godot/editor/translations/nl.po

7113 lines
156 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dutch translation of the Godot Engine editor
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>, 2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
msgstr "Alle Selectie"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Add Key"
msgstr "Verplaats Key Toevoegen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Anim Wijzig Overgang"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Wijzig Transform"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Value"
msgstr "Anim Wijzig Waarde"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Wijzig Aanroep"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
msgstr "Anim Track Toevoegen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Dupliceer Keys"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "Verplaats Anim Track Omhoog"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
msgstr "Verplaats Anim Track Omlaag"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Verwijder Anim Track"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "Zet Overgangen Naar:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
msgstr "Anim Track Hernoemen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
msgstr "Anim Track Wijzig Interpolatie"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
msgstr "Wijzig Node Curve"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
msgstr "Wijzig Selectie Curve"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Verwijder Keys"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliceer Selectie"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Dupliceer Getransponeerde"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
msgstr "Verwijder Selectie"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Doorlopend"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Discreet"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
msgstr "Anim Key Toevoegen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Verplaats Keys"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Schaal Selectie"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Schaal Vanaf Cursor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "Ga Naar Volgende Stap"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
msgstr "Ga Naar Vorige Stap"
#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Constant"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In"
msgstr "In"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
msgstr "Uit"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In-Out"
msgstr "In-Uit"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out-In"
msgstr "Uit-In"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
msgstr "Transities"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "Optimaliseer Animatie"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Animatie Opschonen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "NIEUWE track aanmaken voor %s en key invoegen?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Maak %d NIEUWE tracks aan en keys invoeren?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Maken"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Anim Maken & Invoegen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Anim Track & Key Invoegen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Key Invoegen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
msgstr "Wijzig Anim Lengte"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Wijzig Anim Lus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "Anim Getypeerd Waarde Key Aanmaken"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "Anim Invoegen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Schaal Keys"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
msgstr "Anim Aanroep Track Toevoegen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
msgstr "Animatie zoom."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
msgstr "Lengte(s):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
msgstr "Animatie lengte (in seconden)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
msgstr "Stap(pen):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
msgstr "Cursor stap snap (in seconden)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "In- en uitschakelen van loopen in animatie."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "Nieuwe tracks toevoegen."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
msgstr "Verplaats huidige track naar boven."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
msgstr "Verplaats huidige track naar beneden."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
msgstr "Verwijder geselecteerde track."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
msgstr "Track tools"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
msgstr "Schakel het individueel aanpassen van keys in door op ze te klikken."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Optimalisator"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Max. Lineair Error:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Max. Hoekig Error:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Maximale Optimaliseerbare Hoek:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimaliseren"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
"Selecteer een AnimationPlayer uit de Scene Tree om animaties te wijzigen."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
msgstr "Key"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
msgstr "Transitie"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Schaal Ratio:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr "Roep Functies Aan in Welke Node?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Verwijder ongeldige keys"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Verwijder onopgeloste en lege tracks"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Alle animaties opruimen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Animatie(s) Opruimen (KAN NIET ONGEDAAN WORDEN!)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Opruimen"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Array van Grootte Veranderen"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Wijzig Array Waarde Type"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "Wijzig Array Waarde"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Contents:"
msgstr "Constanten:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Files"
msgstr "Bestand:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Install"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect."
msgstr "Verbind.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Verbind Aan Node:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Req. Failed."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving.."
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Connecting.."
msgstr "Verbind.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Requesting.."
msgstr "Testen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "prev"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "next"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "last"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sorteren:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Reverse"
msgstr "Omkeren"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Site:"
msgstr "Site:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Support.."
msgstr "Ondersteuning.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
msgstr "Officieel"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Assets ZIP Bestand"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List For '%s':"
msgstr "Methode Lijst Voor '%s':"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Call"
msgstr "Aanroep"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Method List:"
msgstr "Methode Lijst:"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenten:"
#: editor/call_dialog.cpp
msgid "Return:"
msgstr "Teruggave:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "Ga naar Regel"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "Regel Nummer:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Geen Matches"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
msgstr "%d Voorgekomen Waarde(s) Vervangen."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "Alle Vervangen"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Woorden"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "Alleen Selectie"
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: editor/code_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
msgstr "%d voorgekomen waarde(s) vervangen."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Not found!"
