Oklusi"
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "Kualitas Build BVH"
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
msgid "Limits"
msgstr "Batasan"
msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Server Multithreaded"
msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr "Pra-alokasi Pool RID"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisasi"
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "Paksa Arah Tata Letak Kanan ke Kiri"
msgid "Root Node Layout Direction"
msgstr "Arah Tata Letak Node Root"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Timers"
msgstr "Timer"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Interval Maksimal Pencarian Tambahan Msec"
msgid "Common"
msgstr "Umum"
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "Kontrol Snap ke Piksel"
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "Fonta Dinamis"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Gunakan Oversampling"
msgid "Rendering Device"
msgstr "Perangkat Rendering"
msgid "Staging Buffer"
msgstr "Staging Buffer"
msgid "Block Size (KB)"
msgstr "Ukuran Blok (KB)"
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Ukuran Maksimum (MB)"
msgid "Texture Upload Region Size Px"
msgstr "Ukuran Wilayah Unggah Tekstur Ukuran Px"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "Deskriptor Maksimum per Pool"
msgid "Textures"
msgstr "Tekstur²"
msgid "Canvas Textures"
msgstr "Tekstur Kanvas"
msgid "Default Texture Filter"
msgstr "Filter Tekstur Default"
msgid "Default Texture Repeat"
msgstr "Pengulangan Tekstur Default"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Mode Penggunaan Processor Rendah"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Mode Penggunaan Prosesor Rendah Tidur (μsec)"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Cetak Pesan Kesalahan"
msgid "Physics Ticks per Second"
msgstr "Centang Fisik per Detik"
msgid "Max Physics Steps per Frame"
msgstr "Maksimal Pesan Per Frame"
msgid "Max FPS"
msgstr "FPS Maks"
msgid "Time Scale"
msgstr "Skala Waktu"
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Perbaikan Fisika Jitter"
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Mode Mouse"
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Gunakan Akumulasi Masukan"
msgid "Input Devices"
msgstr "Perangkat Masukan"
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
msgid "Window ID"
msgstr "ID Jendela"
msgid "Command or Control Autoremap"
msgstr "Command atau Control Autoremap"
msgid "Alt Pressed"
msgstr "Alt Ditekan"
msgid "Shift Pressed"
msgstr "Shift Ditekan"
msgid "Ctrl Pressed"
msgstr "Ctrl Ditekan"
msgid "Meta Pressed"
msgstr "Meta Ditekan"
msgid "Pressed"
msgstr "Ditekan"
msgid "Keycode"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Physical Keycode"
msgstr "Kode Kunci Fisik"
msgid "Key Label"
msgstr "Label Kunci"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
msgid "Echo"
msgstr "Gema"
msgid "Button Mask"
msgstr "Mask Tombol"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
msgid "Global Position"
msgstr "Posisi Global"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgid "Button Index"
msgstr "Tombol Indeks"
msgid "Double Click"
msgstr "Klik ganda"
msgid "Tilt"
msgstr "Miring"
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Pena Terbalik"
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
msgid "Velocity"
msgstr "Kecepatan"
msgid "Axis"
msgstr "Sumbu"
msgid "Axis Value"
msgstr "Nilai Sumbu"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Double Tap"
msgstr "Ketuk Dua Kali"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
msgid "Strength"
msgstr "Kekuatan"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
msgid "Pitch"
msgstr "Pitch"
msgid "Instrument"
msgstr "Instrumen"
msgid "Controller Number"
msgstr "Nomor Pengontrol"
msgid "Controller Value"
msgstr "Nilai Pengontrol"
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"
msgid "Events"
msgstr "Event"
msgid "Include Navigational"
msgstr "Sertakan Navigasi"
msgid "Include Hidden"
msgstr "Sertakan Tersembunyi"
msgid "Big Endian"
msgstr "Endian Besar"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Mode Pemblokiran Diaktifkan"
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Baca Ukuran Potongan"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Object ID"
msgstr "ID Objek"
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "Ukuran Maks Encode Buffer"
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "Ukuran Maks Buffer Input"
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "Ukuran Maks Buffer Keluaran"
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
msgid "Local to Scene"
msgstr "Lokal ke Adegan"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Data Array"
msgstr "Data Array"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Koneksi Tertunda Maks"
msgid "Region"
msgstr "Wilayah"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Cell Size"
msgstr "Ukuran Sel"
msgid "Jumping Enabled"
msgstr "Melompat Diaktifkan"
msgid "Default Compute Heuristic"
msgstr "Heuristik Komputasi Default"
msgid "Default Estimate Heuristic"
msgstr "Heuristik Estimasi Default"
msgid "Diagonal Mode"
msgstr "Mode Diagonal"
msgid "Seed"
msgstr "Benih"
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
msgid "Message Queue"
msgstr "Antrean Pesan"
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "Connect Timeout Seconds"
msgstr "Menghubungkan Detik Batas Waktu"
msgid "Packet Peer Stream"
msgstr "Aliran Paket Peer"
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
msgstr "Penyangga Maks (Kekuatan 2)"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "Certificate Bundle Override"
msgstr "Penggantian Bundel Sertifikat"
msgid "Threading"
msgstr "Mengulir"
msgid "Worker Pool"
msgstr "Kumpulan Pekerja"
msgid "Max Threads"
msgstr "Thread Maks"
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
msgstr "Gunakan Thread Sistem untuk Tugas dengan Prioritas Rendah"
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr "Rasio Thread Prioritas Rendah"
msgid "Locale"
msgstr "Lokal"
msgid "Test"
msgstr "Tes"
msgid "Fallback"
msgstr "Mundur"
msgid "Pseudolocalization"
msgstr "Pseudolokalisasi"
msgid "Use Pseudolocalization"
msgstr "Gunakan Pseudolokalisasi"
msgid "Replace With Accents"
msgstr "Ganti Dengan Aksen"
msgid "Double Vowels"
msgstr "Vokal Ganda"
msgid "Fake BiDi"
msgstr "BiDi Palsu"
msgid "Override"
msgstr "Menimpa"
msgid "Expansion Ratio"
msgstr "Rasio Ekspansi"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Skip Placeholders"
msgstr "Lewati Placeholder"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Arg Count"
msgstr "Hitungan Arg"
msgid "Args"
msgstr "Argumen²"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "In Handle"
msgstr "Dalam Genggaman"
msgid "Out Handle"
msgstr "Diluar Genggaman"
msgid "Handle Mode"
msgstr "Mode Pegangan"
msgid "Stream"
msgstr "Arus"
msgid "Start Offset"
msgstr "Mulai Offset"
msgid "End Offset"
msgstr "Offset Akhir"
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
msgid "Easing"
msgstr "Mengurangi"
msgid "Debug Adapter"
msgstr "Adaptor Debug"
msgid "Remote Port"
msgstr "Port Remot"
msgid "Request Timeout"
msgstr "Permintaan diluar Batas Waktu"
msgid "Sync Breakpoints"
msgstr "Sinkronisasi Breakpoint"
msgid "FileSystem"
msgstr "Berkas Sistem"
msgid "File Server"
msgstr "Server File"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Profil Fitur Default"
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor Teks"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "Urutkan Fungsi Secara Abjad"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Read Only"
msgstr "Hanya Baca"
msgid "Checkable"
msgstr "Dapat di centang"
msgid "Checked"
msgstr "Dicentang"
msgid "Draw Warning"
msgstr "Menarik Peringatan"
msgid "Keying"
msgstr "Mengunci"
msgid "Deletable"
msgstr "Dapat dihapus"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode Tanpa Gangguan"
msgid "Interface"
msgstr "Antarmuka"
msgid "Save on Focus Loss"
msgstr "Simpan Ketika Kehilangan Fokus"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Tampilkan Pembaruan Spinner"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Perbarui Terus-menerus"
msgid "Localize Settings"
msgstr "Pengaturan Lokalisasi"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Tab Adegan"
msgid "Restore Scenes on Load"
msgstr "Memulihkan Adegan saat Memuat"
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektur"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Gaya Nama Properti Default"
msgid "Default Float Step"
msgstr "Langkah Float Default"
msgid "Disable Folding"
msgstr "Nonaktifkan Lipat"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Otomatis Buka lipatan Skena Asing"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Pengeditan Vektor2 Horizontal"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Pengeditan Jenis Vektor Horisontal"
msgid "Open Resources in Current Inspector"
msgstr "Buka Sumber Daya di Inspektur Saat Ini"
msgid "Resources to Open in New Inspector"
msgstr "Sumber Daya untuk Dibuka di Inspektur Baru"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Mode Pemilih Warna Default"
msgid "Default Color Picker Shape"
msgstr "Bentuk Pemilih Warna Default"
msgid "Base Type"
msgstr "Tipe Dasar"
msgid "Editable"
msgstr "Dapat diedit"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Beralih Mode"
msgid "Editor Language"
msgstr "Bahasa Editor"
msgid "Display Scale"
msgstr "Skala Tampilan"
msgid "Enable Pseudolocalization"
msgstr "Aktifkan Pseudolokalisasi"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "Gunakan Menu Tersemat"
msgid "Expand to Title"
msgstr "Perluas ke Judul"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Skala Tampilan Kustom"
msgid "Main Font Size"
msgstr "Ukuran Font Utama"
msgid "Code Font Size"
msgstr "Kode Ukuran Font"
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
msgstr "Ligatur Kontekstual Kode Font"
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
msgstr "Fitur OpenType Kustom Kode Font"
msgid "Code Font Custom Variations"
msgstr "Variasi Kustom Kode Font"
msgid "Font Antialiasing"
msgstr "Antialiasing Font"
msgid "Font Hinting"
msgstr "Petunjuk Font"
msgid "Font Subpixel Positioning"
msgstr "Pemosisian Subpiksel Font"
msgid "Main Font"
msgstr "Font Utama"
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Font Utama Tebal"
msgid "Code Font"
msgstr "Kode Font"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Mode Tidur Prosesor Rendah (µdetik)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Mode Tidur Prosesor Rendah yang Tidak Fokus (µdetik)"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Mode Gangguan Terpisah"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Buka Screenshoots secara otomatis"
msgid "Single Window Mode"
msgstr "Mode Jendela Tunggal"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Tombol Ekstra Mouse Navigasi Riwayat"
msgid "Save Each Scene on Quit"
msgstr "Menyimpan Setiap Adegan saat Keluar"
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
msgstr "Terima Dialog Batalkan Tombol OK"
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
msgstr "Tampilkan Kesalahan Internal di Pemberitahuan Toast"
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
msgstr "Item Dictionary Array Maks per Halaman"
msgid "Show Low Level OpenType Features"
msgstr "Tampilkan Fitur OpenType Tingkat Rendah"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Preset"
msgstr "Prasetel"
msgid "Icon and Font Color"
msgstr "Ikon dan Warna Font"
msgid "Base Color"
msgstr "Warna Dasar"
msgid "Accent Color"
msgstr "Warna Aksen"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
msgid "Draw Extra Borders"
msgstr "Gambar Batas Ekstra"
msgid "Icon Saturation"
msgstr "Saturasi Ikon"
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "Opasitas Garis Relasi"
msgid "Border Size"
msgstr "Ukuran Perbatasan"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radius Sudut"
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Spasi Tambahan"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Tema Kustom"
msgid "Touchscreen"
msgstr "Layar sentuh"
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
msgstr "Tingkatkan Area Sentuh Scrollbar"
msgid "Enable Long Press as Right Click"
msgstr "Aktifkan Tekan Lama sebagai Klik Kanan"
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
msgstr "Aktifkan Gerakan Pan dan Scale"
msgid "Display Close Button"
msgstr "Tampilkan Tombol Tutup"
msgid "Show Thumbnail on Hover"
msgstr "Tampilkan Gambar Mini Saat Disorot kursor"
msgid "Maximum Width"
msgstr "Lebar Maksimum"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Tampilkan Tombol Skrip"
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
msgid "External Programs"
msgstr "Program Eksternal"
msgid "Raster Image Editor"
msgstr "Editor Gambar Raster"
msgid "Vector Image Editor"
msgstr "Editor Gambar Vektor"
msgid "Audio Editor"
msgstr "Editor Audio"
msgid "3D Model Editor"
msgstr "Editor Model 3D"
msgid "Directories"
msgstr "Direktori"
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Path Proyek Pindai Otomatis"
msgid "Default Project Path"
msgstr "Path Proyek Default"
msgid "On Save"
msgstr "Di Simpan"
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "Kompres Sumber Daya Biner"
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
msgstr "Menyimpan Cadangan dengan Aman lalu Ganti Nama"
msgid "File Dialog"
msgstr "Dialog File"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Tampilkan File Tersembunyi"
msgid "Display Mode"
msgstr "Mode Tampilan"
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Ukuran Gambar kecil"
msgid "Docks"
msgstr "Dock"
msgid "Scene Tree"
msgstr "Pohon Adegan"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Mulai Buat Dialog Diperluas Sepenuhnya"
msgid "Auto Expand to Selected"
msgstr "Perluas Otomatis ke yang Dipilih"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Selalu Tampilkan Folder"
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor Properti"
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Interval Penyegaran Otomatis"
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Subsumber Hue Tint"
msgid "Color Theme"
msgstr "Tema Warna"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
msgid "Caret"
msgstr "Tanda sisipan"
msgid "Caret Blink"
msgstr "Caret Blink"
msgid "Caret Blink Interval"
msgstr "Interval Kedipan Caret"
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Tandai Baris Saat Ini"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Sorot Semua Kejadian"
msgid "Guidelines"
msgstr "Pedoman"
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "Tampilkan Pedoman Panjang Baris"
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "Pedoman Panjang Baris Kolom Soft"
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Pedoman Panjang Baris Kolom Keras"
msgid "Gutters"
msgstr "Talang"
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Tampilkan Nomor Baris"
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Nomor Baris dimulai Nol"
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Sorot Jenis Baris Aman"
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "Tampilkan Info Talang"
msgid "Minimap"
msgstr "Minimap"
msgid "Show Minimap"
msgstr "Tampilkan Peta kecil"
msgid "Minimap Width"
msgstr "Lebar Peta kecil"
msgid "Lines"
msgstr "Baris"
msgid "Code Folding"
msgstr "Lipat Kode"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Bungkus Kata"
msgid "Autowrap Mode"
msgstr "Mode Bungkus Otomatis"
msgid "Whitespace"
msgstr "Spasi"
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Tab Gambar"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Gambarkan Spasi"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Jarak Baris"
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
msgid "Move Caret on Right Click"
msgstr "Pindahkan Caret dengan Klik Kanan"
msgid "Scroll Past End of File"
msgstr "Gulir Melewati Akhir File"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Pengguliran Halus"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Kecepatan Gulir Vertikal"
msgid "Drag and Drop Selection"
msgstr "Pilihan Seret dan Jatuhkan"
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
msgstr "Tetap di Editor Skrip pada Node yang Dipilih"
