01dc5c5b58
Adds 'extractable' strings after #86222.
10514 lines
185 KiB
Plaintext
10514 lines
185 KiB
Plaintext
# Turkish translation of the Godot Engine properties.
|
||
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
||
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||
# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
|
||
# Aykut YILDIRIM <aykutyildirim@windowslive.com>, 2018.
|
||
# Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
|
||
# Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
|
||
# Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017.
|
||
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
|
||
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
|
||
# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019.
|
||
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
|
||
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
|
||
# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
|
||
# Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017.
|
||
# razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017-2018.
|
||
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018.
|
||
# Yavuz Günay <yavuzgunay@gmail.com>, 2017.
|
||
# Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018.
|
||
# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018.
|
||
# Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>, 2019.
|
||
# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
|
||
# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019.
|
||
# Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019.
|
||
# Furkan Türkal <furkan.turkal@hotmail.com>, 2019.
|
||
# Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>, 2019.
|
||
# Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019.
|
||
# Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019.
|
||
# Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019.
|
||
# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019.
|
||
# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019.
|
||
# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019.
|
||
# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019.
|
||
# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019.
|
||
# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019.
|
||
# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019.
|
||
# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019.
|
||
# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019.
|
||
# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019.
|
||
# isimsiz <isimsiz@mailinator.com>, 2019.
|
||
# Muhammet Mustafa Tozlu <m.mustafatozlu@gmail.com>, 2019.
|
||
# HALİL ATAŞ <halillatass@gmail.com>, 2019.
|
||
# Zsosu Ktosu <zktosu@gmail.com>, 2020.
|
||
# Mesut Aslan <kontinyu@gmail.com>, 2020.
|
||
# Kaan Genç <kaan@kaangenc.me>, 2020.
|
||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||
# Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>, 2020.
|
||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
|
||
# Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020.
|
||
# Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020.
|
||
# Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020.
|
||
# Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020.
|
||
# Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020.
|
||
# Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020.
|
||
# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||
# Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020.
|
||
# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021.
|
||
# Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021.
|
||
# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
|
||
# ali aydın <alimxaydin@gmail.com>, 2021.
|
||
# Cannur Daşkıran <canndask@gmail.com>, 2021.
|
||
# kahveciderin <kahveciderin@gmail.com>, 2021.
|
||
# Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021.
|
||
# Kadir Berk Yağar <ykadirberk2@gmail.com>, 2021.
|
||
# Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021.
|
||
# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||
# seckiyn <kyofl6@gmail.com>, 2022.
|
||
# Amigos Sus <amigossus66@gmail.com>, 2022.
|
||
# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022.
|
||
# Recep GUCLUER <rgucluer@gmail.com>, 2022.
|
||
# Emir Tunahan Alim <emrtnhalim@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||
# inci <incialien@gmail.com>, 2022.
|
||
# Ramazan Aslan <legendraslan@gmail.com>, 2022.
|
||
# paledega <paledega@yandex.ru>, 2022.
|
||
# Yekez <yasintonge@gmail.com>, 2022.
|
||
# Deleted User <noreply+46833@weblate.org>, 2022.
|
||
# Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022.
|
||
# Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022.
|
||
# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022.
|
||
# Mustafa Said Ağca <m.said.agca@gmail.com>, 2022.
|
||
# Yaşar Anıl Sansak <anilsansak@gmail.com>, 2022.
|
||
# Hasan Hüseyin Cihangir <hashusfb@gmail.com>, 2022.
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2022, 2023.
|
||
# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
|
||
# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
|
||
# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
|
||
# arda4888 <ardagaming2006@gmail.com>, 2022.
|
||
# Dream Drunk <myemailpoly149@gmail.com>, 2022.
|
||
# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022.
|
||
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
|
||
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023, 2024.
|
||
# Black <ebubekir23atalay@gmail.com>, 2023.
|
||
# Mertcan YILDIRIM <mertcanyildirim463@gmail.com>, 2023.
|
||
# Ufuk SARIALTIN <sarialtinufuk@gmail.com>, 2023.
|
||
# Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>, 2023.
|
||
# Ahmet <ahmet2006ozbay@gmail.com>, 2023.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 09:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||
"godot-properties/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Uygulama"
|
||
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Yapılandırma"
|
||
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
msgid "Name Localized"
|
||
msgstr "Yerelleştirilmiş İsim"
|
||
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tanım"
|
||
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Sürüm"
|
||
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Çalıştır"
|
||
|
||
msgid "Main Scene"
|
||
msgstr "Ana Sahne"
|
||
|
||
msgid "Disable stdout"
|
||
msgstr "Standart çıktıyı (stdout) devre dışı bırak"
|
||
|
||
msgid "Disable stderr"
|
||
msgstr "Standart hatayı (stderr) devre dışı bırak"
|
||
|
||
msgid "Print Header"
|
||
msgstr "Başlığı Yazdır"
|
||
|
||
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
|
||
msgstr "Gizli Proje Veri Klasörünü Kullan"
|
||
|
||
msgid "Use Custom User Dir"
|
||
msgstr "Özel Kullanıcı Klasörü Kullan"
|
||
|
||
msgid "Custom User Dir Name"
|
||
msgstr "Özel Kullanıcı Klasörü İsmi"
|
||
|
||
msgid "Project Settings Override"
|
||
msgstr "Proje Ayarlarının Üzerine Yazma"
|
||
|
||
msgid "Main Loop Type"
|
||
msgstr "Ana Döngü Türü"
|
||
|
||
msgid "Auto Accept Quit"
|
||
msgstr "Çıkışı Otomatik Kabul Et"
|
||
|
||
msgid "Quit on Go Back"
|
||
msgstr "Geri Dönüşte Çık"
|
||
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Görüntüle"
|
||
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Pencere"
|
||
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Boyut"
|
||
|
||
msgid "Viewport Width"
|
||
msgstr "Çerçeve Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Viewport Height"
|
||
msgstr "Çerçeve Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Kip"
|
||
|
||
msgid "Initial Position Type"
|
||
msgstr "Başlangıç Konum Türü"
|
||
|
||
msgid "Initial Position"
|
||
msgstr "Başlangıç Konumu"
|
||
|
||
msgid "Initial Screen"
|
||
msgstr "Başlangıç Ekranı"
|
||
|
||
msgid "Resizable"
|
||
msgstr "Yeniden Boyutlandırılabilir"
|
||
|
||
msgid "Borderless"
|
||
msgstr "Kenarsız"
|
||
|
||
msgid "Always on Top"
|
||
msgstr "Her Zaman Üstte"
|
||
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Saydam"
|
||
|
||
msgid "Extend to Title"
|
||
msgstr "Başlığa Genişlet"
|
||
|
||
msgid "No Focus"
|
||
msgstr "Odak Yok"
|
||
|
||
msgid "Window Width Override"
|
||
msgstr "Pencere Genişliğinin Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Window Height Override"
|
||
msgstr "Pencere Yüksekliğinin Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Energy Saving"
|
||
msgstr "Enerji Tasarrufu"
|
||
|
||
msgid "Keep Screen On"
|
||
msgstr "Ekranı Açık Tut"
|
||
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animasyon"
|
||
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Uyarılar"
|
||
|
||
msgid "Check Invalid Track Paths"
|
||
msgstr "Geçersiz İz Yollarını Kontrol Et"
|
||
|
||
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
|
||
msgstr "Açı Ara Değerlemesi Tip Çakışmasını Denetle"
|
||
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Ses"
|
||
|
||
msgid "Buses"
|
||
msgstr "Veri Yolları"
|
||
|
||
msgid "Default Bus Layout"
|
||
msgstr "Varsayılan Veriyolu Düzeni"
|
||
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
msgid "Text to Speech"
|
||
msgstr "Metin Okuma"
|
||
|
||
msgid "2D Panning Strength"
|
||
msgstr "2D Kaydırma Keskinliği"
|
||
|
||
msgid "3D Panning Strength"
|
||
msgstr "3D Kaydırma Keskinliği"
|
||
|
||
msgid "iOS"
|
||
msgstr "iOS"
|
||
|
||
msgid "Session Category"
|
||
msgstr "Oturum Kategorisi"
|
||
|
||
msgid "Mix With Others"
|
||
msgstr "Diğerleri ile Karıştır"
|
||
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Düzenleyici"
|
||
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Betik"
|
||
|
||
msgid "Search in File Extensions"
|
||
msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
|
||
|
||
msgid "Subwindows"
|
||
msgstr "Altpencereler"
|
||
|
||
msgid "Embed Subwindows"
|
||
msgstr "Altpencereleri Göm"
|
||
|
||
msgid "Physics"
|
||
msgstr "Fizik"
|
||
|
||
msgid "2D"
|
||
msgstr "2B"
|
||
|
||
msgid "Run on Separate Thread"
|
||
msgstr "Ayrı İş Parçasında Çalıştır"
|
||
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3B"
|
||
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr "Esnet"
|
||
|
||
msgid "Aspect"
|
||
msgstr "Görünüş"
|
||
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Ölçek"
|
||
|
||
msgid "Scale Mode"
|
||
msgstr "Ölçek Kipi"
|
||
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama"
|
||
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
msgid "Profiler"
|
||
msgstr "Profil Çıkarıcı"
|
||
|
||
msgid "Max Functions"
|
||
msgstr "En Fazla Fonksiyonlar"
|
||
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Sıkıştırma"
|
||
|
||
msgid "Formats"
|
||
msgstr "Biçimler"
|
||
|
||
msgid "Zstd"
|
||
msgstr "Zstd"
|
||
|
||
msgid "Long Distance Matching"
|
||
msgstr "Uzun Mesafe Eşleşmesi"
|
||
|
||
msgid "Compression Level"
|
||
msgstr "Sıkıştırma Seviyesi"
|
||
|
||
msgid "Window Log Size"
|
||
msgstr "Pencere Günlüğü Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Zlib"
|
||
msgstr "Zlib"
|
||
|
||
msgid "Gzip"
|
||
msgstr "Gzip"
|
||
|
||
msgid "Crash Handler"
|
||
msgstr "Çökme İşleyicisi"
|
||
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Message"
|
||
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "İşleme"
|
||
|
||
msgid "Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Perdeleme Kaldırma"
|
||
|
||
msgid "BVH Build Quality"
|
||
msgstr "BVH Yapı Kalitesi"
|
||
|
||
msgid "Internationalization"
|
||
msgstr "Uluslararası Kullanılırlık"
|
||
|
||
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
|
||
msgstr "Sağdan Sola Yerleşim Düzenini Zorla"
|
||
|
||
msgid "Root Node Layout Direction"
|
||
msgstr "Kök Düğüm Yerleşim Düzeni Yönü"
|
||
|
||
msgid "GUI"
|
||
msgstr "Grafiksel Kullanıcı Arayüzü (GUI)"
|
||
|
||
msgid "Timers"
|
||
msgstr "Zamanlayıcılar"
|
||
|
||
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
|
||
msgstr "Artışlı Arama En Büyük Aralığı Msn"
|
||
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr "Ortak"
|
||
|
||
msgid "Snap Controls to Pixels"
|
||
msgstr "Kontrolleri Piksellere Tuttur"
|
||
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Yazı Tipleri"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Fonts"
|
