3080 lines
52 KiB
Plaintext
3080 lines
52 KiB
Plaintext
# Italian translation of the Godot Engine properties.
|
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
# Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018.
|
|
# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
|
|
# Dario D'Ambra <legione0@gmail.com>, 2017.
|
|
# dariocavada <cavada@ectrlsolutions.com>, 2017.
|
|
# Elia Zanaboni <elia.zanaboni@gmail.com>, 2017.
|
|
# Giovanni Solimeno (Crax97) <gsolimeno97@gmail.com>, 2017.
|
|
# Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017, 2019.
|
|
# Matteo <matteo.guglielmetti@hotmail.it>, 2018.
|
|
# Myself <whatamidoing.wt@gmail.com>, 2017-2018.
|
|
# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
|
|
# Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018, 2019.
|
|
# Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017, 2020.
|
|
# Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018.
|
|
# iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018, 2019.
|
|
# ondsinet _ (nik man) <nikman00@gmail.com>, 2018.
|
|
# Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018.
|
|
# Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018, 2019.
|
|
# Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018.
|
|
# xxssmaoxx <simon.dottor@gmail.com>, 2018.
|
|
# Nicola Gramola <nicola.gramola@gmail.com>, 2018.
|
|
# Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>, 2018.
|
|
# Alessandro Zoppi <alessandro.zoppi@live.it>, 2019.
|
|
# Hairic95 <hairic95@gmail.com>, 2019.
|
|
# Christian Biffi <creixx@virgilio.it>, 2019.
|
|
# Giuseppe Guerra <me@nyodev.xyz>, 2019.
|
|
# RHC <rhc.throwaway@gmail.com>, 2019, 2020.
|
|
# Antonio Giungato <antonio.giungato@gmail.com>, 2019, 2020.
|
|
# Marco Galli <mrcgll98@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
|
|
# MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
|
|
# MARCO BANFI <mbanfi@gmail.com>, 2019.
|
|
# Marco <rodomar705@gmail.com>, 2019.
|
|
# Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019.
|
|
# Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019.
|
|
# Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019.
|
|
# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
|
|
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
|
|
# Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019, 2021.
|
|
# nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019.
|
|
# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020.
|
|
# Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020.
|
|
# E440QF <ettore.beltra@gmail.com>, 2020.
|
|
# Giuseppe Lucido <giuseppe.lucido@gmail.com>, 2020.
|
|
# Mirko Proto <mirko7@protonmail.com>, 2020.
|
|
# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
|
|
# Andrea Terenziani <andrea.terenziani.at@gmail.com>, 2020.
|
|
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
|
# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020, 2021.
|
|
# Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020.
|
|
# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020, 2021.
|
|
# Federico Manzella <ferdiu.manzella@gmail.com>, 2020.
|
|
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
|
|
# Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2021.
|
|
# Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>, 2021.
|
|
# Jusef Azzolina <rosarioazzolina33@gmail.com>, 2021.
|
|
# Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021.
|
|
# Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021, 2022.
|
|
# Luigi <luibass92@live.it>, 2021.
|
|
# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021, 2022.
|
|
# Fabio Plos <altre0cose@gmail.com>, 2021.
|
|
# Theraloss <danilo.polani@gmail.com>, 2021.
|
|
# Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021.
|
|
# Alfonso Scarpino <alfonso.scarpino@gmail.com>, 2022.
|
|
# Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022.
|
|
# Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>, 2022.
|
|
# conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022.
|
|
# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
|
|
# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
|
|
# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022.
|
|
# Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>, 2022.
|
|
# Damiano Guida <damiano.guida22@gmail.com>, 2022, 2023.
|
|
# Silvia Scaglione <sissisoad@gmail.com>, 2022.
|
|
# Cosimo Davide Viggiano <cosimod089@gmail.com>, 2022.
|
|
# Francesco Cammarata <francescocammarata.fr@gmail.com>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 01:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Matteo A.\" <psyduck.boh@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
"godot-properties/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.16\n"
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Applicazione"
|
|
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr "Configurazione"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
msgid "Name Localized"
|
|
msgstr "Nome Tradotto"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Esegui"
|
|
|
|
msgid "Main Scene"
|
|
msgstr "Scena Principale"
|
|
|
|
msgid "Disable stdout"
|
|
msgstr "Disabilita stdout"
|
|
|
|
msgid "Disable stderr"
|
|
msgstr "Disabilita stderr"
|
|
|
|
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
|
msgstr "Utilizza Percorso Nascosto dei Dati del Progetto"
|
|
|
|
msgid "Use Custom User Dir"
|
|
msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Custom User Dir Name"
|
|
msgstr "Nome Personalizzato del Percorso Utente"
|
|
|
|
msgid "Project Settings Override"
|
|
msgstr "Sovrascrittura Impostazioni del Progetto"
|
|
|
|
msgid "Main Loop Type"
|
|
msgstr "Tipo di Loop Principale"
|
|
|
|
msgid "Auto Accept Quit"
|
|
msgstr "Auto-Accetta Uscita"
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Schermo"
|
|
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Finestra"
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
msgid "Viewport Width"
|
|
msgstr "Larghezza del Viewport"
|
|
|
|
msgid "Viewport Height"
|
|
msgstr "Altezza del Viewport"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modalità"
|
|
|
|
msgid "Initial Position"
|
|
msgstr "Posizione Iniziale"
|
|
|
|
msgid "Initial Screen"
|
|
msgstr "Schermata Iniziale"
|
|
|
|
msgid "Resizable"
|
|
msgstr "Ridimensionabile"
|
|
|
|
msgid "Borderless"
|
|
msgstr "Senza contorno"
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Trasparente"
|
|
|
|
msgid "Window Width Override"
|
|
msgstr "Sovrascrivi la Larghezza della Finestra"
|
|
|
|
msgid "Window Height Override"
|
|
msgstr "Sovrascrivi l'Altezza della Finestra"
|
|
|
|
msgid "Energy Saving"
|
|
msgstr "Risparmio Energetico"
|
|
|
|
msgid "Keep Screen On"
|
|
msgstr "Mantieni lo Schermo Acceso"
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Editor"
|
|
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
msgid "Physics"
|
|
msgstr "Fisica"
|
|
|
|
msgid "2D"
|
|
msgstr "2D"
|
|
|
|
msgid "Run on Separate Thread"
|
|
msgstr "Esegui su un Thread Separato"
|
|
|
|
msgid "3D"
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr "Allarga"
|
|
|
|
msgid "Aspect"
|
|
msgstr "Aspetto"
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Scala"
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
msgid "Profiler"
|
|
msgstr "Profilatore"
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Compressione"
|
|
|
|
msgid "Formats"
|
|
msgstr "Formati"
|
|
|
|
msgid "Compression Level"
|
|
msgstr "Livello di Compressione"
|
|
|
|
msgid "Zlib"
|
|
msgstr "Zlib"
|
|
|
|
msgid "Gzip"
|
|
msgstr "Gzip"
|
|
|
|
msgid "Crash Handler"
|
|
msgstr "Gestore di Crash"
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Messaggio"
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
|
msgstr "Renderer"
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memoria"
|
|
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr "Limiti"
|
|
|
|
msgid "Multithreaded Server"
|
|
msgstr "Server Multithreading"
|
|
|
|
msgid "Internationalization"
|
|
msgstr "Lingue"
|
|
|
|
msgid "GUI"
|
|
msgstr "Interfaccia Grafica"
|
|
|
|
msgid "Common"
|
|
msgstr "Comune"
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Font"
|
|
|
|
msgid "Dynamic Fonts"
|
|
msgstr "Font Dinamici"
|
|
|
|
msgid "Use Oversampling"
|
|
msgstr "Usa Oversampling"
|
|
|
|
msgid "Rendering Device"
|
|
msgstr "Dispositivo per il Rendering"
|
|
|
|
msgid "Vulkan"
|
|
msgstr "Vulkan"
|
|
|
|
msgid "Textures"
|
|
msgstr "Textures"
|
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
|
msgstr "Modalità Processore a Basso Consumo"
|
|
|
|