msgstr "Niet gevonden!"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace By"
msgstr "Vervangen Door"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Backwards"
msgstr "Achterwaarts"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Prompt On Replace"
msgstr "Vragen Bij Vervangen"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Inzoomen"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Reset Zoom"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Regel:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
msgstr "Kolom:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Methode in target Node moet gespecificeerd worden!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
"Target methode niet gevonden! Specificeer een geldige methode of koppel een "
"script aan de target Node."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Verbind Aan Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Extra Aanroep Argument Toevoegen:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Extra Aanroep Argumenten:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
msgstr "Pad naar Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
msgstr "Maak Functie"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "Uitgesteld"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "Eénschots"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Verbind '%s' met '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Signaal aan het Verbinden:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Subscription"
msgstr "Subscriptie Maken"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
msgstr "Verbind.."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Losmaken"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signalen"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New"
msgstr "Nieuwe Maken"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Favorieten:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Recente:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Matches:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Zoek Vervanging Voor:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Afhankelijkheden Voor:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
"Scene '%s' wordt op dit moment gewijzigd.\n"
"Wijzigingen hebben geen effect tenzij ze herladen worden."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
"Resource '%s' is in gebruik.\n"
"Wijzigingen zullen effect hebben wanneer herladen."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Path"
msgstr "Pad"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
msgstr "Afhankelijkheden:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
msgstr "Gebroken Repareren"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependency Editor"
msgstr "Afhankelijkheden Editor"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Zoek Vervangende Resource:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Eigenaren Van:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
"De bestanden die verwijderd worden zijn vereist door andere resources om ze "
"te laten werken.\n"
"Toch verwijderen? (Kan niet ongedaan worden.)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr ""
"Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan "
"worden.)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
msgstr "Error bij het laden van:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr "Scene faalde om te laden door ontbrekende afhankelijkheden:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Open Anyway"
msgstr "Toch Openen"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "Welke actie moet ondernomen worden?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Repareer Afhankelijkheden"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr "Errors bij het laden!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "%d item(s) permanent verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
msgstr "Eigenaar Van"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Resources Zonder Expliciet Bezit:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Wees Resource Verkenner"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ongeldige naam."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "Geldige karakters:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr "Ongeldige naam. Moet niet botsen met een bestaande engine klasse naam."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
"Ongeldige naam. Mag niet botsen met een bestaande ingebouwde type naam."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
"Ongeldige naam. Mag niet botsen met de naam van een bestaande globale "
"constante."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
msgstr "Ongeldig Pad."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "File does not exist."
msgstr "Bestand bestaat niet."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Not in resource path."
msgstr "Niet in resource pad."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "AutoLoad Toevoegen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "Autoload '%s' bestaat al!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
msgstr "Autoload Hernoemen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr "Toggle AutoLoad Globals"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
msgstr "Verplaats Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
msgstr "Verwijder Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Herschik Autoloads"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
msgstr "Node Naam:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "List:"
msgstr "Lijst:"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Scene aan het Updaten"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
msgstr "Lokale wijziging aan het opslaan.."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
msgstr "Scene aan het updaten.."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Kies een Map"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "Map Maken"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Bestand Bestaat, Overschrijven?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr "Alles Herkend"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Bestanden (*)"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save a File"
msgstr "Sla een Bestand Op"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
msgstr "Ga Terug"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
msgstr "Ga Verder"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
msgstr "Ga Omhoog"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Toggle Verborgen Bestanden"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Favorite"
msgstr "Toggle Favoriet"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Toggle Modus"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
msgstr "Focus Pad"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
msgstr "Verplaats Favoriet Naar Boven"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Verplaats Favoriet Naar Beneden"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Mappen & Bestanden:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Preview:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Must use a valid extension."
msgstr "Een geldige extensie moet gebruikt worden."
#: editor/editor_file_system.cpp
#, fuzzy
msgid "ScanSources"
msgstr "Scan Bronnen"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
msgstr "Zoek Hulp"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
msgstr "Klasse Lijst:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Classes"
msgstr "Zoek Klasses"
#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Klasse:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Erft:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Inherited by:"
msgstr "Geërfd door:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Brief Description:"
msgstr "Korte Beschrijving:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "Publieke Methodes:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Leden:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
msgstr "GUI Thema Items:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Signals:"
msgstr "Signalen:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Constanten:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "Methode Beschrijving:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
msgstr "Zoek Tekst"
#: editor/editor_import_export.cpp
msgid "Added:"
msgstr "Toegevoegd:"
#: editor/editor_import_export.cpp
msgid "Removed:"
msgstr "Verwijderd:"
#: editor/editor_import_export.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Error saving atlas:"
msgstr "Error bij het opslaan van atlas:"
#: editor/editor_import_export.cpp
msgid "Could not save atlas subtexture:"
msgstr "Kon atlas subtexture niet opslaan:"
#: editor/editor_import_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Storing File:"
msgstr "Opslag Bestand:"
#: editor/editor_import_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Packing"
msgstr "Inpakken"
#: editor/editor_import_export.cpp
msgid "Exporting for %s"
msgstr "Aan het exporteren voor %s"
#: editor/editor_import_export.cpp
msgid "Setting Up.."
msgstr "Aan Het Opzetten.."