||
msgstr "Dinamik Yazıtipleri"
|
||
|
||
msgid "Use Oversampling"
|
||
msgstr "Sıkörnekleme Kullan"
|
||
|
||
msgid "Rendering Device"
|
||
msgstr "İşleme Cihazı"
|
||
|
||
msgid "V-Sync"
|
||
msgstr "Dikey-Eşleme"
|
||
|
||
msgid "Frame Queue Size"
|
||
msgstr "Çerçeve Kuyruk Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Swapchain Image Count"
|
||
msgstr "Swapchain (Takas Zinciri) Görüntü Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Staging Buffer"
|
||
msgstr "Aşama Arabelleği"
|
||
|
||
msgid "Block Size (KB)"
|
||
msgstr "Kalıp Boyutu (KB)"
|
||
|
||
msgid "Max Size (MB)"
|
||
msgstr "En Büyük Boyut (MB)"
|
||
|
||
msgid "Texture Upload Region Size Px"
|
||
msgstr "Doku Yükleme Bölgesi Boyutu Px (piksel)"
|
||
|
||
msgid "Pipeline Cache"
|
||
msgstr "İşlem Kuyruğu Önbelleği"
|
||
|
||
msgid "Save Chunk Size (MB)"
|
||
msgstr "Kaydetme Parça Boyutu (MB)"
|
||
|
||
msgid "Vulkan"
|
||
msgstr "Vulkan"
|
||
|
||
msgid "Max Descriptors per Pool"
|
||
msgstr "Havuz Başına En Fazla Tanımlayıcı"
|
||
|
||
msgid "D3D12"
|
||
msgstr "D3D12"
|
||
|
||
msgid "Max Resource Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Çerçeve Başına En Fazla Kaynak Tanımlayıcıları"
|
||
|
||
msgid "Max Sampler Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Çerçeve Başına En Fazla Örnekleyici Tanımlayıcıları"
|
||
|
||
msgid "Max Misc Descriptors per Frame"
|
||
msgstr "Çerçeve Başına En Fazla Çeşitli Tanımlayıcılar"
|
||
|
||
msgid "Agility SDK Version"
|
||
msgstr "Agility SDK Sürümü"
|
||
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "Dokular"
|
||
|
||
msgid "Canvas Textures"
|
||
msgstr "Kanvas Dokuları"
|
||
|
||
msgid "Default Texture Filter"
|
||
msgstr "Varsayılan Doku Filtreleri"
|
||
|
||
msgid "Default Texture Repeat"
|
||
msgstr "Varsayılan Doku Tekrarı"
|
||
|
||
msgid "Collada"
|
||
msgstr "Collada"
|
||
|
||
msgid "Use Ambient"
|
||
msgstr "Çevreyi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Usage Mode"
|
||
msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Kipi"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Düşük İşlemci Kullanım Kipi Uyku (µsec)"
|
||
|
||
msgid "Delta Smoothing"
|
||
msgstr "Delta Yumuşatması"
|
||
|
||
msgid "Print Error Messages"
|
||
msgstr "Hata Mesajlarını Yazdır"
|
||
|
||
msgid "Physics Ticks per Second"
|
||
msgstr "Saniyedeki Fizik Tıklamaları"
|
||
|
||
msgid "Max Physics Steps per Frame"
|
||
msgstr "Kare Başına En Fazla Fizik Adımları"
|
||
|
||
msgid "Max FPS"
|
||
msgstr "Saniyede En Fazla Kare Sayısı (FPS)"
|
||
|
||
msgid "Time Scale"
|
||
msgstr "Zaman Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Physics Jitter Fix"
|
||
msgstr "Fizik Titreşme Düzeltmesi"
|
||
|
||
msgid "Mouse Mode"
|
||
msgstr "Fare Kipi"
|
||
|
||
msgid "Use Accumulated Input"
|
||
msgstr "Birikmiş Girdiyi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Emulate Mouse From Touch"
|
||
msgstr "Dokunmayı Fareye Benzeşim Yap"
|
||
|
||
msgid "Emulate Touch From Mouse"
|
||
msgstr "Fareden Dokunmaya Benzeşim Yap"
|
||
|
||
msgid "Input Devices"
|
||
msgstr "Giriş Aygıtları"
|
||
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Uyumluluk"
|
||
|
||
msgid "Legacy Just Pressed Behavior"
|
||
msgstr "Eski Sadece Basıldı Davranışı"
|
||
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Aygıt"
|
||
|
||
msgid "Window ID"
|
||
msgstr "Pencere Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Command or Control Autoremap"
|
||
msgstr "Komut veya Kontrol Tuşu Otomatik Tekrar-Haritala"
|
||
|
||
msgid "Alt Pressed"
|
||
msgstr "Alt Tuşu Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Shift Pressed"
|
||
msgstr "ÜstKrkt Tuşu Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Ctrl Pressed"
|
||
msgstr "Ctrl Tuşu Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Meta Pressed"
|
||
msgstr "Meta Tuşu Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Pressed"
|
||
msgstr "Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Keycode"
|
||
msgstr "Tuşkodu"
|
||
|
||
msgid "Physical Keycode"
|
||
msgstr "Fiziksel Tuşkodu"
|
||
|
||
msgid "Key Label"
|
||
msgstr "Tuş Etiketi"
|
||
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "Evrensel Kod"
|
||
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Konum"
|
||
|
||
msgid "Echo"
|
||
msgstr "Yankı"
|
||
|
||
msgid "Button Mask"
|
||
msgstr "Tuş Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Konum"
|
||
|
||
msgid "Global Position"
|
||
msgstr "Genel Konum"
|
||
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "Etken"
|
||
|
||
msgid "Button Index"
|
||
msgstr "Düğme İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Vazgeçildi"
|
||
|
||
msgid "Double Click"
|
||
msgstr "Çift Tıklama"
|
||
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr "Eğim (Kanat)"
|
||
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "Basınç"
|
||
|
||
msgid "Pen Inverted"
|
||
msgstr "Ters Kalem"
|
||
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Göreceli"
|
||
|
||
msgid "Screen Relative"
|
||
msgstr "Ekrana Göreceli"
|
||
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr "Hız"
|
||
|
||
msgid "Screen Velocity"
|
||
msgstr "Ekran Hızı"
|
||
|
||
msgid "Axis"
|
||
msgstr "Eksen"
|
||
|
||
msgid "Axis Value"
|
||
msgstr "Eksen Değeri"
|
||
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Indeks"
|
||
|
||
msgid "Double Tap"
|
||
msgstr "Çift Dokunma"
|
||
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Eylem"
|
||
|
||
msgid "Strength"
|
||
msgstr "Güç"
|
||
|
||
msgid "Delta"
|
||
msgstr "Delta"
|
||
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Kanal"
|
||
|
||
msgid "Pitch"
|
||
msgstr "Eğim (Burun)"
|
||
|
||
msgid "Instrument"
|
||
msgstr "Alet"
|
||
|
||
msgid "Controller Number"
|
||
msgstr "Denetleyici Numarası"
|
||
|
||
msgid "Controller Value"
|
||
msgstr "Denetleyici Değeri"
|
||
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Kısayol"
|
||
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Olaylar"
|
||
|
||
msgid "Include Navigational"
|
||
msgstr "Gezinmeyi Dahil Et"
|
||
|
||
msgid "Include Hidden"
|
||
msgstr "Gizlileri Dahil Et"
|
||
|
||
msgid "Big Endian"
|
||
msgstr "Büyük Sonlu (big endian)"
|
||
|
||
msgid "Blocking Mode Enabled"
|
||
msgstr "Engelleme Kipi Etkinleştirildi"
|
||
|
||
msgid "Read Chunk Size"
|
||
msgstr "Okuma Parça Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Veri"
|
||
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "Nesne Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Encode Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Şifreleme Arabelleği En Büyük Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Input Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Giriş Arabelleği En Büyük Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Output Buffer Max Size"
|
||
msgstr "Çıkış Arabelleği En Büyük Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Kaynak"
|
||
|
||
msgid "Local to Scene"
|
||
msgstr "Sahneye Yerel"
|
||
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Yol"
|
||
|
||
msgid "Data Array"
|
||
msgstr "Veri Dizisi"
|
||
|
||
msgid "Max Pending Connections"
|
||
msgstr "Bekletilebilecek En Fazla Bağlantı Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Bölge"
|
||
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Kayma"
|
||
|
||
msgid "Cell Size"
|
||
msgstr "Hücre Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Cell Shape"
|
||
msgstr "Hücre Şekli"
|
||
|
||
msgid "Jumping Enabled"
|
||
msgstr "Sıçrama Etkin"
|
||
|
||
msgid "Default Compute Heuristic"
|
||
msgstr "Varsayılan Hesaplama Kestirmeleri"
|
||
|
||
msgid "Default Estimate Heuristic"
|
||
msgstr "Default Yaklaşım Kestirmesi"
|
||
|
||
msgid "Diagonal Mode"
|
||
msgstr "Çapraz Kipi"
|
||
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "Tohum"
|
||
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Hafıza"
|
||
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "Limitler"
|
||
|
||
msgid "Message Queue"
|
||
msgstr "İleti Sırası"
|
||
|
||
msgid "Max Steps"
|
||
msgstr "En Çok Adım"
|
||
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Ağ"
|
||
|
||
msgid "TCP"
|
||
msgstr "TCP"
|
||
|
||
msgid "Connect Timeout Seconds"
|
||
msgstr "Bağlanma Zaman Aşımı Saniyeleri"
|
||
|
||
msgid "Packet Peer Stream"
|
||
msgstr "Paket Eş Akışı"
|
||
|
||
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
|
||
msgstr "En Büyük Arabellek (2 nin katları)"
|
||
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
msgid "Certificate Bundle Override"
|
||
msgstr "Sertifika Yığını Üzerine Yazma"
|
||
|
||
msgid "Threading"
|
||
msgstr "İş Parçacıklı"
|
||
|
||
msgid "Worker Pool"
|
||
msgstr "İşçi Havuzu"
|
||
|
||
msgid "Max Threads"
|
||
msgstr "En Fazla İş parçacıkları"
|
||
|
||
msgid "Low Priority Thread Ratio"
|
||
msgstr "Düşük Öncelikli İş Parçacığı Oranı"
|
||
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "Yerel kodu"
|
||
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Deneme"
|
||
|
||
msgid "Fallback"
|
||
msgstr "Son-çare"
|
||
|
||
msgid "Pseudolocalization"
|
||
msgstr "Sözde-yerelleştirme"
|
||
|
||
msgid "Use Pseudolocalization"
|
||
msgstr "Sözde-yerelleştirme Kullan"
|
||
|
||
msgid "Replace With Accents"
|
||
msgstr "Aksan işaretleri ile Değiştir"
|
||
|
||
msgid "Double Vowels"
|
||
msgstr "Çift Sesli Harfliler"
|
||
|
||
msgid "Fake BiDi"
|
||
msgstr "Sahte İkiYönlü"
|
||
|
||
msgid "Override"
|
||
msgstr "Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Expansion Ratio"
|
||
msgstr "Genişletme Oranı"
|
||
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Ön Ek"
|
||
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Son Ek"
|
||
|
||
msgid "Skip Placeholders"
|
||
msgstr "Yer Tutucuları Atla"
|
||
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Dönme"
|
||
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Değer"
|
||
|
||
msgid "Arg Count"
|
||
msgstr "Girdi Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Args"
|
||
msgstr "Girdiler"
|
||
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
msgid "In Handle"
|
||
msgstr "Tutamaç İçinde"
|
||
|
||
msgid "Out Handle"
|
||
msgstr "Tutamaç Dışında"
|
||
|
||
msgid "Handle Mode"
|
||
msgstr "Tutamaç Kipi"
|
||
|
||
msgid "Stream"
|
||
msgstr "Akış"
|
||
|
||
msgid "Start Offset"
|
||
msgstr "Başlangıç Kayması"
|
||
|
||
msgid "End Offset"
|
||
msgstr "Bitiş Kayması"
|
||
|
||
msgid "Easing"
|
||
msgstr "Yumuşatma"
|
||
|
||
msgid "Debug Adapter"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Bağdaştırıcısı"
|
||
|
||
msgid "Remote Port"
|
||
msgstr "Uzak Port"
|
||
|
||
msgid "Request Timeout"
|
||
msgstr "İstek Zaman Aşımı"
|
||
|
||
msgid "Sync Breakpoints"
|
||
msgstr "Kesme Noktalarını Eşle"
|
||
|
||
msgid "FileSystem"
|
||
msgstr "DosyaSistemi"
|
||
|
||
msgid "File Server"
|
||
msgstr "Dosya Sunucusu"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Şifre"
|
||
|
||
msgid "Default Feature Profile"
|
||
msgstr "Varsayılan Özellik Profili"
|
||
|
||
msgid "Text Editor"
|
||
msgstr "Metin Düzenleyici"
|
||
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Yardım"
|
||
|
||
msgid "Sort Functions Alphabetically"
|
||
msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Olarak Sırala"
|
||
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiket"
|
||
|
||
msgid "Read Only"
|
||
msgstr "Salt Okunur"
|
||
|
||
msgid "Checkable"
|
||
msgstr "Denetlenebilir"
|
||
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Denetlendi"
|
||
|
||
msgid "Draw Warning"
|
||
msgstr "Uyarıyı Çiz"
|
||
|
||
msgid "Keying"
|
||
msgstr "Anahtarlama"
|
||
|
||
msgid "Deletable"
|
||
msgstr "Silinebilir"
|
||
|
||
msgid "Distraction Free Mode"
|
||
msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
|
||
|
||
msgid "Movie Maker Enabled"
|
||
msgstr "Film Yapıcı Etkin"
|
||
|
||
msgid "Base Type"
|
||
msgstr "Temel Tip"
|
||
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "Düzenlenebilir"
|
||
|
||
msgid "Toggle Mode"
|
||
msgstr "Kip Değiştir"
|
||
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Arayüz"
|
||
|
||
msgid "Editor Language"
|
||
msgstr "Düzenleyici Dili"
|
||
|
||
msgid "Localize Settings"
|
||
msgstr "Ayarları Yerelleştir"
|
||
|
||
msgid "UI Layout Direction"
|
||
msgstr "UI Yerleşim Düzeni Yönü"
|
||
|
||
msgid "Display Scale"