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr "Durata Modalità Processore a Basso Consumo (µsec)"
|
|
|
|
msgid "Print Error Messages"
|
|
msgstr "Messaggi di Errore di Stampa"
|
|
|
|
msgid "Time Scale"
|
|
msgstr "Scala temporale"
|
|
|
|
msgid "Physics Jitter Fix"
|
|
msgstr "Ripara Instabilità Fisica"
|
|
|
|
msgid "Mouse Mode"
|
|
msgstr "Modalità Mouse"
|
|
|
|
msgid "Use Accumulated Input"
|
|
msgstr "Usa Input Accumulati"
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
msgid "Pressed"
|
|
msgstr "Premuto"
|
|
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "Unicode"
|
|
|
|
msgid "Echo"
|
|
msgstr "Echo"
|
|
|
|
msgid "Button Mask"
|
|
msgstr "Maschera Pulsante"
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posizione"
|
|
|
|
msgid "Global Position"
|
|
msgstr "Posizione Globale"
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "Coefficiente"
|
|
|
|
msgid "Button Index"
|
|
msgstr "Indice Pulsante Mouse"
|
|
|
|
msgid "Double Click"
|
|
msgstr "Doppio click"
|
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
msgstr "Tilt"
|
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Pressione"
|
|
|
|
msgid "Pen Inverted"
|
|
msgstr "Penna Invertita"
|
|
|
|
msgid "Relative"
|
|
msgstr "Relativo"
|
|
|
|
msgid "Velocity"
|
|
msgstr "Velocità"
|
|
|
|
msgid "Axis"
|
|
msgstr "Asse"
|
|
|
|
msgid "Axis Value"
|
|
msgstr "Valore Asse"
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Indice"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Azione"
|
|
|
|
msgid "Strength"
|
|
msgstr "Intensità"
|
|
|
|
msgid "Delta"
|
|
msgstr "Delta"
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canale"
|
|
|
|
msgid "Pitch"
|
|
msgstr "Altezza"
|
|
|
|
msgid "Instrument"
|
|
msgstr "Strumento"
|
|
|
|
msgid "Controller Number"
|
|
msgstr "Numero Controller"
|
|
|
|
msgid "Controller Value"
|
|
msgstr "Valore Controller"
|
|
|
|
msgid "Big Endian"
|
|
msgstr "Big Endian"
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Reti"
|
|
|
|
msgid "Page Size"
|
|
msgstr "Dimensione Pagina"
|
|
|
|
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
|
msgstr "Modalità Blocco Attivata"
|
|
|
|
msgid "Read Chunk Size"
|
|
msgstr "Leggi Dimensione Chunk"
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Dati"
|
|
|
|
msgid "Object ID"
|
|
msgstr "ID degli Oggetti"
|
|
|
|
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
|
msgstr "Dimensione Massima Encode Buffer"
|
|
|
|
msgid "Input Buffer Max Size"
|
|
msgstr "Dimensione Massima Input Buffer"
|
|
|
|
msgid "Output Buffer Max Size"
|
|
msgstr "Dimensione Massima Output Buffer"
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Risorsa"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Percorso"
|
|
|
|
msgid "Data Array"
|
|
msgstr "Array di Dati"
|
|
|
|
msgid "Max Pending Connections"
|
|
msgstr "Quantità Massima Connessioni in Attesa"
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Scostamento"
|
|
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
msgstr "Dimensione Cella"
|
|
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Seme"
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
msgid "Locale"
|
|
msgstr "Locale"
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Testing"
|
|
|
|
msgid "Fallback"
|
|
msgstr "Fallback"
|
|
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotazione"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valore"
|
|
|
|
msgid "Arg Count"
|
|
msgstr "Quantità Argomenti"
|
|
|
|
msgid "Args"
|
|
msgstr "Argomenti"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
msgid "In Handle"
|
|
msgstr "In gestione"
|
|
|
|
msgid "Out Handle"
|
|
msgstr "Non gestire"
|
|
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr "Stream"
|
|
|
|
msgid "Start Offset"
|
|
msgstr "Scostamento Dall'Inizio"
|
|
|
|
msgid "End Offset"
|
|
msgstr "Scostamento Dalla Fine"
|
|
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "Animazione"
|
|
|
|
msgid "Easing"
|
|
msgstr "Allentamento"
|
|
|
|
msgid "Remote Port"
|
|
msgstr "Porta Remota"
|
|
|
|
msgid "Debugger"
|
|
msgstr "Debugger"
|
|
|
|
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
|
msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
|
|
|
|
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
|
msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto"
|
|
|
|
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
|
msgstr "Quantità Massima Funzioni Riquadro del Profiler"
|
|
|
|
msgid "Default Feature Profile"
|
|
msgstr "Profilo di Funzionalità Predefinito"
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Accedi"
|
|
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "Modalità di visualizzazione"
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtri"
|
|
|
|
msgid "Show Hidden Files"
|
|
msgstr "Mostra File Nascosti"
|
|
|
|
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
|
msgstr "Disabilita Avviso di Sovrascrittura"
|
|
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
msgstr "Editor di Testo"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Aiuto"
|
|
|
|
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
|
msgstr "Ordina le Funzioni Alfabeticamente"
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etichetta"
|
|
|
|
msgid "Read Only"
|
|
msgstr "Sola Lettura"
|
|
|
|
msgid "Checkable"
|
|
msgstr "Casella di Spunta"
|
|
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Selezionato"
|
|
|
|
msgid "Keying"
|
|
msgstr "Tasti"
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfaccia Utente"
|
|
|
|
msgid "Show Update Spinner"
|
|
msgstr "Mostra Rotella di Caricamento dell'Update"
|
|
|
|
msgid "Update Continuously"
|
|
msgstr "Aggiorna Continuamente"
|
|
|
|
msgid "Localize Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni Localizzazione"
|
|
|
|
msgid "Scene Tabs"
|
|
msgstr "Schede di Scena"
|
|
|
|
msgid "Inspector"
|
|
msgstr "Ispettore"
|
|
|
|
msgid "Default Property Name Style"
|
|
msgstr "Stile Nome Proprietà Predefinito"
|
|
|
|
msgid "Default Float Step"
|
|
msgstr "Passo Predefinito dei Float"
|
|
|
|
msgid "Disable Folding"
|
|
msgstr "Disabilita Raggruppamento"
|
|
|
|
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
|
msgstr "Auto-Separa Scene Non Riconosciute"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
|
msgstr "Modifica Vector2 Orizzontale"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
|
msgstr "Modifica Tipi di Vettori Orizzontali"
|
|
|
|
msgid "Default Color Picker Mode"
|
|
msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
|
|
|
|
msgid "Distraction Free Mode"
|
|
msgstr "Modalità senza distrazioni"
|
|
|
|
msgid "Base Type"
|
|
msgstr "Tipo di Base"
|
|
|
|
msgid "Editable"
|
|
msgstr "Elemento Modificabile"
|
|
|
|
msgid "Toggle Mode"
|
|
msgstr "Commuta la modalità"
|
|
|
|
msgid "Editor Language"
|
|
msgstr "Lingua dell'Editor"
|
|
|
|
msgid "Display Scale"
|
|
msgstr "Scala di visualizzazione"
|
|
|
|
msgid "Custom Display Scale"
|
|
msgstr "Scala di visualizzazione personalizzata"
|
|
|
|
msgid "Main Font Size"
|
|
msgstr "Dimensione Carattere Principale"
|
|
|
|
msgid "Code Font Size"
|
|
msgstr "Dimensione Carattere del Codice"
|
|
|
|
msgid "Font Hinting"
|
|
msgstr "Suggerimento Carattere"
|
|
|
|
msgid "Main Font"
|
|
msgstr "Carattere Principale"
|
|
|
|
msgid "Main Font Bold"
|
|
msgstr "Grassetto del Carattere Principale"
|
|
|
|
msgid "Code Font"
|
|
msgstr "Carattere del Codice"
|
|
|
|
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr "Durata Modalità Basso Consumo del Processore (µsec)"
|
|
|
|
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
|
msgstr "Durata Modalità Basso Consumo del Processore Fuori Focus (µsec)"
|
|
|
|
msgid "Separate Distraction Mode"
|
|
msgstr "Modalità senza Distrazioni"
|
|
|
|
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
|
msgstr "Apri Screenshot in Automatico"
|
|
|
|
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
|
msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia"
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
msgid "Preset"
|
|
msgstr "Preimpostazione"
|
|
|
|
msgid "Base Color"
|
|
msgstr "Colore Base"
|
|
|
|
msgid "Accent Color"
|
|
msgstr "Colore Accento"
|
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Contrasto"
|
|
|
|
msgid "Relationship Line Opacity"
|
|
msgstr "Opacità Linea di Relazione"
|
|
|
|
msgid "Border Size"
|
|
msgstr "Dimensione Bordo"
|
|
|
|
msgid "Additional Spacing"
|
|
msgstr "Spaziatura Addizionale"
|
|
|
|
msgid "Custom Theme"
|
|
msgstr "Tema Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Show Script Button"
|
|
msgstr "Mostra Pulsante di Script"
|
|
|
|
msgid "FileSystem"
|
|
msgstr "Filesystem"
|
|
|
|
msgid "Directories"
