01dc5c5b58
Adds 'extractable' strings after #86222.
126 lines
2.5 KiB
Plaintext
126 lines
2.5 KiB
Plaintext
# Vietnamese translation of the Godot Engine extractable strings.
|
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 08:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Trần Đức Minh Nhật <mncc8327@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
"godot/vi/>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
msgid "Example: %s"
|
|
msgstr "Ví dụ: %s"
|
|
|
|
msgid "%d item"
|
|
msgid_plural "%d items"
|
|
msgstr[0] "%d mục"
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Mạng"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Mở"
|
|
|
|
msgid "Select Current Folder"
|
|
msgstr "Chọn thư mục hiện tại"
|
|
|
|
msgid "Select This Folder"
|
|
msgstr "Chọn thư mục này"
|
|
|
|
msgid "All Recognized"
|
|
msgstr "Đã nhận diện hết"
|
|
|
|
msgid "Open a File"
|
|
msgstr "Mở một Tệp tin"
|
|
|
|
msgid "Open File(s)"
|
|
msgstr "Mở Tệp tin"
|
|
|
|
msgid "Open a Directory"
|
|
msgstr "Mở một thư mục"
|
|
|
|
msgid "Open a File or Directory"
|
|
msgstr "Mở một tệp tin hoặc thư mục"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lưu"
|
|
|
|
msgid "Save a File"
|
|
msgstr "Lưu thành tệp tin"
|
|
|
|
msgid "Go to previous folder."
|
|
msgstr "Quay lại thư mục trước."
|
|
|
|
msgid "Go to next folder."
|
|
msgstr "Đến thư mục tiếp theo."
|
|
|
|
msgid "Go to parent folder."
|
|
msgstr "Đến thư mục mẹ."
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Đường dẫn:"
|
|
|
|
msgid "Refresh files."
|
|
msgstr "Làm mới các tệp."
|
|
|
|
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
|
msgstr "Hiện/ẩn tệp ẩn."
|
|
|
|
msgid "Directories & Files:"
|
|
msgstr "Các Thư mục và Tệp tin:"
|
|
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "Tệp tin:"
|
|
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "Tạo thư mục"
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Tên:"
|
|
|
|
msgid "Could not create folder."
|
|
msgstr "Không thể tạo folder."
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Thu nhỏ"
|
|
|
|
msgid "Zoom Reset"
|
|
msgstr "Đặt lại Thu phóng"
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Phóng to"
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Cắt"
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Sao chép"
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Dán"
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Chọn Toàn Bộ"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Xoá"
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Hoàn tác"
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Làm lại"
|
|
|
|
msgid "(Other)"
|
|
msgstr "(Khác)"
|