120 lines
2.6 KiB
Plaintext
120 lines
2.6 KiB
Plaintext
# Hebrew translation of the Godot Engine extractable strings.
|
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 08:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kfir Pshititsky <Kfir4321@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
|
"he/>\n"
|
|
"Language: he\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n "
|
|
"% 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
msgid "Add current color as a preset."
|
|
msgstr "הוספת הצבע הנוכחי לערכת הצבעים."
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "רשת"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "פתיחה"
|
|
|
|
msgid "Select Current Folder"
|
|
msgstr "נא לבחור את התיקייה הנוכחית"
|
|
|
|
msgid "All Recognized"
|
|
msgstr "כל המוכרים"
|
|
|
|
msgid "Open a File"
|
|
msgstr "פתיחת קובץ"
|
|
|
|
msgid "Open File(s)"
|
|
msgstr "פתיחת קבצים"
|
|
|
|
msgid "Open a Directory"
|
|
msgstr "פתיחת תיקייה"
|
|
|
|
msgid "Open a File or Directory"
|
|
msgstr "פתיחת קובץ או תיקייה"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "שמירה"
|
|
|
|
msgid "Save a File"
|
|
msgstr "שמירת קובץ"
|
|
|
|
msgid "Go to previous folder."
|
|
msgstr "מעבר לתיקיה הקודמת."
|
|
|
|
msgid "Go to next folder."
|
|
msgstr "מעבר לתיקיה הבאה."
|
|
|
|
msgid "Go to parent folder."
|
|
msgstr "מעבר לתיקיית העל."
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "נתיב:"
|
|
|
|
msgid "Refresh files."
|
|
msgstr "ריענון קבצים."
|
|
|
|
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
|
msgstr "הצג/הסתר קבצים מוסתרים."
|
|
|
|
msgid "Directories & Files:"
|
|
msgstr "תיקיות וקבצים:"
|
|
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "קובץ:"
|
|
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "יצירת תיקייה"
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "שם:"
|
|
|
|
msgid "Could not create folder."
|
|
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה."
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "התרחקות"
|
|
|
|
msgid "Zoom Reset"
|
|
msgstr "איפוס התקריב"
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "התקרבות"
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "גזירה"
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "העתקה"
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "הדבקה"
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "לבחור הכול"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "ניקוי"
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "ביטול"
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "ביצוע חוזר"
|
|
|
|
msgid "(Other)"
|
|
msgstr "(אחר)"
|