|
|
msgstr "Cartelle"
|
|
|
|
msgid "Autoscan Project Path"
|
|
msgstr "Autoscansiona Percorso Progetto"
|
|
|
|
msgid "Default Project Path"
|
|
msgstr "Percorso Progetto Predefinito"
|
|
|
|
msgid "On Save"
|
|
msgstr "Al Salvataggio"
|
|
|
|
msgid "Compress Binary Resources"
|
|
msgstr "Comprimi Risorse in Binario"
|
|
|
|
msgid "File Dialog"
|
|
msgstr "Finestra di Dialogo del File"
|
|
|
|
msgid "Thumbnail Size"
|
|
msgstr "Dimensione della Miniatura"
|
|
|
|
msgid "Docks"
|
|
msgstr "Docks"
|
|
|
|
msgid "Scene Tree"
|
|
msgstr "Albero Scena"
|
|
|
|
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
|
msgstr "Avvia Massimizzata la Finestra di Dialogo di Creazione"
|
|
|
|
msgid "Always Show Folders"
|
|
msgstr "Mostra Sempre Cartelle"
|
|
|
|
msgid "Property Editor"
|
|
msgstr "Editor Proprietà"
|
|
|
|
msgid "Auto Refresh Interval"
|
|
msgstr "Intervallo di Auto Ricaricamento"
|
|
|
|
msgid "Subresource Hue Tint"
|
|
msgstr "Tinta Colore Sotto-Risorse"
|
|
|
|
msgid "Color Theme"
|
|
msgstr "Colore Tema"
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Aspetto"
|
|
|
|
msgid "Caret Blink"
|
|
msgstr "Lampeggiamento Segno di Omissione"
|
|
|
|
msgid "Highlight Current Line"
|
|
msgstr "Evidenzia Riga Attuale"
|
|
|
|
msgid "Highlight All Occurrences"
|
|
msgstr "Evidenzia Tutte le Occorrenze"
|
|
|
|
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
|
msgstr "Mostra Linee Guida della Lunghezza della Linea"
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
|
msgstr "Margine suggerito per lunghezza riga"
|
|
|
|
msgid "Show Line Numbers"
|
|
msgstr "Mostra Numeri di Riga"
|
|
|
|
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
|
msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri"
|
|
|
|
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
|
msgstr "Evidenzia Righe Type Safe"
|
|
|
|
msgid "Show Bookmark Gutter"
|
|
msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale"
|
|
|
|
msgid "Show Info Gutter"
|
|
msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale"
|
|
|
|
msgid "Minimap"
|
|
msgstr "Minimappa"
|
|
|
|
msgid "Show Minimap"
|
|
msgstr "Mostra Minimappa"
|
|
|
|
msgid "Minimap Width"
|
|
msgstr "Larghezza Minimappa"
|
|
|
|
msgid "Code Folding"
|
|
msgstr "Raggruppamento Codice"
|
|
|
|
msgid "Word Wrap"
|
|
msgstr "Raccoglimento Parole"
|
|
|
|
msgid "Draw Tabs"
|
|
msgstr "Disegna Tabs"
|
|
|
|
msgid "Draw Spaces"
|
|
msgstr "Disegna Spazi"
|
|
|
|
msgid "Line Spacing"
|
|
msgstr "Spaziatura Linee"
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigazione"
|
|
|
|
msgid "Smooth Scrolling"
|
|
msgstr "Scorrimento Fluido"
|
|
|
|
msgid "V Scroll Speed"
|
|
msgstr "Velocità Scorrimento Verticale"
|
|
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Indenta"
|
|
|
|
msgid "Auto Indent"
|
|
msgstr "Indenta automaticamente"
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Files"
|
|
|
|
msgid "Autosave Interval Secs"
|
|
msgstr "Secondi di Intervallo di Autosalvataggio"
|
|
|
|
msgid "Script List"
|
|
msgstr "Elenco Script"
|
|
|
|
msgid "Show Members Overview"
|
|
msgstr "Mostra Panoramica dei Membri"
|
|
|
|
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
|
msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente"
|
|
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Completamento"
|
|
|
|
msgid "Idle Parse Delay"
|
|
msgstr "Delay Analizzazione in Inattività"
|
|
|
|
msgid "Auto Brace Complete"
|
|
msgstr "Auto-completamento Parentesi"
|
|
|
|
msgid "Code Complete Delay"
|
|
msgstr "Delay del completamento automatico del codice"
|
|
|
|
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
|
msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale"
|
|
|
|
msgid "Complete File Paths"
|
|
msgstr "Percorsi Completi dei File"
|
|
|
|
msgid "Add Type Hints"
|
|
msgstr "Aggiungi Suggerimenti per i Tipi"
|
|
|
|
msgid "Use Single Quotes"
|
|
msgstr "Usa Apici Singoli"
|
|
|
|
msgid "Show Help Index"
|
|
msgstr "Mostra Indice Guida"
|
|
|
|
msgid "Help Font Size"
|
|
msgstr "Dimensione Carattere della Guida"
|
|
|
|
msgid "Help Source Font Size"
|
|
msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente"
|
|
|
|
msgid "Help Title Font Size"
|
|
msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida"
|
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
msgstr "Editori"
|
|
|
|
msgid "Grid Map"
|
|
msgstr "Mappa di Griglia"
|
|
|
|
msgid "Pick Distance"
|
|
msgstr "Scegli la Distanza"
|
|
|
|
msgid "Primary Grid Color"
|
|
msgstr "Colore Griglia Primario"
|
|
|
|
msgid "Secondary Grid Color"
|
|
msgstr "Colore Griglia Secondario"
|
|
|
|
msgid "Selection Box Color"
|
|
msgstr "Colore Riquadro di Selezione"
|
|
|
|
msgid "3D Gizmos"
|
|
msgstr "Gizmos 3D"
|
|
|
|
msgid "Gizmo Colors"
|
|
msgstr "Colori Gizmo"
|
|
|
|
msgid "Joint"
|
|
msgstr "Unisci"
|
|
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr "Forma"
|
|
|
|
msgid "Primary Grid Steps"
|
|
msgstr "Passo della Griglia Primaria"
|
|
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
msgstr "Dimensione Griglia"
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Max"
|
|
msgstr "Livello massimo di divisioni della griglia"
|
|
|
|
msgid "Grid Division Level Min"
|
|
msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia"
|
|
|
|
msgid "Grid XZ Plane"
|
|
msgstr "Piano della Griglia XZ"
|
|
|
|
msgid "Grid XY Plane"
|
|
msgstr "Piano della Griglia XY"
|
|
|
|
msgid "Grid YZ Plane"
|
|
msgstr "Piano della Griglia YZ"
|
|
|
|
msgid "Default FOV"
|
|
msgstr "Campo Visivo Predefinito"
|
|
|
|
msgid "Default Z Near"
|
|
msgstr "Z Near Predefinito"
|
|
|
|
msgid "Default Z Far"
|
|
msgstr "Z Far Predefinito"
|
|
|
|
msgid "Invert X Axis"
|
|
msgstr "Inverti Asse X"
|
|
|
|
msgid "Invert Y Axis"
|
|
msgstr "Inverti Asse Y"
|
|
|
|
msgid "Navigation Scheme"
|
|
msgstr "Schema di Navigazione"
|
|
|
|
msgid "Zoom Style"
|
|
msgstr "Stile Zoom"
|
|
|
|
msgid "Emulate Numpad"
|
|
msgstr "Emula Tastierino Numerico"
|
|
|
|
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
|
msgstr "Emula Mouse a 3 Pulsanti"
|
|
|
|
msgid "Orbit Modifier"
|
|
msgstr "Modificatore Orbita"
|
|
|
|
msgid "Pan Modifier"
|
|
msgstr "Modificatore Pan"
|
|
|
|
msgid "Zoom Modifier"
|
|
msgstr "Modificatore Zoom"
|
|
|
|
msgid "Warped Mouse Panning"
|
|
msgstr "Panning Continuo Del Mouse"
|
|
|
|
msgid "Navigation Feel"
|
|
msgstr "Sensazione della Navigazione"
|
|
|
|
msgid "Orbit Sensitivity"
|
|
msgstr "Sensitività Orbita"
|
|
|
|
msgid "Orbit Inertia"
|
|
msgstr "Inerzia Orbita"
|
|
|
|
msgid "Translation Inertia"
|
|
msgstr "Inerzia Traslazione"
|
|
|
|
msgid "Zoom Inertia"
|
|
msgstr "Inerzia Zoom"
|
|
|
|
msgid "Freelook"
|
|
msgstr "Visuale Libera"
|
|
|
|
msgid "Freelook Navigation Scheme"
|
|
msgstr "Schema di Navigazione di Visuale Libera"
|
|
|
|
msgid "Freelook Sensitivity"
|
|
msgstr "Sensitività Visuale Libera"
|
|
|
|
msgid "Freelook Inertia"
|
|
msgstr "Inerzia Visuale Libera"
|
|
|
|
msgid "Freelook Base Speed"
|
|
msgstr "Velocità Base Visuale Libera"
|
|
|
|
msgid "Freelook Activation Modifier"
|
|
msgstr "Modificatore di Attivazione Visuale Libera"
|
|
|
|
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
|
msgstr "Collegamento Velocità Zoom Visuale Libera"
|
|
|
|
msgid "Grid Color"
|
|
msgstr "Colore Griglia"
|
|
|
|
msgid "Guides Color"
|
|
msgstr "Colore Guide"
|
|
|
|
msgid "Smart Snapping Line Color"
|
|
msgstr "Colore della linea dello scatto intelligente"
|
|
|
|
msgid "Bone Width"
|
|
msgstr "Larghezza Ossa"
|
|
|
|
msgid "Bone Color 1"
|
|
msgstr "Colore Osso 1"
|
|
|
|
msgid "Bone Color 2"
|
|
msgstr "Colore Osso 2"
|
|
|
|
msgid "Bone Selected Color"
|
|
msgstr "Colore Osso Selezionato"
|
|
|
|
msgid "Bone IK Color"
|
|
msgstr "Colore Osso IK"
|
|
|
|
msgid "Bone Outline Color"
|
|
msgstr "Colore Contorno Osso"
|
|
|
|
msgid "Bone Outline Size"
|
|
msgstr "Dimensione Contorno Osso"
|
|
|
|
msgid "Viewport Border Color"
|
|
msgstr "Colore Bordo Viewport"
|
|
|
|
msgid "Constrain Editor View"
|
|
msgstr "Vista Editor di Vincoli"
|
|
|
|
msgid "Simple Panning"
|
|
msgstr "Panning Semplice"
|
|
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
msgstr "Visualizza griglia"
|
|
|
|
msgid "Point Grab Radius"
|
|
msgstr "Raggio Afferramento Punti"
|
|
|
|
msgid "Show Previous Outline"
|
|
msgstr "Mostra Contorno Precedente"
|
|
|
|
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
|
msgstr "Auto-Rinomina Tracce di Animazione"
|
|
|
|
msgid "Confirm Insert Track"
|
|
msgstr "Conferma Traccia Inserita"
|
|
|
|
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
|
msgstr "Crea Tracce di Bezier di Default"
|
|
|
|