|
||
msgstr "Görüntü Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Custom Display Scale"
|
||
msgstr "Özel Ekran Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Editor Screen"
|
||
msgstr "Düzenleyici Ekranı"
|
||
|
||
msgid "Project Manager Screen"
|
||
msgstr "Proje Yöneticisi Ekranı"
|
||
|
||
msgid "Enable Pseudolocalization"
|
||
msgstr "Sözde-yerelleştirmeyi Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Use Embedded Menu"
|
||
msgstr "Gömülü Menüyü Kullan"
|
||
|
||
msgid "Expand to Title"
|
||
msgstr "Başlığa Genişlet"
|
||
|
||
msgid "Main Font Size"
|
||
msgstr "Ana Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Code Font Size"
|
||
msgstr "Kod Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Code Font Contextual Ligatures"
|
||
msgstr "Kod Yazı Tipi İçeriksel Bağlar"
|
||
|
||
msgid "Code Font Custom OpenType Features"
|
||
msgstr "Kod Yazı Tipi Özel OpenType Özellikleri"
|
||
|
||
msgid "Code Font Custom Variations"
|
||
msgstr "Kod Yazı Tipi Özel Değişimler"
|
||
|
||
msgid "Font Antialiasing"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Kenar Yumuşatması"
|
||
|
||
msgid "Font Hinting"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Belirteci"
|
||
|
||
msgid "Font Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Alt-piksel Konumlandırması"
|
||
|
||
msgid "Main Font"
|
||
msgstr "Ana Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Main Font Bold"
|
||
msgstr "Ana Yazı Tipi Kalın"
|
||
|
||
msgid "Code Font"
|
||
msgstr "Kod Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Separate Distraction Mode"
|
||
msgstr "Ayrık Dikkat Dağıtma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Automatically Open Screenshots"
|
||
msgstr "Ekran Görüntülerini Otomatik Aç"
|
||
|
||
msgid "Single Window Mode"
|
||
msgstr "Tekli Pencere Kipi"
|
||
|
||
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
|
||
msgstr "Ek Fare Butonları Geçmişte Gezinmek İçin"
|
||
|
||
msgid "Save Each Scene on Quit"
|
||
msgstr "Çıkışta Her Sahneyi Kaydet"
|
||
|
||
msgid "Save on Focus Loss"
|
||
msgstr "Odak Kaybında Kaydet"
|
||
|
||
msgid "Accept Dialog Cancel OK Buttons"
|
||
msgstr "Onay Penceresinde Vazgeç ve Tamam Düğmeleri"
|
||
|
||
msgid "Show Internal Errors in Toast Notifications"
|
||
msgstr "Dahili Hataları Açılır Bildirimlerde Göster"
|
||
|
||
msgid "Show Update Spinner"
|
||
msgstr "Güncelleme Fırıldağını Göster"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Düşük İşlemci Kipi Uyku (µsec)"
|
||
|
||
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
|
||
msgstr "Odaklanılmamış Düşük İşlemci Kipi Uyku (µsec)"
|
||
|
||
msgid "V-Sync Mode"
|
||
msgstr "Dikey-Eşleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Update Continuously"
|
||
msgstr "Sürekli Güncelle"
|
||
|
||
msgid "Inspector"
|
||
msgstr "Denetleyici"
|
||
|
||
msgid "Max Array Dictionary Items per Page"
|
||
msgstr "Sayfa Başına En Fazla Dizi Sözlüğü Öğesi"
|
||
|
||
msgid "Show Low Level OpenType Features"
|
||
msgstr "Düşük Seviye OpenType Özelliklerini Göster"
|
||
|
||
msgid "Float Drag Speed"
|
||
msgstr "Ondalıklı Sürükleme Hızı"
|
||
|
||
msgid "Default Property Name Style"
|
||
msgstr "Varsayılan Özellik İsmi Tarzı"
|
||
|
||
msgid "Default Float Step"
|
||
msgstr "Varsayılan Ondalık Adımı"
|
||
|
||
msgid "Disable Folding"
|
||
msgstr "Katlamayı Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
|
||
msgstr "Yabancı Sahneleri Otomatik Olarak Yay"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
|
||
msgstr "Yatay Vektor2 Düzenleme"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
|
||
msgstr "Yatay Vector Tipleri Düzenleme"
|
||
|
||
msgid "Open Resources in Current Inspector"
|
||
msgstr "Kaynakları Mevcut Denetleyicide Aç"
|
||
|
||
msgid "Resources to Open in New Inspector"
|
||
msgstr "Kaynakları Yeni Denetleyicide Aç"
|
||
|
||
msgid "Default Color Picker Mode"
|
||
msgstr "Varsayılan Renk Seçici Kipi"
|
||
|
||
msgid "Default Color Picker Shape"
|
||
msgstr "Varsayılan Renk Seçici Şekli"
|
||
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "Hazır Ayar"
|
||
|
||
msgid "Spacing Preset"
|
||
msgstr "Aralık Hazır Ayarı"
|
||
|
||
msgid "Icon and Font Color"
|
||
msgstr "Simge ve Yazı Tipi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Base Color"
|
||
msgstr "Temel Renk"
|
||
|
||
msgid "Accent Color"
|
||
msgstr "Vurgu Rengi"
|
||
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Karşıtlık"
|
||
|
||
msgid "Draw Extra Borders"
|
||
msgstr "Fazladan Kenarlar Çiz"
|
||
|
||
msgid "Icon Saturation"
|
||
msgstr "Simge Doygunluğu"
|
||
|
||
msgid "Relationship Line Opacity"
|
||
msgstr "İlişki Çizgisi Şeffaflığı"
|
||
|
||
msgid "Border Size"
|
||
msgstr "Kenarlık Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Corner Radius"
|
||
msgstr "Kenarlık Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Base Spacing"
|
||
msgstr "Taban Aralık"
|
||
|
||
msgid "Additional Spacing"
|
||
msgstr "Ek Boşluk"
|
||
|
||
msgid "Custom Theme"
|
||
msgstr "Özel Tema"
|
||
|
||
msgid "Touchscreen"
|
||
msgstr "Dokunmatik Ekran"
|
||
|
||
msgid "Increase Scrollbar Touch Area"
|
||
msgstr "Kaydırma Çubuğu Dokunma Alanını Arttır"
|
||
|
||
msgid "Enable Long Press as Right Click"
|
||
msgstr "Uzun Basmayı Sağ Tıklama Olarak Algıla"
|
||
|
||
msgid "Enable Pan and Scale Gestures"
|
||
msgstr "Kaydırma ve Ölçekleme Hareketlerini Etkileştir"
|
||
|
||
msgid "Scale Gizmo Handles"
|
||
msgstr "Alet Tutamaçlarını Ölçekle"
|
||
|
||
msgid "Scene Tabs"
|
||
msgstr "Sahne Sekmeleri"
|
||
|
||
msgid "Display Close Button"
|
||
msgstr "Kapatma Düğmesini Göster"
|
||
|
||
msgid "Show Thumbnail on Hover"
|
||
msgstr "Üzerine Gelindiğinde Küçük Resim Göster"
|
||
|
||
msgid "Maximum Width"
|
||
msgstr "En Büyük Genişlik"
|
||
|
||
msgid "Show Script Button"
|
||
msgstr "Betik Düğmesini Göster"
|
||
|
||
msgid "Restore Scenes on Load"
|
||
msgstr "Açılışta Sahneleri Geri Yükle"
|
||
|
||
msgid "Multi Window"
|
||
msgstr "Çoklu Pencere"
|
||
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Restore Windows on Load"
|
||
msgstr "Açılışta Pencereleri Geri Yükle"
|
||
|
||
msgid "Maximize Window"
|
||
msgstr "Pencereyi Tam Boy Yap"
|
||
|
||
msgid "External Programs"
|
||
msgstr "Harici Uygulamalar"
|
||
|
||
msgid "Raster Image Editor"
|
||
msgstr "Izgaralı Resim Düzenleyici"
|
||
|
||
msgid "Vector Image Editor"
|
||
msgstr "Vektör Resim Düzenleyici"
|
||
|
||
msgid "Audio Editor"
|
||
msgstr "Ses Düzenleyicisi"
|
||
|
||
msgid "3D Model Editor"
|
||
msgstr "3B Model Düzenleyici"
|
||
|
||
msgid "Terminal Emulator"
|
||
msgstr "Terminal Emülatörü"
|
||
|
||
msgid "Terminal Emulator Flags"
|
||
msgstr "Terminal Emülatörü Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Klasörler"
|
||
|
||
msgid "Autoscan Project Path"
|
||
msgstr "Proje Yolunu Otomatik Tara"
|
||
|
||
msgid "Default Project Path"
|
||
msgstr "Varsayılan Proje Yolu"
|
||
|
||
msgid "On Save"
|
||
msgstr "Kaydetme Sırasında"
|
||
|
||
msgid "Compress Binary Resources"
|
||
msgstr "İkili-tip Kaynakları Sıkıştır"
|
||
|
||
msgid "Safe Save on Backup then Rename"
|
||
msgstr "Yedeklerken Güvenli Kaydet, sonra Yeniden İsimlendir"
|
||
|
||
msgid "File Dialog"
|
||
msgstr "Dosya İleti Penceresi"
|
||
|
||
msgid "Show Hidden Files"
|
||
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
|
||
|
||
msgid "Display Mode"
|
||
msgstr "Görüntüleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Thumbnail Size"
|
||
msgstr "Küçük Resim Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "İçe Aktar"
|
||
|
||
msgid "Blender"
|
||
msgstr "Blender"
|
||
|
||
msgid "Blender Path"
|
||
msgstr "Blender Yolu"
|
||
|
||
msgid "RPC Port"
|
||
msgstr "RPC Portu"
|
||
|
||
msgid "RPC Server Uptime"
|
||
msgstr "RPC Sunucu Çalışma Süresi"
|
||
|
||
msgid "FBX2glTF Path"
|
||
msgstr "FBX2glTF Yolu"
|
||
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Araçlar"
|
||
|
||
msgid "OIDN"
|
||
msgstr "OIDN"
|
||
|
||
msgid "OIDN Denoise Path"
|
||
msgstr "OIDN Gürültü Giderici Yolu"
|
||
|
||
msgid "Docks"
|
||
msgstr "Yuvalar"
|
||
|
||
msgid "Scene Tree"
|
||
msgstr "Sahne Ağacı"
|
||
|
||
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
|
||
msgstr "Oluştur İleti Penceresini Tam Boy Başlat"
|
||
|
||
msgid "Auto Expand to Selected"
|
||
msgstr "Seçilene Otomatik Genişlet"
|
||
|
||
msgid "Center Node on Reparent"
|
||
msgstr "Üst-öğe değişiminde Düğümü Merkeze Ortala"
|
||
|
||
msgid "Always Show Folders"
|
||
msgstr "Klasörleri Her Zaman Göster"
|
||
|
||
msgid "TextFile Extensions"
|
||
msgstr "Metin Dosyası Uzantıları"
|
||
|
||
msgid "Property Editor"
|
||
msgstr "Özellik Düzenleyici"
|
||
|
||
msgid "Auto Refresh Interval"
|
||
msgstr "Otomatik Yenileme Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Subresource Hue Tint"
|
||
msgstr "Alt Kaynak Renk Tonu"
|
||
|
||
msgid "Color Theme"
|
||
msgstr "Renk Teması"
|
||
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Dış görünüş"
|
||
|
||
msgid "Caret"
|
||
msgstr "İmleç"
|
||
|
||
msgid "Caret Blink"
|
||
msgstr "İmleç Yansön"
|
||
|
||
msgid "Caret Blink Interval"
|
||
msgstr "İmleç Yansön Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Highlight Current Line"
|
||
msgstr "Mevcut Satırı Vurgula"
|
||
|
||
msgid "Highlight All Occurrences"
|
||
msgstr "Tüm Bulunanları Vurgula"
|
||
|
||
msgid "Guidelines"
|
||
msgstr "Kılavuzlar"
|
||
|
||
msgid "Show Line Length Guidelines"
|
||
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgilerini Göster"
|
||
|
||
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
|
||
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgisi Yumuşak Sütun"
|
||
|
||
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
|
||
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgisi Sert Sütun"
|
||
|
||
msgid "Gutters"
|
||
msgstr "Cilt Payları"
|
||
|
||
msgid "Show Line Numbers"
|
||
msgstr "Satır Numaralarını Göster"
|
||
|
||
msgid "Line Numbers Zero Padded"
|
||
msgstr "Satır Numaralarının Başına Sıfır Ekle"
|
||
|
||
msgid "Highlight Type Safe Lines"
|
||
msgstr "Tip Güvenli Satırları Vurgula"
|
||
|
||
msgid "Show Info Gutter"
|
||
msgstr "Bilgi Cilt Payını Göster"
|
||
|
||
msgid "Minimap"
|
||
msgstr "Mini Harita"
|
||
|
||
msgid "Show Minimap"
|
||
msgstr "Mini Haritayı Göster"
|
||
|
||
msgid "Minimap Width"
|
||
msgstr "Mini Harita Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Satırlar"
|
||
|
||
msgid "Code Folding"
|
||
msgstr "Kod Katlama"
|
||
|
||
msgid "Word Wrap"
|
||
msgstr "Kelime Kaydırma"
|
||
|
||
msgid "Autowrap Mode"
|
||
msgstr "Otomatik Kaydırma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Whitespace"
|
||
msgstr "Beyazboşluk"
|
||
|
||
msgid "Draw Tabs"
|
||
msgstr "Sekme Karakterlerini Çiz"
|
||
|
||
msgid "Draw Spaces"
|
||
msgstr "Boşluk Karakterlerini Çiz"
|
||
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "Satır Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Davranış"
|
||
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Gezinti"
|
||
|
||
msgid "Move Caret on Right Click"
|
||
msgstr "Sağ Tıklayınca İmleci Hareket Ettir"
|
||
|
||
msgid "Scroll Past End of File"
|
||
msgstr "Dosyanın Sonundan Öteye Kaydır"
|
||
|
||
msgid "Smooth Scrolling"
|
||
msgstr "Pürüzsüz Kaydırma"
|
||
|
||
msgid "V Scroll Speed"
|
||
msgstr "Dikey Kaydırma Hızı"
|
||
|
||
msgid "Drag and Drop Selection"
|
||
msgstr "Seçimi Sürükle ve Bırak"
|
||
|
||
msgid "Stay in Script Editor on Node Selected"
|
||
msgstr "Düğüm Seçildiğinde Betik Düzenleyicide Kal"
|
||
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Girintile"
|
||
|
||
msgid "Auto Indent"
|
||
msgstr "Otomatik Girinti"
|
||
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Dosyalar"
|
||
|
||
msgid "Trim Trailing Whitespace on Save"
|
||
msgstr "Kaydederken Satır Sonu Beyaz Boşlukları Kaldır"
|
||
|
||
msgid "Autosave Interval Secs"
|
||
msgstr "Otomatik Kayıt Aralığı Saniye"
|
||
|
||
msgid "Restore Scripts on Load"
|
||
msgstr "Yükleme Sırasında Betikleri de Aç"
|
||
|
||
msgid "Convert Indent on Save"
|
||
msgstr "Kayıt Sırasında Girintileri Dönüştür"
|
||
|
||
msgid "Auto Reload Scripts on External Change"
|
||
msgstr "Harici Bir Değişiklikte Betikleri Otomatik Yeniden Yükle"
|
||
|
||
msgid "Script List"
|
||
msgstr "Betik Listesi"
|
||