#: editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
msgstr " Uitvoer:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Leegmaken"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
msgstr "Aan Het Herimporteren"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Importing:"
msgstr "Aan Het Importeren:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Node From Scene"
msgstr "Node Uit Scene"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Resource Opslaan Als.."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "I see.."
msgstr "Ik snap het.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Requested file format unknown:"
msgstr "Opgevraagde bestandsformaat onbekend:"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while saving."
msgstr "Error bij het opslaan."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr "Scene Aan Het Opslaan"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Analyzing"
msgstr "Aan Het Analyseren"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Thumbnail Aan Het Maken"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr ""
"Kon scene niet opslaan. Waarschijnlijk konden afhankelijkheden (instanties) "
"niet voldaan worden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Mislukt om resource te laden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Kan MeshLibrary niet laden om te samenvoegen!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving MeshLibrary!"
msgstr "Error bij het opslaan van MeshLibrary!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load TileSet for merging!"
msgstr "Kan TileSet niet laden om te samenvoegen!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "Error bij het opslaan van TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Loading Export Templates"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
msgstr "Error bij het opslaan van layout!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restored default layout to base settings."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Resource"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Resource"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Built-In"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"No main scene has ever been defined, select one?\n"
"You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
"'application' category."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Please save the scene first."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Translatable Strings"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Open Project Manager? \n"
"(Unsaved changes will be lost)"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Ugh"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
"open the scene, then save it inside the project path."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error loading scene."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Delete Layout"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more file(s)"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "%d more file(s) or folder(s)"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Next tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Goto Prev. Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Translatable Strings.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan Maken"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Redo"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Run Script"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import assets to the project."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Tools"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export to Godot 3.0 (WIP)"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export the project to many platforms."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Play"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Stop"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Debug options"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
"executable.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Script Changes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
"the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Export Templates"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Alerts when an external resource has changed."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Changes"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save As.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "History of recently edited objects."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Object properties."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Update"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Thanks!"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Developers"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Password:"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "Open een Map"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open 3D Editor"
msgstr "Open een Map"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Script Editor"
msgstr "Afhankelijkheden Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Asset Library"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open the next Editor"
msgstr "Afhankelijkheden Editor"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the previous Editor"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr ""
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Status:"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop Profiling"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Start Profiling"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame Time (sec)"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Average Time (sec)"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame %"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Fixed Frame %"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self"
msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr ""
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Please wait for scan to complete."
msgstr ""
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Current scene must be saved to re-import."
msgstr ""
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Save & Re-Import"
msgstr ""
#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import Changed Resources"
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already."
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't run script:"
msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default (Same as Editor)"
msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
msgstr ""
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:"
msgstr ""
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't move directories to within themselves."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Pick New Name and Location For:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "No files selected!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies.."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners.."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename or Move.."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To.."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Info"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Import.."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Directory"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "No bit masks to import!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path is empty."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path must be a complete resource path."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Target path must exist."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Save path is empty!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "Import BitMasks"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture(s):"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Target Path:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Accept"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
msgid "Bit Mask"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No source font file!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "No target font resource!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .fnt."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save font."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Source Font:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Source Font Size:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Dest Resource:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Test:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Options:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Font Import"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid ""
"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
"instead."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Failed opening as BMFont file."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error initializing FreeType."
msgstr "Error bij het initialiseren van FreeType."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Unknown font format."