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indentasi Otomatis"
msgid "Files"
msgstr "File"
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
msgstr "Pangkas Spasi Jejak pada Simpan"
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Detik Interval Simpan Otomatis"
msgid "Restore Scripts on Load"
msgstr "Pulihkan Skrip Saat Dimuat"
msgid "Convert Indent on Save"
msgstr "Konversikan Indentasi Ketika Menyimpan"
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
msgstr "Muat Ulang Otomatis Skrip pada Perubahan Eksternal"
msgid "Script List"
msgstr "Daftar Skrip"
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Tampilkan Ikhtisar Anggota"
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "Sortir Kerangka Anggota Secara Abjad"
msgid "Completion"
msgstr "Penyelesaian"
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "Penundaan Penguraian Idle"
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Penyangga Otomatis Lengkap"
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "Penundaan Penyelesaian Kode"
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "Letakkan Tooltip Callhint di Bawah Baris Saat Ini"
msgid "Complete File Paths"
msgstr "Path File Lengkap"
msgid "Add Type Hints"
msgstr "Tambahkan Petunjuk Jenis"
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Gunakan Kutip Satu"
msgid "Show Help Index"
msgstr "Tampilkan Indeks Bantuan"
msgid "Help Font Size"
msgstr "Ukuran Font Bantuan"
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "Sumber Bantuan Ukuran Font"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Ukuran Font Judul Bantuan"
msgid "Class Reference Examples"
msgstr "Contoh Referensi Kelas"
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
msgid "Grid Map"
msgstr "Peta Kisi Kisi-kisi"
msgid "Pick Distance"
msgstr "Pilih Jarak"
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Warna Kisi-kisi Utama"
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "Warna Kisi-kisi Sekunder"
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Warna Kotak Pilihan"
msgid "3D Gizmos"
msgstr "Gizmos 3D"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "Warna Gizmo"
msgid "Instantiated"
msgstr "Diinstansiasi"
msgid "Joint"
msgstr "Sendi"
msgid "Shape"
msgstr "Bentuk"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Langkah Grid Utama"
msgid "Grid Size"
msgstr "Ukuran Kisi-kisi"
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Maks"
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "Tingkat Divisi Kisi-kisi Minimal"
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "Bias Tingkat Divisi Grid"
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "Plane Grid XZ"
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "Plane Grid XY"
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "Plane Grid YZ"
msgid "Default FOV"
msgstr "Jarak Pandang Baku"
msgid "Default Z Near"
msgstr "Default Z Dekat"
msgid "Default Z Far"
msgstr "Default Z Jauh"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Balik Sumbu X"
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Balik Sumbu Y"
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "Skema Navigasi"
msgid "Zoom Style"
msgstr "Gaya Zoom"
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "Meniru Numpad"
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "Meniru 3 Tombol Mouse"
msgid "Orbit Modifier"
msgstr "Pengubah Orbit"
msgid "Pan Modifier"
msgstr "Pengubah Pan"
msgid "Zoom Modifier"
msgstr "Pengubah Zoom"
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "Panning Mouse Melengkung"
msgid "Navigation Feel"
msgstr "Rasa Navigasi"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas Orbit"
msgid "Orbit Inertia"
msgstr "Inersia Orbit"
msgid "Translation Inertia"
msgstr "Inersia Terjemahan"
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Inersia Zoom"
msgid "Freelook"
msgstr "Freelook"
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "Skema Navigasi Freelook"
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas Freelook"
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "Inersia Tampilan Bebas"
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "Kecepatan Dasar Freelook"
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "Pengubah Aktivasi Freelook"
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "Tautan Zoom Kecepatan Freelook"
msgid "Grid Color"
msgstr "Warna Kisi-kisi"
msgid "Guides Color"
msgstr "Warna Panduan"
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "Warna Garis Pengancingan Pintar"
msgid "Bone Width"
msgstr "Lebar Tulang"
msgid "Bone Color 1"
msgstr "Warna Tulang 1"
msgid "Bone Color 2"
msgstr "Warna Tulang 2"
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Warna Tulang Terpilih"
msgid "Bone IK Color"
msgstr "Warna IK Tulang"
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "Warna Garis tepi Tulang"
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis tepi Tulang"
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "Warna Batas Viewport"
msgid "Panning"
msgstr "Menggeser"
msgid "2D Editor Panning Scheme"
msgstr "Skema Panning Editor 2D"
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
msgstr "Skema Panning Sub Editor"
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
msgstr "Skema Panning Editor Animasi"
msgid "Simple Panning"
msgstr "Panning Sederhana"
msgid "2D Editor Pan Speed"
msgstr "Kecepatan Pan Editor 2D"
msgid "Tiles Editor"
msgstr "Editor Ubin"
msgid "Display Grid"
msgstr "Tampilan Grid"
msgid "Polygon Editor"
msgstr "Editor Poligon"
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Radius Titik Ambil"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Tampilkan Garis Besar Sebelumnya"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Namai otomatis Trek Animasi"
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Konfirmasi Sisipkan Trek"
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr "Buat Trek Bezier Default"
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "Buat Trek Reset Default"
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr "Lapisan Onion Warna Lampau"
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "Lapisan Onion Warna Masa Depan"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Editor Visual"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Kegelapan Peta kecil"
msgid "Lines Curvature"
msgstr "Kelengkungan Garis"
msgid "Visual Shader"
msgstr "Shader Visual"
msgid "Port Preview Size"
msgstr "Ukuran Pratinjau Port"
msgid "Window Placement"
msgstr "Penempatan Jendela"
msgid "Rect"
msgstr "Kotak"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Posisi Kotak Kustom"
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
msgid "Auto Save"
msgstr "Simpan Otomatis"
msgid "Save Before Running"
msgstr "Simpan Sebelum Menjalankan"
msgid "Output"
msgstr "Luaran"
msgid "Font Size"
msgstr "Ukuran Fonta"
msgid "Always Clear Output on Play"
msgstr "Selalu Bersihkan Luaran Ketika Bermain"
msgid "Always Open Output on Play"
msgstr "Selalu Buka Luaran Ketika Bermain"
msgid "Always Close Output on Stop"
msgstr "Selalu Tutup Luaran Ketika Berhenti"
msgid "Remote Host"
msgstr "Host Jarak Jauh"
msgid "Editor TLS Certificates"
msgstr "Sertifikat Editor TLS"
msgid "Debugger"
msgstr "Pengawakutu"
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
msgstr "Beralih Otomatis Ke Pohon Adegan Remot"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Ukuran Riwayat Frame Profiler"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Fungsi Maks Frame Profiler"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Interval Refresg Pohon Adegan Remot"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Interval Refresh Pemeriksaan Remot"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proksi HTTP"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Project Manager"
msgstr "Manajer Proyek"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Urutan Penyortiran"
msgid "Default Renderer"
msgstr "Perender Default"
msgid "Highlighting"
msgstr "Menyoroti"
msgid "Symbol Color"
msgstr "Warna Simbol"
msgid "Keyword Color"
msgstr "Warna Kata kunci"
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr "Warna Kata Kunci Aliran Kontrol"
msgid "Base Type Color"
msgstr "Warna Tipe Basis"
msgid "Engine Type Color"
msgstr "Warna Jenis Mesin"
msgid "User Type Color"
msgstr "Warna Jenis Pengguna"
msgid "Comment Color"
msgstr "Warna Komentar"
msgid "String Color"
msgstr "Warna String"
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar belakang"
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Penyelesaian"
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Penyelesaian Warna yang Dipilih"
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "Penyelesaian Warna yang Ada"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Warna Gulir Penyelesaian"
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
msgstr "Gulir Penyelesaian Warna yang Di-hover"
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Warna Font Penyelesaian"
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"
msgid "Line Number Color"
msgstr "Warna Nomor Baris"
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Warna Nomor Baris Aman"
msgid "Caret Color"
msgstr "Warna Caret"
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Caret"
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Warna Teks yang Dipilih"
msgid "Selection Color"
msgstr "Warna Seleksi"
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "Warna Ketidakcocokan Brace"
msgid "Current Line Color"
msgstr "Warna Baris Saat Ini"
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "Warna Pedoman Panjang Baris"
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Warna yang Disorot Kata"
msgid "Number Color"
msgstr "Warna Angka"
msgid "Function Color"
msgstr "Warna Fungsi"
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Warna Variabel Anggota"
msgid "Mark Color"
msgstr "Tandai Warna"
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Warna Markah"
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Warna Breakpoint"
msgid "Executing Line Color"
msgstr "Mengeksekusi Warna Baris"
msgid "Code Folding Color"
msgstr "Warna Lipatan Kode"
msgid "Search Result Color"
msgstr "Warna Hasil Pencarian"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Warna Batas Hasil Pencarian"
msgid "Custom Template"
msgstr "Template Kustom"
msgid "Release"
msgstr "Rilis"
msgid "Binary Format"
msgstr "Format Biner"
msgid "Embed PCK"
msgstr "Tanamkan PCK"
msgid "Texture Format"
msgstr "Format Tekstur"
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
msgid "SCP"
msgstr "SCP"
msgid "Export Path"
msgstr "Lokasi Ekspor"
msgid "Access"
msgstr "Akses"
msgid "File Mode"
msgstr "Mode File"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Nonaktifkan Peringatan Timpa"
msgid "Flat"
msgstr "Rata"
msgid "Hide Slider"
msgstr "Sembunyikan Slider"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
msgid "Generate Mipmaps"
msgstr "Hasilkan Mipmaps"
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Bidang Jarak Bertanda Multisaluran"
msgid "MSDF Pixel Range"
msgstr "Rentang Piksel MSDF"
msgid "MSDF Size"
msgstr "Ukuran MSDF"
msgid "Allow System Fallback"
msgstr "Izinkan Fallback Sistem"
msgid "Force Autohinter"
msgstr "Paksa Autohinter"
msgid "Hinting"
msgstr "Petunjuk"
msgid "Subpixel Positioning"
msgstr "Pemosisian Subpiksel"
msgid "Oversampling"
msgstr "Oversampling"
msgid "Metadata Overrides"
msgstr "Penggantian Metadata"
msgid "Language Support"
msgstr "Dukungan Bahasa"
msgid "Script Support"
msgstr "Dukungan Skrip"
msgid "OpenType Features"
msgstr "Fitur OpenType"
msgid "Fallbacks"
msgstr "Fallback"
msgid "Compress"
msgstr "Kompres"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis Tepi"
msgid "Variation"
msgstr "Variasi"
msgid "OpenType"
msgstr "OpenType"
msgid "Embolden"
msgstr "Memberanikan"
msgid "Face Index"
msgstr "Indeks Wajah"
msgid "Transform"
msgstr "Transformasi"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
msgid "Use Ambient"
msgstr "Gunakan Ambient"
msgid "Retarget"
msgstr "Targetkan ulang"
msgid "Bone Renamer"
msgstr "Pengganti Nama Tulang"
msgid "Rename Bones"
msgstr "Ganti Nama Tulang"
msgid "Unique Node"
msgstr "Node Unik"
msgid "Make Unique"
msgstr "Jadikan Unik"
msgid "Skeleton Name"
msgstr "Nama Kerangka"
msgid "Rest Fixer"
msgstr "Perbaikan Istirahat"
msgid "Apply Node Transforms"
msgstr "Terapkan Transformasi Node"
msgid "Normalize Position Tracks"
msgstr "Menormalkan Trek Posisi"
msgid "Overwrite Axis"
msgstr "Menimpa Sumbu"
msgid "Fix Silhouette"
msgstr "Perbaiki Siluet"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Threshold"
msgstr "Ambang"
msgid "Base Height Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Tinggi Dasar"
msgid "Remove Tracks"
msgstr "Hapus Trek"
msgid "Except Bone Transform"
msgstr "Kecuali Transformasi Tulang"
msgid "Unimportant Positions"
msgstr "Posisi yang Tidak Penting"
msgid "Unmapped Bones"
msgstr "Tulang yang Belum Dipetakan"
msgid "Create From"
msgstr "Buat Dari"
msgid "Delimiter"
msgstr "Pembatasan"
msgid "Character Ranges"
msgstr "Rentang Karakter"
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
msgid "Image Margin"
msgstr "Margin Gambar"
msgid "Character Margin"
msgstr "Margin Karakter"
msgid "High Quality"
msgstr "Kualitas Tinggi"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Kualitas Setengah"
msgid "HDR Compression"
msgstr "Kompresi HDR"
msgid "Channel Pack"
msgstr "Paket Saluran"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmap"
msgid "Generate"
msgstr "Menghasilkan"
msgid "Limit"
msgstr "Batas"
msgid "Slices"
msgstr "Irisan"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "Arrangement"
msgstr "Aransemen"
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
msgid "Amount"
msgstr "Jumlah"
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Menghasilkan Garis Singgung"
msgid "Scale Mesh"
msgstr "Skala Mesh"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Offset Mesh"
msgid "Optimize Mesh"
msgstr "Optimalkan Mesh"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Skip Import"
msgstr "Lewati Impor"
msgid "NavMesh"
msgstr "NavMesh"
msgid "Body Type"
msgstr "Tipe Tubuh"
msgid "Shape Type"
msgstr "Tipe Bentuk"
msgid "Decomposition"
msgstr "Dekomposisi"
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjut"
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"
msgid "Max Concavity"
msgstr "Cekung Maks"
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
msgstr "Bias Kliping Bidang Simetri"
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
msgstr "Bias Kliping Sumbu Revolusi"
msgid "Min Volume per Convex Hull"
msgstr "Volume Min per Lambung Cembung"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
msgstr "Jumlah Simpul Maksimum per Lambung Cembung"
msgid "Plane Downsampling"
msgstr "Downsampling Plane"
msgid "Convexhull Downsampling"
msgstr "Downsampling cembung"
msgid "Normalize Mesh"
msgstr "Normalisasi Mesh"
msgid "Convexhull Approximation"
msgstr "Perkiraan Lambung Cembung"
msgid "Max Convex Hulls"
msgstr "Lambung Cembung Maksimal"
msgid "Project Hull Vertices"
msgstr "Simpul Lambung Proyek"
msgid "Primitive"
msgstr "Primitif"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
msgid "Occluder"
msgstr "Oklusi"
msgid "Simplification Distance"
msgstr "Penyederhanaan Jarak"
msgid "Save to File"
msgstr "Simpan ke File"
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
msgid "Make Streamable"
msgstr "Jadikan Streamable"
msgid "Shadow Meshes"
msgstr "Mesh Bayangan"
msgid "Lightmap UV"
msgstr "Lightmap UV"
msgid "LODs"
msgstr "LOD"
msgid "Normal Split Angle"
msgstr "Sudut Split Normal"
msgid "Normal Merge Angle"
msgstr "Sudut Penggabungan Normal"
msgid "Use External"
msgstr "Gunakan Eksternal"
msgid "Loop Mode"
msgstr "Mode Loop"
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "Simpan Trek Kustom"
msgid "Optimizer"
msgstr "Pengoptimal"
msgid "Max Velocity Error"
msgstr "Kesalahan Kecepatan Maksimum"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Kesalahan Sudut Maksimum"
msgid "Max Precision Error"
msgstr "Kesalahan Presisi Maksimum"
msgid "Page Size"
msgstr "Ukuran Halaman"
msgid "Import Tracks"
msgstr "Impor Trek"
msgid "Bone Map"
msgstr "Peta Tulang"
msgid "Nodes"
msgstr "Node"
msgid "Root Type"
msgstr "Jenis Root"
msgid "Root Name"
msgstr "Nama Akar"
msgid "Apply Root Scale"