|
||
msgid "Show Members Overview"
|
||
msgstr "Üyelere Genel Bakışı Göster"
|
||
|
||
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
|
||
msgstr "Üyelerin Anahatlarını Alfabetik Sırala"
|
||
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "Tamamlanma"
|
||
|
||
msgid "Idle Parse Delay"
|
||
msgstr "Boşta Çözümleme Gecikmesi"
|
||
|
||
msgid "Auto Brace Complete"
|
||
msgstr "Otomatik Parantez Eşleme"
|
||
|
||
msgid "Code Complete Enabled"
|
||
msgstr "Kod Tamamlama Etkin"
|
||
|
||
msgid "Code Complete Delay"
|
||
msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi"
|
||
|
||
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
|
||
msgstr "Çağırma Araç İpucunu Mevcut Satırın Altına Koy"
|
||
|
||
msgid "Complete File Paths"
|
||
msgstr "Dosya Yollarını Tamamla"
|
||
|
||
msgid "Add Type Hints"
|
||
msgstr "Tip İpuçlarını Ekle"
|
||
|
||
msgid "Use Single Quotes"
|
||
msgstr "Tek Tırnak İşareti Kullan"
|
||
|
||
msgid "Colorize Suggestions"
|
||
msgstr "Önerileri Renklendir"
|
||
|
||
msgid "Show Help Index"
|
||
msgstr "Yardım İndeksini Göster"
|
||
|
||
msgid "Help Font Size"
|
||
msgstr "Yardım Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Help Source Font Size"
|
||
msgstr "Yardım Kaynak Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Help Title Font Size"
|
||
msgstr "Yardım Başlık Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Class Reference Examples"
|
||
msgstr "Sınıf Başvuru Örnekleri"
|
||
|
||
msgid "Editors"
|
||
msgstr "Düzenleyiciler"
|
||
|
||
msgid "Grid Map"
|
||
msgstr "Izgara Haritası"
|
||
|
||
msgid "Pick Distance"
|
||
msgstr "Mesafe Seç"
|
||
|
||
msgid "Primary Grid Color"
|
||
msgstr "Birincil Izgara Rengi"
|
||
|
||
msgid "Secondary Grid Color"
|
||
msgstr "İkincil Izgara Rengi"
|
||
|
||
msgid "Selection Box Color"
|
||
msgstr "Seçim Kutusu Rengi"
|
||
|
||
msgid "3D Gizmos"
|
||
msgstr "3B Aletleri"
|
||
|
||
msgid "Gizmo Colors"
|
||
msgstr "Alet Renkleri"
|
||
|
||
msgid "Instantiated"
|
||
msgstr "Örneklenmiş"
|
||
|
||
msgid "Joint"
|
||
msgstr "Eklem"
|
||
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Şekil"
|
||
|
||
msgid "Primary Grid Steps"
|
||
msgstr "Birincil Izgara Adımları"
|
||
|
||
msgid "Grid Size"
|
||
msgstr "Izgara Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Grid Division Level Max"
|
||
msgstr "En Fazla Izgara Bölme Seviyesi"
|
||
|
||
msgid "Grid Division Level Min"
|
||
msgstr "En Az Izgara Bölme Seviyesi"
|
||
|
||
msgid "Grid Division Level Bias"
|
||
msgstr "Izgara Bölme Seviyesi Sapması"
|
||
|
||
msgid "Grid XZ Plane"
|
||
msgstr "Izgara XZ Düzlemi"
|
||
|
||
msgid "Grid XY Plane"
|
||
msgstr "Izgara XY Düzlemi"
|
||
|
||
msgid "Grid YZ Plane"
|
||
msgstr "Izgara YZ Düzlemi"
|
||
|
||
msgid "Default FOV"
|
||
msgstr "Varsayılan Görüş Alanı"
|
||
|
||
msgid "Default Z Near"
|
||
msgstr "Varsayılan Z Yakın"
|
||
|
||
msgid "Default Z Far"
|
||
msgstr "Varsayılan Z Uzak"
|
||
|
||
msgid "Invert X Axis"
|
||
msgstr "X Eksenini Çevir"
|
||
|
||
msgid "Invert Y Axis"
|
||
msgstr "Y Eksenini Çevir"
|
||
|
||
msgid "Navigation Scheme"
|
||
msgstr "Gezinti Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Zoom Style"
|
||
msgstr "Yakınlaştırma Biçimi"
|
||
|
||
msgid "Emulate Numpad"
|
||
msgstr "Sayı Tuşlarına Benzeşim Yap"
|
||
|
||
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
|
||
msgstr "3 Düğmeli Fareye Benzeşim Yap"
|
||
|
||
msgid "Orbit Modifier"
|
||
msgstr "Yörünge Değiştirici"
|
||
|
||
msgid "Pan Modifier"
|
||
msgstr "Kaydırma Değiştirici"
|
||
|
||
msgid "Zoom Modifier"
|
||
msgstr "Yakınlaştırma Değiştirici"
|
||
|
||
msgid "Warped Mouse Panning"
|
||
msgstr "Sürekli Fare Kaydırması"
|
||
|
||
msgid "Navigation Feel"
|
||
msgstr "Gezinti Hissi"
|
||
|
||
msgid "Orbit Sensitivity"
|
||
msgstr "Yörünge Hassasiyeti"
|
||
|
||
msgid "Orbit Inertia"
|
||
msgstr "Yörünge Ataleti"
|
||
|
||
msgid "Translation Inertia"
|
||
msgstr "Öteleme Ataleti"
|
||
|
||
msgid "Zoom Inertia"
|
||
msgstr "Yakınlaştırma Ataleti"
|
||
|
||
msgid "Freelook"
|
||
msgstr "Serbest Bakış"
|
||
|
||
msgid "Freelook Navigation Scheme"
|
||
msgstr "Serbest Bakış Gezinti Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Freelook Sensitivity"
|
||
msgstr "Serbest Bakış Hassasiyeti"
|
||
|
||
msgid "Freelook Inertia"
|
||
msgstr "Serbest Bakış Ataleti"
|
||
|
||
msgid "Freelook Base Speed"
|
||
msgstr "Serbest Bakış Taban Hızı"
|
||
|
||
msgid "Freelook Activation Modifier"
|
||
msgstr "Serbest Bakış Etkinleştirme Değiştirici"
|
||
|
||
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
|
||
msgstr "Serbest Bakış Hızlı Yakınlaştırma Bağı"
|
||
|
||
msgid "Grid Color"
|
||
msgstr "Izgara Rengi"
|
||
|
||
msgid "Guides Color"
|
||
msgstr "Kılavuz Çizgi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Smart Snapping Line Color"
|
||
msgstr "Akıllı Tutunma Satır Rengi"
|
||
|
||
msgid "Bone Width"
|
||
msgstr "Kemik Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Bone Color 1"
|
||
msgstr "Kemik Rengi 1"
|
||
|
||
msgid "Bone Color 2"
|
||
msgstr "Kemik Rengi 2"
|
||
|
||
msgid "Bone Selected Color"
|
||
msgstr "Kemik Seçilme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Bone IK Color"
|
||
msgstr "Kemik TK Rengi"
|
||
|
||
msgid "Bone Outline Color"
|
||
msgstr "Kemik Anahat Rengi"
|
||
|
||
msgid "Bone Outline Size"
|
||
msgstr "Kemik Anahat Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Viewport Border Color"
|
||
msgstr "Çerçeve Kenar Rengi"
|
||
|
||
msgid "Use Integer Zoom by Default"
|
||
msgstr "Varsayılan Olarak Tamsayı Yakınlaştırma Kullan"
|
||
|
||
msgid "Panning"
|
||
msgstr "Kaydırma"
|
||
|
||
msgid "2D Editor Panning Scheme"
|
||
msgstr "2B Düzenleyici Kaydırma Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Sub Editors Panning Scheme"
|
||
msgstr "Alt Düzenleyici Kaydırma Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Animation Editors Panning Scheme"
|
||
msgstr "Animasyon Düzenleyici Kaydırma Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Simple Panning"
|
||
msgstr "Basit Kaydırma"
|
||
|
||
msgid "2D Editor Pan Speed"
|
||
msgstr "2B Düzenleyici Kaydırma Hızı"
|
||
|
||
msgid "Tiles Editor"
|
||
msgstr "Karo Düzenleyicisi"
|
||
|
||
msgid "Display Grid"
|
||
msgstr "Izgarayı Görüntüle"
|
||
|
||
msgid "Polygon Editor"
|
||
msgstr "Çokgen Düzenleyicisi"
|
||
|
||
msgid "Point Grab Radius"
|
||
msgstr "Nokta Yakalama Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Show Previous Outline"
|
||
msgstr "Önceki Anahatı Göster"
|
||
|
||
msgid "Autorename Animation Tracks"
|
||
msgstr "Animasyon İzlerini Otomatik Yeniden Adlandır"
|
||
|
||
msgid "Default Create Bezier Tracks"
|
||
msgstr "Varsayılan Olarak Bezier İzleri Oluştur"
|
||
|
||
msgid "Default Create Reset Tracks"
|
||
msgstr "Varsayılan Olarak Sıfırlama İzleri Oluştur"
|
||
|
||
msgid "Onion Layers Past Color"
|
||
msgstr "Soğan Katmanları Geçmiş Rengi"
|
||
|
||
msgid "Onion Layers Future Color"
|
||
msgstr "Soğan Katmanları Gelecek Rengi"
|
||
|
||
msgid "Shader Editor"
|
||
msgstr "Gölgelendirici Düzenleyicisi"
|
||
|
||
msgid "Restore Shaders on Load"
|
||
msgstr "Açılışta Gölgelendiricileri Geri Yükle"
|
||
|
||
msgid "Visual Editors"
|
||
msgstr "Görsel Düzenleyiciler"
|
||
|
||
msgid "Minimap Opacity"
|
||
msgstr "Mini Harita Şeffaflığı"
|
||
|
||
msgid "Lines Curvature"
|
||
msgstr "Çizgilerin Eğriliği"
|
||
|
||
msgid "Grid Pattern"
|
||
msgstr "Izgara Deseni"
|
||
|
||
msgid "Visual Shader"
|
||
msgstr "Görsel Gölgelendirici"
|
||
|
||
msgid "Port Preview Size"
|
||
msgstr "Port Önizleme Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Window Placement"
|
||
msgstr "Pencere Yerleşimi"
|
||
|
||
msgid "Rect"
|
||
msgstr "Dikdörtgen"
|
||
|
||
msgid "Rect Custom Position"
|
||
msgstr "Dikdörtgen Özel Konumu"
|
||
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Ekran"
|
||
|
||
msgid "Android Window"
|
||
msgstr "Android Penceresi"
|
||
|
||
msgid "Auto Save"
|
||
msgstr "Otomatik Kaydet"
|
||
|
||
msgid "Save Before Running"
|
||
msgstr "Çalıştırmadan Önce Kaydet"
|
||
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Çıktı"
|
||
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Always Clear Output on Play"
|
||
msgstr "Oynatıldığında Çıktıyı Her Zaman Temizle"
|
||
|
||
msgid "Always Open Output on Play"
|
||
msgstr "Oynatıldığında Çıktıyı Her Zaman Aç"
|
||
|
||
msgid "Always Close Output on Stop"
|
||
msgstr "Durdurulduğunda Çıktıyı Her Zaman Kapat"
|
||
|
||
msgid "Platforms"
|
||
msgstr "Platformlar"
|
||
|
||
msgid "Linuxbsd"
|
||
msgstr "Linuxbsd"
|
||
|
||
msgid "Prefer Wayland"
|
||
msgstr "Wayland Tercih Et"
|
||
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Bağlantı"
|
||
|
||
msgid "Network Mode"
|
||
msgstr "Ağ Kipi"
|
||
|
||
msgid "HTTP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP Vekil"
|
||
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Ana Bilgisayar"
|
||
|
||
msgid "Editor TLS Certificates"
|
||
msgstr "Düzenleyici TLS Sertifikası"
|
||
|
||
msgid "Remote Host"
|
||
msgstr "Uzak Ana Bilgisayar"
|
||
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
|
||
|
||
msgid "Auto Switch to Remote Scene Tree"
|
||
msgstr "Uzak Sahne Ağacına Otomatik Geçiş"
|
||
|
||
msgid "Profiler Frame History Size"
|
||
msgstr "Profil Oluşturucu Kare Geçmişi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Profiler Frame Max Functions"
|
||
msgstr "Profil Oluşturucu Kare En Fazla Fonksiyon Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
|
||
msgstr "Uzak Sahne Ağacı Yenileme Sıklığı"
|
||
|
||
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
|
||
msgstr "Uzak Denetleme Yenileme Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Profile Native Calls"
|
||
msgstr "Profil Özgün Çağrıları"
|
||
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr "Proje Yöneticisi"
|
||
|
||
msgid "Sorting Order"
|
||
msgstr "Sıralama Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Default Renderer"
|
||
msgstr "Varsayılan İşleyici"
|
||
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Symbol Color"
|
||
msgstr "Simge Rengi"
|
||
|
||
msgid "Keyword Color"
|
||
msgstr "Anahtar Kelime Rengi"
|
||
|
||
msgid "Control Flow Keyword Color"
|
||
msgstr "Akış Kontrolü Anahtar Kelime Rengi"
|
||
|
||
msgid "Base Type Color"
|
||
msgstr "Temel Tip Rengi"
|
||
|
||
msgid "Engine Type Color"
|
||
msgstr "Motor Tip Rengi"
|
||
|
||
msgid "User Type Color"
|
||
msgstr "Kullanıcı Tip Rengi"
|
||
|
||
msgid "Comment Color"
|
||
msgstr "Yorum Rengi"
|
||
|
||
msgid "Doc Comment Color"
|
||
msgstr "Döküman Yorum Rengi"
|
||
|
||
msgid "String Color"
|
||
msgstr "Dize Rengi"
|
||
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
msgid "Completion Background Color"
|
||
msgstr "Tamamlanma Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
msgid "Completion Selected Color"
|
||
msgstr "Tamamlanma Seçim Rengi"
|
||
|
||
msgid "Completion Existing Color"
|
||
msgstr "Tamamlanma Var Olan Rengi"
|
||
|
||
msgid "Completion Scroll Color"
|
||
msgstr "Tamamlanma Kaydırma Rengi"
|
||
|
||
msgid "Completion Scroll Hovered Color"
|
||
msgstr "Tamamlanma Kaydırmanın Üzerinde Rengi"
|
||
|
||
msgid "Completion Font Color"
|
||
msgstr "Tamamlanma Yazı Tipi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Metin Rengi"
|
||
|
||
msgid "Line Number Color"
|
||
msgstr "Satır Numarası Rengi"
|
||
|
||
msgid "Safe Line Number Color"
|
||
msgstr "Güvenli Satır Numarası Rengi"
|
||
|
||
msgid "Caret Color"
|
||
msgstr "İmleç Rengi"
|
||
|
||
msgid "Caret Background Color"
|
||
msgstr "İmleç Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
msgid "Text Selected Color"
|
||
msgstr "Seçili Metin Rengi"
|
||
|
||
msgid "Selection Color"
|
||
msgstr "Seçim Rengi"
|
||
|
||
msgid "Brace Mismatch Color"
|
||
msgstr "Eşleşmeyen Parantez Rengi"
|
||
|
||
msgid "Current Line Color"
|
||
msgstr "Geçerli Satır Rengi"
|
||
|
||
msgid "Line Length Guideline Color"
|
||
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgisi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Word Highlighted Color"
|
||
msgstr "Vurgulu Kelime Rengi"
|
||
|
||
msgid "Number Color"
|
||
msgstr "Sayı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Function Color"
|
||
msgstr "Fonksiyon Rengi"
|
||
|
||
msgid "Member Variable Color"