msgstr "Onbekende lettertype formaat."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
msgstr "Error bij het laden van lettertype."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Invalid font custom source."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "No meshes to import!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Single Mesh Import"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Source Mesh(es):"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
msgid "Surface %d"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "No samples to import!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Import Audio Samples"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Source Sample(s):"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "Audio Sample"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "New Clip"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Animation Options"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Flags"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Bake FPS:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Optimizer"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Linear Error"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Angular Error"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Max Angle"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Clips"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Start(s)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "End(s)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Filters"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Source path is empty."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load post-import script."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error importing scene."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import 3D Scene"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Source Scene:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Post-Process Script:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Custom Root Node Type:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Auto"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Root Node Name:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import to Target Scene Folder"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import to Shared Textures Folder"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import to Source Folder"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Reuse Source Textures"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Texture Action"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Anyway"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import & Open"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Importing Scene.."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Import Image:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Can't import a file over itself:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Saving.."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "3D Scene Animation"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Uncompressed"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress Lossless (PNG)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress Lossy (WebP)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Compress (VRAM)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Format"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture Options"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Please specify some files!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "At least one file needed for Atlas."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Error importing:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Only one file is required for large texture."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Max Texture Size:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Cell Size:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Large Texture"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Large Textures (2D)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Base Atlas Texture"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Source Texture(s)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for 2D"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures for 3D"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Textures"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "2D Texture"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "3D Texture"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Atlas Texture"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid ""
"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
"the project."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Crop empty space."
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Texture"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Import Large Texture"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Load Source Image"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Slicing"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Inserting"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Saving"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save large texture:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Build Atlas For:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Loading Image:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load image:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Converting Images"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Cropping Images"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Blitting Images"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save atlas image:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't save converted texture:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Invalid source!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Invalid translation source!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Column"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "No items to import!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "No target path!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Translations"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't import!"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Translation"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Source CSV:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Ignore First Row"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Compress"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Add to Project (engine.cfg)"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
msgstr ""
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Translation"
msgstr ""
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
msgstr ""
#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Optimaliseer Animatie"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Invalid animation name!"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Animation name already exists!"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Blend Time"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to copy!"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pasted Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: No animation to edit!"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Stop animation playback. (S)"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create new animation in player."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load animation from disk."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Load an animation from disk."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save the current animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan Als"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Rename"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Filters.."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Parsing %d Triangles:"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Triangle #"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Light Baker Setup:"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Parsing Geometry"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Fixing Lights"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Making BVH"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Creating Light Octree"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Creating Octree Texture"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Transfer to Lightmaps:"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Allocating Texture #"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Baking Triangle #"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
msgid "Post-Processing Texture #"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Bake!"
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Pivot"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit CanvasItem"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change Anchors"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom (%):"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+Drag: Move"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
"(same as Alt+RMB in select mode)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Click to change object's rotation pivot."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Pan Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Expand to Parent"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton.."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Reset"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Set.."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Frame Selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set a Value"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
msgstr ""
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly"
msgstr ""
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Poly (Remove Point)"
msgstr ""
#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr ""
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
msgstr ""
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Color Ramp"
msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item List Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Convex Body"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Shape"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Shape"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Static Body"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Outline Size:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No surface source specified."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Surface source is invalid (no faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Parent has no solid faces to populate."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't map area."
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Select a Target Surface:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Source Mesh:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Up Axis:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Rotation:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Tilt:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Random Scale:"
msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter From Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Positions:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Emission Fill:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point to Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move In-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Select Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Click: Add Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Point Pos"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve In Pos"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Set Curve Out Pos"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "UV->Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
msgid "Parse BBCode"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
msgid "Length:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Open Sample File(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Sample"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Rename Sample"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Sample"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "16 Bits"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "8 Bits"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mono"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
msgstr ""
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Priority"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error importing"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "File"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Next"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Indent Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Function.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Breekpunt Aan- of Uitschakelen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Next Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Window"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Fragment"
msgstr "Argumenten:"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Lighting"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Constant"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Constant"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Operator"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Operator"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Cubemap Uniform"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Map"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Input Name"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Missing Input Connections"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "X-Axis Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Y-Axis Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Z-Axis Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling to %s%%."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Environment"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "No scene selected to instance!"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Instance at Cursor"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Could not instance scene!"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Mode (E)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Mode (R)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Animation Key"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Selection With View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default Light"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Default sRGB"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Wireframe"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Overdraw"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Shadeless"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Default Light Normal:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Ambient Light Color:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate (deg.):"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale (ratio):"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Type"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Frame"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Frame"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (After)"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Separation:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Class Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio2"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Check Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Many"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Have,Many,Several,Options!"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Style"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Find tile"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 90 degrees"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Item name or ID:"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Edit Script Options"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Please export outside the project folder!"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Error exporting project!"
msgstr "Error bij het opslaan van resource!"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Error writing the project PCK!"
msgstr "Error bij het maken van het signatuur object."