msgstr "Terapkan Skala Root"
msgid "Root Scale"
msgstr "Skala Akar"
msgid "Meshes"
msgstr "Mesh"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Memastikan Garis Singgung"
msgid "Generate LODs"
msgstr "Hasilkan LOD"
msgid "Create Shadow Meshes"
msgstr "Buat Mesh Bayangan"
msgid "Light Baking"
msgstr "Pemanggangan Ringan"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Ukuran Lightmap Texel"
msgid "Skins"
msgstr "Kulit"
msgid "Use Named Skins"
msgstr "Gunakan Kulit Bernama"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Trimming"
msgstr "Pemangkasan"
msgid "Remove Immutable Tracks"
msgstr "Hapus Trek yang Tidak Dapat Diubah"
msgid "Import Script"
msgstr "Impor Skrip"
msgid "Normal Map"
msgstr "Peta Normal"
msgid "Roughness"
msgstr "Kekasaran"
msgid "Src Normal"
msgstr "Src Normal"
msgid "Process"
msgstr "Proses"
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "Perbaiki Batas Alpha"
msgid "Premult Alpha"
msgstr "Premult Alpha"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Peta Normal Membalikkan Y"
msgid "HDR as sRGB"
msgstr "HDR sebagai sRGB"
msgid "HDR Clamp Exposure"
msgstr "Eksposur Penjepit HDR"
msgid "Size Limit"
msgstr "Batas Ukuran"
msgid "Detect 3D"
msgstr "Deteksi 3D"
msgid "Compress To"
msgstr "Kompres ke"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Scale With Editor Scale"
msgstr "Skala dengan Skala Editor"
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
msgstr "Ubah Warna Dengan Tema Editor"
msgid "Atlas File"
msgstr "File Atlas"
msgid "Import Mode"
msgstr "Mode Impor"
msgid "Crop to Region"
msgstr "Pangkas ke Wilayah"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Pangkas Perbatasan Alpha Dari Wilayah"
msgid "Force"
msgstr "Paksa"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgid "Max Rate"
msgstr "Tingkat Maks"
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "Tingkat Maks Hz"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Trim"
msgstr "Pangkas"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisasikan"
msgid "Loop Begin"
msgstr "Loop Mulai"
msgid "Loop End"
msgstr "Loop diakhiri"
msgid "Asset Library"
msgstr "Pustaka Aset"
msgid "Use Threads"
msgstr "Gunakan Thread"
msgid "Available URLs"
msgstr "URL yang tersedia"
msgid "Current Group Idx"
msgstr "Idx Grup Saat Ini"
msgid "Current Bone Idx"
msgstr "Idx Tulang Saat Ini"
msgid "Bone Mapper"
msgstr "Pemeta Tulang"
msgid "Handle Colors"
msgstr "Tangani Warna"
msgid "Unset"
msgstr "Batal disetel"
msgid "Set"
msgstr "Terapkan"
msgid "Missing"
msgstr "Hilang"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Stream Player 3D"
msgstr "Pemutar Streaming 3D"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
msgid "Decal"
msgstr "Decal"
msgid "Fog Volume"
msgstr "Volume Kabut"
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
msgid "Particle Attractor"
msgstr "Penarik Partikel"
msgid "Particle Collision"
msgstr "Tabrakan Partikel"
msgid "Joint Body A"
msgstr "Badan Bersama A"
msgid "Joint Body B"
msgstr "Badan Bersama B"
msgid "Lightmap Lines"
msgstr "Garis Lightmap"
msgid "Lightprobe Lines"
msgstr "Garis Lightprobe"
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Probe Refleksi"
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "Pemberitahu Visibilitas"
msgid "Voxel GI"
msgstr "Voxel GI"
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Ukuran Manipulator Gizmo"
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "Manipulator Transparansi Gizmo"
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Tampilkan Viewport Rotasi Gizmo"
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
msgstr "Tampilkan Viewport Navigasi Gizmo"
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
msgstr "Muat Ulang Otomatis dan Tata Skrip Saat Disimpan"
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
msgstr "Buka Skrip Dominan pada Perubahan Adegan"
msgid "External"
msgstr "Eksternal"
msgid "Use External Editor"
msgstr "Gunakan Editor Eksternal"
msgid "Exec Path"
msgstr "Path Eksekusi"
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "Temperatur Skrip Diaktifkan"
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr "Ukuran Riwayat Temperatur Skrip"
msgid "Group Help Pages"
msgstr "Halaman Bantuan Grup"
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Urutkan Skrip Berdasarkan"
msgid "List Script Names As"
msgstr "Daftar Nama Skrip Sebagai"
msgid "Exec Flags"
msgstr "Tanda Eksekusi"
msgid "Skeleton"
msgstr "Kerangka"
msgid "Selected Bone"
msgstr "Tulang yang Dipilih"
msgid "Gizmo Settings"
msgstr "Pengaturan Gizmo"
msgid "Bone Axis Length"
msgstr "Panjang Sumbu Tulang"
msgid "Bone Shape"
msgstr "Bentuk Tulang"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Texture"
msgstr "Tekstur"
msgid "Margins"
msgstr "Margin"
msgid "Separation"
msgstr "Pemisahan"
msgid "Texture Region Size"
msgstr "Ukuran Wilayah Tekstur"
msgid "Use Texture Padding"
msgstr "Gunakan Padding Tekstur"
msgid "Atlas Coords"
msgstr "Koordinat Atlas"
msgid "Size in Atlas"
msgstr "Ukuran dalam Atlas"
msgid "Alternative ID"
msgstr "ID Alternatif"
msgid "Speed"
msgstr "Kelajuan"
msgid "Frames Count"
msgstr "Jumlah Frame"
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
msgid "Version Control"
msgstr "Kontrol Versi"
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "Jalur Kunci Publik SSH"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Jalur Kunci Pribadi SSH"
msgid "Main Run Args"
msgstr "Jalan Utama Argumen"
msgid "Templates Search Path"
msgstr "Path Pencarian Templat"
msgid "Naming"
msgstr "Penamaan"
msgid "Default Signal Callback Name"
msgstr "Nama Panggilan Balik Sinyal Default"
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
msgstr "Panggilan Balik Sinyal Default ke Nama Sendiri"
msgid "Scene Name Casing"
msgstr "Casing Nama Adegan"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Impor Ulang File ter-impor yang Hilang"
msgid "Use Multiple Threads"
msgstr "Menggunakan Beberapa Thread"
msgid "Convert Text Resources to Binary"
msgstr "Konversi Sumber Daya Teks ke Biner"
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nama Plugin"
msgid "Autoload on Startup"
msgstr "Muat Otomatis Saat Memulai"
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Tampilkan Pilihan Root Pohon Adegan"
msgid "Derive Script Globals by Name"
msgstr "Turunkan Script Globals berdasarkan Nama"
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "Gunakan Pemilihan Root Favorit"
msgid "Flush stdout on Print"
msgstr "Flush stdout pada Print"
msgid "Max Chars per Second"
msgstr "Maks Karakter Per Detik"
msgid "Max Queued Messages"
msgstr "Pesan Antrian Maksimal"
msgid "Max Errors per Second"
msgstr "Maksimal Error Per Detik"
msgid "Max Warnings per Second"
msgstr "Maksimal Peringatan Per Detik"
msgid "File Logging"
msgstr "Pencatatan File"
msgid "Enable File Logging"
msgstr "Aktifkan Pencatatan File"
msgid "Log Path"
msgstr "Path Log"
msgid "Max Log Files"
msgstr "File Log Maks"
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
msgid "GL Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas GL"
msgid "Renderer"
msgstr "Perender"
msgid "Rendering Method"
msgstr "Metode Rendering"
msgid "Include Text Server Data"
msgstr "Sertakan Data Server Teks"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
msgid "Allow hiDPI"
msgstr "Izinkan hiDPI"
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "Transparansi Per Piksel"
msgid "Allowed"
msgstr "Diizinkan"
msgid "Threads"
msgstr "Thread"
msgid "Thread Model"
msgstr "Model Thread"
msgid "Handheld"
msgstr "Genggam"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
msgid "V-Sync Mode"
msgstr "Mode V-Sync"
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
msgid "Print FPS"
msgstr "Cetak FPS"
msgid "Print GPU Profile"
msgstr "Cetak Profil GPU"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "Stdout verbose"
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr "Penundaan Frame Milidetik"
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "Mode Processor Rendah"
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Allow High Refresh Rate"
msgstr "Izinkan Kecepatan Refresh Tinggi"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Sembunyikan Indikator Beranda"
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "Sembunyikan Bilah Status"
msgid "Suppress UI Gesture"
msgstr "Menekan Gerakan UI"
msgid "XR"
msgstr "XR"
msgid "OpenXR"
msgstr "OpenXR"
msgid "Default Action Map"
msgstr "Peta Tindakan Default"
msgid "Form Factor"
msgstr "Faktor Bentuk"
msgid "View Configuration"
msgstr "Lihat Konfigurasi"
msgid "Reference Space"
msgstr "Ruang Referensi"
msgid "Submit Depth Buffer"
msgstr "Kirim Buffer Kedalaman"
msgid "Startup Alert"
msgstr "Peringatan Startup"
msgid "In Editor"
msgstr "Di Editor"
msgid "Boot Splash"
msgstr "Boot Splash"
msgid "BG Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
msgid "Pen Tablet"
msgstr "Pen Tablet"
msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan"
msgid "Defaults"
msgstr "Default"
msgid "Default Clear Color"
msgstr "Warna Jelas Default"
msgid "Show Image"
msgstr "Tampilkan Gambar"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Fullsize"
msgstr "Ukuran penuh"
msgid "Use Filter"
msgstr "Gunakan Filter"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "macOS Native Icon"
msgstr "Ikon Asli macOS"
msgid "Windows Native Icon"
msgstr "Ikon Windows"
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Flushing Event yang Tangkas"
msgid "Pointing"
msgstr "Menunjuk"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Emulasi Sentuhan Dari Mouse"
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Emulasi Mouse Dari Sentuhan"
msgid "Text Driver"
msgstr "Driver Teks"
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Kursor Mouse"
msgid "Custom Image"
msgstr "Gambar Kustom"
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "Hotspot Gambar Kustom"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Offset Posisi Tooltip"
msgid "Minimum Display Time"
msgstr "Waktu Tampilan Minimal"
msgid "Dotnet"
msgstr "Dotnet"
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "Assembly Name"
msgstr "Nama Assembly"
msgid "Solution Directory"
msgstr "Direktori Solusi"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Snap"
msgstr "Pengancingan"
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "Hitung Tangen"
msgid "Collision"
msgstr "Area Tabrakan"
msgid "Use Collision"
msgstr "Gunakan Collision"
msgid "Collision Layer"
msgstr "Lapisan Tabrakan"
msgid "Collision Mask"
msgstr "Mask Collision"
msgid "Collision Priority"
msgstr "Prioritas Collision"
msgid "Flip Faces"
msgstr "Flip Faces"
msgid "Mesh"
msgstr "Jala"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgid "Radial Segments"
msgstr "Segmen Radial"
msgid "Rings"
msgstr "Cincin"
msgid "Smooth Faces"
msgstr "Wajah Halus"
msgid "Sides"
msgstr "Sisi"
msgid "Cone"
msgstr "Kerucut"
msgid "Inner Radius"
msgstr "Radius Dalam"
msgid "Outer Radius"
msgstr "Radius Luar"
msgid "Ring Sides"
msgstr "Sisi Cincin"
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
msgid "Spin Degrees"
msgstr "Derajat Putaran"
msgid "Spin Sides"
msgstr "Sisi Putar"
msgid "Path Node"
msgstr "Path Node"
msgid "Path Interval Type"
msgstr "Jenis Interval Path"
msgid "Path Interval"
msgstr "Interval Path"
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr "Sudut Penyederhanaan Path"
msgid "Path Rotation"
msgstr "Rotasi Path"
msgid "Path Local"
msgstr "Path Lokal"
msgid "Path Continuous U"
msgstr "Path U Kontinu"
msgid "Path U Distance"
msgstr "Jarak Path U"
msgid "Path Joined"
msgstr "Path Bergabung"
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
msgid "Function Definition Color"
msgstr "Warna Definisi Fungsi"
msgid "Global Function Color"
msgstr "Warna Fungsi Global"
msgid "Node Path Color"
msgstr "Warna Path Node"
msgid "Node Reference Color"
msgstr "Warna Referensi Node"
msgid "Annotation Color"
msgstr "Warna Anotasi"
msgid "String Name Color"
msgstr "Warna Nama String"
msgid "Max Call Stack"
msgstr "Tumpukan Panggilan Maks"
msgid "Warnings"
msgstr "Peringatan"
msgid "Exclude Addons"
msgstr "Kecualikan Addon"
msgid "Language Server"
msgstr "Server Bahasa"
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "Mengaktifkan Smart Resolve"
msgid "Show Native Symbols in Editor"
msgstr "Tampilkan Simbol Asli di Editor"
msgid "Use Thread"
msgstr "Gunakan Thread"
msgid "glTF"
msgstr "glTF"
msgid "Embedded Image Handling"
msgstr "Penanganan Gambar Tertanam"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensitas"
msgid "Light Type"
msgstr "Jenis Cahaya"
msgid "Range"
msgstr "Jarak"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Sudut Kerucut Bagian Dalam"
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Sudut Kerucut Bagian Luar"
msgid "Diffuse Img"
msgstr "Difusi Img"
msgid "Diffuse Factor"
msgstr "Faktor Difusi"
msgid "Gloss Factor"
msgstr "Faktor Gloss"
msgid "Specular Factor"
msgstr "Faktor Specular"
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr "Spek Gloss Img"
msgid "Mass"
msgstr "Massa"
msgid "Linear Velocity"
msgstr "Kecepatan Linear"
msgid "Angular Velocity"
msgstr "Kecepatan Sudut"
msgid "Json"
msgstr "Json"
msgid "Major Version"
msgstr "Versi Utama"
msgid "Minor Version"
msgstr "Versi Minor"
msgid "GLB Data"
msgstr "Data GLB"
msgid "Use Named Skin Binds"
msgstr "Gunakan Pengikat Skin Bernama"
msgid "Buffers"
msgstr "Penyangga"
msgid "Buffer Views"
msgstr "Tampilan Penyangga"
msgid "Accessors"
msgstr "Pengakses"
msgid "Materials"
msgstr "Material"
msgid "Scene Name"
msgstr "Nama Skena"
msgid "Base Path"
msgstr "Path Dasar"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Node Akar"
msgid "Texture Samplers"
msgstr "Sampler Tekstur"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
msgid "Cameras"
msgstr "Kamera kamera"
msgid "Lights"
msgstr "Cahaya"
msgid "Unique Names"
msgstr "Nama Unik"
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "Nama Animasi Unik"
msgid "Skeletons"
msgstr "Kerangka"
msgid "Create Animations"
msgstr "Buat Animasi"
msgid "Animations"
msgstr "Animasi"
msgid "Handle Binary Image"
msgstr "Menangani Gambar Biner"
msgid "Blender"
msgstr "Blender"
msgid "RPC Port"
msgstr "Port RPC"
msgid "RPC Server Uptime"
msgstr "Waktu Aktif Server RPC"
msgid "Blender 3 Path"
msgstr "Path Blender 3"
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "FBX2glTF Path"
msgstr "Path FBX2glTF"
msgid "Buffer View"
msgstr "Tampilan Penyangga"
msgid "Byte Offset"
msgstr "Offset Bita"
msgid "Component Type"
msgstr "Tipe Komponen"
msgid "Normalized"
msgstr "Dinormalisasi"
msgid "Count"
msgstr "Jumlah"
msgid "Min"
msgstr "Minimal"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
msgid "Sparse Count"
msgstr "Hitungan Sparse"
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr "Tampilan Buffer Indeks Sparse"
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr "Offset Byte Indeks Sparse"
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Jenis Komponen Indeks Sparse"
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr "Tampilan Buffer Nilai Sparse"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Nilai Sparse Offset Byte"
msgid "Loop"
msgstr "Pengulangan"
msgid "Buffer"
msgstr "Penyangga"
msgid "Byte Length"
msgstr "Panjang Bita"
msgid "Byte Stride"
msgstr "Byte Stride"
msgid "Indices"
msgstr "Indeks"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
msgid "FOV"
msgstr "FOV"
msgid "Size Mag"
msgstr "Ukuran Mag"
msgid "Depth Far"
msgstr "Kedalaman Jauh"
msgid "Depth Near"
msgstr "Kedalaman Dekat"
msgid "Blend Weights"
msgstr "Campuran Bobot"
msgid "Instance Materials"
msgstr "Bahan Instance"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Xform"
msgstr "Xform"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
msgid "Children"
msgstr "Turunan"
msgid "Light"
msgstr "Cahaya"
msgid "Joints"
msgstr "Sendi"
msgid "Roots"
msgstr "Root"
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Node Tulang Godot"
msgid "Skin Root"
msgstr "Root Skin"
msgid "Joints Original"
msgstr "Sendi Asli"
msgid "Non Joints"
msgstr "Non Sendi"
msgid "Godot Skin"
msgstr "Skin Godot"
msgid "Src Image"
msgstr "Gambar Sumber"
msgid "Sampler"
msgstr "Sampler"
msgid "Mag Filter"
msgstr "Filter Mag"
msgid "Min Filter"
msgstr "Filter Min"
msgid "Wrap S"
msgstr "Wrap S"
msgid "Wrap T"
msgstr "Wrap T"
msgid "Palette Min Width"