|
||
msgstr "Üye Değişken Rengi"
|
||
|
||
msgid "Mark Color"
|
||
msgstr "İşaretleme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Bookmark Color"
|
||
msgstr "Yer İmi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Breakpoint Color"
|
||
msgstr "Kesme Noktası Rengi"
|
||
|
||
msgid "Executing Line Color"
|
||
msgstr "Yürütülen Satır Rengi"
|
||
|
||
msgid "Code Folding Color"
|
||
msgstr "Kod Katlama Rengi"
|
||
|
||
msgid "Folded Code Region Color"
|
||
msgstr "Katlanmış Kod Bölgesi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Search Result Color"
|
||
msgstr "Arama Sonuç Rengi"
|
||
|
||
msgid "Search Result Border Color"
|
||
msgstr "Arama Sonuç Kenar Rengi"
|
||
|
||
msgid "Custom Template"
|
||
msgstr "Özel Şablon"
|
||
|
||
msgid "Release"
|
||
msgstr "Yayınla"
|
||
|
||
msgid "Export Console Wrapper"
|
||
msgstr "Dışa Aktarma Uç-birim Sarmalayıcı"
|
||
|
||
msgid "Binary Format"
|
||
msgstr "İkili-tip Biçimi"
|
||
|
||
msgid "Embed PCK"
|
||
msgstr "PCK'yi Göm"
|
||
|
||
msgid "Texture Format"
|
||
msgstr "Doku Biçimi"
|
||
|
||
msgid "S3TC BPTC"
|
||
msgstr "S3TC BPTC"
|
||
|
||
msgid "ETC2 ASTC"
|
||
msgstr "ETC2 ASTC"
|
||
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Dışa Aktar"
|
||
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
msgid "SCP"
|
||
msgstr "SCP"
|
||
|
||
msgid "Export Path"
|
||
msgstr "Dışa Aktarım Yolu"
|
||
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Erişim"
|
||
|
||
msgid "File Mode"
|
||
msgstr "Dosya Kipi"
|
||
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtreler"
|
||
|
||
msgid "Disable Overwrite Warning"
|
||
msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Düz"
|
||
|
||
msgid "Hide Slider"
|
||
msgstr "Kaydırıcıyı Gizle"
|
||
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||
|
||
msgid "Retarget"
|
||
msgstr "Tekrar Hedefle"
|
||
|
||
msgid "Bone Renamer"
|
||
msgstr "Kemik Yeniden İsimlendirici"
|
||
|
||
msgid "Rename Bones"
|
||
msgstr "Kemikleri Yeniden İsimlendir"
|
||
|
||
msgid "Unique Node"
|
||
msgstr "Benzersiz Düğüm"
|
||
|
||
msgid "Make Unique"
|
||
msgstr "Benzersiz Yap"
|
||
|
||
msgid "Skeleton Name"
|
||
msgstr "İskelet İsmi"
|
||
|
||
msgid "Rest Fixer"
|
||
msgstr "Rahat Duruş Düzeltici"
|
||
|
||
msgid "Apply Node Transforms"
|
||
msgstr "Düğüm Dönüşümlerini Uygula"
|
||
|
||
msgid "Normalize Position Tracks"
|
||
msgstr "Konum İzlerini Normalize Et"
|
||
|
||
msgid "Overwrite Axis"
|
||
msgstr "Eksenlerin Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Fix Silhouette"
|
||
msgstr "Taslağı Düzelt"
|
||
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtrele"
|
||
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "Eşik Değeri"
|
||
|
||
msgid "Base Height Adjustment"
|
||
msgstr "Taban Yükseklik Ayarı"
|
||
|
||
msgid "Remove Tracks"
|
||
msgstr "İzleri Kaldır"
|
||
|
||
msgid "Except Bone Transform"
|
||
msgstr "Kemik Dönüşümü Hariç"
|
||
|
||
msgid "Unimportant Positions"
|
||
msgstr "Önemsiz Konumlar"
|
||
|
||
msgid "Unmapped Bones"
|
||
msgstr "Haritalanmamış Kemikler"
|
||
|
||
msgid "Generate Tangents"
|
||
msgstr "Teğetler Oluştur"
|
||
|
||
msgid "Scale Mesh"
|
||
msgstr "Örgüyü Ölçekle"
|
||
|
||
msgid "Offset Mesh"
|
||
msgstr "Örgü Kaydırma"
|
||
|
||
msgid "Optimize Mesh"
|
||
msgstr "Örgüyü En İyileştir"
|
||
|
||
msgid "Force Disable Mesh Compression"
|
||
msgstr "Örgü Sıkıştırmayı Devre Dışı Bırakmayı Zorla"
|
||
|
||
msgid "Skip Import"
|
||
msgstr "İçe Aktarmayı Atla"
|
||
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Üret"
|
||
|
||
msgid "NavMesh"
|
||
msgstr "Gezinti Örgüsü"
|
||
|
||
msgid "Body Type"
|
||
msgstr "Beden Tipi"
|
||
|
||
msgid "Shape Type"
|
||
msgstr "Şekil Türü"
|
||
|
||
msgid "Physics Material Override"
|
||
msgstr "Fizik Malzemenin Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Layer"
|
||
msgstr "Katman"
|
||
|
||
msgid "Mask"
|
||
msgstr "Maske"
|
||
|
||
msgid "Mesh Instance"
|
||
msgstr "Örgü Örneklemesi"
|
||
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "Katmanlar"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Begin"
|
||
msgstr "Görünürlük Aralığı Başlangıç"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Begin Margin"
|
||
msgstr "Görünürlük Aralığı Başlangıç Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range End"
|
||
msgstr "Görünürlük Aralığı Bitiş"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range End Margin"
|
||
msgstr "Görünürlük Aralığı Bitiş Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range Fade Mode"
|
||
msgstr "Görünürlük Aralığı Solma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Cast Shadow"
|
||
msgstr "Gölge Yay"
|
||
|
||
msgid "Decomposition"
|
||
msgstr "Ayrıştırma"
|
||
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Kesinlik"
|
||
|
||
msgid "Max Concavity"
|
||
msgstr "En Fazla İçbükeylik"
|
||
|
||
msgid "Symmetry Planes Clipping Bias"
|
||
msgstr "Simetri Düzlemleri Kesme Sapması"
|
||
|
||
msgid "Revolution Axes Clipping Bias"
|
||
msgstr "Dönüş Eksenleri Kesme Sapması"
|
||
|
||
msgid "Min Volume per Convex Hull"
|
||
msgstr "Dışbükey Kabuk Başına En Az Hacim"
|
||
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Çözünürlük"
|
||
|
||
msgid "Max Num Vertices per Convex Hull"
|
||
msgstr "Dışbükey Kabuk başına En Fazla Köşe Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Plane Downsampling"
|
||
msgstr "Düzlem Seyrekörneklemesi"
|
||
|
||
msgid "Convexhull Downsampling"
|
||
msgstr "DışbükeyKabuk Seyrekörneklemesi"
|
||
|
||
msgid "Normalize Mesh"
|
||
msgstr "Örgüyü Normalleştir"
|
||
|
||
msgid "Convexhull Approximation"
|
||
msgstr "Dışbükeykabuk Yaklaşıklığı"
|
||
|
||
msgid "Max Convex Hulls"
|
||
msgstr "En Fazla Dışbükey Kabuklar"
|
||
|
||
msgid "Project Hull Vertices"
|
||
msgstr "Kabuk Köşelerini Yansıt"
|
||
|
||
msgid "Primitive"
|
||
msgstr "İlkel"
|
||
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Yükseklik"
|
||
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Yarıçap"
|
||
|
||
msgid "Occluder"
|
||
msgstr "Perdeleyici"
|
||
|
||
msgid "Simplification Distance"
|
||
msgstr "Basitleştirme Mesafesi"
|
||
|
||
msgid "Save to File"
|
||
msgstr "Dosyaya Kaydet"
|
||
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
msgid "Make Streamable"
|
||
msgstr "Akışa Uygun Hale Getir"
|
||
|
||
msgid "Shadow Meshes"
|
||
msgstr "Gölge Örgüler"
|
||
|
||
msgid "Lightmap UV"
|
||
msgstr "UV Işık-haritası"
|
||
|
||
msgid "LODs"
|
||
msgstr "Detay Seviyeleri (LOD)"
|
||
|
||
msgid "Normal Split Angle"
|
||
msgstr "Normal Ayırma Açısı"
|
||
|
||
msgid "Normal Merge Angle"
|
||
msgstr "Normal Birleştirme Açısı"
|
||
|
||
msgid "Use External"
|
||
msgstr "Harici Kullan"
|
||
|
||
msgid "Loop Mode"
|
||
msgstr "Döngü Kipi"
|
||
|
||
msgid "Keep Custom Tracks"
|
||
msgstr "Özel İzleri Tut"
|
||
|
||
msgid "Slices"
|
||
msgstr "Dilimler"
|
||
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Miktar"
|
||
|
||
msgid "Optimizer"
|
||
msgstr "En İyileştirici"
|
||
|
||
msgid "Max Velocity Error"
|
||
msgstr "En Fazla Hız Hatası"
|
||
|
||
msgid "Max Angular Error"
|
||
msgstr "En Fazla Açısal Hata"
|
||
|
||
msgid "Max Precision Error"
|
||
msgstr "En Fazla Kesinlik Hatası"
|
||
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "Sayfa Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Import Tracks"
|
||
msgstr "İzleri İçe Aktar"
|
||
|
||
msgid "Bone Map"
|
||
msgstr "Kemik Haritası"
|
||
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Düğümler"
|
||
|
||
msgid "Root Type"
|
||
msgstr "Kök Türü"
|
||
|
||
msgid "Root Name"
|
||
msgstr "Kök İsmi"
|
||
|
||
msgid "Apply Root Scale"
|
||
msgstr "Kök Ölçeği Uygula"
|
||
|
||
msgid "Root Scale"
|
||
msgstr "Kök Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Meshes"
|
||
msgstr "Örgüler"
|
||
|
||
msgid "Ensure Tangents"
|
||
msgstr "Teğetlerden Emin Ol"
|
||
|
||
msgid "Generate LODs"
|
||
msgstr "Detay Seviyeleri Oluştur"
|
||
|
||
msgid "Create Shadow Meshes"
|
||
msgstr "Gölge Örgüleri Oluştur"
|
||
|
||
msgid "Light Baking"
|
||
msgstr "Işık Pişirme"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Texel Size"
|
||
msgstr "Işık Haritası Texel Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Force Disable Compression"
|
||
msgstr "Sıkıştırmayı Zorla Devre Dışı bırak"
|
||
|
||
msgid "Skins"
|
||
msgstr "Kaplamalar"
|
||
|
||
msgid "Use Named Skins"
|
||
msgstr "İsimlendirilmiş Kaplamaları Kullan"
|
||
|
||
msgid "FPS"
|
||
msgstr "FPS"
|
||
|
||
msgid "Trimming"
|
||
msgstr "Kırpma"
|
||
|
||
msgid "Remove Immutable Tracks"
|
||
msgstr "Değiştirilemez İzleri Kaldır"
|
||
|
||
msgid "Import Script"
|
||
msgstr "Betiği İçe Aktar"
|
||
|
||
msgid "Antialiasing"
|
||
msgstr "Kusur düzeltme"
|
||
|
||
msgid "Generate Mipmaps"
|
||
msgstr "Mipharitaları Üret"
|
||
|
||
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
|
||
msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı (SDF)"
|
||
|
||
msgid "MSDF Pixel Range"
|
||
msgstr "MSDF Piksel Aralığı"
|
||
|
||
msgid "MSDF Size"
|
||
msgstr "MSDF Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Allow System Fallback"
|
||
msgstr "Sistem Sonçaresine İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Force Autohinter"
|
||
msgstr "Oto-İpucunu Zorla"
|
||
|
||
msgid "Hinting"
|
||
msgstr "İpucu"
|
||
|
||
msgid "Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Alt-Piksel Konumlandırma"
|
||
|
||
msgid "Oversampling"
|
||
msgstr "Sıkörnekleme"
|
||
|
||
msgid "Metadata Overrides"
|
||
msgstr "Metaveri Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Language Support"
|
||
msgstr "Dil Desteği"
|
||
|
||
msgid "Script Support"
|
||
msgstr "Betik Desteği"
|
||
|
||
msgid "OpenType Features"
|
||
msgstr "OpenType Özellikleri"
|
||
|
||
msgid "Fallbacks"
|
||
msgstr "Sonçareler"
|
||
|
||
msgid "Compress"
|
||
msgstr "Sıkıştır"
|
||
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
msgid "Outline Size"
|
||
msgstr "Anahat Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Çeşitleme"
|
||
|
||
msgid "OpenType"
|
||
msgstr "OpenType"
|
||
|
||
msgid "Embolden"
|
||
msgstr "Kalınlaştır"
|
||
|
||
msgid "Face Index"
|
||
msgstr "Yüz İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Transform"
|
||
msgstr "Dönüştürme"
|
||
|
||
msgid "Create From"
|
||
msgstr "Şuradan Oluştur"
|
||
|
||
msgid "Scaling Mode"
|
||
msgstr "Ölçekleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Ayırıcı"
|
||
|
||
msgid "Character Ranges"
|
||
msgstr "Karakter Aralıkları"
|
||
|
||
msgid "Kerning Pairs"
|
||
msgstr "Karakter Aralığı Çiftleri"
|
||
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Sütunlar"
|
||
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Satırlar"
|
||
|
||
msgid "Image Margin"
|
||
msgstr "Resim Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Character Margin"
|
||
msgstr "Karakter Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Ascent"
|
||
msgstr "Artış"
|
||
|
||
msgid "Descent"
|
||
msgstr "Azalış"
|
||
|
||
msgid "High Quality"
|
||
msgstr "Yüksek Kalite"
|
||
|
||
msgid "Lossy Quality"
|
||
msgstr "Kayıplı Kalite"
|
||
|
||
msgid "HDR Compression"
|
||
msgstr "HDR Sıkıştırma"
|
||
|
||
msgid "Channel Pack"
|
||
msgstr "Kanal Paketi"
|
||
|
||
msgid "Mipmaps"
|
||
msgstr "Mip-haritaları"
|
||
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Sınır"
|
||
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Yatay"
|
||
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Dikey"
|
||
|
||
msgid "Arrangement"
|
||
msgstr "Yerleştirme"
|
||
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Yerleşim Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Normal Map"
|
||
msgstr "Normal Haritası"
|
||
|
||
msgid "Roughness"
|
||
msgstr "Pürüzlülük"
|
||
|
||
msgid "Src Normal"
|
||
msgstr "Normal Kaynağı"
|
||
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "İşlem"
|
||
|
||
msgid "Fix Alpha Border"
|
||
msgstr "Alfa Kenarını Düzelt"
|
||
|
||
msgid "Premult Alpha"
|
||
msgstr "Önçarpılmış Alfa"
|
||
|
||
msgid "Normal Map Invert Y"
|
||
msgstr "Normal Haritası Y Eksenini Ters Çevir"
|
||
|
||
msgid "HDR as sRGB"
|
||
msgstr "HDR'yi sRGB Olarak Al"
|
||
|
||
msgid "HDR Clamp Exposure"
|
||
msgstr "HDR Pozlamayı Kırp"
|
||
|
||
msgid "Size Limit"
|
||
msgstr "Boyut Sınırı"
|
||
|
||