#: editor/project_export.cpp
msgid "No exporter for platform '%s' yet."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Android keystore"
msgstr "Map Maken"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Full name"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Organizational unit"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Transitie"
#: editor/project_export.cpp
msgid "City"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "State"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "2 letter country code"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "User alias"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Password"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "at least 6 characters"
msgstr "Geldige karakters:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "File name"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Path : (better to save outside of project)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Release keystore is not set.\n"
"Do you want to create one?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Include"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Image Group"
msgstr "Wijzig Anim Lus"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Group name can't be empty!"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid character in group name!"
msgstr "Ongeldige index eigenschap naam."
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Group name already exists!"
msgstr "Autoload '%s' bestaat al!"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Add Image Group"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete Image Group"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Atlas Preview"
msgstr "Preview:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Project Export Settings"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Target"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export to Platform"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (including dependencies)."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all files in the project directory."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Resources to Export:"
msgstr "Wees Resource Verkenner"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Functie Toevoegen"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Convert text scenes to binary on export."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Images"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Keep Original"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Convert Images (*.png):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Shrink All Images:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compress Formats:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Image Groups"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Groups:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compress Disk"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compress RAM"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compress Mode:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Lossy Quality:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Atlas:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Shrink By:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Preview Atlas"
msgstr "Preview:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Image Filter:"
msgstr "Filter:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Images:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Select None"
msgstr "Alles Selecteren"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Group"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Samples"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Keep"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Trim"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Trailing Silence:"
msgstr "Scene Aan Het Opslaan"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Export Mode:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Project PCK"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export.."
msgstr "Ondersteuning.."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Project Export"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Preset:"
msgstr "Aan het exporteren voor %s"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path (Must Exist):"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "That's a BINGO!"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Unnamed Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Verwijder Selectie"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Key "
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Left Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Right Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 6"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 7"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 8"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Button 9"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Axis Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
msgstr "As"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Joystick Button Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "Linker Knop."
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "Rechter Knop."
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "Middelste Knop."
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "Scrollwiel Omhoog."
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "Scrollwiel Omlaag."
#: editor/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Persisting"
msgstr "Toggle Favoriet"
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Translation"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add Remapped Path"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Project Settings (engine.cfg)"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Del"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Copy To Platform.."
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Input Map"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Device:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Localization"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Translations"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Translations:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Resources:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "Locale"
msgstr ""
#: editor/project_settings.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease Out"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Zero"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "File.."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Dir.."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Couldn't load image"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "On"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Set"
msgstr "Zet"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Global"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Sections:"
msgstr ""
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr ""
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp
msgid "Keep Global Transform"
msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent"
msgstr ""
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Create New Resource"
msgstr ""
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Open Resource"
msgstr ""
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Save Resource"
msgstr ""
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Resource Tools"
msgstr ""
#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Make Local"
msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Current Scene"
msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene"
msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Main Scene Arguments:"
msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Node In Parent"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As.."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error saving scene."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Groups"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Connections"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
msgstr "Kopiëer Nodes"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle CanvasItem Visible"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Subscene options"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
msgstr "Omschrijving:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Editable Children"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Discard Instancing"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Clear!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid parent class name"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Valid chars:"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Valid name"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class name is invalid!"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Parent class name is invalid!"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid path!"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Could not create script in filesystem."
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid base path"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create new script"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load existing script"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-In Script"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Warning"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Source:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Function:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Child Process Connected"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Next Instance"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Frames"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Variable"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspector"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Scene Tree:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Object Properties: "
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Total:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video Mem"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control Type:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Live Edit Root:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Set From Tree"
msgstr ""
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera Size"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "Ongeldige type argument voor convert(), gebruik TYPE_* constanten."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Niet genoeg bytes om bytes te decoderen, of ongeldig formaat."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument is nul!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Niet een script met een instantie"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr "Niet gebaseerd op een script"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr "Niet gebaseerd op een resource bestand"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (mist @path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
"Ongeldige dictionary formaat van instantie (kan script niet laden uit @path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr "Ongeldige dictionary formaat van instantie (ongeldige script op @path)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Ongeldige dictionary van instantie (ongeldige subklassen)"
#: platform/winrt/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
"Kon het certificaat bestand niet lezen. Zijn het pad en wachtwoord beide "
"correct?"