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
|
msgstr "Crea traccia/e di rispristino di Default"
|
|
|
|
msgid "Onion Layers Past Color"
|
|
msgstr "Colore Onion Layers Passati"
|
|
|
|
msgid "Onion Layers Future Color"
|
|
msgstr "Colore Onion Layers Futuri"
|
|
|
|
msgid "Visual Editors"
|
|
msgstr "Editor Visuali"
|
|
|
|
msgid "Minimap Opacity"
|
|
msgstr "Opacità Minimappa"
|
|
|
|
msgid "Window Placement"
|
|
msgstr "Posizione Finestra"
|
|
|
|
msgid "Rect"
|
|
msgstr "Rettangolo"
|
|
|
|
msgid "Rect Custom Position"
|
|
msgstr "Posizione Personalizzata Rettangolo"
|
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "Schermo"
|
|
|
|
msgid "Auto Save"
|
|
msgstr "Auto Salvataggio"
|
|
|
|
msgid "Save Before Running"
|
|
msgstr "Salva Prima dell'Esecuzione"
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Output"
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "Dimensione Carattere"
|
|
|
|
msgid "Remote Host"
|
|
msgstr "Host Remoto"
|
|
|
|
msgid "Profiler Frame History Size"
|
|
msgstr "Dimensione Cronologia Riquadro del Profiler"
|
|
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "Proxy HTTP"
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Porta"
|
|
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
msgstr "Gestore dei progetti"
|
|
|
|
msgid "Sorting Order"
|
|
msgstr "Tipo di Ordinamento"
|
|
|
|
msgid "Highlighting"
|
|
msgstr "Evidenziazione"
|
|
|
|
msgid "Symbol Color"
|
|
msgstr "Colore Simbolo"
|
|
|
|
msgid "Keyword Color"
|
|
msgstr "Colore Parola Chiave"
|
|
|
|
msgid "Control Flow Keyword Color"
|
|
msgstr "Colore della Parola Chiave del Controllo Flusso"
|
|
|
|
msgid "Base Type Color"
|
|
msgstr "Colore Tipo Base"
|
|
|
|
msgid "Engine Type Color"
|
|
msgstr "Colore Tipo di Engine"
|
|
|
|
msgid "User Type Color"
|
|
msgstr "Colore Tipo di Utente"
|
|
|
|
msgid "Comment Color"
|
|
msgstr "Colore Commento"
|
|
|
|
msgid "String Color"
|
|
msgstr "Colore Stringa"
|
|
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Colore Sfondo"
|
|
|
|
msgid "Completion Background Color"
|
|
msgstr "Colore Sfondo di Completamento"
|
|
|
|
msgid "Completion Selected Color"
|
|
msgstr "Colore Selezione Completamento"
|
|
|
|
msgid "Completion Existing Color"
|
|
msgstr "Colore Completamento Esistente"
|
|
|
|
msgid "Completion Scroll Color"
|
|
msgstr "Colore Scorrimento Completamento"
|
|
|
|
msgid "Completion Font Color"
|
|
msgstr "Colore Carattere Completamento"
|
|
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "Colore Testo"
|
|
|
|
msgid "Line Number Color"
|
|
msgstr "Colore Numero di Riga"
|
|
|
|
msgid "Safe Line Number Color"
|
|
msgstr "Colore Numero di Riga Sicura"
|
|
|
|
msgid "Caret Color"
|
|
msgstr "Colore Segno di Omissione"
|
|
|
|
msgid "Caret Background Color"
|
|
msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione"
|
|
|
|
msgid "Text Selected Color"
|
|
msgstr "Colore Testo Selezionato"
|
|
|
|
msgid "Selection Color"
|
|
msgstr "Colore Selezione"
|
|
|
|
msgid "Brace Mismatch Color"
|
|
msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi"
|
|
|
|
msgid "Current Line Color"
|
|
msgstr "Colore Riga Attuale"
|
|
|
|
msgid "Line Length Guideline Color"
|
|
msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea"
|
|
|
|
msgid "Word Highlighted Color"
|
|
msgstr "Colore Parola Evidenziata"
|
|
|
|
msgid "Number Color"
|
|
msgstr "Colore Numero"
|
|
|
|
msgid "Function Color"
|
|
msgstr "Colore Funzione"
|
|
|
|
msgid "Member Variable Color"
|
|
msgstr "Colore Variabile Membro"
|
|
|
|
msgid "Mark Color"
|
|
msgstr "Colore Marchio"
|
|
|
|
msgid "Bookmark Color"
|
|
msgstr "Colore Segnalibro"
|
|
|
|
msgid "Breakpoint Color"
|
|
msgstr "Colore Breakpoint"
|
|
|
|
msgid "Executing Line Color"
|
|
msgstr "Colore Linea in Esecuzione"
|
|
|
|
msgid "Code Folding Color"
|
|
msgstr "Colore Raggruppamento Codice"
|
|
|
|
msgid "Search Result Color"
|
|
msgstr "Colore Risultati Ricerca"
|
|
|
|
msgid "Search Result Border Color"
|
|
msgstr "Colore Bordo Risultati Ricerca"
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "Flat"
|
|
|
|
msgid "Hide Slider"
|
|
msgstr "Nascondi Slider"
|
|
|
|
msgid "Custom Template"
|
|
msgstr "Modello Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Release"
|
|
msgstr "Rilascio"
|
|
|
|
msgid "Binary Format"
|
|
msgstr "Formato Binario"
|
|
|
|
msgid "Embed PCK"
|
|
msgstr "Incorpora PCK"
|
|
|
|
msgid "Texture Format"
|
|
msgstr "Formato Texture"
|
|
|
|
msgid "BPTC"
|
|
msgstr "BPTC"
|
|
|
|
msgid "S3TC"
|
|
msgstr "S3TC"
|
|
|
|
msgid "ETC"
|
|
msgstr "ETC"
|
|
|
|
msgid "ETC2"
|
|
msgstr "ETC2"
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Esporta"
|
|
|
|
msgid "Export Path"
|
|
msgstr "Percorso di Esportazione"
|
|
|
|
msgid "File Server"
|
|
msgstr "File Server"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
msgid "Compress"
|
|
msgstr "Comprimi"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lingua"
|
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
msgstr "Trasformazione"
|
|
|
|
msgid "Collada"
|
|
msgstr "Collada"
|
|
|
|
msgid "Use Ambient"
|
|
msgstr "Usa Ambiente"
|
|
|
|
msgid "Make Unique"
|
|
msgstr "Rendi Unico"
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Abilita"
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
msgstr "Soglia"
|
|
|
|
msgid "Create From"
|
|
msgstr "Crea da"
|
|
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
msgstr "Delimitatore"
|
|
|
|
msgid "Lossy Quality"
|
|
msgstr "Qualità Lossy"
|
|
|
|
msgid "Mipmaps"
|
|
msgstr "Mappe errate"
|
|
|
|
msgid "Slices"
|
|
msgstr "Suddivisioni"
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Orizzontale"
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Verticale"
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Disposizione"
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Quantità"
|
|
|
|
msgid "Generate Tangents"
|
|
msgstr "Genera Tangenti"
|
|
|
|
msgid "Scale Mesh"
|
|
msgstr "Ridimensiona Mesh"
|
|
|
|
msgid "Offset Mesh"
|
|
msgstr "Offset Mesh"
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importa"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Opzioni avanzate"
|
|
|
|
msgid "Precision"
|
|
msgstr "Precisione"
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Altezza"
|
|
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Raggio"
|
|
|
|
msgid "Occluder"
|
|
msgstr "Occlusore"
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Abilitato"
|
|
|
|
msgid "Loop Mode"
|
|
msgstr "Modalità Loop"
|
|
|
|
msgid "Keep Custom Tracks"
|
|
msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate"
|
|
|
|
msgid "Optimizer"
|
|
msgstr "Ottimizzatore"
|
|
|
|
msgid "Max Angular Error"
|
|
msgstr "Errore Angolare Max"
|
|
|
|
msgid "Nodes"
|
|
msgstr "Nodi"
|
|
|
|
msgid "Root Type"
|
|
msgstr "Tipo di Root"
|
|
|
|
msgid "Root Name"
|
|
msgstr "Nome Root"
|
|
|
|
msgid "Root Scale"
|
|
msgstr "Scala di radice"
|
|
|
|
msgid "Meshes"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
msgid "Ensure Tangents"
|
|
msgstr "Garantisci Tangenti"
|
|
|
|
msgid "Light Baking"
|
|
msgstr "Baking Luce"
|
|
|
|
msgid "Lightmap Texel Size"
|
|
msgstr "Dimensione Texel Lightmap"
|
|
|
|
msgid "Skins"
|
|
msgstr "Skin"
|
|
|
|
msgid "Use Named Skins"
|
|
msgstr "Usa Skin con Nome"
|
|
|
|
msgid "FPS"
|
|
msgstr "FPS"
|
|
|
|
msgid "Normal Map"
|
|
msgstr "Normal Map"
|
|
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "Processa"
|
|
|
|
msgid "Fix Alpha Border"
|
|
msgstr "Aggiusta Bordo Alfa"
|
|
|
|
msgid "Premult Alpha"
|
|
msgstr "Premoltiplica Alfa"
|
|
|
|
msgid "Normal Map Invert Y"
|
|
msgstr "Inverti Y in Normal Map"
|
|
|
|
msgid "Size Limit"
|
|
msgstr "Limite Dimensione"
|
|
|
|
msgid "Detect 3D"
|
|
msgstr "Rileva 3D"
|
|
|
|
msgid "SVG"
|
|
msgstr "SVG"
|
|
|
|
msgid "Atlas File"
|
|
msgstr "File Atlas"
|
|
|
|
msgid "Import Mode"
|
|
msgstr "Modalità Importazione"
|
|
|
|
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
|
msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione"
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Forza"
|
|
|
|
msgid "8 Bit"
|
|
msgstr "8 Bit"
|
|
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr "Mono"
|
|
|
|
msgid "Max Rate"
|
|
msgstr "Rate Max"
|
|
|
|
msgid "Max Rate Hz"
|
|
msgstr "Rate Max Hz"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
msgid "Trim"
|
|
msgstr "Accorcia"
|
|
|
|
msgid "Normalize"
|
|
msgstr "Normalizza"
|
|
|
|
msgid "Loop Begin"
|
|
msgstr "Inizio Loop"
|
|
|
|
msgid "Loop End"
|
|
msgstr "Fine Loop"
|
|
|
|
msgid "Asset Library"
|
|
msgstr "Libreria dei contenuti"
|
|
|
|
msgid "Use Threads"
|
|
msgstr "Utilizza Threads"
|
|
|
|