msgid "Detect 3D"
|
||
msgstr "3B Algıla"
|
||
|
||
msgid "Compress To"
|
||
msgstr "Şuna Sıkıştır"
|
||
|
||
msgid "SVG"
|
||
msgstr "SVG"
|
||
|
||
msgid "Scale With Editor Scale"
|
||
msgstr "Düzenleyicinin Ölçeği ile Ölçekle"
|
||
|
||
msgid "Convert Colors With Editor Theme"
|
||
msgstr "Renkleri Düzenleyici Temasıyla Çevir"
|
||
|
||
msgid "Atlas File"
|
||
msgstr "Atlas Dosyası"
|
||
|
||
msgid "Import Mode"
|
||
msgstr "İçe Aktarım Kipi"
|
||
|
||
msgid "Crop to Region"
|
||
msgstr "Bölgeye Kırp"
|
||
|
||
msgid "Trim Alpha Border From Region"
|
||
msgstr "Alfa Kenarlarını Bölgeden Kırp"
|
||
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Zorla"
|
||
|
||
msgid "8 Bit"
|
||
msgstr "8 Bit"
|
||
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Tektip"
|
||
|
||
msgid "Max Rate"
|
||
msgstr "En Büyük Oran"
|
||
|
||
msgid "Max Rate Hz"
|
||
msgstr "En Büyük Oran Hz"
|
||
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzenle"
|
||
|
||
msgid "Trim"
|
||
msgstr "Kırp"
|
||
|
||
msgid "Normalize"
|
||
msgstr "Normalleştir"
|
||
|
||
msgid "Loop Begin"
|
||
msgstr "Döngü Başlangıcı"
|
||
|
||
msgid "Loop End"
|
||
msgstr "Döngü Sonu"
|
||
|
||
msgid "Asset Library"
|
||
msgstr "Varlık Kütüphanesi"
|
||
|
||
msgid "Use Threads"
|
||
msgstr "İş Parçacıklarını Kullan"
|
||
|
||
msgid "Available URLs"
|
||
msgstr "Kullanılabilir URL'ler"
|
||
|
||
msgid "Current Group Idx"
|
||
msgstr "Geçerli Grup İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Current Bone Idx"
|
||
msgstr "Geçerli Kemik İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Bone Mapper"
|
||
msgstr "Kemik Haritalayıcı"
|
||
|
||
msgid "Handle Colors"
|
||
msgstr "Renkleri Hallet"
|
||
|
||
msgid "Unset"
|
||
msgstr "Kaldır"
|
||
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Ayarla"
|
||
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "Eksik"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Hata"
|
||
|
||
msgid "Stream Player 3D"
|
||
msgstr "Akış Oynatıcı 3B"
|
||
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Kamera"
|
||
|
||
msgid "Particles"
|
||
msgstr "Parçacıklar"
|
||
|
||
msgid "Decal"
|
||
msgstr "Çıkartma"
|
||
|
||
msgid "Fog Volume"
|
||
msgstr "Sis Hacmi"
|
||
|
||
msgid "Particle Attractor"
|
||
msgstr "Parçacık Çekici"
|
||
|
||
msgid "Particle Collision"
|
||
msgstr "Parçacık Çarpışması"
|
||
|
||
msgid "Joint Body A"
|
||
msgstr "Eklem Beden A"
|
||
|
||
msgid "Joint Body B"
|
||
msgstr "Eklem Beden B"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Lines"
|
||
msgstr "Işıkharitası Çizgileri"
|
||
|
||
msgid "Lightprobe Lines"
|
||
msgstr "Işıksondası Çizgileri"
|
||
|
||
msgid "Reflection Probe"
|
||
msgstr "Yansıma Sondası"
|
||
|
||
msgid "Visibility Notifier"
|
||
msgstr "Görünürlük Bildiricisi"
|
||
|
||
msgid "Voxel GI"
|
||
msgstr "Voxel GI"
|
||
|
||
msgid "Manipulator Gizmo Size"
|
||
msgstr "Değiştirici Alet Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
|
||
msgstr "Değiştirici Alet Şeffaflığı"
|
||
|
||
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
|
||
msgstr "Çerçevede Döndürme Aletini Göster"
|
||
|
||
msgid "Show Viewport Navigation Gizmo"
|
||
msgstr "Çerçevede Gezinti Aletini Göster"
|
||
|
||
msgid "Gizmo Settings"
|
||
msgstr "Alet Ayarları"
|
||
|
||
msgid "Path 3D Tilt Disk Size"
|
||
msgstr "3B Yolu Eğme Diski Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Path Tilt"
|
||
msgstr "Yol Eğimi"
|
||
|
||
msgid "Auto Reload and Parse Scripts on Save"
|
||
msgstr "Kaydederken Betikleri Otomatik Tekrar Yükle ve Çözümle"
|
||
|
||
msgid "Open Dominant Script on Scene Change"
|
||
msgstr "Sahne Değişiminde Baskın Betiği Aç"
|
||
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Harici"
|
||
|
||
msgid "Use External Editor"
|
||
msgstr "Harici Düzenleyici Kullan"
|
||
|
||
msgid "Exec Path"
|
||
msgstr "Uygulama Yolu"
|
||
|
||
msgid "Script Temperature Enabled"
|
||
msgstr "Betik Sıcaklığı Etkin"
|
||
|
||
msgid "Script Temperature History Size"
|
||
msgstr "Betik Sıcaklığı Geçmiş Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Group Help Pages"
|
||
msgstr "Yardım Sayfalarını Grupla"
|
||
|
||
msgid "Sort Scripts By"
|
||
msgstr "Betikleri Şöyle Sırala"
|
||
|
||
msgid "List Script Names As"
|
||
msgstr "Betik İsimlerini Şöyle Listele"
|
||
|
||
msgid "Exec Flags"
|
||
msgstr "Uygulama Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "Skeleton"
|
||
msgstr "İskelet"
|
||
|
||
msgid "Selected Bone"
|
||
msgstr "Seçili İskelet"
|
||
|
||
msgid "Bone Axis Length"
|
||
msgstr "Kemik Eksen Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Bone Shape"
|
||
msgstr "Kemik Şekli"
|
||
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
msgid "Texture"
|
||
msgstr "Doku"
|
||
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Kenar Boşlukları"
|
||
|
||
msgid "Separation"
|
||
msgstr "Ayrılma"
|
||
|
||
msgid "Texture Region Size"
|
||
msgstr "Doku Bölgesi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Use Texture Padding"
|
||
msgstr "Doku Dolgulaması Kullan"
|
||
|
||
msgid "Atlas Coords"
|
||
msgstr "Atlas Konumları"
|
||
|
||
msgid "Size in Atlas"
|
||
msgstr "Atlastaki Boyut"
|
||
|
||
msgid "Alternative ID"
|
||
msgstr "Diğer Kimlik"
|
||
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Hız"
|
||
|
||
msgid "Frames Count"
|
||
msgstr "Kare Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Süre"
|
||
|
||
msgid "Version Control"
|
||
msgstr "Sürüm Kontrol"
|
||
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı İsmi"
|
||
|
||
msgid "SSH Public Key Path"
|
||
msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu"
|
||
|
||
msgid "SSH Private Key Path"
|
||
msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu"
|
||
|
||
msgid "Main Run Args"
|
||
msgstr "Oynatma Ana Girdi Değişkenleri"
|
||
|
||
msgid "Templates Search Path"
|
||
msgstr "Şablon Arama Yolu"
|
||
|
||
msgid "Naming"
|
||
msgstr "İsimlendirme"
|
||
|
||
msgid "Default Signal Callback Name"
|
||
msgstr "Varsayılan Sinyal Geri Çağırması İsmi"
|
||
|
||
msgid "Default Signal Callback to Self Name"
|
||
msgstr "Varsayılan Sinyal Kendine Geri Çağırma İsmi"
|
||
|
||
msgid "Scene Name Casing"
|
||
msgstr "Sahne İsmi Harf Büyüklüğü"
|
||
|
||
msgid "Reimport Missing Imported Files"
|
||
msgstr "Eksik İçe Aktarılmış Dosyaları Yeniden İçe Aktar"
|
||
|
||
msgid "Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Çoklu İş Parçacıklarını Kullan"
|
||
|
||
msgid "Atlas Max Width"
|
||
msgstr "Atlas En Fazla Genişlik"
|
||
|
||
msgid "Convert Text Resources to Binary"
|
||
msgstr "Metin Kaynaklarını İkili-tipe Dönüştür"
|
||
|
||
msgid "Plugin Name"
|
||
msgstr "Eklenti İsmi"
|
||
|
||
msgid "Autoload on Startup"
|
||
msgstr "Başlangıçta Otomatik Yükle"
|
||
|
||
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
|
||
msgstr "Sahne Ağacı Kök Seçimini Göster"
|
||
|
||
msgid "Derive Script Globals by Name"
|
||
msgstr "Betik Genellerini İsmiyle Türet"
|
||
|
||
msgid "Ask Before Deleting Related Animation Tracks"
|
||
msgstr "İlişkili Animasyon İzlerini Silmeden Önce Sor"
|
||
|
||
msgid "Use Favorites Root Selection"
|
||
msgstr "Sık Kullanılan Kök Seçimini Kullan"
|
||
|
||
msgid "Flush stdout on Print"
|
||
msgstr "Print kullanınca stdout'u temizle"
|
||
|
||
msgid "Max Chars per Second"
|
||
msgstr "Saniyede En Fazla Karakter"
|
||
|
||
msgid "Max Queued Messages"
|
||
msgstr "Sıraya Alınmış En Fazla İleti"
|
||
|
||
msgid "Max Errors per Second"
|
||
msgstr "Saniyede En Fazla Hata"
|
||
|
||
msgid "Max Warnings per Second"
|
||
msgstr "Saniyede En Fazla Uyarı"
|
||
|
||
msgid "File Logging"
|
||
msgstr "Günlük Dosyası"
|
||
|
||
msgid "Enable File Logging"
|
||
msgstr "Günlüğü Dosyalamayı Aç"
|
||
|
||
msgid "Log Path"
|
||
msgstr "Günlük Yolu"
|
||
|
||
msgid "Max Log Files"
|
||
msgstr "En Çok Günlük Dosyası"
|
||
|
||
msgid "Driver"
|
||
msgstr "Sürücü"
|
||
|
||
msgid "GL Compatibility"
|
||
msgstr "GL Uyumluluğu"
|
||
|
||
msgid "Nvidia Disable Threaded Optimization"
|
||
msgstr "Nvidia İş Parçacıklı En İyileştirmeyi Kapat"
|
||
|
||
msgid "Fallback to Angle"
|
||
msgstr "Son Çare Angle'a Geri Dön"
|
||
|
||
msgid "Fallback to Native"
|
||
msgstr "Son Çare Yerel'e Geri Dön"
|
||
|
||
msgid "Fallback to Gles"
|
||
msgstr "Son Çare Gles'e Geri Dön"
|
||
|
||
msgid "Force Angle on Devices"
|
||
msgstr "Cihazlarda Angle kullanımını Zorla"
|
||
|
||
msgid "Renderer"
|
||
msgstr "İşleyici"
|
||
|
||
msgid "Rendering Method"
|
||
msgstr "İşleme Yöntemi"
|
||
|
||
msgid "Include Text Server Data"
|
||
msgstr "Metin Sunucu Verisini Dahil Et"
|
||
|
||
msgid "DPI"
|
||
msgstr "DPI"
|
||
|
||
msgid "Allow hiDPI"
|
||
msgstr "Yüksek DPI ye izin ver"
|
||
|
||
msgid "Per Pixel Transparency"
|
||
msgstr "Piksel Başına Şeffaflık"
|
||
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "İzin Verildi"
|
||
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "İş parçacıkları"
|
||
|
||
msgid "Thread Model"
|
||
msgstr "İş Parçası Modeli"
|
||
|
||
msgid "Display Server"
|
||
msgstr "Görüntü Sunucusu"
|
||
|
||
msgid "Handheld"
|
||
msgstr "Elde-taşınır"
|
||
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Yönelim"
|
||
|
||
msgid "Output Latency"
|
||
msgstr "Çıkış Gecikmesi"
|
||
|
||
msgid "stdout"
|
||
msgstr "stdout"
|
||
|
||
msgid "Print FPS"
|
||
msgstr "FPS'yi Yazdır"
|
||
|
||
msgid "Print GPU Profile"
|
||
msgstr "GPU Profilini Yazdır"
|
||
|
||
msgid "Verbose stdout"
|
||
msgstr "Ayrıntılı stdout"
|
||
|
||
msgid "Frame Delay Msec"
|
||
msgstr "Kare Gecikmesi Msn"
|
||
|
||
msgid "Low Processor Mode"
|
||
msgstr "Düşük İşlemci Kipi"
|
||
|
||
msgid "Allow High Refresh Rate"
|
||
msgstr "Yüksek Tazeleme Oranına İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Hide Home Indicator"
|
||
msgstr "Ana Ekran Belirtecini Gizle"
|
||
|
||
msgid "Hide Status Bar"
|
||
msgstr "Durum Çubuğunu Gizle"
|
||
|
||
msgid "Suppress UI Gesture"
|
||
msgstr "Arayüz El Hareketlerini Baskıla"
|
||
|
||
msgid "XR"
|
||
msgstr "Genişletilmiş Gerçeklik (XR)"
|
||
|
||
msgid "OpenXR"
|
||
msgstr "OpenXR"
|
||
|
||
msgid "Default Action Map"
|
||
msgstr "Varsayılan Eylem Haritası"
|
||
|
||
msgid "Form Factor"
|
||
msgstr "Kullanım Türü"
|
||
|
||
msgid "View Configuration"
|
||
msgstr "Görüş Ayarı"
|
||
|
||
msgid "Reference Space"
|
||
msgstr "Kaynak Uzayı"
|
||
|
||
msgid "Environment Blend Mode"
|
||
msgstr "Ortam Harmanlama Kipi"
|
||
|
||
msgid "Foveation Level"
|
||
msgstr "Foveasyon Seviyesi"
|
||
|
||
msgid "Foveation Dynamic"
|
||
msgstr "Foveasyon Dinamiği"
|
||
|
||
msgid "Submit Depth Buffer"
|
||
msgstr "Derinlik Arabelleğini Gönder"
|
||
|
||
msgid "Startup Alert"
|
||
msgstr "Başlangıç Uyarısı"
|
||
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "Uzantılar"
|
||
|
||
msgid "Hand Tracking"
|
||
msgstr "El Takibi"
|
||
|
||
msgid "Eye Gaze Interaction"
|
||
msgstr "Göz Bakış Etkileşimi"
|
||
|
||
msgid "In Editor"
|
||
msgstr "Düzenleyici İçinde"
|
||
|
||
msgid "Boot Splash"
|
||
msgstr "Açılış Resmi"
|
||
|
||
msgid "BG Color"
|
||
msgstr "Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
msgid "Pen Tablet"
|
||
msgstr "Kalem Tablet"
|
||
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Ortam"
|
||
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Varsayılanlar"
|
||
|
||
msgid "Default Clear Color"
|
||
msgstr "Varsayılan Temizleme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Show Image"
|
||
msgstr "Resim Göster"
|
||
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Resim"
|
||
|
||
msgid "Fullsize"
|
||
msgstr "Tam boyut"
|
||
|
||
msgid "Use Filter"
|
||
msgstr "Filtre Kullan"
|
||
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Simge"
|
||
|
||
msgid "macOS Native Icon"
|
||
msgstr "macOS Özgün Simgesi"
|
||
|
||
msgid "Windows Native Icon"
|
||
msgstr "Windows Özgün Simgesi"
|
||
|
||
msgid "Buffering"
|
||
msgstr "Ara Belleğe Alma"
|
||
|
||
msgid "Agile Event Flushing"
|
||
msgstr "Hızlı Eylem Temizleme"
|
||
|
||
msgid "Pointing"
|
||
msgstr "İşaretçi"
|
||
|
||
msgid "Android"
|
||
msgstr "Android"
|
||
|
||
msgid "Rotary Input Scroll Axis"
|
||
msgstr "Döner Giriş Kaydırma Ekseni"
|
||
|
||
msgid "Text Driver"
|
||
msgstr "Metin Sürücüsü"
|
||
|
||
msgid "Mouse Cursor"
|
||
msgstr "Fare İmleci"
|
||
|
||
msgid "Custom Image"
|
||