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
msgstr "Error bij het maken van het signatuur object."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Error creating the package signature."
msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid ""
"No export templates found.\n"
"Download and install export templates."
msgstr ""
"Geen export templates gevonden.\n"
"Download en installeer export templates."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Custom debug package not found."
msgstr "Custom debug pakket niet gevonden."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Custom release package not found."
msgstr "Custom release pakket niet gevonden."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid unique name."
msgstr "Ongeldige unieke naam."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Ongeldig product GUID."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid publisher GUID."
msgstr "Ongeldige uitgever GUID."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid background color."
msgstr "Ongeldige achtergrondkleur."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
msgstr "Ongeldige afmetingen voor Store Logo afbeelding (moet 50×50 zijn)."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van vierkante 44×44 logo afbeelding (moet 44×44 zijn)."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van vierkante 71×71 logo afbeelding (moet 71×71 zijn)."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van vierkante 150×150 logo afbeelding (moet 150×150 "
"zijn)."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van vierkante 310×310 logo afbeelding (moet 310×310 "
"zijn)."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
msgstr ""
"Ongeldige afmetingen van brede 310×150 logo afbeelding (moet 310×150 zijn)."
#: platform/winrt/export/export.cpp
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "Ongeldige afmetingen van splash screen afbeelding (moet 620×300 zijn)."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gekozen worden in de 'Frames' "
"eigenschap om AnimatedSprite frames te laten tonen."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"Maar één zichtbare CanvasModulate is toegestaan per scene (of set van "
"geïnstantieerde scenes). De eerst gemaakte zal werken, terwijl de rest "
"genegeerd wordt."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon2D dient enkel om een bots vorm te koppelen aan een node "
"afgeleid van CollisionObject2D. Gebruik het alsjeblieft als een child van "
"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D etc. om ze een vorm te "
"geven."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Een lege CollisionPolygon2D heeft geen effect op botsingen."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape2D dient enkel om een bots vorm te koppelen aan een node "
"afgeleid van CollisionObject2D. Gebruik het alsjeblieft als een child van "
"Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D etc. om ze een vorm te "
"geven."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"Een vorm moet voorzien worden om CollisionShape2D te laten functioneren. "
"Creëer hiervoor alsjeblieft een vorm resource!"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
"property."
msgstr ""
"Een textuur met de vorm van het licht moet worden aangeboden in de 'texture' "
"eigenschap."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid ""
"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
msgstr ""
"Een occluder polygon moet gegeven (of getekend) worden om deze occluder te "
"laten werken."
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
msgstr ""
"De occluder polygoon van deze occluder is leeg. Teken alsjeblieft een "
"polygoon!"
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
"Please set a property or draw a polygon."
msgstr ""
"Een NavigatorPolygon resource moet gegeven of gemaakt worden om deze node te "
"laten werken. Geef alsjeblieft een eigenschap of teken een polygoon."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
"node. It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationPolygonInstance moet een kind of kleinkind zijn van een "
"Navigation2D node. Het geeft alleen navigatie data."
#: scene/2d/parallax_layer.cpp
msgid ""
"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
msgstr ""
"ParallaxLayer node werkt alleen wanneer het een kind is van een "
"ParallaxBackground node."
#: scene/2d/particles_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
msgstr ""
"Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Particles2D node om te "
"werken."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D werkt alleen wanneer het een kind van een Path2D node is."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Node2D node om te werken."
#: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
msgid ""
"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
"order for SamplePlayer to play sound."
msgstr ""
"Een SampleLibrary resource moet gemaakt of gegeven worden in de 'samples' "
"eigenschap om SamplePlayer geluid af te laten spelen."
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
"must be set to 'render target' mode."
msgstr ""
"Path eigenschap moet verwijzen naar een geldige Viewport node om te werken. "
"Zo een Viewport moet in 'render target' modus gezet worden."
#: scene/2d/sprite.cpp
msgid ""
"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
"order for this sprite to work."
msgstr ""
"De Viewport gegeven in de pad eigenschap moet als 'render target' ingesteld "
"zijn om deze sprite te laten werken."
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
"as parent."
msgstr ""
"VisibilityEnable2D werkt het beste wanneer het gebruikt wordt met de "
"aangepaste scene root direct als ouder."
#: scene/3d/baked_light_instance.cpp
msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
msgstr ""
#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
"KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionShape dient alleen om een bots vorm te bieden aan een node die "
"afstamt van de CollisionObject node. Gebruik het alsjeblieft alleen als kind "
"van Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody etc. om ze een vorm te geven."