msgstr "Lebar Min Palet"
msgid "Preview Size"
msgstr "Ukuran Pratinjau"
msgid "Editor Side"
msgstr "Sisi Editor"
msgid "Mesh Library"
msgstr "Pustaka Bentuk"
msgid "Physics Material"
msgstr "Material Fisik"
msgid "Cell"
msgstr "Sel"
msgid "Octant Size"
msgstr "Ukuran Oktan"
msgid "Center X"
msgstr "Pusat X"
msgid "Center Y"
msgstr "Pusat Y"
msgid "Center Z"
msgstr "Pusat Z"
msgid "Layer"
msgstr "Lapisan"
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
msgid "Bake Navigation"
msgstr "Bake Navigasi"
msgid "Lightmapping"
msgstr "Pemetaan Cahaya"
msgid "Bake Quality"
msgstr "Bake Kualitas"
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "Jumlah Ray Kualitas Rendah"
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr "Jumlah Ray Kualitas Sedang"
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr "Jumlah Ray Kualitas Tinggi"
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "Jumah Ray Kualitas Ultra"
msgid "Bake Performance"
msgstr "Bake Performa"
msgid "Max Rays per Pass"
msgstr "Ray Maks per Pass"
msgid "Region Size"
msgstr "Ukuran Wilayah"
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
msgstr "Jumlah Ray Probe Berkualitas Rendah"
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
msgstr "Jumlah Ray Probe Kualitas Sedang"
msgid "High Quality Probe Ray Count"
msgstr "Jumlah Ray Probe Kualitas Tinggi"
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
msgstr "Jumlah Ray Probe Kualitas Ultra"
msgid "Max Rays per Probe Pass"
msgstr "Ray Maks per Probe Pass"
msgid "Primitive Meshes"
msgstr "Mesh Primitif"
msgid "Texel Size"
msgstr "Ukuran Texel"
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
msgid "Beat Count"
msgstr "Jumlah Ketukan"
msgid "Bar Beats"
msgstr "Ketukan Bar"
msgid "Loop Offset"
msgstr "Loop Offset"
msgid "Eye Height"
msgstr "Tinggi Mata"
msgid "IOD"
msgstr "IOD"
msgid "Display Width"
msgstr "Lebar Tampilan"
msgid "Display to Lens"
msgstr "Tampilan ke Lensa"
msgid "Oversample"
msgstr "Sampel berlebih"
msgid "K1"
msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
msgid "Spawnable Scenes"
msgstr "Adegan yang Dapat Dimunculkan"
msgid "Spawn Path"
msgstr "Path Spawn"
msgid "Spawn Limit"
msgstr "Batas Spawn"
msgid "Root Path"
msgstr "Path Root"
msgid "Replication Interval"
msgstr "Interval Replikasi"
msgid "Visibility Update Mode"
msgstr "Mode Pembaruan Visibilitas"
msgid "Public Visibility"
msgstr "Visibilitas Publik"
msgid "Auth Callback"
msgstr "Panggilan Balik Otentikasi"
msgid "Auth Timeout"
msgstr "Batas Waktu Autentikasi"
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Izinkan Decoding Objek"
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Tolak Koneksi Baru"
msgid "Server Relay"
msgstr "Relai Server"
msgid "Noise Type"
msgstr "Tipe Kebisingan"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi"
msgid "Fractal"
msgstr "Fraktal"
msgid "Octaves"
msgstr "Oktaf"
msgid "Lacunarity"
msgstr "Lakunaritas"
msgid "Gain"
msgstr "Keuntungan"
msgid "Weighted Strength"
msgstr "Kekuatan Tertimbang"
msgid "Ping Pong Strength"
msgstr "Kekuatan Ping Pong"
msgid "Cellular"
msgstr "Seluler"
msgid "Distance Function"
msgstr "Fungsi Jarak"
msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"
msgid "Return Type"
msgstr "Jenis Pengembalian"
msgid "Domain Warp"
msgstr "Warp Domain"
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitudo"
msgid "Fractal Type"
msgstr "Tipe Fraktal"
msgid "Fractal Octaves"
msgstr "Oktaf Fraktal"
msgid "Fractal Lacunarity"
msgstr "Lakunaritas Fraktal"
msgid "Fractal Gain"
msgstr "Keuntungan Fraktal"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
msgid "Invert"
msgstr "Balik"
msgid "In 3D Space"
msgstr "Di Ruang 3D"
msgid "Seamless"
msgstr "Mulus"
msgid "Seamless Blend Skirt"
msgstr "Rok Campuran Mulus"
msgid "As Normal Map"
msgstr "Sebagai Peta Normal"
msgid "Bump Strength"
msgstr "Kekuatan Bump"
msgid "Color Ramp"
msgstr "Ramp Warna"
msgid "Noise"
msgstr "Kebisingan"
msgid "Localized Name"
msgstr "Nama yang Dilokalkan"
msgid "Action Type"
msgstr "Jenis Tindakan"
msgid "Toplevel Paths"
msgstr "Path Tingkat Atas"
msgid "Paths"
msgstr "Path"
msgid "Interaction Profile Path"
msgstr "Path Profil Interaksi"
msgid "Display Refresh Rate"
msgstr "Kecepatan Refresh Layar"
msgid "Hand"
msgstr "Tangan"
msgid "Motion Range"
msgstr "Rentang Gerak"
msgid "Hand Skeleton"
msgstr "Kerangka Tangan"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Names"
msgstr "Nama²"
msgid "Strings"
msgstr "String"
msgid "Discover Multicast If"
msgstr "Temukan Multicast Jika"
msgid "Discover Local Port"
msgstr "Temukan Port Lokal"
msgid "Discover IPv6"
msgstr "Temukan IPv6"
msgid "Description URL"
msgstr "Deskripsi URL"
msgid "Service Type"
msgstr "Jenis Layanan"
msgid "IGD Control URL"
msgstr "URL Kontrol IGD"
msgid "IGD Service Type"
msgstr "Jenis Layanan IGD"
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "IGD Alamat Kami"
msgid "IGD Status"
msgstr "Status IGD"
msgid "Write Mode"
msgstr "Mode Tulis"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
msgstr "Saluran Maksimal dalam Buffer (KB)"
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protokol yang Didukung"
msgid "Handshake Headers"
msgstr "Tajuk Jabat Tangan"
msgid "Inbound Buffer Size"
msgstr "Ukuran Buffer Masuk"
msgid "Outbound Buffer Size"
msgstr "Ukuran Buffer Keluar"
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Batas Waktu Jabat Tangan"
msgid "Max Queued Packets"
msgstr "Paket Antrian Maksimal"
msgid "Session Mode"
msgstr "Mode Sesi"
msgid "Required Features"
msgstr "Fitur yang Diperlukan"
msgid "Optional Features"
msgstr "Fitur Opsional"
msgid "Requested Reference Space Types"
msgstr "Jenis Ruang Referensi yang Diminta"
msgid "Reference Space Type"
msgstr "Jenis Ruang Referensi"
msgid "Visibility State"
msgstr "Status Visibilitas"
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Jalur Android SDK"
msgid "Debug Keystore"
msgstr "Debug Keystore"
msgid "Debug Keystore User"
msgstr "Debug Pengguna Keystore"
msgid "Debug Keystore Pass"
msgstr "Debug Keystore Pass"
msgid "Force System User"
msgstr "Paksa Pengguna Sistem"
msgid "Shutdown ADB on Exit"
msgstr "Matikan ADB Saat Keluar"
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
msgstr "Satu Klik Deploy Hapus Instalasi Sebelumnya"
msgid "Launcher Icons"
msgstr "Ikon Peluncur"
msgid "Main 192 X 192"
msgstr "Utama 192 X 192"
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
msgstr "Latar Depan Adaptif 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Latar Belakang Adaptif 432 X 432"
msgid "Gradle Build"
msgstr "Gradle Build"
msgid "Use Gradle Build"
msgstr "Gunakan Gradle Build"
msgid "Export Format"
msgstr "Format Ekspor"
msgid "Min SDK"
msgstr "Min SDK"
msgid "Target SDK"
msgstr "Target SDK"
msgid "Plugins"
msgstr "Pengaya"
msgid "Architectures"
msgstr "Arsitektur"
msgid "Keystore"
msgstr "Keystore"
msgid "Debug User"
msgstr "Debug Pengguna"
msgid "Debug Password"
msgstr "Debug Kata Sandi"
msgid "Release User"
msgstr "Lepaskan Pengguna"
msgid "Release Password"
msgstr "Lepaskan Kata Sandi"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Package"
msgstr "Paket"
msgid "Unique Name"
msgstr "Nama Unik"
msgid "Signed"
msgstr "Tertanda"
msgid "App Category"
msgstr "Kategori Aplikasi"
msgid "Retain Data on Uninstall"
msgstr "Pertahankan Data Saat Copot Pemasangan"
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Kecualikan dari Terbaru"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "Debug OpenGL"
msgid "XR Features"
msgstr "Fitur XR"
msgid "XR Mode"
msgstr "Mode XR"
msgid "Hand Tracking"
msgstr "Pelacakan Tangan"
msgid "Hand Tracking Frequency"
msgstr "Frekuensi Pelacakan Tangan"
msgid "Passthrough"
msgstr "Melewati"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Mode Imersif"
msgid "Support Small"
msgstr "Dukungan Kecil"
msgid "Support Normal"
msgstr "Dukungan Normal"
msgid "Support Large"
msgstr "Dukungan Besar"
msgid "Support Xlarge"
msgstr "Dukungan Ekstra Besar"
msgid "User Data Backup"
msgstr "Cadangan Data Pengguna"
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
msgid "Command Line"
msgstr "Baris Perintah"
msgid "Extra Args"
msgstr "Arg Ekstra"
msgid "APK Expansion"
msgstr "Ekspansi APK"
msgid "Salt"
msgstr "Garam"
msgid "Public Key"
msgstr "Kunci Publik"
msgid "Permissions"
msgstr "Perizinan"
msgid "Custom Permissions"
msgstr "Perizinan Kustom"
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
msgid "iPhone 120 X 120"
msgstr "iPhone 120 × 120"
msgid "iPhone 180 X 180"
msgstr "iPhone 180 × 180"
msgid "iPad 76 X 76"
msgstr "iPad 76 × 76"
msgid "iPad 152 X 152"
msgstr "iPad 152 × 152"
msgid "iPad 167 X 167"
msgstr "iPad 167 × 167"
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr "App Store 1024 X 1024"
msgid "Spotlight 40 X 40"
msgstr "Spotlight 40 X 40"
msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr "Spotlight 80 X 80"
msgid "Settings 58 X 58"
msgstr "Pengaturan 58 X 58"
msgid "Settings 87 X 87"
msgstr "Pengaturan 87 X 87"
msgid "Notification 40 X 40"
msgstr "Pemberitahuan 40 X 40"
msgid "Notification 60 X 60"
msgstr "Pemberitahuan 60 X 60"
msgid "Landscape Launch Screens"
msgstr "Layar Peluncuran Lansekap"
msgid "iPhone 2436 X 1125"
msgstr "iPhone 2436 X 1125"
msgid "iPhone 2208 X 1242"
msgstr "iPhone 2208 X 1242"
msgid "iPad 1024 X 768"
msgstr "iPad 1024 X 768"
msgid "iPad 2048 X 1536"
msgstr "iPad 152 × 152"
msgid "Portrait Launch Screens"
msgstr "Layar Peluncuran Potret"
msgid "iPhone 640 X 960"
msgstr "iPhone 640 X 960"
msgid "iPhone 640 X 1136"
msgstr "iPhone 640 X 1136"
msgid "iPhone 750 X 1334"
msgstr "iPhone 750 X 1334"
msgid "iPhone 1125 X 2436"
msgstr "iPhone 1125 X 2436"
msgid "iPad 768 X 1024"
msgstr "iPad 768 X 1024"
msgid "iPad 1536 X 2048"
msgstr "iPad 1536 X 2048"
msgid "iPhone 1242 X 2208"
msgstr "iPhone 1242 X 2208"
msgid "App Store Team ID"
msgstr "ID Tim App Store"
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
msgstr "Profil Penyediaan Debug UUID"
msgid "Code Sign Identity Debug"
msgstr "Debug Identitas Tanda Kode"
msgid "Export Method Debug"
msgstr "Debug Metode Ekspor"
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr "Profil Penyediaan Rilis UUID"
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr "Rilis Identitas Tanda Kode"
msgid "Export Method Release"
msgstr "Rilis Metode Ekspor"
msgid "Targeted Device Family"
msgstr "Keluarga Perangkat yang Ditargetkan"
msgid "Bundle Identifier"
msgstr "Pengidentifikasi Bundel"
msgid "Signature"
msgstr "Tanda Tangan"
msgid "Short Version"
msgstr "Versi Pendek"
msgid "Icon Interpolation"
msgstr "Interpolasi Ikon"
msgid "Launch Screens Interpolation"
msgstr "Peluncuran Layar Interpolasi"
msgid "Capabilities"
msgstr "Kapabilitas"
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Akses Wi-Fi"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Pemberitahuan Push"
msgid "User Data"
msgstr "Data Pengguna"
msgid "Accessible From Files App"
msgstr "Dapat Diakses Melalui Aplikasi Berkas"
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr "Dapat diakses dari berbagi iTunes"
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
msgid "Camera Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera"
msgid "Camera Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kamera Dilokalisasi"
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon"
msgid "Microphone Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Mikrofon Dilokalisasi"
msgid "Photolibrary Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Galeri"
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Photolibrary Dilokalisasi"
msgid "Storyboard"
msgstr "Papan Cerita"
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
msgstr "Gunakan Storyboard Layar Peluncuran"
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "Mode Skala Gambar"
msgid "Custom Image @2x"
msgstr "Gambar Kustom @2x"
msgid "Custom Image @3x"
msgstr "Gambar Kustom @3x"
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "Gunakan Warna BG Kustom"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Warna BG Kustom"
msgid "Architecture"
msgstr "Arsitektur"
msgid "SSH Remote Deploy"
msgstr "Deploy Remot SSH"
msgid "Extra Args SSH"
msgstr "Args SSH Ekstra"
msgid "Extra Args SCP"
msgstr "SCP Args Ekstra"
msgid "Run Script"
msgstr "Jalankan Skrip"
msgid "Cleanup Script"
msgstr "Bersihkan Skrip"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "rcodesign"
msgstr "rcodesign"
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"
msgid "Copyright Localized"
msgstr "Hak Cipta Dilokalkan"
msgid "High Res"
msgstr "Resolusi Tinggi"
msgid "Codesign"
msgstr "Codesign"
msgid "Apple Team ID"
msgstr "ID Tim Apple"
msgid "Identity"
msgstr "Identitas"
msgid "Certificate File"
msgstr "File Sertifikat"
msgid "Certificate Password"
msgstr "Kata Sandi Sertifikat"
msgid "Entitlements"
msgstr "Hak"
msgid "Custom File"
msgstr "File Kustom"
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr "Izinkan Eksekusi Kode JIT"
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr "Izinkan Memori yang Dapat Dieksekusi Tanpa Ditandai"
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr "Izinkan Variabel Lingkungan Dyld"
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "Menonaktifkan Validasi Library"
msgid "Audio Input"
msgstr "Input Audio"
msgid "Location"
msgstr "Lokalisasi"
msgid "Address Book"
msgstr "Buku Alamat"
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
msgid "Photos Library"
msgstr "Perpustakaan Foto"
msgid "Apple Events"
msgstr "Acara Apple"
msgid "Debugging"
msgstr "Men-debug"
msgid "App Sandbox"
msgstr "Sandbox Aplikasi"
msgid "Network Server"
msgstr "Server Jaringan"
msgid "Network Client"
msgstr "Klien Jaringan"
msgid "Device USB"
msgstr "Perangkat USB"
msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Perangkat Bluetooth"
msgid "Files Downloads"
msgstr "Unduhan File"
msgid "Files Pictures"
msgstr "File Gambar"
msgid "Files Music"
msgstr "File Musik"
msgid "Files Movies"
msgstr "File Video"
msgid "Helper Executables"
msgstr "Eksekusi Pembantu"
msgid "Custom Options"
msgstr "Pilihan Kustom"
msgid "Notarization"
msgstr "Notarisasi"
msgid "Apple ID Name"
msgstr "Nama ID Apple"
msgid "Apple ID Password"
msgstr "Kata Sandi ID Apple"
msgid "API UUID"
msgstr "UUID API"
msgid "API Key"
msgstr "Kunci API"
msgid "API Key ID"
msgstr "ID Kunci API"
msgid "Location Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Lokasi"
msgid "Location Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Lokasi Dilokalkan"
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Buku Alamat"
msgid "Address Book Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Buku Alamat Dilokalisasi"
msgid "Calendar Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kalender"
msgid "Calendar Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Kalender Dilokalisasi"
msgid "Photos Library Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Library Foto"
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Library Foto Dilokalisasi"
msgid "Desktop Folder Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Desktop"
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Desktop Dilokalisasi"
msgid "Documents Folder Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Dokumen"
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Dokumen Dilokalisasi"
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Folder Unduhan"
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
msgstr "Unduhan Deskripsi Penggunaan Folder Dilokalisasi"
msgid "Network Volumes Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Volume Jaringan"
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Volume Jaringan Dilokalisasi"
msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr "Deskripsi Penggunaan Volume yang Dapat Dilepas"
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
msgstr "Volume yang Dapat Dilepas Deskripsi Penggunaan Dilokalisasi"
msgid "UWP"
msgstr "UWP"
msgid "signtool"
msgstr "alat tanda"
msgid "Debug Certificate"
msgstr "Sertifikat Awakutu"
msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Algoritma Awakutu"
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
msgid "Short Name"
msgstr "Nama Singkat"
msgid "Publisher"
msgstr "Penerbit"
msgid "Publisher Display Name"
msgstr "Nama Tampilan Penerbit"
msgid "Product GUID"
msgstr "GUID Produk"
msgid "Publisher GUID"