msgstr "Özel Resim"
|
||
|
||
msgid "Custom Image Hotspot"
|
||
msgstr "Özel Resim Sıcak noktaları"
|
||
|
||
msgid "Tooltip Position Offset"
|
||
msgstr "Araç İpucu Konumu Kaydırması"
|
||
|
||
msgid "Minimum Display Time"
|
||
msgstr "En Az Görüntüleme Süresi"
|
||
|
||
msgid "Dotnet"
|
||
msgstr "Dotnet"
|
||
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Proje"
|
||
|
||
msgid "Assembly Name"
|
||
msgstr "Derleme İsmi"
|
||
|
||
msgid "Solution Directory"
|
||
msgstr "Çözüm Klasörü"
|
||
|
||
msgid "Assembly Reload Attempts"
|
||
msgstr "Derleme Yeniden Yükleme Girişimleri"
|
||
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "İşlem"
|
||
|
||
msgid "Snap"
|
||
msgstr "Tutunma"
|
||
|
||
msgid "Calculate Tangents"
|
||
msgstr "Teğetleri Hesapla"
|
||
|
||
msgid "Collision"
|
||
msgstr "Çarpışma"
|
||
|
||
msgid "Use Collision"
|
||
msgstr "Çarpışma Kullan"
|
||
|
||
msgid "Collision Layer"
|
||
msgstr "Çarpışma Katmanı"
|
||
|
||
msgid "Collision Mask"
|
||
msgstr "Çarpışma Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Collision Priority"
|
||
msgstr "Çarpışma Önceliği"
|
||
|
||
msgid "Flip Faces"
|
||
msgstr "Yüzleri Ters Çevir"
|
||
|
||
msgid "Mesh"
|
||
msgstr "Örgü"
|
||
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "Malzeme"
|
||
|
||
msgid "Radial Segments"
|
||
msgstr "Dairesel Dilimler"
|
||
|
||
msgid "Rings"
|
||
msgstr "Halkalar"
|
||
|
||
msgid "Smooth Faces"
|
||
msgstr "Pürüssüz Yüzler"
|
||
|
||
msgid "Sides"
|
||
msgstr "Kenarlar"
|
||
|
||
msgid "Cone"
|
||
msgstr "Koni"
|
||
|
||
msgid "Inner Radius"
|
||
msgstr "İç Yarıçap"
|
||
|
||
msgid "Outer Radius"
|
||
msgstr "Dış Yarıçap"
|
||
|
||
msgid "Ring Sides"
|
||
msgstr "Halka Kenarları"
|
||
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Çokgen"
|
||
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Derinlik"
|
||
|
||
msgid "Spin Degrees"
|
||
msgstr "Dönme Derecesi"
|
||
|
||
msgid "Spin Sides"
|
||
msgstr "Dönme Kenarları"
|
||
|
||
msgid "Path Node"
|
||
msgstr "Yol Düğüm"
|
||
|
||
msgid "Path Interval Type"
|
||
msgstr "Yol Aralık Türü"
|
||
|
||
msgid "Path Interval"
|
||
msgstr "Yol Aralık"
|
||
|
||
msgid "Path Simplify Angle"
|
||
msgstr "Yol Basitleştirme Açısı"
|
||
|
||
msgid "Path Rotation"
|
||
msgstr "Yol Dönme"
|
||
|
||
msgid "Path Local"
|
||
msgstr "Yol Yerel"
|
||
|
||
msgid "Path Continuous U"
|
||
msgstr "Yol Sürekli U"
|
||
|
||
msgid "Path U Distance"
|
||
msgstr "Yol U Mesafesi"
|
||
|
||
msgid "Path Joined"
|
||
msgstr "Yol Birleşti"
|
||
|
||
msgid "CSG"
|
||
msgstr "CSG"
|
||
|
||
msgid "FBX"
|
||
msgstr "FBX"
|
||
|
||
msgid "Embedded Image Handling"
|
||
msgstr "Gömülü Resim İşlemesi"
|
||
|
||
msgid "GDScript"
|
||
msgstr "GDScript"
|
||
|
||
msgid "Function Definition Color"
|
||
msgstr "Fonksiyon Tanımlama Rengi"
|
||
|
||
msgid "Global Function Color"
|
||
msgstr "Genel Fonksiyon Rengi"
|
||
|
||
msgid "Node Path Color"
|
||
msgstr "Düğüm Yolu Rengi"
|
||
|
||
msgid "Node Reference Color"
|
||
msgstr "Düğüm Başvuru Rengi"
|
||
|
||
msgid "Annotation Color"
|
||
msgstr "Ektanımlama Rengi"
|
||
|
||
msgid "String Name Color"
|
||
msgstr "Dize İsmi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Comment Markers"
|
||
msgstr "Yorum İşaretleyicileri"
|
||
|
||
msgid "Critical Color"
|
||
msgstr "Kritik Renk"
|
||
|
||
msgid "Warning Color"
|
||
msgstr "Uyarı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Notice Color"
|
||
msgstr "Bildirme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Critical List"
|
||
msgstr "Kritik Liste"
|
||
|
||
msgid "Warning List"
|
||
msgstr "Uyarı Listesi"
|
||
|
||
msgid "Notice List"
|
||
msgstr "Bildirme Listesi"
|
||
|
||
msgid "Max Call Stack"
|
||
msgstr "En Fazla Çağrı Yığını"
|
||
|
||
msgid "Exclude Addons"
|
||
msgstr "Eklentileri Hariç Tut"
|
||
|
||
msgid "Language Server"
|
||
msgstr "Dil Sunucusu"
|
||
|
||
msgid "Enable Smart Resolve"
|
||
msgstr "Akıllı Çözümlemeyi Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Show Native Symbols in Editor"
|
||
msgstr "Özgün Simgeleri Düzenleyicide Göster"
|
||
|
||
msgid "Use Thread"
|
||
msgstr "İş Parçası Kullan"
|
||
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Telif Hakkı"
|
||
|
||
msgid "glTF"
|
||
msgstr "glTF"
|
||
|
||
msgid "Naming Version"
|
||
msgstr "Sürümü İsimlendirme"
|
||
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Renk"
|
||
|
||
msgid "Intensity"
|
||
msgstr "Yoğunluk"
|
||
|
||
msgid "Light Type"
|
||
msgstr "Işık Türü"
|
||
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Menzil"
|
||
|
||
msgid "Inner Cone Angle"
|
||
msgstr "Koni İç Açısı"
|
||
|
||
msgid "Outer Cone Angle"
|
||
msgstr "Koni Dış Açısı"
|
||
|
||
msgid "Diffuse Img"
|
||
msgstr "Karışma Resmi"
|
||
|
||
msgid "Diffuse Factor"
|
||
msgstr "Karışma Çarpanı"
|
||
|
||
msgid "Gloss Factor"
|
||
msgstr "Cila Çarpanı"
|
||
|
||
msgid "Specular Factor"
|
||
msgstr "Yansıtıcı Çarpanı"
|
||
|
||
msgid "Spec Gloss Img"
|
||
msgstr "Yansıtıcı Cila Resmi"
|
||
|
||
msgid "Mass"
|
||
msgstr "Kütle"
|
||
|
||
msgid "Linear Velocity"
|
||
msgstr "Çizgisel hız"
|
||
|
||
msgid "Angular Velocity"
|
||
msgstr "Açısal Hız"
|
||
|
||
msgid "Center of Mass"
|
||
msgstr "Kütle Merkezi"
|
||
|
||
msgid "Inertia Diagonal"
|
||
msgstr "Atalet Köşegensel"
|
||
|
||
msgid "Inertia Orientation"
|
||
msgstr "Atalet Yönelimi"
|
||
|
||
msgid "Inertia Tensor"
|
||
msgstr "Eylemsizlik Tensörü"
|
||
|
||
msgid "Is Trigger"
|
||
msgstr "Tetikleme mi"
|
||
|
||
msgid "Mesh Index"
|
||
msgstr "Örgü İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Importer Mesh"
|
||
msgstr "İçe Aktarıcı Örgü"
|
||
|
||
msgid "Image Format"
|
||
msgstr "Resim Formatı"
|
||
|
||
msgid "Root Node Mode"
|
||
msgstr "Kök Düğüm Kipi"
|
||
|
||
msgid "Json"
|
||
msgstr "Json"
|
||
|
||
msgid "Major Version"
|
||
msgstr "Ana Sürüm"
|
||
|
||
msgid "Minor Version"
|
||
msgstr "İkincil Sürüm"
|
||
|
||
msgid "GLB Data"
|
||
msgstr "GLB Verisi"
|
||
|
||
msgid "Use Named Skin Binds"
|
||
msgstr "İsimlendirilmiş Kaplama Bağlarını Kullan"
|
||
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "Arabellekler"
|
||
|
||
msgid "Buffer Views"
|
||
msgstr "Arabellek Görünümleri"
|
||
|
||
msgid "Accessors"
|
||
msgstr "Erişimciler"
|
||
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "Malzemeler"
|
||
|
||
msgid "Scene Name"
|
||
msgstr "Sahne İsmi"
|
||
|
||
msgid "Base Path"
|
||
msgstr "Taban Yolu"
|
||
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Dosya ismi"
|
||
|
||
msgid "Root Nodes"
|
||
msgstr "Kök Düğümler"
|
||
|
||
msgid "Texture Samplers"
|
||
msgstr "Doku Örnekleyiciler"
|
||
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Resimler"
|
||
|
||
msgid "Cameras"
|
||
msgstr "Kameralar"
|
||
|
||
msgid "Lights"
|
||
msgstr "Işıklar"
|
||
|
||
msgid "Unique Names"
|
||
msgstr "Benzersiz İsimler"
|
||
|
||
msgid "Unique Animation Names"
|
||
msgstr "Benzersiz Animasyon İsimleri"
|
||
|
||
msgid "Skeletons"
|
||
msgstr "İskeletler"
|
||
|
||
msgid "Create Animations"
|
||
msgstr "Animasyonlar Oluştur"
|
||
|
||
msgid "Animations"
|
||
msgstr "Animasyonlar"
|
||
|
||
msgid "Handle Binary Image"
|
||
msgstr "İkili-tip Resimleri İşle"
|
||
|
||
msgid "Buffer View"
|
||
msgstr "Arabellek Görünümü"
|
||
|
||
msgid "Byte Offset"
|
||
msgstr "Byte Kaydırması"
|
||
|
||
msgid "Component Type"
|
||
msgstr "Bileşen Türü"
|
||
|
||
msgid "Normalized"
|
||
msgstr "Normalize Edilmiş"
|
||
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Say"
|
||
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "En Az"
|
||
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "En Çok"
|
||
|
||
msgid "Sparse Count"
|
||
msgstr "Seyrek Sayım"
|
||
|
||
msgid "Sparse Indices Buffer View"
|
||
msgstr "Seyrek İndeksli Arabellek Görünümü"
|
||
|
||
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
|
||
msgstr "Seyrek İndeksli Byte Kaydırma"
|
||
|
||
msgid "Sparse Indices Component Type"
|
||
msgstr "Seyrek İndeskli Bileşen Türü"
|
||
|
||
msgid "Sparse Values Buffer View"
|
||
msgstr "Seyrek Değerler Arabellek Görünümü"
|
||
|
||
msgid "Sparse Values Byte Offset"
|
||
msgstr "Seyrek Değerler Byte Kaydırma"
|
||
|
||
msgid "Loop"
|
||
msgstr "Döngü"
|
||
|
||
msgid "Buffer"
|
||
msgstr "Arabellek"
|
||
|
||
msgid "Byte Length"
|
||
msgstr "Byte Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Byte Stride"
|
||
msgstr "Byte Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Indices"
|
||
msgstr "İndeksler"
|
||
|
||
msgid "Perspective"
|
||
msgstr "Bakış Açısı"
|
||
|
||
msgid "FOV"
|
||
msgstr "Görüş Açısı"
|
||
|
||
msgid "Size Mag"
|
||
msgstr "Boyut Büyüklüğü"
|
||
|
||
msgid "Depth Far"
|
||
msgstr "Derinlik Uzak"
|
||
|
||
msgid "Depth Near"
|
||
msgstr "Derinlik Yakın"
|
||
|
||
msgid "Blend Weights"
|
||
msgstr "Harmanlama Ağırlıkları"
|
||
|
||
msgid "Instance Materials"
|
||
msgstr "Örnekleme Malzemeleri"
|
||
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Üst-Öğe"
|
||
|
||
msgid "Xform"
|
||
msgstr "Xform"
|
||
|
||
msgid "Skin"
|
||
msgstr "Deri, Cilt, Kaplama"
|
||
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Alt-öğeler"
|
||
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Işık"
|
||
|
||
msgid "Joints"
|
||
msgstr "Eklemler"
|
||
|
||
msgid "Roots"
|
||
msgstr "Kökler"
|
||
|
||
msgid "Godot Bone Node"
|
||
msgstr "Godot Kemik Düğümü"
|
||
|
||
msgid "Skin Root"
|
||
msgstr "Deri Kökü"
|
||
|
||
msgid "Joints Original"
|
||
msgstr "Eklemler Asıl"
|
||
|
||
msgid "Non Joints"
|
||
msgstr "Eklem Olmayanlar"
|
||
|
||
msgid "Godot Skin"
|
||
msgstr "Godot Kaplaması"
|
||
|
||
msgid "Src Image"
|
||
msgstr "Kaynak Resim"
|
||
|
||
msgid "Sampler"
|
||
msgstr "Örnekleyici"
|
||
|
||
msgid "Mag Filter"
|
||
msgstr "Büyütme Filtresi"
|
||
|
||
msgid "Min Filter"
|
||
msgstr "Küçültme Filtresi"
|
||
|
||
msgid "Wrap S"
|
||
msgstr "S Sarması"
|
||
|
||
msgid "Wrap T"
|
||
msgstr "T Sarması"
|
||
|
||
msgid "Palette Min Width"
|
||
msgstr "Palet En Az Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Preview Size"
|
||
msgstr "Önizleme Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Editor Side"
|
||
msgstr "Düzenleyici Kenarı"
|
||
|
||
msgid "Mesh Library"
|
||
msgstr "Örgü Kütüphanesi"
|
||
|
||
msgid "Physics Material"
|
||
msgstr "Fizik Malzemesi"
|
||
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "Hücre"
|
||
|
||
msgid "Octant Size"
|
||
msgstr "Sekizlik Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Center X"
|
||
msgstr "Merkez X"
|
||
|
||
msgid "Center Y"
|
||
msgstr "Merkez Y"
|
||
|
||
msgid "Center Z"
|
||
msgstr "Merkez Z"
|
||
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Öncelik"
|
||
|
||
msgid "Bake Navigation"
|
||
msgstr "Gezintiyi Pişir"
|
||
|
||
msgid "Lightmapping"
|
||
msgstr "Işıkharitalama"
|
||
|
||
msgid "Bake Quality"
|
||
msgstr "Pişirme Kalitesi"
|
||
|
||
msgid "Low Quality Ray Count"
|
||
msgstr "Düşük Kalite Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Medium Quality Ray Count"
|
||
msgstr "Orta Kalite Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "High Quality Ray Count"
|
||
msgstr "Yüksek Kalite Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Ultra Quality Ray Count"
|
||
msgstr "Çok Yüksek Kalite Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Bake Performance"
|
||
msgstr "Pişirme Verimliliği"
|
||
|
||
msgid "Max Rays per Pass"
|
||
msgstr "Geçiş Başına En Fazla Işın"
|
||
|
||
msgid "Region Size"
|
||
msgstr "Bölge Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Low Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Düşük Kalite Sonda Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Medium Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Orta Kalite Sonda Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "High Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Yüksek Kalite Sonda Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Ultra Quality Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Çok Yüksek Kalite Sonda Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Max Rays per Probe Pass"
|
||
msgstr "Sonda Geçişi başına En Fazla Işın"
|
||
|
||
msgid "Denoising"
|
||
msgstr "Gürültü Giderme"
|
||
|
||
msgid "Denoiser"
|
||
msgstr "Gürültü Giderici"
|
||
|
||
msgid "BPM"
|
||
msgstr "Dakika Başına Vuruş (BPM)"