msgid "Available URLs"
|
|
msgstr "URLs Disponibili"
|
|
|
|
msgid "Unset"
|
|
msgstr "Non impostato"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Errore"
|
|
|
|
msgid "Stream Player 3D"
|
|
msgstr "Stream Player 3D"
|
|
|
|
msgid "Camera"
|
|
msgstr "Telecamera"
|
|
|
|
msgid "Visibility Notifier"
|
|
msgstr "Visibilità Notifiche"
|
|
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "Particelle"
|
|
|
|
msgid "Reflection Probe"
|
|
msgstr "Sonda di Riflessione"
|
|
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
|
msgstr "Dimensione Gizmo Di Controllo"
|
|
|
|
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
|
msgstr "Opacità Gizmo Manipolatore"
|
|
|
|
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
|
msgstr "Mostra Gizmo di Rotazione nella Viewport"
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Esterno"
|
|
|
|
msgid "Use External Editor"
|
|
msgstr "Utilizza Editor Esterno"
|
|
|
|
msgid "Exec Path"
|
|
msgstr "Percorso di Esecuzione"
|
|
|
|
msgid "Script Temperature Enabled"
|
|
msgstr "Temperatura dello Script Abilitata"
|
|
|
|
msgid "Script Temperature History Size"
|
|
msgstr "Dimensione Storico della Temperatura dello Script"
|
|
|
|
msgid "Group Help Pages"
|
|
msgstr "Raggruppa Pagine di Aiuto"
|
|
|
|
msgid "Sort Scripts By"
|
|
msgstr "Orina Scripts Per"
|
|
|
|
msgid "List Script Names As"
|
|
msgstr "Elenca Nomi Script Come"
|
|
|
|
msgid "Exec Flags"
|
|
msgstr "Esegui Flag"
|
|
|
|
msgid "Skeleton"
|
|
msgstr "Scheletro"
|
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "Avvisi"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "Texture"
|
|
msgstr "Texture"
|
|
|
|
msgid "Separation"
|
|
msgstr "Separazione"
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocità"
|
|
|
|
msgid "Version Control"
|
|
msgstr "Controllo della versione"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome Utente"
|
|
|
|
msgid "SSH Public Key Path"
|
|
msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica"
|
|
|
|
msgid "SSH Private Key Path"
|
|
msgstr "Percorso Chiave SSH Privata"
|
|
|
|
msgid "Main Run Args"
|
|
msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
|
|
|
|
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
|
msgstr "Reimporta Files Importati Mancanti"
|
|
|
|
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
|
msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena"
|
|
|
|
msgid "Use Favorites Root Selection"
|
|
msgstr "Usa Selezione di Root da Preferiti"
|
|
|
|
msgid "File Logging"
|
|
msgstr "Logging su file"
|
|
|
|
msgid "Enable File Logging"
|
|
msgstr "Abilita Logging su File"
|
|
|
|
msgid "Log Path"
|
|
msgstr "Percorso di Log"
|
|
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Driver"
|
|
|
|
msgid "DPI"
|
|
msgstr "DPI"
|
|
|
|
msgid "Allow hiDPI"
|
|
msgstr "Permetti hiDPI"
|
|
|
|
msgid "Per Pixel Transparency"
|
|
msgstr "Trasparenza Per Pixel"
|
|
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "Permesso"
|
|
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr "Threads"
|
|
|
|
msgid "Thread Model"
|
|
msgstr "Modello Thread"
|
|
|
|
msgid "Handheld"
|
|
msgstr "Maneggiato"
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientazione"
|
|
|
|
msgid "V-Sync"
|
|
msgstr "Sincronizzazione Verticale"
|
|
|
|
msgid "stdout"
|
|
msgstr "stdout"
|
|
|
|
msgid "Print FPS"
|
|
msgstr "Stampa FPS"
|
|
|
|
msgid "Verbose stdout"
|
|
msgstr "stdout Verbose"
|
|
|
|
msgid "Low Processor Mode"
|
|
msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore"
|
|
|
|
msgid "iOS"
|
|
msgstr "iOS"
|
|
|
|
msgid "Hide Home Indicator"
|
|
msgstr "Nascondi Indicatore Home"
|
|
|
|
msgid "XR"
|
|
msgstr "XR"
|
|
|
|
msgid "Boot Splash"
|
|
msgstr "Sfondo Di Avvio"
|
|
|
|
msgid "BG Color"
|
|
msgstr "Colore Sfondo"
|
|
|
|
msgid "Input Devices"
|
|
msgstr "Dispositivi Input"
|
|
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Ambiente"
|
|
|
|
msgid "Default Clear Color"
|
|
msgstr "Colore Di Sfondo Di Default"
|
|
|
|
msgid "Show Image"
|
|
msgstr "Mostra Immagine"
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Immagine"
|
|
|
|
msgid "Fullsize"
|
|
msgstr "Dimensione Massima"
|
|
|
|
msgid "Use Filter"
|
|
msgstr "Usa Filtro"
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
msgid "Buffering"
|
|
msgstr "Buffering"
|
|
|
|
msgid "Agile Event Flushing"
|
|
msgstr "Svuotamento degli eventi usando l'algoritmo Agile"
|
|
|
|
msgid "Pointing"
|
|
msgstr "Puntamento"
|
|
|
|
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
|
msgstr "Emula Tocco Da Mouse"
|
|
|
|
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
|
msgstr "Emula Mouse Da Tocco"
|
|
|
|
msgid "Mouse Cursor"
|
|
msgstr "Cursore Mouse"
|
|
|
|
msgid "Custom Image Hotspot"
|
|
msgstr "Punto focale immagine personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Tooltip Position Offset"
|
|
msgstr "Suggerimento Scostamento Posizione"
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Progetto"
|
|
|
|
msgid "Solution Directory"
|
|
msgstr "Cartella di Soluzione"
|
|
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Operazione"
|
|
|
|
msgid "Snap"
|
|
msgstr "Scatto"
|
|
|
|
msgid "Calculate Tangents"
|
|
msgstr "Calcola Tangenti"
|
|
|
|
msgid "Collision"
|
|
msgstr "Collisione"
|
|
|
|
msgid "Use Collision"
|
|
msgstr "Usa Collisioni"
|
|
|
|
msgid "Collision Layer"
|
|
msgstr "Layer Collisione"
|
|
|
|
msgid "Collision Mask"
|
|
msgstr "Maschera di Collisione"
|
|
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
msgid "Material"
|
|
msgstr "Materiale"
|
|
|
|
msgid "Radial Segments"
|
|
msgstr "Segmenti Radiali"
|
|
|
|
msgid "Rings"
|
|
msgstr "Anelli"
|
|
|
|
msgid "Smooth Faces"
|
|
msgstr "Facce Smussate"
|
|
|
|
msgid "Sides"
|
|
msgstr "Lati"
|
|
|
|
msgid "Cone"
|
|
msgstr "Cono"
|
|
|
|
msgid "Inner Radius"
|
|
msgstr "Raggio Interno"
|
|
|
|
msgid "Outer Radius"
|
|
msgstr "Raggio Esterno"
|
|
|
|
msgid "Ring Sides"
|
|
msgstr "Lati Anello"
|
|
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Poligono"
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Profondità"
|
|
|
|
msgid "Spin Degrees"
|
|
msgstr "Gradi di Rotazione"
|
|
|
|
msgid "Spin Sides"
|
|
msgstr "Lati rotazione"
|
|
|
|
msgid "Path Node"
|
|
msgstr "Percorso Nodo"
|
|
|
|
msgid "Path Interval Type"
|
|
msgstr "Tipo di intervallo del Percorso"
|
|
|
|
msgid "Path Interval"
|
|
msgstr "Intervallo Percorso"
|
|
|
|
msgid "Path Simplify Angle"
|
|
msgstr "Angolo di semplificazione Percorso"
|
|
|
|
msgid "Path Rotation"
|
|
msgstr "Rotazione Percorso"
|
|
|
|
msgid "Path Local"
|
|
msgstr "Percorso Locale"
|
|
|
|
msgid "Path Joined"
|
|
msgstr "Percorsi Uniti"
|
|
|
|
msgid "CSG"
|
|
msgstr "CSG"
|
|
|
|
msgid "GDScript"
|
|
msgstr "GDScript"
|
|
|
|
msgid "Function Definition Color"
|
|
msgstr "Colore Definizione Funzione"
|
|
|
|
msgid "Node Path Color"
|
|
msgstr "Colore Percorso Nodo"
|
|
|
|
msgid "Exclude Addons"
|
|
msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi"
|
|
|
|
msgid "Language Server"
|
|
msgstr "Lingua Server"
|
|
|
|
msgid "Enable Smart Resolve"
|
|
msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente"
|
|
|
|
msgid "Use Thread"
|
|
msgstr "Usa Thread"
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Colore"
|
|
|
|
msgid "Intensity"
|
|
msgstr "Intensità"
|
|
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Intervallo"
|
|
|
|
msgid "Inner Cone Angle"
|
|
msgstr "Angolo Cono Interno"
|
|
|
|
msgid "Outer Cone Angle"
|
|
msgstr "Angolo Cono Esterno"
|
|
|
|
msgid "Diffuse Img"
|
|
msgstr "Immagine Diffuse"
|
|
|
|
msgid "Diffuse Factor"
|
|
msgstr "Coefficiente Diffuse"
|
|
|
|
msgid "Gloss Factor"
|
|
msgstr "Coefficiente Gloss"
|
|
|
|
msgid "Specular Factor"
|
|
msgstr "Coefficiente Speculare"
|
|
|
|
msgid "Spec Gloss Img"
|
|
msgstr "Immagine Gloss Speculare"
|
|
|
|
msgid "Json"
|
|
msgstr "Json"
|
|
|
|
msgid "Major Version"
|
|
msgstr "Versione Principale"
|
|
|
|
msgid "Minor Version"
|
|
msgstr "Versione Minore"
|
|
|
|
msgid "GLB Data"
|
|
msgstr "Dati GLB"
|
|
|
|
msgid "Buffers"
|
|
msgstr "Buffers"
|
|
|
|
msgid "Buffer Views"
|
|
msgstr "Viste dei Buffer"
|
|
|
|
msgid "Accessors"
|
|
msgstr "Accessori"
|
|
|
|
msgid "Materials"
|
|
msgstr "Materiali"
|
|
|
|
msgid "Scene Name"
|
|
msgstr "Nome Scena"
|
|
|
|
msgid "Root Nodes"
|
|
msgstr "Nodi Radice"
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Immagini"
|
|
|
|
msgid "Cameras"
|
|
msgstr "Telecamere"
|
|
|
|
msgid "Lights"
|
|
msgstr "Luci"
|
|
|
|
msgid "Unique Names"
|
|
msgstr "Nomi Unici"
|
|
|
|
msgid "Unique Animation Names"
|
|
msgstr "Nomi Unici Di Animazione"
|
|
|
|
msgid "Skeletons"
|
|