#: scene/3d/body_shape.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
"Een vorm moet gegeven worden om CollisionShape te laten werken. Maak "
"alsjeblieft een vorm resource voor deze!"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
msgstr ""
"CollisionPolygon dient alleen om een bots vorm te bieden aan een node die "
"afstamt van CollisionObject. Gebruik het alsjeblieft alleen als een kind van "
"van Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody etc. om ze een vorm te geven."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "Een lege CollisionPolygon heeft geen effect op botsingen."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
"Een NavigationMesh resource moet gegeven of gemaakt worden om deze node te "
"laten werken."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
"NavigationMeshInstance moet een kind of kleinkind zijn van een Navigation "
"node. Het biedt alleen navigatie data."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
"Slechts één WorldEnvironment is toegestaan per scene (of set van "
"geïnstantieerde scenes)."
#: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
msgid ""
"A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
"order for SpatialSamplePlayer to play sound."
msgstr ""
"Een SampleLibrary resource moet gemaakt of gegeven worden in de 'samples' "
"eigenschap om SpatialSamplePlayer geluid te laten afspelen."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
"Een SpriteFrames resource moet gemaakt of gegeven worden in de 'Frames' "
"eigenschap om AnimatedSprite3D frames te laten tonen."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Alarm!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bevestig Alsjeblieft..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Open een Bestand"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open File(s)"
msgstr "Open Bestand(en)"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a Directory"
msgstr "Open een Map"
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Open een Bestand of Map"
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
"hide upon running."
msgstr ""
"Standaard verbergen pop-ups zich tenzij je popup() aanroept of één van de "
"popup*() functies. Ze zichtbaar maken om te bewerken is prima, maar ze "
"zullen zich verbergen bij het uitvoeren."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display."
msgstr ""
"Deze viewport is niet ingesteld als render target. Maak het een kind van een "
"Control zodat het een grootte kan ontvangen, als je de bedoeling hebt zijn "
"inhoud direct op het scherm te weergeven. Anders, maak er een RenderTarget "
"van en wijs zijn interne texture toe aan een node om te tonen."
#, fuzzy
#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
#~ msgstr "Anim Track Wijzig Waarde Modus"
#~ msgid "Save Audio Bus Layout As.."
#~ msgstr "Sla Audio Bus Layout Op Als.."
#~ msgid "Location for New Layout.."
#~ msgstr "Locatie voor Nieuwe Layout.."
#~ msgid "Open Audio Bus Layout"
#~ msgstr "Open Audio Bus Layout"
#~ msgid "Add Bus"
#~ msgstr "Bus Toevoegen"
#~ msgid "Template file not found:\n"
#~ msgstr "Template bestand niet gevonden:\n"
#, fuzzy
#~ msgid "(Re)Importing Assets"
#~ msgstr "Aan Het Herimporteren"
#~ msgid "Property Description:"
#~ msgstr "Eigenschap Beschrijving:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating path for templates:\n"
#~ msgstr "Error bij het opslaan van atlas:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select template file"
#~ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
#, fuzzy
#~ msgid "Import As:"
#~ msgstr "Aan Het Importeren:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reimport"
#~ msgstr "Aan Het Herimporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Point to Line2D"
#~ msgstr "Ga naar Regel"
#, fuzzy
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Discreet"
#, fuzzy
#~ msgid "Runnable"
#~ msgstr "Inschakelen"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete patch '"
#~ msgstr "Verwijder"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete preset '%s'?"
#~ msgstr "Verwijder geselecteerde bestanden?"
#, fuzzy
#~ msgid "Patches"
#~ msgstr "Matches:"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick a Node"
#~ msgstr "Plak Nodes"
#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
#~ msgstr ""
#~ "Een node yieldde zonder werkgeheugen, lees alsjeblieft de documentatie "
#~ "over het correct gebruik van yield!"
#~ msgid ""
#~ "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
#~ "memory."
#~ msgstr ""
#~ "Node yieldde, maar gaf geen functie toestand terug in het eerste "
#~ "werkgeheugen."
#~ msgid ""
#~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! "
#~ "Fix your node please."
#~ msgstr ""
#~ "Een return waarde moet toegekend worden aan het eerste element van een "
#~ "node zijn werkgeheugen! Repareer alsjeblieft je node."
#~ msgid "Node returned an invalid sequence output: "
#~ msgstr "Node gaf een ongeldige sequentie uitvoer: "
#~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
#~ msgstr ""
#~ "Een sequentie bit was gevonden, maar niet de node in de stack. Rapporteer "
#~ "een bug!"