msgstr "GUID Penerbit"
msgid "Signing"
msgstr "Penandatanganan"
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifikat"
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"
msgid "Major"
msgstr "Mayor"
msgid "Minor"
msgstr "Minor"
msgid "Build"
msgstr "Build"
msgid "Revision"
msgstr "Revisi"
msgid "Landscape"
msgstr "Lanskap"
msgid "Portrait"
msgstr "Potret"
msgid "Landscape Flipped"
msgstr "Lanskap Terbalik"
msgid "Portrait Flipped"
msgstr "Potret Terbalik"
msgid "Store Logo"
msgstr "Logo Store"
msgid "Square 44 X 44 Logo"
msgstr "Logo Persegi 44 X 44"
msgid "Square 71 X 71 Logo"
msgstr "Logo Persegi 71 X 71"
msgid "Square 150 X 150 Logo"
msgstr "Logo Persegi 150 X 150"
msgid "Square 310 X 310 Logo"
msgstr "Logo Persegi 310 X 310"
msgid "Wide 310 X 150 Logo"
msgstr "Logo Lebar 310 X 150"
msgid "Splash Screen"
msgstr "Splash Screen"
msgid "Tiles"
msgstr "Ubin"
msgid "Show Name on Square 150 X 150"
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 150 X 150"
msgid "Show Name on Wide 310 X 150"
msgstr "Tampilkan Nama Dalam Lebar 310 X 150"
msgid "Show Name on Square 310 X 310"
msgstr "Tampilkan Nama Pada Persegi 310 X 310"
msgid "Web"
msgstr "Situs"
msgid "HTTP Host"
msgstr "Host HTTP"
msgid "HTTP Port"
msgstr "Port HTTP"
msgid "Use TLS"
msgstr "Gunakan TLS"
msgid "TLS Key"
msgstr "Kunci TLS"
msgid "TLS Certificate"
msgstr "Sertifikat TLS"
msgid "Variant"
msgstr "Varian"
msgid "Extensions Support"
msgstr "Dukungan Ekstensi"
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "Kompresi Tekstur VRAM"
msgid "For Desktop"
msgstr "Untuk Desktop"
msgid "For Mobile"
msgstr "Untuk Mobile"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Export Icon"
msgstr "Ikon Ekspor"
msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Shell HTML Kustom"
msgid "Head Include"
msgstr "Head Termasuk"
msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr "Kebijakan Pengubahan Ukuran Kanvas"
msgid "Focus Canvas on Start"
msgstr "Fokus Kanvas pada Start"
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "Keyboard Virtual Eksperimental"
msgid "Progressive Web App"
msgstr "Aplikasi Web Progresif"
msgid "Offline Page"
msgstr "Halaman Luring"
msgid "Icon 144 X 144"
msgstr "Ikon 144 X 144"
msgid "Icon 180 X 180"
msgstr "Ikon 180 X 180"
msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Ikon 512 X 512"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "rcedit"
msgstr "rcedit"
msgid "osslsigncode"
msgstr "osslsigncode"
msgid "wine"
msgstr "wine"
msgid "Identity Type"
msgstr "Tipe Identitas"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Timestamp Server URL"
msgstr "URL Server Timestamp"
msgid "Digest Algorithm"
msgstr "Algoritma Digest"
msgid "Modify Resources"
msgstr "Memodifikasi Sumber Daya"
msgid "Console Wrapper Icon"
msgstr "Ikon Pembungkus Konsol"
msgid "File Version"
msgstr "Versi Berkas"
msgid "Product Version"
msgstr "Versi Produk"
msgid "Company Name"
msgstr "Nama Perusahaan"
msgid "Product Name"
msgstr "Nama Produk"
msgid "File Description"
msgstr "Deskripsi Berkas"
msgid "Trademarks"
msgstr "Merek Dagang"
msgid "Sprite Frames"
msgstr "Frame Sprite"
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
msgid "Speed Scale"
msgstr "Skala Kecepatan"
msgid "Centered"
msgstr "Terpusat"
msgid "Flip H"
msgstr "Balik Horizontal"
msgid "Flip V"
msgstr "Balik Vertikal"
msgid "Monitoring"
msgstr "Pemantauan"
msgid "Monitorable"
msgstr "Dapat dipantau"
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitasi"
msgid "Space Override"
msgstr "Ruang Override"
msgid "Point"
msgstr "Titik"
msgid "Point Unit Distance"
msgstr "Jarak Satuan Titik"
msgid "Point Center"
msgstr "Pusat Titik"
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
msgid "Linear Damp"
msgstr "Lembab Linier"
msgid "Angular Damp"
msgstr "Lembab Sudut"
msgid "Audio Bus"
msgstr "Bus Audio"
msgid "Current"
msgstr "Saat ini"
msgid "Volume dB"
msgstr "Volume dB"
msgid "Pitch Scale"
msgstr "Skala Pitch"
msgid "Playing"
msgstr "Memainkan"
msgid "Autoplay"
msgstr "Putar otomatis"
msgid "Stream Paused"
msgstr "Streaming Dijeda"
msgid "Max Distance"
msgstr "Jarak Maks"
msgid "Attenuation"
msgstr "Atenuasi"
msgid "Max Polyphony"
msgstr "Polifoni Maks"
msgid "Panning Strength"
msgstr "Kekuatan Panning"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
msgid "Area Mask"
msgstr "Mask Area"
msgid "Copy Mode"
msgstr "Mode Salin"
msgid "Anchor Mode"
msgstr "Mode Jangkar"
msgid "Ignore Rotation"
msgstr "Abaikan Rotasi"
msgid "Process Callback"
msgstr "Proses Panggilan Balik"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Top"
msgstr "Atas"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
msgid "Smoothed"
msgstr "Dihaluskan"
msgid "Position Smoothing"
msgstr "Penghalusan Posisi"
msgid "Rotation Smoothing"
msgstr "Penghalusan Rotasi"
msgid "Drag"
msgstr "Seret"
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "Horizontal Diaktifkan"
msgid "Vertical Enabled"
msgstr "Vertikal Diaktifkan"
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Offset Horisontal"
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Offset Vertikal"
msgid "Left Margin"
msgstr "Margin Kiri"
msgid "Top Margin"
msgstr "Margin Atas"
msgid "Right Margin"
msgstr "Margin Kanan"
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Margin Bawah"
msgid "Draw Screen"
msgstr "Gambar Layar"
msgid "Draw Limits"
msgstr "Menggambar Batas"
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "Margin Seret Gambar"
msgid "Tweaks"
msgstr "Tweak"
msgid "Fit Margin"
msgstr "Pas Margin"
msgid "Clear Margin"
msgstr "Hapus Margin"
msgid "Use Mipmaps"
msgstr "Gunakan Mipmaps"
msgid "Disable Mode"
msgstr "Mode Nonaktifkan"
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Pickable"
msgstr "Dapat dipilih"
msgid "Build Mode"
msgstr "Mode Build"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
msgid "One Way Collision"
msgstr "Tabrakan Satu Arah"
msgid "One Way Collision Margin"
msgstr "Margin Tabrakan Satu Arah"
msgid "Debug Color"
msgstr "Warna Debug"
msgid "Emitting"
msgstr "Memancarkan"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
msgid "Lifetime"
msgstr "Seumur hidup"
msgid "One Shot"
msgstr "Satu Tembakan"
msgid "Preprocess"
msgstr "Mempersiapkan"
msgid "Explosiveness"
msgstr "Daya ledak"
msgid "Randomness"
msgstr "Keacakan"
msgid "Lifetime Randomness"
msgstr "Keacakan Seumur Hidup"
msgid "Fixed FPS"
msgstr "FPS tetap"
msgid "Fract Delta"
msgstr "Fract Delta"
msgid "Drawing"
msgstr "Menggambar"
msgid "Local Coords"
msgstr "Koordinat Lokal"
msgid "Draw Order"
msgstr "Urutan Gambar"
msgid "Emission Shape"
msgstr "Bentuk Emisi"
msgid "Sphere Radius"
msgstr "Radius Bola"
msgid "Rect Extents"
msgstr "Luas Persegi"
msgid "Points"
msgstr "Titik"
msgid "Normals"
msgstr "Normal"
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
msgid "Particle Flags"
msgstr "Bendera Partikel"
msgid "Align Y"
msgstr "Sejajarkan Y"
msgid "Spread"
msgstr "Menyebar"
msgid "Initial Velocity"
msgstr "Kecepatan Awal"
msgid "Velocity Min"
msgstr "Kecepatan Min"
msgid "Velocity Max"
msgstr "Kecepatan Maks"
msgid "Velocity Curve"
msgstr "Kurva Kecepatan"
msgid "Orbit Velocity"
msgstr "Kecepatan Orbit"
msgid "Linear Accel"
msgstr "Akselerasi Linier"
msgid "Accel Min"
msgstr "Aksel Min"
msgid "Accel Max"
msgstr "Aksel Maks"
msgid "Accel Curve"
msgstr "Kurva Akselerasi"
msgid "Radial Accel"
msgstr "Aksel Radial"
msgid "Tangential Accel"
msgstr "Aksel Tangensial"
msgid "Damping"
msgstr "Redaman"
msgid "Damping Min"
msgstr "Redaman Min"
msgid "Damping Max"
msgstr "Redaman Maks"
msgid "Damping Curve"
msgstr "Kurva Redaman"
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
msgid "Angle Min"
msgstr "Sudut Min"
msgid "Angle Max"
msgstr "Sudut Maks"
msgid "Angle Curve"
msgstr "Kurva Sudut"
msgid "Scale Amount Min"
msgstr "Jumlah Skala Min"
msgid "Scale Amount Max"
msgstr "Jumlah Skala Maks"
msgid "Scale Amount Curve"
msgstr "Kurva Jumlah Skala"
msgid "Split Scale"
msgstr "Skala Terpisah"
msgid "Scale Curve X"
msgstr "Kurva Skala X"
msgid "Scale Curve Y"
msgstr "Kurva Skala Y"
msgid "Color Initial Ramp"
msgstr "Ramp Awal Warna"
msgid "Hue Variation"
msgstr "Variasi Hue"
msgid "Variation Min"
msgstr "Variasi Min"
msgid "Variation Max"
msgstr "Variasi Maks"
msgid "Variation Curve"
msgstr "Kurva Variasi"
msgid "Speed Min"
msgstr "Kecepatan Min"
msgid "Speed Max"
msgstr "Kecepatan Maks"
msgid "Speed Curve"
msgstr "Kurva Kecepatan"
msgid "Offset Min"
msgstr "Offset Min"
msgid "Offset Max"
msgstr "Offset Max"
msgid "Offset Curve"
msgstr "Kurva Offset"
msgid "Sub Emitter"
msgstr "Sub Emitor"
msgid "Process Material"
msgstr "Bahan Proses"
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolasi"
msgid "Base Size"
msgstr "Ukuran Dasar"
msgid "Visibility Rect"
msgstr "Visibilitas Persegi"
msgid "Trails"
msgstr "Jalur"
msgid "Sections"
msgstr "Bagian"
msgid "Section Subdivisions"
msgstr "Subdivisi Bagian"
msgid "Node A"
msgstr "Node A"
msgid "Node B"
msgstr "Node B"
msgid "Bias"
msgstr "Bias"
msgid "Disable Collision"
msgstr "Nonaktifkan Tabrakan"
msgid "Softness"
msgstr "Kelembutan"
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
msgid "Initial Offset"
msgstr "Offset Awal"
msgid "Rest Length"
msgstr "Lama Istirahat"
msgid "Stiffness"
msgstr "Kekakuan"
msgid "Editor Only"
msgstr "Hanya Editor"
msgid "Energy"
msgstr "Energi"
msgid "Blend Mode"
msgstr "Mode Campuran"
msgid "Z Min"
msgstr "Z Min"
msgid "Z Max"
msgstr "Z Max"
msgid "Layer Min"
msgstr "Lapisan Minimal"
msgid "Layer Max"
msgstr "Lapisan Maksimal"
msgid "Item Cull Mask"
msgstr "Item Cull Mask"
msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
msgid "Filter Smooth"
msgstr "Filter Halus"
msgid "Texture Scale"
msgstr "Skala Tekstur"
msgid "Closed"
msgstr "Tertutup"
msgid "Cull Mode"
msgstr "Mode Cull"
msgid "SDF Collision"
msgstr "Tumbukan SDF"
msgid "Occluder Light Mask"
msgstr "Mask Cahaya Occluder"
msgid "Width Curve"
msgstr "Lebar Kurva"
msgid "Default Color"
msgstr "Warna Bawaan"
msgid "Fill"
msgstr "Isi"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradasi"
msgid "Texture Mode"
msgstr "Mode Tekstur"
msgid "Capping"
msgstr "Pembatasan"
msgid "Joint Mode"
msgstr "Mode Joint"
msgid "Begin Cap Mode"
msgstr "Mulai Mode Cap"
msgid "End Cap Mode"
msgstr "Akhiri Mode Cap"
msgid "Border"
msgstr "Sisi"
msgid "Sharp Limit"
msgstr "Batas Tajam"
msgid "Round Precision"
msgstr "Presisi Bulat"
msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiasi"
msgid "Gizmo Extents"
msgstr "Perluas Gizmo"
msgid "Multimesh"
msgstr "Multimesh"
msgid "Pathfinding"
msgstr "Menemukan Jalur"
msgid "Path Desired Distance"
msgstr "Jalur Jarak yang Diinginkan"
msgid "Target Desired Distance"
msgstr "Target Jarak yang Diinginkan"
msgid "Path Max Distance"
msgstr "Jarak Maksimum Jalur"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Lapisan Navigasi"
msgid "Pathfinding Algorithm"
msgstr "Algoritma Pencarian Jalur"
msgid "Path Postprocessing"
msgstr "Jalur Postprocessing"
msgid "Path Metadata Flags"
msgstr "Bendera Metadata Jalur"
msgid "Avoidance"
msgstr "Penghindaran"
msgid "Avoidance Enabled"
msgstr "Penghindaran Diaktifkan"
msgid "Neighbor Distance"
msgstr "Jarak Tetangga"
msgid "Max Neighbors"
msgstr "Tetangga Maks"
msgid "Max Speed"
msgstr "Kecepatan Maks"
msgid "Use Custom"
msgstr "Gunakan Kustom"
msgid "Path Custom Color"
msgstr "Warna Kustom Jalur"
msgid "Path Custom Point Size"
msgstr "Ukuran Titik Kustom Jalur"
msgid "Path Custom Line Width"
msgstr "Lebar Garis Kustom Jalur"
msgid "Bidirectional"
msgstr "Dua arah"
msgid "Start Position"
msgstr "Posisi Awal"
msgid "End Position"
msgstr "Posisi Akhir"
msgid "Enter Cost"
msgstr "Biaya Masuk"
msgid "Travel Cost"
msgstr "Biaya Perjalanan"
msgid "Navigation Polygon"
msgstr "Poligon Navigasi"
msgid "Skew"
msgstr "Condong"
msgid "Scroll"
msgstr "Gulir"
msgid "Base Offset"
msgstr "Offset Basis"
msgid "Base Scale"
msgstr "Skala Dasar"
msgid "Limit Begin"
msgstr "Batas Awal"
msgid "Limit End"
msgstr "Batas Akhir"
msgid "Ignore Camera Zoom"
msgstr "Abaikan Zoom Kamera"
msgid "Motion"
msgstr "Gerakan"
msgid "Mirroring"
msgstr "Pencerminan"
msgid "Curve"
msgstr "Kurva"
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
msgid "Progress Ratio"
msgstr "Rasio Perkembangan"
msgid "H Offset"
msgstr "Offset H"
msgid "V Offset"
msgstr "Offset V"
msgid "Rotates"
msgstr "Berputar"
msgid "Cubic Interp"
msgstr "Interp Kubik"
msgid "Bone 2D Nodepath"
msgstr "Jalur Node Tulang 2D"
msgid "Bone 2D Index"
msgstr "Indeks Tulang 2D"
msgid "Auto Configure Joint"
msgstr "Konfigurasi Otomatis Sambungan"
msgid "Simulate Physics"
msgstr "Simulasi Fisika"
msgid "Follow Bone When Simulating"
msgstr "Ikuti Tulang Saat Simulasi"
msgid "Physics Material Override"
msgstr "Penggantian Material Fisika"
msgid "Constant Linear Velocity"
msgstr "Kecepatan Linear Konstan"
msgid "Constant Angular Velocity"
msgstr "Kecepatan Sudut Konstan"
msgid "Sync to Physics"
msgstr "Sinkron Dengan Fisika"
msgid "Inertia"
msgstr "Inersia"
msgid "Center of Mass Mode"
msgstr "Pusat Mode Massa"
msgid "Center of Mass"
msgstr "Pusat Massa"
msgid "Gravity Scale"
msgstr "Skala Gravitasi"
msgid "Custom Integrator"
msgstr "Integrator Kustom"
msgid "Continuous CD"
msgstr "CD Berkelanjutan"
msgid "Max Contacts Reported"
msgstr "Kontak Maks Dilaporkan"
msgid "Contact Monitor"
msgstr "Monitor Kontak"
msgid "Sleeping"
msgstr "Tidur"
msgid "Can Sleep"
msgstr "Bisa Tidur"
msgid "Lock Rotation"
msgstr "Kunci Rotasi"
msgid "Freeze"
msgstr "Membeku"
msgid "Freeze Mode"
msgstr "Modus Beku"
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
msgid "Damp Mode"
msgstr "Mode Lembab"
msgid "Damp"
msgstr "Lembab"
msgid "Angular"
msgstr "Sudut"
msgid "Constant Forces"
msgstr "Kekuatan Konstan"
msgid "Torque"
msgstr "Torsi"
msgid "Motion Mode"
msgstr "Mode Gerak"
msgid "Up Direction"
msgstr "Arah Atas"
msgid "Slide on Ceiling"
msgstr "Geser di Langit-langit"
msgid "Wall Min Slide Angle"
msgstr "Sudut Geser Min Dinding"
msgid "Floor"
msgstr "Lantai"
msgid "Stop on Slope"
msgstr "Berhenti di Lereng"
msgid "Constant Speed"
msgstr "Kecepatan Konstan"
msgid "Block on Wall"
msgstr "Blok di Dinding"
msgid "Max Angle"
msgstr "Sudut Maks"
msgid "Snap Length"
msgstr "Panjang Snap"
msgid "Moving Platform"
msgstr "Platform Bergerak"
msgid "On Leave"
msgstr "Ditinggal"
msgid "Floor Layers"
msgstr "Lapisan Lantai"
msgid "Wall Layers"
msgstr "Lapisan Dinding"
msgid "Safe Margin"
msgstr "Batas Aman"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Vertex Colors"
msgstr "Warna Verteks"
msgid "Polygons"
msgstr "Poligon"
msgid "Internal Vertex Count"
msgstr "Hitungan Verteks Internal"
msgid "Exclude Parent"
msgstr "Kecualikan Induk"
msgid "Target Position"
msgstr "Posisi Target"
msgid "Hit From Inside"
msgstr "Pukul Dari Dalam"
msgid "Collide With"
msgstr "Menabrak Dengan"
msgid "Areas"
msgstr "Area"
msgid "Bodies"
msgstr "Tubuh"
msgid "Remote Path"
msgstr "Path Remot"
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Gunakan Koordinat Global"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Margin"
msgstr "Batas"
msgid "Max Results"
msgstr "Hasil Maks"
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
msgstr "Menghitung Panjang dan Sudut Secara Otomatis"
msgid "Bone Angle"
msgstr "Sudut Tulang"
msgid "Editor Settings"
msgstr "Pengaturan Editor"
msgid "Show Bone Gizmo"
msgstr "Tampilkan Gizmo Tulang"
msgid "Rest"
msgstr "Istirahat"
msgid "Modification Stack"
msgstr "Tumpukan Modifikasi"
msgid "Hframes"
msgstr "Hframe"
msgid "Vframes"
msgstr "Vframe"
msgid "Frame Coords"
msgstr "Koordinat Frame"
msgid "Filter Clip Enabled"
msgstr "Klip Filter Diaktifkan"
msgid "Tile Set"
msgstr "Set Tile"
msgid "Cell Quadrant Size"
msgstr "Ukuran Kuadran Sel"
msgid "Collision Animatable"
msgstr "Tabrakan yang Dapat Dianimasikan"
msgid "Collision Visibility Mode"
msgstr "Mode Visibilitas Tabrakan"
msgid "Navigation Visibility Mode"
msgstr "Mode Visibilitas Navigasi"
msgid "Layers"
msgstr "Lapisan"
msgid "Texture Normal"
msgstr "Tekstur Normal"
msgid "Texture Pressed"
msgstr "Tekstur Ditekan"
msgid "Bitmask"
msgstr "Masker Bit"
msgid "Shape Centered"
msgstr "Bentuk Terpusat"
msgid "Shape Visible"
msgstr "Bentuk Terlihat"
msgid "Passby Press"
msgstr "Dilewati Press"
msgid "Visibility Mode"
msgstr "Mode Visibilitas"
msgid "Enabling"
msgstr "Mengaktifkan"
msgid "Node Path"
msgstr "Lokasi Node"