msgstr "Scheletri"
|
|
|
|
msgid "Animations"
|
|
msgstr "Animazioni"
|
|
|
|
msgid "FBX"
|
|
msgstr "FBX"
|
|
|
|
msgid "Buffer View"
|
|
msgstr "Vista Buffer"
|
|
|
|
msgid "Byte Offset"
|
|
msgstr "Offset Byte"
|
|
|
|
msgid "Component Type"
|
|
msgstr "Tipo Componente"
|
|
|
|
msgid "Normalized"
|
|
msgstr "Normalizzato"
|
|
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Quantità"
|
|
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Max"
|
|
|
|
msgid "Sparse Count"
|
|
msgstr "Conteggio Sparso"
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
|
msgstr "Vista indici sparsi dei buffer"
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
|
msgstr "Scostamento Byte degli Indici Sparsi"
|
|
|
|
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
|
msgstr "Tipo di Componente degli Indici Sparsi"
|
|
|
|
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
|
msgstr "Vista buffer dei valori sparsi"
|
|
|
|
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
|
msgstr "Scostamento Byte dei Valori Sparsi"
|
|
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "Loop"
|
|
|
|
msgid "Buffer"
|
|
msgstr "Buffer"
|
|
|
|
msgid "Byte Length"
|
|
msgstr "Lunghezza Byte"
|
|
|
|
msgid "Byte Stride"
|
|
msgstr "Stride Byte"
|
|
|
|
msgid "Indices"
|
|
msgstr "Indici"
|
|
|
|
msgid "Perspective"
|
|
msgstr "Prospettica"
|
|
|
|
msgid "FOV"
|
|
msgstr "Campo Visivo"
|
|
|
|
msgid "Blend Weights"
|
|
msgstr "Sfuma Pesi"
|
|
|
|
msgid "Instance Materials"
|
|
msgstr "Materiali Istanze"
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Genitore"
|
|
|
|
msgid "Xform"
|
|
msgstr "Xform"
|
|
|
|
msgid "Skin"
|
|
msgstr "Skin"
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Figli"
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Luce"
|
|
|
|
msgid "Joints"
|
|
msgstr "Articolazioni"
|
|
|
|
msgid "Roots"
|
|
msgstr "Radici"
|
|
|
|
msgid "Godot Bone Node"
|
|
msgstr "Nodo Osso Godot"
|
|
|
|
msgid "Skin Root"
|
|
msgstr "Radice della Skin"
|
|
|
|
msgid "Non Joints"
|
|
msgstr "Non Articolazioni"
|
|
|
|
msgid "Godot Skin"
|
|
msgstr "Skin Godot"
|
|
|
|
msgid "Src Image"
|
|
msgstr "Risorsa Immagine"
|
|
|
|
msgid "Sampler"
|
|
msgstr "Sampler"
|
|
|
|
msgid "Palette Min Width"
|
|
msgstr "Larghezza Min Paletta"
|
|
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
msgstr "Dimensione Anteprima"
|
|
|
|
msgid "Editor Side"
|
|
msgstr "Lato Editor"
|
|
|
|
msgid "Mesh Library"
|
|
msgstr "Libreria Mesh"
|
|
|
|
msgid "Physics Material"
|
|
msgstr "Materiale Fisico"
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
msgstr "Cella"
|
|
|
|
msgid "Octant Size"
|
|
msgstr "Dimensione Ottante"
|
|
|
|
msgid "Center X"
|
|
msgstr "Centra X"
|
|
|
|
msgid "Center Y"
|
|
msgstr "Centra Y"
|
|
|
|
msgid "Center Z"
|
|
msgstr "Centra Z"
|
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "Livello"
|
|
|
|
msgid "Mask"
|
|
msgstr "Maschera"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorità"
|
|
|
|
msgid "Bake Navigation"
|
|
msgstr "Preprocessa Navigazione"
|
|
|
|
msgid "Lightmapping"
|
|
msgstr "Lightmapping"
|
|
|
|
msgid "Low Quality Ray Count"
|
|
msgstr "Contaggio Raggi Qualità Bassa"
|
|
|
|
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
|
msgstr "Conteggio Raggi Qualità Media"
|
|
|
|
msgid "High Quality Ray Count"
|
|
msgstr "Conteggio Raggi Qualità Alta"
|
|
|
|
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
|
msgstr "Conteggio Raggi Qualità Ultra"
|
|
|
|
msgid "Loop Offset"
|
|
msgstr "Scostamento Loop"
|
|
|
|
msgid "Eye Height"
|
|
msgstr "Altezza Occhio"
|
|
|
|
msgid "IOD"
|
|
msgstr "IOD"
|
|
|
|
msgid "Oversample"
|
|
msgstr "Sovracampionamento"
|
|
|
|
msgid "K1"
|
|
msgstr "K1"
|
|
|
|
msgid "K2"
|
|
msgstr "K2"
|
|
|
|
msgid "Allow Object Decoding"
|
|
msgstr "Permetti l'Object Decoding"
|
|
|
|
msgid "Refuse New Connections"
|
|
msgstr "Rifiuta Nuove Connessioni"
|
|
|
|
msgid "Server Relay"
|
|
msgstr "Rimbalzo Server"
|
|
|
|
msgid "Octaves"
|
|
msgstr "Ottave"
|
|
|
|
msgid "Lacunarity"
|
|
msgstr "Lacunarietà"
|
|
|
|
msgid "Return Type"
|
|
msgstr "Tipo di Ritorno"
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Larghezza"
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "Invertire"
|
|
|
|
msgid "Seamless"
|
|
msgstr "Senza cuciture"
|
|
|
|
msgid "As Normal Map"
|
|
msgstr "Come Normal Map"
|
|
|
|
msgid "Bump Strength"
|
|
msgstr "Intensità Bump"
|
|
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Rumore"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Soggetto"
|
|
|
|
msgid "Names"
|
|
msgstr "Nomi"
|
|
|
|
msgid "Strings"
|
|
msgstr "Stringhe"
|
|
|
|
msgid "Discover Local Port"
|
|
msgstr "Rileva Porta Locale"
|
|
|
|
msgid "Discover IPv6"
|
|
msgstr "Rilevamento IPv6"
|
|
|
|
msgid "Description URL"
|
|
msgstr "Descrizione URL"
|
|
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "Tipo Di Servizio"
|
|
|
|
msgid "IGD Control URL"
|
|
msgstr "URL di controllo IGD"
|
|
|
|
msgid "IGD Service Type"
|
|
msgstr "Tipo Servizio IGD"
|
|
|
|
msgid "IGD Our Addr"
|
|
msgstr "Indirizzo locale IGD"
|
|
|
|
msgid "IGD Status"
|
|
msgstr "Stato IGD"
|
|
|
|
msgid "Handshake Timeout"
|
|
msgstr "Timeout Handshake"
|
|
|
|
msgid "Session Mode"
|
|
msgstr "Modalità Sessione"
|
|
|
|
msgid "Required Features"
|
|
msgstr "Funzionalità Richieste"
|
|
|
|
msgid "Optional Features"
|
|
msgstr "Funzionalità Opzionali"
|
|
|
|
msgid "Visibility State"
|
|
msgstr "Stato Visibilità"
|
|
|
|
msgid "Android"
|
|
msgstr "Android"
|
|
|
|
msgid "Android SDK Path"
|
|
msgstr "Percorso SDK Android"
|
|
|
|
msgid "Debug Keystore"
|
|
msgstr "Keystore di Debug"
|
|
|
|
msgid "Debug Keystore User"
|
|
msgstr "Keystore di Debug Utente"
|
|
|
|
msgid "Force System User"
|
|
msgstr "Forza Utente System"
|
|
|
|
msgid "Launcher Icons"
|
|
msgstr "Icone del Launcher"
|
|
|
|
msgid "Main 192 X 192"
|
|
msgstr "Principale 192 X 192"
|
|
|
|
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
|
msgstr "Primo Piano Adattivo 432 X 432"
|
|
|
|
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
|
msgstr "Sfondo Adattivo 432 X 432"
|
|
|
|
msgid "Export Format"
|
|
msgstr "Formato Esportazione"
|
|
|
|
msgid "Min SDK"
|
|
msgstr "SDK Min"
|
|
|
|
msgid "Target SDK"
|
|
msgstr "Target SDK"
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Estensioni"
|
|
|
|
msgid "Architectures"
|
|
msgstr "Architetture"
|
|
|
|
msgid "Keystore"
|
|
msgstr "Archivio Chiavi"
|
|
|
|
msgid "Debug User"
|
|
msgstr "User di Debug"
|
|
|
|
msgid "Debug Password"
|
|
msgstr "Password di Debug"
|
|
|
|
msgid "Release User"
|
|
msgstr "Utente Di Rilascio"
|
|
|
|
msgid "Release Password"
|
|
msgstr "Password Di Rilascio"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versione"
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codice"
|
|
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Pacchetto"
|
|
|
|
msgid "Unique Name"
|
|
msgstr "Nome Unico"
|
|
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "Firmato"
|
|
|
|
msgid "App Category"
|
|
msgstr "Categoria Applicazione"
|
|
|
|
msgid "Exclude From Recents"
|
|
msgstr "Escludi Da Recenti"
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Grafica"
|
|
|
|
msgid "OpenGL Debug"
|
|
msgstr "Debug OpenGL"
|
|
|
|
msgid "XR Features"
|
|
msgstr "Funzionalità XR"
|
|
|
|
msgid "XR Mode"
|
|
msgstr "Modalità XR"
|
|
|
|
msgid "Hand Tracking"
|
|
msgstr "Tracciamento della Mano"
|
|
|
|
msgid "Hand Tracking Frequency"
|
|
msgstr "Frequenza Tracciamento della Mano"
|
|
|
|
msgid "Passthrough"
|
|
msgstr "Passaggio"
|
|
|
|
msgid "Immersive Mode"
|
|
msgstr "Modalità Immersiva"
|
|
|
|
msgid "Support Small"
|
|
msgstr "Supporta Piccolo"
|
|
|
|
msgid "Support Normal"
|
|
msgstr "Supporta Normale"
|
|
|
|
msgid "Support Large"
|
|
msgstr "Supporta Grande"
|
|
|
|
msgid "User Data Backup"
|
|
msgstr "Backup Dati Utente"
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Permetti"
|
|
|
|
msgid "Command Line"
|
|
msgstr "Linea Di Comando"
|
|
|
|
msgid "Extra Args"
|
|
msgstr "Argomenti Extra"
|
|
|
|
msgid "APK Expansion"
|
|
msgstr "Espansione APK"
|
|
|
|
msgid "Salt"
|
|
msgstr "Sale"
|
|
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Chiave Pubblica"
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permessi"
|
|
|
|
msgid "Custom Permissions"
|
|
msgstr "Permessi Personalizzati"
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Icone"
|
|
|
|
msgid "iPhone 120 X 120"
|
|
msgstr "iPhone 120 x 120"
|
|
|
|
msgid "iPhone 180 X 180"
|
|
msgstr "iPhone 180 x 180"
|
|
|
|
msgid "iPad 76 X 76"
|
|
msgstr "iPad 76 x 76"
|
|
|
|
msgid "iPad 152 X 152"
|
|
msgstr "iPad 152 x 152"
|
|
|
|