#~ msgid "Stack overflow with stack depth: "
#~ msgstr "Stack overloop met stack diepte: "
#~ msgid "Functions:"
#~ msgstr "Functies:"
#~ msgid "Variables:"
#~ msgstr "Variabelen:"
#~ msgid "Name is not a valid identifier:"
#~ msgstr "Naam is geen geldige identifier:"
#~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
#~ msgstr ""
#~ "Naam wordt al gebruikt door een andere functie, variabele of signaal:"
#~ msgid "Rename Function"
#~ msgstr "Hernoem Functie"
#~ msgid "Rename Variable"
#~ msgstr "Hernoem Variabele"
#~ msgid "Rename Signal"
#~ msgstr "Hernoem Signaal"
#~ msgid "Add Variable"
#~ msgstr "Variabele Toevoegen"
#~ msgid "Add Signal"
#~ msgstr "Signaal Toevoegen"
#~ msgid "Remove Function"
#~ msgstr "Verwijder Functie"
#~ msgid "Remove Variable"
#~ msgstr "Verwijder Variabele"
#~ msgid "Editing Variable:"
#~ msgstr "Variabele Bewerken:"
#~ msgid "Remove Signal"
#~ msgstr "Verwijder Signaal"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Signaal Bewerken:"
#~ msgid "Change Expression"
#~ msgstr "Verander Expressie"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Node Toevoegen"
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Houdt Meta ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om "
#~ "een generiek signatuur te plaatsen."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
#~ msgstr ""
#~ "Houdt Ctrl ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om "
#~ "een generiek signatuur te plaatsen."
#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr ""
#~ "Houdt Meta ingedrukt om een simpele referentie naar de node te plaatsen."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
#~ msgstr ""
#~ "Houdt Ctrl ingedrukt om een simpele referentie naar de node te plaatsen."
#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Houdt Meta ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen."
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
#~ msgstr "Houdt Ctrl ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen."
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "Preload Node Toevoegen"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Voeg Node(s) Toe Uit Tree"
#~ msgid "Add Getter Property"
#~ msgstr "Getter Property Toevoegen"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Setter Property Toevoegen"
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Conditie"
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Sequentie"
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Schakelaar"
#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Iterator"
#~ msgid "While"
#~ msgstr "Terwijl"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Teruggave"
#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Krijg"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Basis Type:"
#~ msgid "Available Nodes:"
#~ msgstr "Beschikbare Nodes:"
#~ msgid "Select or create a function to edit graph"
#~ msgstr "Selecteer of maak een functie om de grafiek te bewerken"
#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
#~ msgstr "Signaal Argumenten Bewerken:"
#~ msgid "Edit Variable:"
#~ msgstr "Variabele Bewerken:"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Wijzig"
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
#~ msgid "Find Node Type"
#~ msgstr "Vind Node Type"
#~ msgid "Copy Nodes"
#~ msgstr "Kopiëer Nodes"
#~ msgid "Cut Nodes"
#~ msgstr "Knip Nodes"
#~ msgid "Paste Nodes"
#~ msgstr "Plak Nodes"
#~ msgid "Input type not iterable: "
#~ msgstr "Invoer type is niet iterabel: "
#~ msgid "Iterator became invalid"
#~ msgstr "Iterator werd ongeldig"
#~ msgid "Iterator became invalid: "
#~ msgstr "Iterator werd ongeldig: "
#~ msgid "Base object is not a Node!"
#~ msgstr "Basis object is geen Node!"
#~ msgid "Path does not lead Node!"
#~ msgstr "Pad leidt niet tot Node!"
#~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
#~ msgstr "Ongeldige index eigenschap naam '%s' in node %s."
#~ msgid ": Invalid argument of type: "
#~ msgstr ": Ongeldig argument van type: "
#~ msgid ": Invalid arguments: "
#~ msgstr ": Ongeldige argumenten: "
#~ msgid "VariableGet not found in script: "
#~ msgstr "VariableGet niet gevonden in script: "
#~ msgid "VariableSet not found in script: "
#~ msgstr "VariableSet niet gevonden in script: "
#~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
#~ msgstr ""
#~ "Zelfgemaakte node heeft geen _step() methode, kan grafiek niet verwerken."
#~ msgid ""
#~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
#~ "(error)."
#~ msgstr ""
#~ "Ongeldige return waarde van _step(), moet een geheel getal (seq out) of "
#~ "string (error) zijn."
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "reeds ingedrukt"
#~ msgid "just released"
#~ msgstr "reeds losgelaten"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not write file:\n"
#~ msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read file:\n"
#~ msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open template for export:\n"
#~ msgstr "Map kon niet gemaakt worden."
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
#~ "Pad eigenschap moet verwijzen naar een geldige Spatial node om te werken."