msgid "Wind"
msgstr "Angin"
msgid "Force Magnitude"
msgstr "Besaran Gaya"
msgid "Attenuation Factor"
msgstr "Faktor Atenuasi"
msgid "Source Path"
msgstr "Path Sumber"
msgid "Reverb Bus"
msgstr "Bus Reverb"
msgid "Uniformity"
msgstr "Keseragaman"
msgid "Attenuation Model"
msgstr "Model Atenuasi"
msgid "Unit Size"
msgstr "Ukuran Unit"
msgid "Max dB"
msgstr "dB Maks"
msgid "Emission Angle"
msgstr "Sudut Emisi"
msgid "Degrees"
msgstr "Derajat"
msgid "Filter Attenuation dB"
msgstr "Filter Atenuasi dB"
msgid "Attenuation Filter"
msgstr "Filter Atenuasi"
msgid "Cutoff Hz"
msgstr "Batas Hz"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "Doppler"
msgstr "Doppler"
msgid "Tracking"
msgstr "Pelacakan"
msgid "Bone Name"
msgstr "Nama Tulang"
msgid "Bone Idx"
msgstr "Idx Tulang"
msgid "Override Pose"
msgstr "Menimpa Pose"
msgid "Keep Aspect"
msgstr "Jaga Aspek"
msgid "Cull Mask"
msgstr "Cull Mask"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
msgid "Doppler Tracking"
msgstr "Pelacakan Doppler"
msgid "Projection"
msgstr "Proyeksi"
msgid "Frustum Offset"
msgstr "Offset Frustum"
msgid "Near"
msgstr "Dekat"
msgid "Far"
msgstr "Jauh"
msgid "Ray Pickable"
msgstr "Ray yang Dapat Diambil"
msgid "Capture on Drag"
msgstr "Tangkap saat Seret"
msgid "Box Extents"
msgstr "Perlebar Kotak"
msgid "Ring Axis"
msgstr "Sumbu Cincin"
msgid "Ring Height"
msgstr "Tinggi Cincin"
msgid "Ring Radius"
msgstr "Radius Cincin"
msgid "Ring Inner Radius"
msgstr "Radius Bagian Dalam Cincin"
msgid "Rotate Y"
msgstr "Putar Y"
msgid "Disable Z"
msgstr "Nonaktifkan Z"
msgid "Flatness"
msgstr "Kerataan"
msgid "Scale Curve Z"
msgstr "Kurva Skala Z"
msgid "Albedo"
msgstr "Albedo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Orm"
msgstr "Orm"
msgid "Emission"
msgstr "Emisi"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Emission Energy"
msgstr "Energi Emisi"
msgid "Modulate"
msgstr "Memodulasi"
msgid "Albedo Mix"
msgstr "Campuran Albedo"
msgid "Normal Fade"
msgstr "Pudar Normal"
msgid "Vertical Fade"
msgstr "Pudar Vertikal"
msgid "Upper Fade"
msgstr "Pudar Atas"
msgid "Lower Fade"
msgstr "Pudar Bawah"
msgid "Distance Fade"
msgstr "Jarak Pudar"
msgid "Begin"
msgstr "Mulai"
msgid "Visibility AABB"
msgstr "Visibilitas AABB"
msgid "Transform Align"
msgstr "Ubah Sejajarkan"
msgid "Draw Passes"
msgstr "Menggambar Pas"
msgid "Passes"
msgstr "Pass"
msgid "Thickness"
msgstr "Ketebalan"
msgid "Bake Mask"
msgstr "Mask Bake"
msgid "Update Mode"
msgstr "Mode Pembaruan"
msgid "Follow Camera Enabled"
msgstr "Ikuti Kamera Diaktifkan"
msgid "Directionality"
msgstr "Arah"
msgid "Skeleton Path"
msgstr "Path Kerangka"
msgid "Solver Priority"
msgstr "Prioritas Penyelesaian"
msgid "Exclude Nodes From Collision"
msgstr "Mengecualikan Node Dari Tabrakan"
msgid "Params"
msgstr "Param"
msgid "Impulse Clamp"
msgstr "Penjepit Impuls"
msgid "Angular Limit"
msgstr "Batas Sudut"
msgid "Upper"
msgstr "Atas"
msgid "Lower"
msgstr "Bawah"
msgid "Relaxation"
msgstr "Relaksasi"
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
msgid "Target Velocity"
msgstr "Kecepatan Target"
msgid "Max Impulse"
msgstr "Impuls Maks"
msgid "Linear Limit"
msgstr "Batas Linear"
msgid "Upper Distance"
msgstr "Jarak Atas"
msgid "Lower Distance"
msgstr "Jarak Bawah"
msgid "Restitution"
msgstr "Restitusi"
msgid "Linear Motion"
msgstr "Gerakan Linier"
msgid "Linear Ortho"
msgstr "Ortogonal Linier"
msgid "Upper Angle"
msgstr "Sudut Atas"
msgid "Lower Angle"
msgstr "Sudut Bawah"
msgid "Angular Motion"
msgstr "Gerakan Sudut"
msgid "Angular Ortho"
msgstr "Orto sudut"
msgid "Swing Span"
msgstr "Rentang Ayunan"
msgid "Twist Span"
msgstr "Rentang Putar"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Z"
msgstr "Z"
msgid "Linear Motor"
msgstr "Motor Linear"
msgid "Force Limit"
msgstr "Batas Kekuatan"
msgid "Linear Spring"
msgstr "Pegas Linear"
msgid "Equilibrium Point"
msgstr "Titik Kesetimbangan"
msgid "ERP"
msgstr "ERP"
msgid "Angular Motor"
msgstr "Motor Sudut"
msgid "Angular Spring"
msgstr "Pegas Sudut"
msgid "Pixel Size"
msgstr "Ukuran Piksel"
msgid "Flags"
msgstr "Bendera"
msgid "Billboard"
msgstr "Baliho"
msgid "Shaded"
msgstr "Berbayang"
msgid "Double Sided"
msgstr "Dua Sisi"
msgid "No Depth Test"
msgstr "Tidak ada Uji Kedalaman"
msgid "Fixed Size"
msgstr "Ukuran Tetap"
msgid "Alpha Cut"
msgstr "Pemotongan Alfa"
msgid "Alpha Scissor Threshold"
msgstr "Ambang Batas Gunting Alpha"
msgid "Alpha Hash Scale"
msgstr "Skala Hash Alpha"
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
msgstr "Mode Antialiasasi Alpha"
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
msgstr "Tepi Antialiasi Alpha"
msgid "Texture Filter"
msgstr "Filter Tekstur"
msgid "Render Priority"
msgstr "Prioritas Render"
msgid "Outline Render Priority"
msgstr "Prioritas Render Garis Besar"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Outline Modulate"
msgstr "Modulasi Garis Besar"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Penjajaran Horisontal"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Penjajaran Vertikal"
msgid "Uppercase"
msgstr "Huruf Besar"
msgid "BiDi"
msgstr "BiDi"
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah Teks"
msgid "Structured Text BiDi Override"
msgstr "Penggantian BiDi Teks Terstruktur"
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
msgstr "Opsi Penggantian BiDi Teks Terstruktur"
msgid "Intensity Lumens"
msgstr "Intensitas Lumens"
msgid "Intensity Lux"
msgstr "Intensitas Lux"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgid "Indirect Energy"
msgstr "Energi Tidak Langsung"
msgid "Volumetric Fog Energy"
msgstr "Energi Kabut Volumetrik"
msgid "Projector"
msgstr "Proyektor"
msgid "Angular Distance"
msgstr "Jarak Sudut"
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
msgid "Specular"
msgstr "Spekular"
msgid "Bake Mode"
msgstr "Mode Bake"
msgid "Normal Bias"
msgstr "Bias Normal"
msgid "Reverse Cull Face"
msgstr "Wajah Cull Terbalik"
msgid "Transmittance Bias"
msgstr "Bias Transmisi"
msgid "Opacity"
msgstr "Kegelapan"
msgid "Blur"
msgstr "Blur"
msgid "Directional Shadow"
msgstr "Bayangan Arah"
msgid "Split 1"
msgstr "Split 1"
msgid "Split 2"
msgstr "Split 2"
msgid "Split 3"
msgstr "Split 3"
msgid "Blend Splits"
msgstr "Perpaduan Split"
msgid "Fade Start"
msgstr "Mulai Pudar"
msgid "Pancake Size"
msgstr "Ukuran Pancake"
msgid "Sky Mode"
msgstr "Mode Langit"
msgid "Omni"
msgstr "Omni"
msgid "Shadow Mode"
msgstr "Mode Bayangan"
msgid "Spot"
msgstr "Sorotan"
msgid "Angle Attenuation"
msgstr "Atenuasi Sudut"
msgid "Light Texture"
msgstr "Tekstur Ringan"
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
msgid "Bounces"
msgstr "Pantulan"
msgid "Directional"
msgstr "Terarah"
msgid "Interior"
msgstr "Interior"
msgid "Use Denoiser"
msgstr "Gunakan Denoiser"
msgid "Max Texture Size"
msgstr "Ukuran Tekstur Maks"
msgid "Custom Sky"
msgstr "Langit Kustom"
msgid "Custom Color"
msgstr "Warna Kustom"
msgid "Custom Energy"
msgstr "Energi Kustom"
msgid "Camera Attributes"
msgstr "Atribut Kamera"
msgid "Gen Probes"
msgstr "Probe Gen"
msgid "Subdiv"
msgstr "Subdiv"
msgid "Light Data"
msgstr "Data Cahaya"
msgid "Surface Material Override"
msgstr "Penggantian Material Permukaan"
msgid "Navigation Mesh"
msgstr "Mesh Navigasi"
msgid "Quaternion"
msgstr "Quaternion"
msgid "Basis"
msgstr "Dasar"
msgid "Rotation Edit Mode"
msgstr "Mode Edit Rotasi"
msgid "Rotation Order"
msgstr "Urutan Rotasi"
msgid "Top Level"
msgstr "Tingkat Atas"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
msgid "Visibility Parent"
msgstr "Induk Visibilitas"
msgid "Bake"
msgstr "Bake"
msgid "Rotation Mode"
msgstr "Mode Rotasi"
msgid "Tilt Enabled"
msgstr "Kemiringan Diaktifkan"
msgid "Axis Lock"
msgstr "Kunci Sumbu"
msgid "Linear X"
msgstr "Linear X"
msgid "Linear Y"
msgstr "Linear Y"
msgid "Linear Z"
msgstr "Linear Z"
msgid "Angular X"
msgstr "Sudut X"
msgid "Angular Y"
msgstr "Sudut Y"
msgid "Angular Z"
msgstr "Sudut Z"
msgid "Joint Constraints"
msgstr "Kendala Bersama"
msgid "Angular Limit Enabled"
msgstr "Batas Sudut Diaktifkan"
msgid "Angular Limit Upper"
msgstr "Batas Sudut Atas"
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "Batas Sudut Bawah"
msgid "Angular Limit Bias"
msgstr "Bias Batas Sudut"
msgid "Angular Limit Softness"
msgstr "Kelembutan Batas Sudut"
msgid "Angular Limit Relaxation"
msgstr "Relaksasi Batas Sudut"
msgid "Linear Limit Upper"
msgstr "Batas Linear Atas"
msgid "Linear Limit Lower"
msgstr "Batas Linier Bawah"
msgid "Linear Limit Softness"
msgstr "Kelembutan Batas Linear"
msgid "Linear Limit Restitution"
msgstr "Restitusi Batas Linear"
msgid "Linear Limit Damping"
msgstr "Redaman Batas Linear"
msgid "Angular Limit Restitution"
msgstr "Restitusi Batas Sudut"
msgid "Angular Limit Damping"
msgstr "Redaman Batas Sudut"
msgid "Linear Limit Enabled"
msgstr "Batas Linear Diaktifkan"
msgid "Linear Spring Enabled"
msgstr "Pegas Linier Diaktifkan"
msgid "Linear Spring Stiffness"
msgstr "Kekakuan Pegas Linear"
msgid "Linear Spring Damping"
msgstr "Redaman Pegas Linear"
msgid "Linear Equilibrium Point"
msgstr "Titik Kesetimbangan Linear"
msgid "Linear Restitution"
msgstr "Restitusi Linear"
msgid "Linear Damping"
msgstr "Redaman Linear"
msgid "Angular Restitution"
msgstr "Restitusi Sudut"
msgid "Angular Damping"
msgstr "Redaman Sudut"
msgid "Angular Spring Enabled"
msgstr "Pegas Sudut Diaktifkan"
msgid "Angular Spring Stiffness"
msgstr "Kekakuan Pegas Sudut"
msgid "Angular Spring Damping"
msgstr "Redaman Pegas Sudut"
msgid "Angular Equilibrium Point"
msgstr "Titik Kesetimbangan Sudut"
msgid "Body Offset"
msgstr "Offset Tubuh"
msgid "Friction"
msgstr "Gesekan"
msgid "Bounce"
msgstr "Pantulan"
msgid "Linear Damp Mode"
msgstr "Mode Redam Linear"
msgid "Angular Damp Mode"
msgstr "Mode Redam Sudut"
msgid "Debug Shape"
msgstr "Bentuk Debug"
msgid "Origin Offset"
msgstr "Offset Asal"
msgid "Box Projection"
msgstr "Proyeksi Kotak"
msgid "Enable Shadows"
msgstr "Aktifkan Bayangan"
msgid "Mesh LOD Threshold"
msgstr "Ambang Batas LOD Mesh"
msgid "Ambient"
msgstr "Sekitar"
msgid "Color Energy"
msgstr "Energi Warna"
msgid "Bones"
msgstr "Tulang"
msgid "Motion Scale"
msgstr "Skala Gerak"
msgid "Show Rest Only"
msgstr "Tampilkan Istirahat Saja"
msgid "Animate Physical Bones"
msgstr "Menganimasikan Tulang Fisik"
msgid "Root Bone"
msgstr "Tulang Akar"
msgid "Tip Bone"
msgstr "Tulang Ujung"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolasi"
msgid "Target"
msgstr "Sasaran"
msgid "Override Tip Basis"
msgstr "Ganti Dasar Tip"
msgid "Use Magnet"
msgstr "Gunakan Magnet"
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
msgid "Target Node"
msgstr "Target Node"
msgid "Min Distance"
msgstr "Jarak Min"
msgid "Max Iterations"
msgstr "Iterasi Maks"
msgid "Pinned Points"
msgstr "Poin yang Disematkan"
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"
msgid "Point Index"
msgstr "Indeks Titik"
msgid "Spatial Attachment Path"
msgstr "Path Lampiran Spasial"
msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Abaikan Tabrakan Induk"
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Presisi Simulasi"
msgid "Total Mass"
msgstr "Massa total"
msgid "Linear Stiffness"
msgstr "Kekakuan linier"
msgid "Pressure Coefficient"
msgstr "Koefisien Tekanan"
msgid "Damping Coefficient"
msgstr "Koefisien Redam"
msgid "Drag Coefficient"
msgstr "Koefisien Hambat"
msgid "Spring Length"
msgstr "Panjang Pegas"
msgid "Per-Wheel Motion"
msgstr "Gerak Per-Roda"
msgid "Engine Force"
msgstr "Kekuatan Mesin"
msgid "Brake"
msgstr "Rem"
msgid "Steering"
msgstr "Kemudi"
msgid "VehicleBody3D Motion"
msgstr "Gerakan VehicleBody3D"
msgid "Use as Traction"
msgstr "Gunakan Sebagai Traksi"
msgid "Use as Steering"
msgstr "Gunakan Sebagai Kemudi"
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
msgid "Roll Influence"
msgstr "Pengaruh Gulung"
msgid "Friction Slip"
msgstr "Slip Gesekan"
msgid "Suspension"
msgstr "Suspensi"
msgid "Travel"
msgstr "Menjelajah"
msgid "Max Force"
msgstr "Kekuatan Maks"
msgid "Track Physics Step"
msgstr "Lacak Langkah Fisik"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
msgid "Sorting"
msgstr "Penyortiran"
msgid "Use AABB Center"
msgstr "Gunakan Pusat AABB"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
msgid "Material Override"
msgstr "Penimpaan Material"
msgid "Material Overlay"
msgstr "Hamparan Overlay"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparansi"
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Keluarkan Bayangan"
msgid "Extra Cull Margin"
msgstr "Margin Cull Ekstra"
msgid "Custom AABB"
msgstr "AABB Kustom"
msgid "LOD Bias"
msgstr "Bias LOD"
msgid "Ignore Occlusion Culling"
msgstr "Abaikan Pemusnahan Oklusi"
msgid "Global Illumination"
msgstr "Penerangan Global"
msgid "Lightmap Scale"
msgstr "Skala Peta Cahaya"
msgid "Visibility Range"
msgstr "Rentang Visibilitas"
msgid "Begin Margin"
msgstr "Mulai Margin"
msgid "End"
msgstr "Akhir"
msgid "End Margin"
msgstr "Margin Akhir"
msgid "Fade Mode"
msgstr "Mode Pudar"
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Jarak Dinamis"
msgid "Propagation"
msgstr "Propagasi"
msgid "Use Two Bounces"
msgstr "Gunakan Dua Pantulan"
msgid "Tracker"
msgstr "Pelacak"
msgid "Pose"
msgstr "Pose"
msgid "World Scale"
msgstr "Skala Dunia"
msgid "Play Mode"
msgstr "Mode Putar"
msgid "Sync"
msgstr "Sinkron"
msgid "Mix Mode"
msgstr "Mode Campuran"
msgid "Fadein Time"
msgstr "Waktu Fadein"
msgid "Fadeout Time"
msgstr "Waktu Fadeout"
msgid "Auto Restart"
msgstr "Mulai Ulang Otomatis"
msgid "Autorestart"
msgstr "Mulai Ulang Otomatis"
msgid "Delay"
msgstr "Penundaan"
msgid "Random Delay"
msgstr "Penundaan Acak"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Waktu Xfade"
msgid "Xfade Curve"
msgstr "Kurva Xfade"
msgid "Allow Transition to Self"
msgstr "Izinkan Transisi ke Diri Sendiri"
msgid "Input Count"
msgstr "Jumlah Masukan"
msgid "Request"
msgstr "Permintaan"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Add Amount"
msgstr "Tambahkan Jumlah"
msgid "Blend Amount"
msgstr "Jumlah Campuran"
msgid "Seek Request"
msgstr "Mencari Permintaan"
msgid "Current Index"
msgstr "Indeks Saat Ini"
msgid "Current State"
msgstr "Kondisi saat ini"
msgid "Transition Request"
msgstr "Permintaan Transisi"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Switch"
msgstr "Beralih"
msgid "Switch Mode"
msgstr "Beralih Mode"
msgid "Advance"
msgstr "Lanjutan"
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"
msgid "Expression"
msgstr "Ekspresi"
msgid "Libraries"
msgstr "Library"
msgid "Root Node"
msgstr "Node Akar"
msgid "Current Animation"
msgstr "Animasi Saat Ini"
msgid "Reset on Save"
msgstr "Atur ulang pada Simpan"
msgid "Playback Options"
msgstr "Opsi Pemutaran"
msgid "Process Mode"
msgstr "Mode Proses"
msgid "Default Blend Time"
msgstr "Waktu Campuran Default"
msgid "Method Call Mode"
msgstr "Mode Panggilan Metode"
msgid "Audio Max Polyphony"
msgstr "Polifoni Maks Audio"
msgid "Movie Quit on Finish"
msgstr "Film Berhenti saat Selesai"
msgid "Tree Root"
msgstr "Akar Pohon"
msgid "Anim Player"
msgstr "Pemain Anim"
msgid "Advance Expression Base Node"
msgstr "Node Basis Ekspresi Lanjutan"
msgid "Root Motion"
msgstr "Gerakan Root"
msgid "Track"
msgstr "Trek"
msgid "Animation Path"
msgstr "Path Animasi"
msgid "Zero Y"
msgstr "Nol Y"
msgid "Mix Target"
msgstr "Target Campuran"
msgid "Ratio"
msgstr "Rasio"
msgid "Stretch Mode"
msgstr "Mode Peregangan"
msgid "Alignment"
msgstr "Penjajaran"
msgid "Button Pressed"
msgstr "Tombol Ditekan"
msgid "Action Mode"
msgstr "Mode Aksi"
msgid "Keep Pressed Outside"
msgstr "Terus Ditekan Di Luar"
msgid "Button Group"
msgstr "Tombol Grup"
msgid "Shortcut Feedback"
msgstr "Umpan Balik Pintasan"
msgid "Shortcut in Tooltip"
msgstr "Pintasan di Tooltip"
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
msgstr "Tombol Pintasan Umpan Balik Sorot Waktu"
msgid "Text Behavior"
msgstr "Perilaku Teks"
msgid "Text Overrun Behavior"
msgstr "Perilaku Overrun Teks"
msgid "Clip Text"
msgstr "Teks Klip"
msgid "Icon Behavior"
msgstr "Perilaku Ikon"
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Penjajaran Ikon"
msgid "Expand Icon"
msgstr "Perluas Ikon"
msgid "Use Top Left"
msgstr "Gunakan Kiri Atas"
msgid "Symbol Lookup on Click"
msgstr "Pencarian Simbol pada Klik"
msgid "Line Folding"
msgstr "Pelipatan Garis"
msgid "Line Length Guidelines"
msgstr "Pedoman Panjang Garis"