msgid "iPad 167 X 167"
|
|
msgstr "iPad 167 x 167"
|
|
|
|
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
|
msgstr "App Store 1024 x 1024"
|
|
|
|
msgid "Spotlight 40 X 40"
|
|
msgstr "Spotlight 40 X 40"
|
|
|
|
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
|
msgstr "Spotlight 80 X 80"
|
|
|
|
msgid "Landscape Launch Screens"
|
|
msgstr "Schermate di avvio Panorama"
|
|
|
|
msgid "iPhone 2436 X 1125"
|
|
msgstr "iPhone 2436 x 1125"
|
|
|
|
msgid "iPhone 2208 X 1242"
|
|
msgstr "iPhone 2208 x 1242"
|
|
|
|
msgid "iPad 1024 X 768"
|
|
msgstr "iPad 1024 x 768"
|
|
|
|
msgid "iPad 2048 X 1536"
|
|
msgstr "iPad 2048 x 1536"
|
|
|
|
msgid "Portrait Launch Screens"
|
|
msgstr "Schermate di avvio Ritratto"
|
|
|
|
msgid "iPhone 640 X 960"
|
|
msgstr "iPhone 640 x 960"
|
|
|
|
msgid "iPhone 640 X 1136"
|
|
msgstr "iPhone 640 x 1136"
|
|
|
|
msgid "iPhone 750 X 1334"
|
|
msgstr "iPhone 750 x 1334"
|
|
|
|
msgid "iPhone 1125 X 2436"
|
|
msgstr "iPhone 1125 x 2436"
|
|
|
|
msgid "iPad 768 X 1024"
|
|
msgstr "iPad 768 x 1024"
|
|
|
|
msgid "iPad 1536 X 2048"
|
|
msgstr "iPad 1536 x 2048"
|
|
|
|
msgid "iPhone 1242 X 2208"
|
|
msgstr "iPhone 1242 x 2208"
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
|
msgstr "Profilo di provisioning UUID Debug"
|
|
|
|
msgid "Export Method Debug"
|
|
msgstr "Metodo di Esportazione Debug"
|
|
|
|
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
|
msgstr "Profilo di provisioning UUID Release"
|
|
|
|
msgid "Code Sign Identity Release"
|
|
msgstr "Identità firma del codice Release"
|
|
|
|
msgid "Export Method Release"
|
|
msgstr "Metodo di Esportazione Rilascio"
|
|
|
|
msgid "Targeted Device Family"
|
|
msgstr "Famiglia di dispositivi selezionata"
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
msgid "Short Version"
|
|
msgstr "Versione Corta"
|
|
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
msgstr "Possibilità"
|
|
|
|
msgid "Access Wi-Fi"
|
|
msgstr "Accesso al Wi-Fi"
|
|
|
|
msgid "Push Notifications"
|
|
msgstr "Notifiche Push"
|
|
|
|
msgid "User Data"
|
|
msgstr "Dati Utente"
|
|
|
|
msgid "Accessible From Files App"
|
|
msgstr "Accessibile dall'Applicazione File"
|
|
|
|
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
|
msgstr "Accessibile dalla condivisione di iTunes"
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privacy"
|
|
|
|
msgid "Camera Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione Utilizzo Camera"
|
|
|
|
msgid "Microphone Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione Utilizzo Microfono"
|
|
|
|
msgid "Storyboard"
|
|
msgstr "Storyboard"
|
|
|
|
msgid "Use Launch Screen Storyboard"
|
|
msgstr "Usa schermata di avvio Storyboard"
|
|
|
|
msgid "Image Scale Mode"
|
|
msgstr "Modalità di ridimensionamento dell'immagine"
|
|
|
|
msgid "Custom Image @2x"
|
|
msgstr "Immagine Personalizzata @2x"
|
|
|
|
msgid "Custom Image @3x"
|
|
msgstr "Immagine Personalizzata @3x"
|
|
|
|
msgid "Use Custom BG Color"
|
|
msgstr "Utilizza Colore di Sfondo Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Custom BG Color"
|
|
msgstr "Colore di Sfondo Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Architettura"
|
|
|
|
msgid "macOS"
|
|
msgstr "macOS"
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
msgid "High Res"
|
|
msgstr "Alta Risoluzione"
|
|
|
|
msgid "Codesign"
|
|
msgstr "Firma del codice"
|
|
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identità"
|
|
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
msgstr "Permessi"
|
|
|
|
msgid "Custom File"
|
|
msgstr "File Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Allow JIT Code Execution"
|
|
msgstr "Consenti l'esecuzione di codice JIT"
|
|
|
|
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
|
msgstr "Consenti memoria eseguibile non firmata"
|
|
|
|
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
|
msgstr "Consenti variabili d'ambiente Dyld"
|
|
|
|
msgid "Disable Library Validation"
|
|
msgstr "Disabilita Convalida Libreria"
|
|
|
|
msgid "Audio Input"
|
|
msgstr "Ingresso Audio"
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Posizione"
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
|
msgstr "Rubrica"
|
|
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr "Calendari"
|
|
|
|
msgid "Photos Library"
|
|
msgstr "Libreria Foto"
|
|
|
|
msgid "Apple Events"
|
|
msgstr "Eventi Apple"
|
|
|
|
msgid "App Sandbox"
|
|
msgstr "Applicazione Sandbox"
|
|
|
|
msgid "Network Server"
|
|
msgstr "Server di Rete"
|
|
|
|
msgid "Network Client"
|
|
msgstr "Client di Rete"
|
|
|
|
msgid "Device USB"
|
|
msgstr "Dispositivo USB"
|
|
|
|
msgid "Device Bluetooth"
|
|
msgstr "Dispositivo Bluetooth"
|
|
|
|
msgid "Files Downloads"
|
|
msgstr "File scaricati"
|
|
|
|
msgid "Files Pictures"
|
|
msgstr "File Immagini"
|
|
|
|
msgid "Files Music"
|
|
msgstr "File Audio"
|
|
|
|
msgid "Files Movies"
|
|
msgstr "File Video"
|
|
|
|
msgid "Custom Options"
|
|
msgstr "Opzioni personalizzate"
|
|
|
|
msgid "Notarization"
|
|
msgstr "Autenticazione"
|
|
|
|
msgid "Apple ID Name"
|
|
msgstr "Nome Apple ID"
|
|
|
|
msgid "Apple Team ID"
|
|
msgstr "ID Apple Team"
|
|
|
|
msgid "Location Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione d'uso Posizione"
|
|
|
|
msgid "Address Book Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione d'uso Rubrica"
|
|
|
|
msgid "Calendar Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione d'uso Calendario"
|
|
|
|
msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione d'uso Cartella Desktop"
|
|
|
|
msgid "Documents Folder Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione d'uso Cartella Documenti"
|
|
|
|
msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione d'uso Cartella Downloads"
|
|
|
|
msgid "Network Volumes Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione d'uso Volumi di Rete"
|
|
|
|
msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
|
msgstr "Descrizione d'uso Volumi Rimovibili"
|
|
|
|
msgid "UWP"
|
|
msgstr "UWP"
|
|
|
|
msgid "Short Name"
|
|
msgstr "Nome Corto"
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Publisher"
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Panorama"
|
|
|
|
msgid "Tiles"
|
|
msgstr "Tasselli"
|
|
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
msgid "HTTP Host"
|
|
msgstr "Host HTTP"
|
|
|
|
msgid "HTTP Port"
|
|
msgstr "Porta HTTP"
|
|
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Variante"
|
|
|
|
msgid "VRAM Texture Compression"
|
|
msgstr "Compressione Texture VRAM"
|
|
|
|
msgid "For Desktop"
|
|
msgstr "Per il Desktop"
|
|
|
|
msgid "For Mobile"
|
|
msgstr "Per dispositivi mobile"
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
msgid "Export Icon"
|
|
msgstr "Icona di Esportazione"
|
|
|
|
msgid "Custom HTML Shell"
|
|
msgstr "Shell HTML Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Head Include"
|
|
msgstr "Includi head"
|
|
|
|
msgid "Canvas Resize Policy"
|
|
msgstr "Regole di ridimensionamento canvas"
|
|
|
|
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
|
msgstr "Tastiera Virtuale Sperimentale"
|
|
|
|
msgid "Progressive Web App"
|
|
msgstr "Applicazione Web progressiva"
|
|
|
|
msgid "Offline Page"
|
|
msgstr "Pagina Offline"
|
|
|
|
msgid "Icon 144 X 144"
|
|
msgstr "Icona 144 x 144"
|
|
|
|
msgid "Icon 180 X 180"
|
|
msgstr "Icona 180 x 180"
|
|
|
|
msgid "Icon 512 X 512"
|
|
msgstr "Icona 512 x 512"
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Fotogramma"
|
|
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "Punto"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Sinistra"
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "In cima"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Destra"
|
|
|
|
msgid "Horizontal Enabled"
|
|
msgstr "Orizzontale Abilitato"
|
|
|
|
msgid "Vertical Enabled"
|
|
msgstr "Verticale Abilitato"
|
|
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
msgstr "Ritocchi"
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Input"
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
msgid "Preprocess"
|
|
msgstr "Preprocesso"
|
|
|
|
msgid "Fixed FPS"
|
|
msgstr "FPS fisso"
|
|
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr "Disegnare"
|
|
|
|
msgid "Sphere Radius"
|
|
msgstr "Raggio della Sfera"
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Punti"
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Colori"
|
|
|
|
msgid "Default Color"
|
|
msgstr "Colore predefinito"
|
|
|
|
msgid "Multimesh"
|
|
msgstr "Multimesh"
|
|
|
|
msgid "Navigation Layers"
|
|
msgstr "Livelli Navigazione"
|
|
|
|
msgid "Scroll"
|
|
msgstr "Scorrere"
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Avanzamento"