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
msgstr "Gambar Selokan Breakpoints"
msgid "Draw Bookmarks"
msgstr "Gambar Bookmark"
msgid "Draw Executing Lines"
msgstr "Gambar Garis Eksekusi"
msgid "Draw Line Numbers"
msgstr "Menggambar Nomor Garis"
msgid "Zero Pad Line Numbers"
msgstr "Nomor Baris Pad Nol"
msgid "Draw Fold Gutter"
msgstr "Gambar Selokan Lipat"
msgid "Delimiters"
msgstr "Pembatasan"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "Code Completion"
msgstr "Penyelesaian Kode"
msgid "Prefixes"
msgstr "Awalan"
msgid "Indentation"
msgstr "Indentasi"
msgid "Use Spaces"
msgstr "Gunakan Spasi"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
msgid "Automatic Prefixes"
msgstr "Awalan Otomatis"
msgid "Auto Brace Completion"
msgstr "Penyelesaian Penyangga Otomatis"
msgid "Highlight Matching"
msgstr "Pencocokan Sorotan"
msgid "Pairs"
msgstr "Pasangan"
msgid "Edit Alpha"
msgstr "Edit Alpha"
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode Warna"
msgid "Deferred Mode"
msgstr "Mode yang Ditangguhkan"
msgid "Picker Shape"
msgstr "Bentuk Pemetik"
msgid "Can Add Swatches"
msgstr "Dapat Menambahkan Swatch"
msgid "Customization"
msgstr "Kustomisasi"
msgid "Sampler Visible"
msgstr "Sampler Terlihat"
msgid "Color Modes Visible"
msgstr "Mode Warna Terlihat"
msgid "Sliders Visible"
msgstr "Slider Terlihat"
msgid "Hex Visible"
msgstr "Hex Terlihat"
msgid "Presets Visible"
msgstr "Preset Terlihat"
msgid "Theme Overrides"
msgstr "Penggantian Tema"
msgid "Constants"
msgstr "Konstanta"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Ukuran Font"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
msgid "Clip Contents"
msgstr "Konten Klip"
msgid "Custom Minimum Size"
msgstr "Ukuran Minimum Kustom"
msgid "Layout Direction"
msgstr "Arah Tata Letak"
msgid "Layout Mode"
msgstr "Mode Tata Letak"
msgid "Anchors Preset"
msgstr "Prasetel jangkar"
msgid "Anchor Points"
msgstr "Titik Jangkar"
msgid "Anchor Offsets"
msgstr "Offset Jangkar"
msgid "Grow Direction"
msgstr "Arah Tumbuh"
msgid "Pivot Offset"
msgstr "Offset Pivot"
msgid "Container Sizing"
msgstr "Ukuran Kontainer"
msgid "Stretch Ratio"
msgstr "Rasio Peregangan"
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisasi"
msgid "Auto Translate"
msgstr "Terjemahan Otomatis"
msgid "Localize Numeral System"
msgstr "Melokalkan Sistem Bilangan"
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
msgid "Neighbor Left"
msgstr "Tetangga Kiri"
msgid "Neighbor Top"
msgstr "Tetangga Atas"
msgid "Neighbor Right"
msgstr "Tetangga Kanan"
msgid "Neighbor Bottom"
msgstr "Tetangga Bawah"
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelum"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
msgid "Force Pass Scroll Events"
msgstr "Paksa Gulir Lewati Event"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Bentuk Kursor Default"
msgid "Shortcut Context"
msgstr "Konteks Pintasan"
msgid "Type Variation"
msgstr "Variasi Jenis"
msgid "OK Button Text"
msgstr "Teks Tombol OK"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
msgid "Hide on OK"
msgstr "Sembunyikan di OK"
msgid "Close on Escape"
msgstr "Tutup pada Escape"
msgid "Autowrap"
msgstr "Bungkus otomatis"
msgid "Cancel Button Text"
msgstr "Teks Tombol Batal"
msgid "Mode Overrides Title"
msgstr "Mode Menimpa Judul"
msgid "Root Subfolder"
msgstr "Subfolder Akar"
msgid "Right Disconnects"
msgstr "Pemutusan Kanan"
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Gulir Offset"
msgid "Snap Distance"
msgstr "Jarak Snap"
msgid "Use Snap"
msgstr "Gunakan Snap"
msgid "Panning Scheme"
msgstr "Skema Panning"
msgid "Connection Lines"
msgstr "Jalur Koneksi"
msgid "Curvature"
msgstr "Kelengkungan"
msgid "Zoom Min"
msgstr "Zoom Min"
msgid "Zoom Max"
msgstr "Zoom Maks"
msgid "Zoom Step"
msgstr "Langkah Zoom"
msgid "Show Zoom Label"
msgstr "Tampilkan Label Zoom"
msgid "UI"
msgstr "UI"
msgid "Arrange Nodes Button Hidden"
msgstr "Atur Tombol Node Tersembunyi"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Position Offset"
msgstr "Offset Posisi"
msgid "Show Close"
msgstr "Tampilkan Tutup"
msgid "Draggable"
msgstr "Dapat diseret"
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Select Mode"
msgstr "Mode Seleksi"
msgid "Allow Reselect"
msgstr "Izinkan Pilih Ulang"
msgid "Allow RMB Select"
msgstr "Izinkan Pilih RMB"
msgid "Allow Search"
msgstr "Izinkan Penelusuran"
msgid "Max Text Lines"
msgstr "Baris Teks Maks"
msgid "Auto Height"
msgstr "Tinggi Otomatis"
msgid "Items"
msgstr "Item"
msgid "Max Columns"
msgstr "Kolom Maks"
msgid "Same Column Width"
msgstr "Lebar Kolom yang Sama"
msgid "Fixed Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Tetap"
msgid "Icon Mode"
msgstr "Mode Ikon"
msgid "Icon Scale"
msgstr "Skala Ikon"
msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon Tetap"
msgid "Label Settings"
msgstr "Pengaturan Label"
msgid "Displayed Text"
msgstr "Teks yang Ditampilkan"
msgid "Lines Skipped"
msgstr "Baris yang Dilewati"
msgid "Max Lines Visible"
msgstr "Garis Maks Terlihat"
msgid "Visible Characters"
msgstr "Karakter yang Terlihat"
msgid "Visible Characters Behavior"
msgstr "Perilaku Karakter yang Terlihat"
msgid "Visible Ratio"
msgstr "Rasio Terlihat"
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Teks Placeholder"
msgid "Max Length"
msgstr "Panjang Maks"
msgid "Secret"
msgstr "Rahasia"
msgid "Secret Character"
msgstr "Karakter Rahasia"
msgid "Expand to Text Length"
msgstr "Perluas ke Panjang Teks"
msgid "Context Menu Enabled"
msgstr "Menu Konteks Diaktifkan"
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
msgstr "Keyboard Virtual Diaktifkan"
msgid "Virtual Keyboard Type"
msgstr "Jenis Keyboard Virtual"
msgid "Clear Button Enabled"
msgstr "Tombol Hapus Diaktifkan"
msgid "Shortcut Keys Enabled"
msgstr "Tombol Pintasan Diaktifkan"
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
msgstr "Tempel Mouse Tengah Diaktifkan"
msgid "Selecting Enabled"
msgstr "Memilih Diaktifkan"
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
msgstr "Batalkan Pilihan pada Kehilangan Fokus Diaktifkan"
msgid "Right Icon"
msgstr "Ikon Kanan"
msgid "Draw Control Chars"
msgstr "Gambar Karakter Kontrol"
msgid "Select All on Focus"
msgstr "Pilih Semua pada Fokus"
msgid "Blink"
msgstr "Berkedip"
msgid "Blink Interval"
msgstr "Interval Kedipan"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
msgid "Force Displayed"
msgstr "Paksa Ditampilkan"
msgid "Mid Grapheme"
msgstr "Skema Pertengahan"
msgid "Underline"
msgstr "Garis Bawah"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Start Index"
msgstr "Mulai Indeks"
msgid "Switch on Hover"
msgstr "Beralih pada Hover"
msgid "Prefer Global Menu"
msgstr "Prefer Menu Global"
msgid "Draw Center"
msgstr "Pusat Gambar"
msgid "Region Rect"
msgstr "Wilayah Persegi"
msgid "Patch Margin"
msgstr "Margin Patch"
msgid "Axis Stretch"
msgstr "Peregangan Sumbu"
msgid "Fit to Longest Item"
msgstr "Cocok untuk Item Terpanjang"
msgid "Hide on Item Selection"
msgstr "Sembunyikan pada Pilihan Item"
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
msgstr "Sembunyikan pada Pemilihan Item yang Dapat Diperiksa"
msgid "Hide on State Item Selection"
msgstr "Sembunyikan pada Pemilihan Item Status"
msgid "Submenu Popup Delay"
msgstr "Penundaan Popup Submenu"
msgid "Fill Mode"
msgstr "Mode Isi"
msgid "Show Percentage"
msgstr "Tampilkan Persentase"
msgid "Min Value"
msgstr "Nilai Min"
msgid "Max Value"
msgstr "Nilai Maks"
msgid "Step"
msgstr "Langkah"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Exp Edit"
msgstr "Edit Exp"
msgid "Rounded"
msgstr "Bulat"
msgid "Allow Greater"
msgstr "Izinkan Lebih Besar"
msgid "Allow Lesser"
msgstr "Izinkan Lebih Kecil"
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Perbatasan"
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar Perbatasan"
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Waktu yang Berlalu"
msgid "Outline"
msgstr "Garis besar"
msgid "Env"
msgstr "Env"
msgid "Glyph Index"
msgstr "Indeks Glyph"
msgid "Glyph Count"
msgstr "Jumlah Glyph"
msgid "Glyph Flags"
msgstr "Bendera Glyph"
msgid "Relative Index"
msgstr "Indeks Relatif"
msgid "BBCode Enabled"
msgstr "BBCode Diaktifkan"
msgid "Fit Content"
msgstr "Konten yang Sesuai"
msgid "Scroll Active"
msgstr "Gulir Aktif"
msgid "Scroll Following"
msgstr "Gulir Mengikuti"
msgid "Tab Size"
msgstr "Ukuran Tab"
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "Custom Effects"
msgstr "Efek Kustom"
msgid "Meta Underlined"
msgstr "Meta Digarisbawahi"
msgid "Hint Underlined"
msgstr "Petunjuk Digarisbawahi"
msgid "Threaded"
msgstr "Threaded"
msgid "Progress Bar Delay"
msgstr "Penundaan Bar Kemajuan"
msgid "Text Selection"
msgstr "Pemilihan Teks"
msgid "Selection Enabled"
msgstr "Pilihan Diaktifkan"
msgid "Custom Step"
msgstr "Langkah Kustom"
msgid "Follow Focus"
msgstr "Ikuti Fokus"
msgid "Horizontal Scroll Mode"
msgstr "Mode Gulir Horizontal"
msgid "Vertical Scroll Mode"
msgstr "Mode Gulir Vertikal"
msgid "Scroll Deadzone"
msgstr "Gulir Deadzone"
msgid "Default Scroll Deadzone"
msgstr "Gulir Default Deadzone"
msgid "Scrollable"
msgstr "Dapat digulir"
msgid "Tick Count"
msgstr "Jumlah Tick"
msgid "Ticks on Borders"
msgstr "Tick pada Perbatasan"
msgid "Update on Text Changed"
msgstr "Pembaruan pada Teks yang Diubah"
msgid "Custom Arrow Step"
msgstr "Langkah Panah Kustom"
msgid "Split Offset"
msgstr "Split Offset"
msgid "Collapsed"
msgstr "Runtuh"
msgid "Dragger Visibility"
msgstr "Visibilitas Penyeret"
msgid "Stretch Shrink"
msgstr "Peregangan Menyusut"
msgid "Current Tab"
msgstr "Tab Saat Ini"
msgid "Tab Alignment"
msgstr "Penjajaran Tab"
msgid "Clip Tabs"
msgstr "Klip Tab"
msgid "Tab Close Display Policy"
msgstr "Kebijakan Tampilan Tutup Tab"
msgid "Max Tab Width"
msgstr "Lebar Tab Maks"
msgid "Scrolling Enabled"
msgstr "Pengguliran Diaktifkan"
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
msgstr "Seret untuk Mengatur Ulang Diaktifkan"
msgid "Tabs Rearrange Group"
msgstr "Grup Susun Ulang Tab"
msgid "Scroll to Selected"
msgstr "Gulir ke Dipilih"
msgid "Select With RMB"
msgstr "Pilih Dengan RMB"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Tabs Visible"
msgstr "Tab Terlihat"
msgid "All Tabs in Front"
msgstr "Semua Tab di Depan"
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
msgstr "Gunakan Tab Tersembunyi untuk Ukuran Min"
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
msgstr "Pilihan Seret dan Jatuhkan Diaktifkan"
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mode Bungkus"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Penyorot Sintaks"
msgid "Smooth"
msgstr "Mulus"
msgid "Past End of File"
msgstr "Melewati Akhir File"
msgid "Fit Content Height"
msgstr "Ketinggian Konten yang Sesuai"
msgid "Draw"
msgstr "Menggambar"
msgid "Move on Right Click"
msgstr "Pindah ke Klik Kanan"
msgid "Multiple"
msgstr "Beberapa"
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
msgstr "Edit Teks Deteksi Idle (detik)"
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr "Edit Teks Batalkan Ukuran Maks Tumpukan"
msgid "Hover"
msgstr "Melayang"
msgid "Focused"
msgstr "Terfokus"
msgid "Click Mask"
msgstr "Klik Mask"
msgid "Ignore Texture Size"
msgstr "Abaikan Ukuran Tekstur"
msgid "Nine Patch Stretch"
msgstr "Sembilan Patch Peregangan"
msgid "Stretch Margin"
msgstr "Peregangan Margin"
msgid "Under"
msgstr "Di bawah"
msgid "Over"
msgstr "Atas"
msgid "Progress Offset"
msgstr "Kemajuan Offset"
msgid "Tint"
msgstr "Warna"
msgid "Radial Fill"
msgstr "Isi Radial"
msgid "Initial Angle"
msgstr "Sudut Awal"
msgid "Fill Degrees"
msgstr "Isi Derajat"
msgid "Center Offset"
msgstr "Pusat Offset"
msgid "Expand Mode"
msgstr "Mode Perluas"
msgid "Custom Minimum Height"
msgstr "Tinggi Minimum Kustom"
msgid "Column Titles Visible"
msgstr "Judul Kolom Terlihat"
msgid "Hide Folding"
msgstr "Sembunyikan Lipat"
msgid "Enable Recursive Folding"
msgstr "Aktifkan Pelipatan Rekursif"
msgid "Hide Root"
msgstr "Sembunyikan Akar"
msgid "Drop Mode Flags"
msgstr "Bendera Mode Jatuhkan"
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
msgstr "Gulir Horizontal Diaktifkan"
msgid "Scroll Vertical Enabled"
msgstr "Gulir Vertikal Diaktifkan"
msgid "Audio Track"
msgstr "Trek Audio"
msgid "Paused"
msgstr "Dijeda"
msgid "Expand"
msgstr "Memperluas"
msgid "Buffering Msec"
msgstr "Buffering Mdetik"
msgid "Self Modulate"
msgstr "Modulasi Sendiri"
msgid "Show Behind Parent"
msgstr "Tunjukkan di Belakang Induk"
msgid "Clip Children"
msgstr "Klip Anak"
msgid "Light Mask"
msgstr "Mask Cahaya"
msgid "Visibility Layer"
msgstr "Lapisan Visibilitas"
msgid "Ordering"
msgstr "Pemesanan"
msgid "Z Index"
msgstr "Indeks Z"
msgid "Z as Relative"
msgstr "Z Sebagai Relatif"
msgid "Y Sort Enabled"
msgstr "Urutan Y Diaktifkan"
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
msgid "Use Parent Material"
msgstr "Gunakan Bahan Induk"
msgid "Diffuse"
msgstr "Membaur"
msgid "NormalMap"
msgstr "NormalMap"
msgid "Shininess"
msgstr "Kemilau"
msgid "Follow Viewport"
msgstr "Ikuti Viewport"
msgid "Download File"
msgstr "Unduh File"
msgid "Download Chunk Size"
msgstr "Unduh Ukuran Potongan"
msgid "Accept Gzip"
msgstr "Terima Gzip"
msgid "Body Size Limit"
msgstr "Batas Ukuran Tubuh"
msgid "Max Redirects"
msgstr "Pengalihan Maks"
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Mode Transfer"
msgid "Transfer Channel"
msgstr "Saluran Transfer"
msgid "Node Name Num Separator"
msgstr "Nama Node Pemisah Angka"
msgid "Node Name Casing"
msgstr "Casing Nama Node"
msgid "Editor Description"
msgstr "Deskripsi Editor"
msgid "Time Left"
msgstr "Waktu tersisa"
msgid "Debug Collisions Hint"
msgstr "Petunjuk Tabrakan Debug"
msgid "Debug Paths Hint"
msgstr "Debug Petunjuk Path"
msgid "Debug Navigation Hint"
msgstr "Debug Petunjuk Navigasi"
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Polling Multipemain"
msgid "Shapes"
msgstr "Bentuk"
msgid "Shape Color"
msgstr "Warna Bentuk"
msgid "Contact Color"
msgstr "Warna Kontak"
msgid "Geometry Color"
msgstr "Warna Geometri"
msgid "Geometry Width"
msgstr "Lebar Geometri"
msgid "Max Contacts Displayed"
msgstr "Kontak Maks Ditampilkan"
msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "Gambar Garis Besar 2D"
msgid "Anti Aliasing"
msgstr "Anti Alias"
msgid "MSAA 2D"
msgstr "MSAA 2D"
msgid "MSAA 3D"
msgstr "MSAA 3D"
msgid "Viewport"
msgstr "Viewport"
msgid "Transparent Background"
msgstr "Latar Belakang Transparan"
msgid "Screen Space AA"
msgstr "Ruang Layar AA"
msgid "Use TAA"
msgstr "Gunakan TAA"
msgid "Use Debanding"
msgstr "Gunakan Debanding"
msgid "Use Occlusion Culling"
msgstr "Gunakan Pemusnahan Oklusi"
msgid "Mesh LOD"
msgstr "LOD Mesh"
msgid "LOD Change"
msgstr "Perubahan LOD"
msgid "Threshold Pixels"
msgstr "Ambang Piksel"
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
msgstr "Jepret Perubahan 2D ke Piksel"
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
msgstr "Jepret Simpul 2D ke Piksel"
msgid "VRS"
msgstr "VRS"
msgid "Lights and Shadows"
msgstr "Cahaya dan Bayangan"
msgid "Positional Shadow"
msgstr "Bayangan Posisi"
msgid "Atlas Size"
msgstr "Ukuran Atlas"
msgid "Atlas 16 Bits"
msgstr "Atlas 16 Bit"
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
msgstr "Subdivisi Kuadran 0 Atlas"
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
msgstr "Subdivisi Kuadran 1 Atlas"
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
msgstr "Subdivisi Kuadran 2 Atlas"
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
msgstr "Subdivisi Kuadran 3 Atlas"
msgid "SDF"
msgstr "SDF"
msgid "Oversize"
msgstr "Kebesaran"
msgid "Default Environment"
msgstr "Lingkungan Default"
msgid "Enable Object Picking"
msgstr "Aktifkan Pengambilan Objek"
msgid "Wait Time"
msgstr "Waktu Tunggu"
msgid "Autostart"
msgstr "Mulai Otomatis"
msgid "Viewport Path"
msgstr "Path Viewport"
msgid "Disable 3D"
msgstr "Nonaktifkan 3D"
msgid "Use XR"
msgstr "Gunakan XR"
msgid "Own World 3D"
msgstr "Dunia Sendiri 3D"
msgid "World 3D"
msgstr "Dunia 3D"
msgid "Transparent BG"
msgstr "BG transparan"
msgid "Handle Input Locally"
msgstr "Tangani Input Secara Lokal"
msgid "Debug Draw"
msgstr "Debug Gambar"
msgid "Scaling 3D"
msgstr "Penskalaan 3D"
msgid "Scaling 3D Mode"
msgstr "Penskalaan Mode 3D"
msgid "Scaling 3D Scale"
msgstr "Penskalaan Skala 3D"
msgid "Texture Mipmap Bias"
msgstr "Bias Mipmap Tekstur"
msgid "FSR Sharpness"
msgstr "Ketajaman FSR"
msgid "Variable Rate Shading"
msgstr "Shading Tingkat Variabel"
msgid "Canvas Items"
msgstr "Item Kanvas"
msgid "Audio Listener"
msgstr "Listener Audio"
msgid "Enable 2D"
msgstr "Aktifkan 2D"
msgid "Enable 3D"
msgstr "Aktifkan 3D"
msgid "Object Picking"
msgstr "Pengambilan Objek"
msgid "Object Picking Sort"
msgstr "Sortir Pengambilan Objek"
msgid "Disable Input"
msgstr "Nonaktifkan Input"
msgid "Positional Shadow Atlas"
msgstr "Atlas Bayangan Posisi"
msgid "16 Bits"
msgstr "16 Bit"
msgid "Quad 0"
msgstr "Kuadran 0"
msgid "Quad 1"
msgstr "Kuadran 1"
msgid "Quad 2"
msgstr "Kuadran 2"
msgid "Quad 3"
msgstr "Kuadran 3"
msgid "Canvas Cull Mask"
msgstr "Kanvas Cull Mask"
msgid "Tooltip Delay (sec)"
msgstr "Penundaan Tooltip (dtk)"
msgid "Size 2D Override"
msgstr "Penggantian Ukuran 2D"
msgid "Size 2D Override Stretch"
msgstr "Ukuran Peregangan Timpa 2D"
msgid "Render Target"
msgstr "Target Render"
msgid "Clear Mode"
msgstr "Mode Hapus"
msgid "Current Screen"
msgstr "Layar Saat Ini"
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
msgstr "Mouse Melewati Poligon"
msgid "Wrap Controls"
msgstr "Kontrol Bungkus"
msgid "Transient"
msgstr "Sementara"
msgid "Exclusive"
msgstr "Eksklusif"
msgid "Unresizable"
msgstr "Tidak dapat diubah ukurannya"
msgid "Unfocusable"
msgstr "Tidak bisa fokus"
msgid "Popup Window"
msgstr "Jendela Popup"
msgid "Mouse Passthrough"
msgstr "Mouse Melewati"
msgid "Min Size"
msgstr "Ukuran Min"
msgid "Max Size"
msgstr "Ukuran Maksimal"
msgid "Content Scale"
msgstr "Skala Konten"
msgid "Swap Cancel OK"
msgstr "Tukar Batal OK"
msgid "Layer Names"
msgstr "Nama Lapisan"
msgid "2D Render"
msgstr "Render 2D"
msgid "3D Render"
msgstr "Render 3D"
msgid "2D Physics"
msgstr "Fisik 2D"
msgid "2D Navigation"
msgstr "Navigasi 2D"
msgid "3D Physics"
msgstr "Fisik 3D"
msgid "3D Navigation"
msgstr "Navigasi 3D"
msgid "Polyphony"
msgstr "Polifoni"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Mix Rate"
msgstr "Tingkat Campuran"
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Bonemap"
msgstr "Peta tulang"
msgid "Exposure"
msgstr "Paparan"
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas"
msgid "Multiplier"
msgstr "Pengganda"
msgid "Auto Exposure"
msgstr "Eksposur Otomatis"
msgid "DOF Blur"
msgstr "Keburaman DOF"
msgid "Far Enabled"
msgstr "Jauh Diaktifkan"
msgid "Far Distance"
msgstr "Jarak Jauh"
msgid "Far Transition"
msgstr "Transisi Jauh"
msgid "Near Enabled"
msgstr "Hampir Diaktifkan"
msgid "Near Distance"
msgstr "Jarak Dekat"
msgid "Near Transition"
msgstr "Menjelang Transisi"
msgid "Min Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas Min"
msgid "Max Sensitivity"
msgstr "Sensitivitas Maks"
msgid "Frustum"
msgstr "Frustum"
msgid "Focus Distance"
msgstr "Jarak Fokus"
msgid "Focal Length"
msgstr "Panjang Focal"
msgid "Aperture"
msgstr "Apertur"
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Kecepatan Shutter"
msgid "Min Exposure Value"
msgstr "Nilai Eksposur Min"
msgid "Max Exposure Value"
msgstr "Nilai Eksposur Maks"
msgid "Light Mode"
msgstr "Mode Cahaya"
msgid "Particles Animation"
msgstr "Animasi Partikel"
msgid "Particles Anim H Frames"
msgstr "Partikel Animasi Frame H"
msgid "Particles Anim V Frames"
msgstr "Partikel Animasi Frame V"
msgid "Particles Anim Loop"
msgstr "Partikel Anim Loop"
msgid "Segments"
msgstr "Segmen"
msgid "Backface Collision"
msgstr "Tabrakan Backface"
msgid "Bake Resolution"
msgstr "Bake Resolusi"
msgid "Bake Interval"
msgstr "Bake Interval"
msgid "Up Vector"
msgstr "Vektor Atas"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Font"
msgid "Font Pressed Color"
msgstr "Warna Font yang Ditekan"
msgid "Font Hover Color"
msgstr "Warna Hover Font"
msgid "Font Focus Color"
msgstr "Warna Fokus Font"
msgid "Font Hover Pressed Color"
msgstr "Warna Hover Font yang Ditekan"
msgid "Font Disabled Color"
msgstr "Warna Font Nonaktif"
msgid "Font Outline Color"
msgstr "Warna Outline Font"
msgid "Icon Normal Color"
msgstr "Ikon Warna Normal"
msgid "Icon Pressed Color"
msgstr "Ikon Warna yang Ditekan"
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Ikon Hover Warna"
msgid "Icon Hover Pressed Color"
msgstr "Warna Hover Icon yang Ditekan"
msgid "Icon Focus Color"
msgstr "Warna Fokus Ikon"
msgid "Icon Disabled Color"
msgstr "Ikon Warna yang Dinonaktifkan"
msgid "H Separation"
msgstr "Pemisahan H"
msgid "Underline Spacing"
msgstr "Menggarisbawahi Spasi"
msgid "Normal Mirrored"
msgstr "Cermin Normal"
msgid "Hover Mirrored"
msgstr "Cermin Hover"
msgid "Pressed Mirrored"
msgstr "Ditekan Cermin"
msgid "Disabled Mirrored"
msgstr "Dinonaktifkan Cermin"
msgid "Arrow"
msgstr "Panah"
msgid "Arrow Margin"
msgstr "Margin Panah"
msgid "Modulate Arrow"
msgstr "Modulasi Panah"
msgid "Hover Pressed"
msgstr "Hover Ditekan"
msgid "Checked Disabled"
msgstr "Dicentang Dinonaktifkan"
msgid "Unchecked"
msgstr "Tidak Dicentang"
msgid "Unchecked Disabled"
msgstr "Tidak Dicentang Dinonaktifkan"
msgid "Radio Checked"
msgstr "Radio Dicentang"
msgid "Radio Checked Disabled"
msgstr "Radio Dicentang Dinonaktifkan"
msgid "Radio Unchecked"
msgstr "Radio Tidak Dicentang"
msgid "Radio Unchecked Disabled"
msgstr "Radio Tidak Dicentang Dinonaktifkan"
msgid "Check V Offset"
msgstr "Periksa Offset V"
msgid "Checked Mirrored"
msgstr "Centang Dicerminkan"
msgid "Checked Disabled Mirrored"
msgstr "Centang Dinonaktifkan Dicerminkan"
msgid "Unchecked Mirrored"
msgstr "Tidak dicentang dicerminkan"
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
msgstr "Tidak dicentang Dinonaktifkan Cermin"
msgid "Font Shadow Color"
msgstr "Warna Bayangan Font"
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "Bayangan Offset X"
msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "Bayangan Offset Y"
msgid "Shadow Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis Besar Bayangan"
msgid "Font Selected Color"
msgstr "Warna Font yang Dipilih"
msgid "Font Uneditable Color"
msgstr "Warna Font yang Tidak Dapat Diedit"
msgid "Font Placeholder Color"
msgstr "Warna Placeholder Font"
msgid "Clear Button Color"
msgstr "Hapus Warna Tombol"
msgid "Clear Button Color Pressed"
msgstr "Hapus Warna Tombol yang Ditekan"
msgid "Minimum Character Width"
msgstr "Lebar Karakter Minimum"
msgid "Caret Width"
msgstr "Lebar Caret"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
msgid "Background"
msgstr "Latar Belakang"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Space"
msgstr "Spasi"
msgid "Font Readonly Color"
msgstr "Warna Hanya Baca Font"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
msgid "Executing Line"
msgstr "Jalur Eksekusi"
msgid "Can Fold"
msgstr "Bisa Dilipat"
msgid "Folded"
msgstr "Dilipat"
msgid "Folded EOL Icon"
msgstr "Ikon EOL Terlipat"
msgid "Completion Lines"
msgstr "Garis Penyelesaian"
msgid "Completion Max Width"
msgstr "Lebar Maks Penyelesaian"
msgid "Completion Scroll Width"
msgstr "Lebar Gulir Penyelesaian"
msgid "Scroll Focus"
msgstr "Fokus Gulir"
msgid "Grabber"
msgstr "Perampas"
msgid "Grabber Highlight"
msgstr "Sorotan Perampas"
msgid "Grabber Pressed"
msgstr "Perampas Ditekan"
msgid "Increment"
msgstr "Kenaikan"
msgid "Increment Highlight"
msgstr "Sorotan Kenaikan"
msgid "Increment Pressed"
msgstr "Kenaikan Ditekan"
msgid "Decrement"
msgstr "Penurunan"
msgid "Decrement Highlight"
msgstr "Sorotan Penurunan"
msgid "Decrement Pressed"
msgstr "Penurunan Ditekan"
msgid "Slider"
msgstr "Penggeser"
msgid "Grabber Area"
msgstr "Area Perampas"
msgid "Grabber Area Highlight"
msgstr "Sorotan Area Perampas"
msgid "Grabber Disabled"
msgstr "Perampas Dinonaktifkan"
msgid "Tick"
msgstr "Centang"
msgid "Grabber Offset"
msgstr "Offset Perampas"
msgid "Updown"
msgstr "Naik turun"
msgid "Embedded Border"
msgstr "Perbatasan Tertanam"
msgid "Title Font"
msgstr "Font Judul"
msgid "Title Font Size"
msgstr "Ukuran Font Judul"
msgid "Title Color"
msgstr "Warna Judul"
msgid "Title Outline Modulate"
msgstr "Garis Besar Judul Memodulasi"
msgid "Title Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis Besar Judul"
msgid "Title Height"
msgstr "Tinggi Judul"
msgid "Resize Margin"
msgstr "Ubah Ukuran Margin"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Close Pressed"
msgstr "Tutup Ditekan"
msgid "Close H Offset"
msgstr "Tutup H Offset"
msgid "Close V Offset"
msgstr "Tutup V Offset"
msgid "Buttons Separation"
msgstr "Pemisahan Tombol"
msgid "Parent Folder"
msgstr "Folder Induk"
msgid "Back Folder"
msgstr "Folder Belakang"
msgid "Forward Folder"
msgstr "Teruskan Folder"
msgid "Reload"
msgstr "Muat Ulang"
msgid "Toggle Hidden"
msgstr "Alihkan Tersembunyi"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Folder Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Folder"
msgid "File Icon Color"
msgstr "Warna Ikon File"
msgid "File Disabled Color"
msgstr "Warna File Dinonaktifkan"
msgid "Panel Disabled"
msgstr "Panel Dinonaktifkan"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "Pemisah Berlabel Kiri"
msgid "Labeled Separator Right"
msgstr "Pemisah Berlabel Kanan"
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
msgid "Submenu Mirrored"
msgstr "Submenu Dicerminkan"
msgid "Font Separator"
msgstr "Pemisah Font"
msgid "Font Separator Size"
msgstr "Ukuran Pemisah Font"
msgid "Font Accelerator Color"
msgstr "Warna Akselerator Font"
msgid "Font Separator Color"
msgstr "Warna Pemisah Font"
msgid "Font Separator Outline Color"
msgstr "Warna Garis Besar Pemisah Font"
msgid "V Separation"
msgstr "Pemisahan V"
msgid "Separator Outline Size"
msgstr "Ukuran Garis Besar Pemisah"
msgid "Item Start Padding"
msgstr "Padding Awal Item"
msgid "Item End Padding"
msgstr "Padding Akhir Item"
msgid "Selected Frame"
msgstr "Frame yang Dipilih"
msgid "Comment Focus"
msgstr "Fokus Komentar"
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
msgid "Resizer"
msgstr "Pengubah Ukuran"
msgid "Close Color"
msgstr "Tutup Warna"
msgid "Resizer Color"
msgstr "Warna Pengubah Ukuran"
msgid "Title Offset"
msgstr "Offset Judul"
msgid "Title H Offset"
msgstr "Judul H Offset"
msgid "Close Offset"
msgstr "Tutup Offset"
msgid "Port Offset"
msgstr "Port Offset"
msgid "Selected Focus"
msgstr "Fokus yang Dipilih"
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
msgid "Cursor Unfocused"
msgstr "Kursor Tidak Fokus"
msgid "Title Button Normal"
msgstr "Tombol Judul Normal"
msgid "Title Button Pressed"
msgstr "Tombol Judul Ditekan"
msgid "Title Button Hover"
msgstr "Tombol Judul Hover"
msgid "Custom Button"
msgstr "Tombol Kustom"
msgid "Custom Button Pressed"
msgstr "Tombol Kustom Ditekan"
msgid "Custom Button Hover"
msgstr "Tombol Kustom Hover"
msgid "Indeterminate"
msgstr "Tak tentu"
msgid "Select Arrow"
msgstr "Pilih Panah"
msgid "Arrow Collapsed"
msgstr "Panah Runtuh"
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
msgstr "Panah Runtuh Dicerminkan"
msgid "Title Button Font"
msgstr "Font Tombol Judul"
msgid "Title Button Color"
msgstr "Warna Tombol Judul"
msgid "Guide Color"
msgstr "Warna Panduan"
msgid "Drop Position Color"
msgstr "Warna Posisi Jatuhkan"
msgid "Relationship Line Color"
msgstr "Warna Garis Hubungan"
msgid "Parent HL Line Color"
msgstr "Warna Garis HL Induk"
msgid "Children HL Line Color"
msgstr "Warna Garis HL Turunan"
msgid "Custom Button Font Highlight"
msgstr "Sorotan Font Tombol Kustom"
msgid "Item Margin"
msgstr "Margin Item"
msgid "Button Margin"
msgstr "Margin Tombol"
msgid "Draw Relationship Lines"
msgstr "Menggambar Garis Hubungan"
msgid "Relationship Line Width"
msgstr "Lebar Garis Hubungan"
msgid "Parent HL Line Width"
msgstr "Lebar Garis HL Induk"
msgid "Children HL Line Width"
msgstr "Lebar Garis HL Turunan"
msgid "Parent HL Line Margin"
msgstr "Margin Garis HL Induk"
msgid "Draw Guides"
msgstr "Gambar Panduan"
msgid "Scroll Border"
msgstr "Perbatasan Gulir"
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Kecepatan Gulir"
msgid "Icon Margin"
msgstr "Ikon Margin"
msgid "Line Separation"
msgstr "Pemisahan Garis"
msgid "Tab Selected"
msgstr "Tab Dipilih"
msgid "Tab Unselected"
msgstr "Tab Tidak Dipilih"
msgid "Tab Disabled"
msgstr "Tab Dinonaktifkan"
msgid "Tabbar Background"
msgstr "Latar Belakang Bar Tab"
msgid "Drop Mark"
msgstr "Jatuhkan Tanda"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Sorotan Menu"
msgid "Font Unselected Color"
msgstr "Warna Font yang Tidak Dipilih"
msgid "Drop Mark Color"
msgstr "Warna Tanda Jatuh"
msgid "Side Margin"
msgstr "Margin Samping"
msgid "Icon Separation"
msgstr "Pemisahan Ikon"
msgid "Button Highlight"
msgstr "Sorotan Tombol"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "SV Width"
msgstr "Lebar SV"
msgid "SV Height"
msgstr "Tinggi SV"
msgid "H Width"
msgstr "Lebar H"
msgid "Label Width"
msgstr "Lebar Label"
msgid "Folded Arrow"
msgstr "Panah Terlipat"
msgid "Expanded Arrow"
msgstr "Panah yang Diperluas"
msgid "Screen Picker"
msgstr "Pemilih Layar"
msgid "Shape Circle"
msgstr "Bentuk Lingkaran"
msgid "Shape Rect"
msgstr "Bentuk Persegi Panjang"
msgid "Shape Rect Wheel"
msgstr "Bentuk Roda Persegi Panjang"
msgid "Add Preset"
msgstr "Tambahkan Prasetel"
msgid "Sample BG"
msgstr "Contoh BG"
msgid "Overbright Indicator"
msgstr "Indikator Terlalu Terang"
msgid "Bar Arrow"
msgstr "Panah Batang"
msgid "Picker Cursor"
msgstr "Kursor Pemilih"
msgid "Color Hue"
msgstr "Warna Hue"
msgid "Color Okhsl Hue"
msgstr "Warna Okhsl Hue"
msgid "BG"
msgstr "BG"
msgid "Preset FG"
msgstr "Prasetel FG"
msgid "Preset BG"
msgstr "Presetel BG"
msgid "Normal Font"
msgstr "Font Normal"
msgid "Bold Font"
msgstr "Font Tebal"
msgid "Italics Font"
msgstr "Font Miring"
msgid "Bold Italics Font"
msgstr "Font Miring Tebal"
msgid "Mono Font"
msgstr "Font Mono"
msgid "Normal Font Size"
msgstr "Ukuran Font Normal"
msgid "Bold Font Size"
msgstr "Ukuran Font Tebal"
msgid "Italics Font Size"
msgstr "Ukuran Font Miring"
msgid "Bold Italics Font Size"
msgstr "Ukuran Font Tebal Miring"
msgid "Mono Font Size"
msgstr "Ukuran Font Mono"
msgid "Table H Separation"
msgstr "Pemisah H Tabel"
msgid "Table V Separation"
msgstr "Pemisah V Tabel"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
msgid "SSIL"
msgstr "SSIL"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "Mix"
msgstr "Bercampur"
msgid "Features"
msgstr "Fitur-fitur"
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
msgid "Shadows"
msgstr "Bayangan"
msgid "MSDF"
msgstr "MSDF"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Jenis Geometri yang Diuraikan"
msgid "Sample Distance"
msgstr "Jarak sampel"
msgid "Point Texture"
msgstr "Tekstur Titik"
msgid "Normal Texture"
msgstr "Texture Normal"
msgid "Top Radius"
msgstr "Radius Atas"
msgid "Bottom Radius"
msgstr "Radius Bawah"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Radiance Size"
msgstr "Ukuran Pancaran"
msgid "Horizon Color"
msgstr "Warna Horizon"
msgid "Rayleigh"
msgstr "Rayleigh"
msgid "Ground Color"
msgstr "Warna Daratan"
msgid "Blend"
msgstr "Berbaur"
msgid "Top Left"
msgstr "Kiri Atas"
msgid "Top Right"
msgstr "Kanan Atas"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Kanan Bawah"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Kiri Bawah"
msgid "Image Size"
msgstr "Ukuran Gambar"
msgid "Use HDR"
msgstr "Gunakan HDR"
msgid "To"
msgstr "Ke"
msgid "Frames"
msgstr "Bingkai-bingkai"
msgid "Scene"
msgstr "Adegan"
msgid "Transpose"
msgstr "Mengubah urutan"
msgid "Constant"
msgstr "Konstan"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
msgid "Plane"
msgstr "Plane"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
msgid "Random Pitch"
msgstr "Pitch Acak"
msgid "Pan"
msgstr "Pan"
msgid "Sidechain"
msgstr "Sidechain"
msgid "Tap 1"
msgstr "Tap 1"
msgid "Tap 2"
msgstr "Tap 2"
msgid "Soft Clip dB"
msgstr "Soft Clip dB"
msgid "Soft Clip Ratio"
msgstr "Rasio Soft Clip"
msgid "FFT Size"
msgstr "Ukuran FFT"
msgid "Default Gravity"
msgstr "Gravitasi Baku"
msgid "Vertex"
msgstr "Titik"
msgid "Fragment"
msgstr "Fragmen"
msgid "Cull"
msgstr "Cull"
msgid "Render Loop Enabled"
msgstr "Render Loop Diaktifkan"
msgid "VRAM Compression"
msgstr "Kompresi VRAM"
msgid "Force PNG"
msgstr "Paksa PNG"
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Atlas Bayangan"
msgid "Reflections"
msgstr "Refleksi"
msgid "Texture Array Reflections"
msgstr "Refleksi Tekstur Array"
msgid "Overrides"
msgstr "Menimpa"
msgid "Shader Language"
msgstr "Bahasa Shader"
msgid "Treat Warnings as Errors"
msgstr "Perlakukan Peringatan Sebagai Error"
msgid "Property"
msgstr "Properti"