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Lineare"
|
|
|
|
msgid "Max Angle"
|
|
msgstr "Angolo Max"
|
|
|
|
msgid "UV"
|
|
msgstr "UV"
|
|
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "Poligoni"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
msgid "Editor Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni Editor"
|
|
|
|
msgid "Hframes"
|
|
msgstr "Hframes"
|
|
|
|
msgid "Vframes"
|
|
msgstr "Vframes"
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Regione"
|
|
|
|
msgid "Bitmask"
|
|
msgstr "Bitmask"
|
|
|
|
msgid "Node Path"
|
|
msgstr "Percorso Nodo"
|
|
|
|
msgid "Degrees"
|
|
msgstr "Gradi"
|
|
|
|
msgid "Modulate"
|
|
msgstr "Modula"
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Flags"
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Testo"
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Carattere"
|
|
|
|
msgid "Uppercase"
|
|
msgstr "Maiuscolo"
|
|
|
|
msgid "Blur"
|
|
msgstr "Sfocatura"
|
|
|
|
msgid "Omni"
|
|
msgstr "Omni"
|
|
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Qualità"
|
|
|
|
msgid "Subdiv"
|
|
msgstr "Subdiv"
|
|
|
|
msgid "Bones"
|
|
msgstr "Ossa"
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Target"
|
|
|
|
msgid "Simulation Precision"
|
|
msgstr "Precisione Simulazione"
|
|
|
|
msgid "Wheel"
|
|
msgstr "Rotellina"
|
|
|
|
msgid "Travel"
|
|
msgstr "Spostamento"
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fine"
|
|
|
|
msgid "Pose"
|
|
msgstr "Posa"
|
|
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Sincronizza"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Ripristina"
|
|
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Inverti"
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Condizione"
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
msgstr "Espressione"
|
|
|
|
msgid "Root Node"
|
|
msgstr "Nodo Radice"
|
|
|
|
msgid "Button Group"
|
|
msgstr "Gruppo Pulsanti"
|
|
|
|
msgid "Indentation"
|
|
msgstr "Indentazione"
|
|
|
|
msgid "Localization"
|
|
msgstr "Localizzazione"
|
|
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "Seleziona"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Successivo"
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Precedente"
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Mouse"
|
|
|
|
msgid "Default Cursor Shape"
|
|
msgstr "Forma Cursore Predefinita"
|
|
|
|
msgid "Use Snap"
|
|
msgstr "Usa Scatto"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titolo"
|
|
|
|
msgid "Show Close"
|
|
msgstr "Mostra Chiusura"
|
|
|
|
msgid "Select Mode"
|
|
msgstr "Modalità di Selezione"
|
|
|
|
msgid "Allow Reselect"
|
|
msgstr "Permetti Riselezione"
|
|
|
|
msgid "Allow RMB Select"
|
|
msgstr "Permetti Selezione con il Pulsante Destro del Mouse"
|
|
|
|
msgid "Max Text Lines"
|
|
msgstr "Righe di Testo Max"
|
|
|
|
msgid "Auto Height"
|
|
msgstr "Altezza Automatica"
|
|
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Elementi"
|
|
|
|
msgid "Max Columns"
|
|
msgstr "Colonne Max"
|
|
|
|
msgid "Same Column Width"
|
|
msgstr "Stessa Larghezza per Colonna"
|
|
|
|
msgid "Fixed Column Width"
|
|
msgstr "Larghezza Fissa di Colonna"
|
|
|
|
msgid "Icon Mode"
|
|
msgstr "Modalità Icona"
|
|
|
|
msgid "Icon Scale"
|
|
msgstr "Ridimensionamento Icona"
|
|
|
|
msgid "Lines Skipped"
|
|
msgstr "Righe Saltate"
|
|
|
|
msgid "Max Lines Visible"
|
|
msgstr "RIghe Max Visibili"
|
|
|
|
msgid "Max Length"
|
|
msgstr "Lunghezza Max"
|
|
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "Segreto"
|
|
|
|
msgid "Secret Character"
|
|
msgstr "Carattere Segreto"
|
|
|
|
msgid "Context Menu Enabled"
|
|
msgstr "Menù Contestuale Abilitato"
|
|
|
|
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
|
msgstr "Tastiera Virtuale Abilitata"
|
|
|
|
msgid "Clear Button Enabled"
|
|
msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato"
|
|
|
|
msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
|
msgstr "Scorciatoie da Tastiera Attivate"
|
|
|
|
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
|
msgstr "Incolla da Pulsante Centrale del Mouse Abilitato"
|
|
|
|
msgid "Selecting Enabled"
|
|
msgstr "Selezione Abilitata"
|
|
|
|
msgid "Right Icon"
|
|
msgstr "Icona Destra"
|
|
|
|
msgid "Min Value"
|
|
msgstr "Valore Minimo"
|
|
|
|
msgid "Max Value"
|
|
msgstr "Valore Massimo"
|
|
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Passo"
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pagina"
|
|
|
|
msgid "Current Tab"
|
|
msgstr "Scheda Attuale"
|
|
|
|
msgid "Tabs Visible"
|
|
msgstr "Schede Visibili"
|
|
|
|
msgid "Syntax Highlighter"
|
|
msgstr "Evidenziatore di sintassi"
|
|
|
|
msgid "Draw"
|
|
msgstr "Disegno"
|
|
|
|
msgid "Radial Fill"
|
|
msgstr "Riempimento Radiale"
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Espandi"
|
|
|
|
msgid "Z Index"
|
|
msgstr "Indice Z"
|
|
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Ripeti"
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Timeout"
|
|
|
|
msgid "Transfer Mode"
|
|
msgstr "Modalità Trasferimento"
|
|
|
|
msgid "Transfer Channel"
|
|
msgstr "Canale Di Trasferimento"
|
|
|
|
msgid "Shapes"
|
|
msgstr "Forme"
|
|
|
|
msgid "Wait Time"
|
|
msgstr "Tempo Di Attesa"
|
|
|
|
msgid "Audio Listener"
|
|
msgstr "Listener Audio"
|
|
|
|
msgid "Current Screen"
|
|
msgstr "Schermo Attuale"
|
|
|
|
msgid "Min Size"
|
|
msgstr "Dimensione Min"
|
|
|
|
msgid "2D Physics"
|
|
msgstr "Fisica 2D"
|
|
|
|
msgid "3D Physics"
|
|
msgstr "Fisica 3D"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Rimuovi tutto"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Ricarica"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Separatore"
|
|
|
|
msgid "Submenu"
|
|
msgstr "Sottomenù"
|
|
|
|
msgid "Cursor"
|
|
msgstr "Cursore"
|
|
|
|
msgid "Node"
|
|
msgstr "Nodo"
|
|
|
|
msgid "Sky"
|
|
msgstr "Cielo"
|
|
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
msgstr "Luce Ambientale"
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Sorgente"
|
|
|
|
msgid "SSAO"
|
|
msgstr "SSAO"
|
|
|
|
msgid "SSIL"
|
|
msgstr "SSIL"
|
|
|
|
msgid "Glow"
|
|
msgstr "Bagliore"
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
msgid "Mix"
|
|
msgstr "Mischia"
|
|
|
|
msgid "Bloom"
|
|
msgstr "Bloom"
|
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "Nebbia"
|
|
|
|
msgid "Color Correction"
|
|
msgstr "Correzione Colore"
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Funzionalità"
|
|
|
|
msgid "Interpolation Mode"
|
|
msgstr "Modalità d'interpolazione"
|
|
|
|
msgid "Shader"
|
|
msgstr "Shader"
|
|
|
|
msgid "Is sRGB"
|
|
msgstr "È sRGB"
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operatore"
|
|
|
|
msgid "Ambient Occlusion"
|
|
msgstr "Occlusione ambientale"
|
|
|
|
msgid "Subsurface Scattering"
|
|
msgstr "Subsurface Scattering"
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Elemento"
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Anteprima"
|
|
|
|
msgid "Transform Format"
|
|
msgstr "Formato Trasformazione"
|
|
|
|
msgid "Parsed Geometry Type"
|
|
msgstr "Tipo di Geometria Analizzata"
|
|
|
|
msgid "Normal Texture"
|
|
msgstr "Normal Texture"
|
|
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
msgid "Ground Color"
|
|
msgstr "Colore del terreno"
|
|
|
|
msgid "Blend"
|
|
msgstr "Fondi"
|
|
|
|
msgid "Top Left"
|
|
msgstr "In Alto A Sinistra"
|
|
|
|
msgid "Top Right"
|
|
msgstr "In Alto A Destra"
|
|
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
msgstr "In Basso A Destra"
|
|
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
msgstr "In Basso A Sinistra"
|
|
|
|
msgid "Atlas"
|
|
msgstr "Atlas"
|
|
|
|
msgid "Image Size"
|
|
msgstr "Dimensione Immagine"
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
msgid "Transpose"
|
|
msgstr "Trasponi"
|
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
msgstr "Costante"
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funzioni"
|
|
|
|
msgid "Use All Surfaces"
|
|
msgstr "Usa tutte le superfici"
|
|
|
|
msgid "Surface Index"
|
|
msgstr "Indice di superficie"
|
|
|
|
msgid "Fallback Environment"
|
|
msgstr "Ambiente di ripiego"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Is Active"
|
|
msgstr "È attiva"
|
|
|
|
msgid "Vertex"
|
|
msgstr "Vertice"
|
|
|
|
msgid "Fragment"
|
|
msgstr "Frammento"
|
|
|
|
msgid "Shadow Atlas"
|
|
msgstr "Atlas delle ombre"
|
|
|
|
msgid "Reflections"
|
|
msgstr "Riflessi"
|
|
|
|
msgid "GI"
|
|
msgstr "GI"
|
|
|
|
msgid "Overrides"
|
|
msgstr "Sovrascrizioni"
|
|
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
msgid "Shaders"
|
|
msgstr "Shaders"
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Proprietà"
|