|
||
|
||
msgid "Beat Count"
|
||
msgstr "Vuruş Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Bar Beats"
|
||
msgstr "Ölçü Vuruşları"
|
||
|
||
msgid "Loop Offset"
|
||
msgstr "Döngü Kayması"
|
||
|
||
msgid "Eye Height"
|
||
msgstr "Göz Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "IOD"
|
||
msgstr "Gözlerarası Mesafe (IOD)"
|
||
|
||
msgid "Display Width"
|
||
msgstr "Görüntü Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Display to Lens"
|
||
msgstr "Merceğe Görüntüle"
|
||
|
||
msgid "Oversample"
|
||
msgstr "Sıkörnek"
|
||
|
||
msgid "K1"
|
||
msgstr "K1"
|
||
|
||
msgid "K2"
|
||
msgstr "K2"
|
||
|
||
msgid "Spawnable Scenes"
|
||
msgstr "Oluşturulabilir Sahneler"
|
||
|
||
msgid "Spawn Path"
|
||
msgstr "Oluşturma Yolu"
|
||
|
||
msgid "Spawn Limit"
|
||
msgstr "Oluşturma Sınırı"
|
||
|
||
msgid "Root Path"
|
||
msgstr "Kök Yol"
|
||
|
||
msgid "Replication Interval"
|
||
msgstr "Çoğaltma Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Delta Interval"
|
||
msgstr "Delta Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Visibility Update Mode"
|
||
msgstr "Görünürlük Güncelleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Public Visibility"
|
||
msgstr "Genel Görünürlük"
|
||
|
||
msgid "Auth Callback"
|
||
msgstr "Onaylama Geriçağırması"
|
||
|
||
msgid "Auth Timeout"
|
||
msgstr "Onaylama Zaman Aşımı"
|
||
|
||
msgid "Allow Object Decoding"
|
||
msgstr "Nesne Çözümlemelerine İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Refuse New Connections"
|
||
msgstr "Yeni Bağlantıları Reddet"
|
||
|
||
msgid "Server Relay"
|
||
msgstr "Sunucu Aktarma"
|
||
|
||
msgid "Max Sync Packet Size"
|
||
msgstr "En Fazla Eşleme Paket Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Max Delta Packet Size"
|
||
msgstr "En Fazla Delta Paket Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Noise Type"
|
||
msgstr "Gürültü Türü"
|
||
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Frekans"
|
||
|
||
msgid "Fractal"
|
||
msgstr "Fraktal"
|
||
|
||
msgid "Octaves"
|
||
msgstr "Sekizlikler"
|
||
|
||
msgid "Lacunarity"
|
||
msgstr "Boşlukluluk"
|
||
|
||
msgid "Gain"
|
||
msgstr "Kazanç"
|
||
|
||
msgid "Weighted Strength"
|
||
msgstr "Ağırlıklı Güç"
|
||
|
||
msgid "Ping Pong Strength"
|
||
msgstr "İleri Geri Gücü"
|
||
|
||
msgid "Cellular"
|
||
msgstr "Hücresel"
|
||
|
||
msgid "Distance Function"
|
||
msgstr "Uzaklık Fonksiyonu"
|
||
|
||
msgid "Jitter"
|
||
msgstr "Titreşme"
|
||
|
||
msgid "Return Type"
|
||
msgstr "Dönüş Türü"
|
||
|
||
msgid "Domain Warp"
|
||
msgstr "Etki Alanı Sapması"
|
||
|
||
msgid "Amplitude"
|
||
msgstr "Genlik"
|
||
|
||
msgid "Fractal Type"
|
||
msgstr "Fraktal Türü"
|
||
|
||
msgid "Fractal Octaves"
|
||
msgstr "Fraktal Sekizliği"
|
||
|
||
msgid "Fractal Lacunarity"
|
||
msgstr "Fraktal Boşlukluluğu"
|
||
|
||
msgid "Fractal Gain"
|
||
msgstr "Fraktal Kazanımı"
|
||
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Genişlik"
|
||
|
||
msgid "Invert"
|
||
msgstr "Tersine Çevir"
|
||
|
||
msgid "In 3D Space"
|
||
msgstr "3B Uzayda"
|
||
|
||
msgid "Seamless"
|
||
msgstr "Kusursuz"
|
||
|
||
msgid "Seamless Blend Skirt"
|
||
msgstr "Kusursuz Harman Eteği"
|
||
|
||
msgid "As Normal Map"
|
||
msgstr "Normal Haritası Olarak"
|
||
|
||
msgid "Bump Strength"
|
||
msgstr "Tümsek Gücü"
|
||
|
||
msgid "Color Ramp"
|
||
msgstr "Renk Yokuşu"
|
||
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "Gürültü"
|
||
|
||
msgid "Localized Name"
|
||
msgstr "Yerelleştirilmiş İsim"
|
||
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Eylem Türü"
|
||
|
||
msgid "Toplevel Paths"
|
||
msgstr "Üstseviye Yollar"
|
||
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Yollar"
|
||
|
||
msgid "Interaction Profile Path"
|
||
msgstr "Etkileşim Profili Yolu"
|
||
|
||
msgid "Runtime Paths"
|
||
msgstr "Çalışma Zamanı Yolları"
|
||
|
||
msgid "Display Refresh Rate"
|
||
msgstr "Görüntü Tazeleme Oranı"
|
||
|
||
msgid "Render Target Size Multiplier"
|
||
msgstr "İşleme Hedefi Boyut Çoklayıcı"
|
||
|
||
msgid "Hand"
|
||
msgstr "El"
|
||
|
||
msgid "Motion Range"
|
||
msgstr "Hareket Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Hand Skeleton"
|
||
msgstr "El İskeleti"
|
||
|
||
msgid "Skeleton Rig"
|
||
msgstr "İskelet Teçhizatı"
|
||
|
||
msgid "Bone Update"
|
||
msgstr "Kemik Güncellemesi"
|
||
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Özne"
|
||
|
||
msgid "Names"
|
||
msgstr "İsimler"
|
||
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr "Dizeler"
|
||
|
||
msgid "Discover Multicast If"
|
||
msgstr "Çokluyayın Keşfetme Arayüzü"
|
||
|
||
msgid "Discover Local Port"
|
||
msgstr "Yerel Keşfetme Portu"
|
||
|
||
msgid "Discover IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 Keşfetme"
|
||
|
||
msgid "Description URL"
|
||
msgstr "Tanımlama URL'si"
|
||
|
||
msgid "Service Type"
|
||
msgstr "Servis Türü"
|
||
|
||
msgid "IGD Control URL"
|
||
msgstr "İnternetGeçidiCihazı Denetim URL'si"
|
||
|
||
msgid "IGD Service Type"
|
||
msgstr "İnternetGeçidiCihazı Servis Türü"
|
||
|
||
msgid "IGD Our Addr"
|
||
msgstr "İnternetGeçidiCihazı Bizim Adres"
|
||
|
||
msgid "IGD Status"
|
||
msgstr "İnternetGeçidiCihazı Durumu"
|
||
|
||
msgid "WebRTC"
|
||
msgstr "WebRTC"
|
||
|
||
msgid "Max Channel in Buffer (KB)"
|
||
msgstr "Arabellekte En Çok Kanal (KB)"
|
||
|
||
msgid "Write Mode"
|
||
msgstr "Yazma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Supported Protocols"
|
||
msgstr "Desteklenen İletişim Kuralları"
|
||
|
||
msgid "Handshake Headers"
|
||
msgstr "Tokalaşma Başlıkları"
|
||
|
||
msgid "Inbound Buffer Size"
|
||
msgstr "Gelen Trafik Arabellek Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Outbound Buffer Size"
|
||
msgstr "Giden Trafik Arabellek Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Handshake Timeout"
|
||
msgstr "Tokalaşma Zaman Aşımı"
|
||
|
||
msgid "Max Queued Packets"
|
||
msgstr "Sıraya Alınabilecek En Fazla Paket"
|
||
|
||
msgid "Session Mode"
|
||
msgstr "Oturum Kipi"
|
||
|
||
msgid "Required Features"
|
||
msgstr "Gereken Özellikler"
|
||
|
||
msgid "Optional Features"
|
||
msgstr "İsteğe Bağlı Özellikler"
|
||
|
||
msgid "Requested Reference Space Types"
|
||
msgstr "İstenen Başvuru Uzayı Türleri"
|
||
|
||
msgid "Reference Space Type"
|
||
msgstr "Başvuru Uzayı Türü"
|
||
|
||
msgid "Visibility State"
|
||
msgstr "Görünebilirlik Durumu"
|
||
|
||
msgid "Java SDK Path"
|
||
msgstr "Java SDK Yolu"
|
||
|
||
msgid "Android SDK Path"
|
||
msgstr "Android SDK Yolu"
|
||
|
||
msgid "Debug Keystore"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Anahtar deposu"
|
||
|
||
msgid "Debug Keystore User"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Anahtar deposu Kullanıcısı"
|
||
|
||
msgid "Debug Keystore Pass"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Anahtar deposu Şifresi"
|
||
|
||
msgid "Force System User"
|
||
msgstr "Sistem Kullanıcısına Zorla"
|
||
|
||
msgid "Shutdown ADB on Exit"
|
||
msgstr "Çıkışta ADB yi Kapat"
|
||
|
||
msgid "One Click Deploy Clear Previous Install"
|
||
msgstr "Tek Tık Dağıtım Önceki Kurulumu Temizle"
|
||
|
||
msgid "Use Wi-Fi for Remote Debug"
|
||
msgstr "Uzaktan Hata Ayıklama için Wi-Fi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Wi-Fi Remote Debug Host"
|
||
msgstr "Wi-Fi Uzaktan Hata Ayıklama Ana Bilgisayarı"
|
||
|
||
msgid "Launcher Icons"
|
||
msgstr "Başlatıcı Simgeleri"
|
||
|
||
msgid "Main 192 X 192"
|
||
msgstr "Ana 192 X 192"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
|
||
msgstr "Uyarlanabilir Önplan 432 X 432"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
|
||
msgstr "Uyarlanabilir Arkaplan 432 X 432"
|
||
|
||
msgid "Gradle Build"
|
||
msgstr "Gradle Derlemesi"
|
||
|
||
msgid "Use Gradle Build"
|
||
msgstr "Gradle Derlemesi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Gradle Build Directory"
|
||
msgstr "Gradle Derleme Dizini"
|
||
|
||
msgid "Android Source Template"
|
||
msgstr "Android Kaynak Şablonu"
|
||
|
||
msgid "Compress Native Libraries"
|
||
msgstr "Yerel Kütüphaneleri Sıkıştır"
|
||
|
||
msgid "Export Format"
|
||
msgstr "Dışa Aktarım Biçimi"
|
||
|
||
msgid "Min SDK"
|
||
msgstr "En Düşük SDK"
|
||
|
||
msgid "Target SDK"
|
||
msgstr "Hedef SDK"
|
||
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Eklentiler"
|
||
|
||
msgid "Architectures"
|
||
msgstr "Mimariler"
|
||
|
||
msgid "Keystore"
|
||
msgstr "Anahtar deposu"
|
||
|
||
msgid "Debug User"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Kullanıcısı"
|
||
|
||
msgid "Debug Password"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Şifresi"
|
||
|
||
msgid "Release User"
|
||
msgstr "Yayınlama Kullanıcısı"
|
||
|
||
msgid "Release Password"
|
||
msgstr "Yayınlama Şifresi"
|
||
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kod"
|
||
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paket"
|
||
|
||
msgid "Unique Name"
|
||
msgstr "Benzersiz İsim"
|
||
|
||
msgid "Signed"
|
||
msgstr "İmzalı"
|
||
|
||
msgid "App Category"
|
||
msgstr "Uygulama Kategorisi"
|
||
|
||
msgid "Retain Data on Uninstall"
|
||
msgstr "Kurulumu Kaldırınca Verileri Tut"
|
||
|
||
msgid "Exclude From Recents"
|
||
msgstr "Son Kullanılanlara Koyma"
|
||
|
||
msgid "Show in Android TV"
|
||
msgstr "Android TV'de göster"
|
||
|
||
msgid "Show in App Library"
|
||
msgstr "Uygulama Kitaplığında Göster"
|
||
|
||
msgid "Show as Launcher App"
|
||
msgstr "Başlatıcı Uygulaması olarak Göster"
|
||
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Grafikler"
|
||
|
||
msgid "OpenGL Debug"
|
||
msgstr "OpenGL Hata Ayıklama"
|
||
|
||
msgid "XR Features"
|
||
msgstr "XR Özellikleri"
|
||
|
||
msgid "XR Mode"
|
||
msgstr "XR Kipi"
|
||
|
||
msgid "Immersive Mode"
|
||
msgstr "Yoğun Etkili Kip"
|
||
|
||
msgid "Support Small"
|
||
msgstr "Destek Küçük"
|
||
|
||
msgid "Support Normal"
|
||
msgstr "Destek Normal"
|
||
|
||
msgid "Support Large"
|
||
msgstr "Destek Büyük"
|
||
|
||
msgid "Support Xlarge"
|
||
msgstr "Destek Fazladan Büyük"
|
||
|
||
msgid "User Data Backup"
|
||
msgstr "Kullanıcı Verisi Yedekleme"
|
||
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Command Line"
|
||
msgstr "Komut Satırı"
|
||
|
||
msgid "Extra Args"
|
||
msgstr "Ek Girdi Değişkenleri"
|
||
|
||
msgid "APK Expansion"
|
||
msgstr "APK Genişletme"
|
||
|
||
msgid "Salt"
|
||
msgstr "Tuzlama"
|
||
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Genel Anahtar"
|
||
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "İzinler"
|
||
|
||
msgid "Custom Permissions"
|
||
msgstr "Özel İzinler"
|
||
|
||
msgid "iOS Deploy"
|
||
msgstr "iOS Dağıtım"
|
||
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Simgeler"
|
||
|
||
msgid "iPhone 120 X 120"
|
||
msgstr "iPhone 120 X 120"
|
||
|
||
msgid "iPhone 180 X 180"
|
||
msgstr "iPhone 180 X 180"
|
||
|
||
msgid "iPad 76 X 76"
|
||
msgstr "iPad 76 X 76"
|
||
|
||
msgid "iPad 152 X 152"
|
||
msgstr "iPad 152 X 152"
|
||
|
||
msgid "iPad 167 X 167"
|
||
msgstr "iPad 167 X 167"
|
||
|
||
msgid "App Store 1024 X 1024"
|
||
msgstr "App Store 1024 X 1024"
|
||
|
||
msgid "Spotlight 40 X 40"
|
||
msgstr "Spot ışığı 40 X 40"
|
||
|
||
msgid "Spotlight 80 X 80"
|
||
msgstr "Spot ışığı 80 X 80"
|
||
|
||
msgid "Settings 58 X 58"
|
||
msgstr "Ayarlar 58 X 58"
|
||
|
||
msgid "Settings 87 X 87"
|
||
msgstr "Ayarlar 87 X 87"
|
||
|
||
msgid "Notification 40 X 40"
|
||
msgstr "Bildirim 40 X 40"
|
||
|
||
msgid "Notification 60 X 60"
|
||
msgstr "Bildirim 60 X 60"
|
||
|
||
msgid "App Store Team ID"
|
||
msgstr "Uygulama Mağazası Takım Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
|
||
msgstr "Önhazırlık Profili Benzersiz Kimliği Hata Ayıklama"
|
||
|
||
msgid "Code Sign Identity Debug"
|
||
msgstr "Kod İmzası Kimliği Hata Ayıklama"
|
||
|
||
msgid "Export Method Debug"
|
||
msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Hata Ayıklama"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
|
||
msgstr "Ön hazırlık Profil Benzersiz Kimliği Yayınlama"
|
||
|
||
msgid "Code Sign Identity Release"
|
||
msgstr "Kod İmzalama Kimliği Yayınlama"
|
||
|
||
msgid "Export Method Release"
|
||
msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Yayınlama"
|
||
|
||
msgid "Targeted Device Family"
|
||
msgstr "Hedeflenen Cihaz Ailesi"
|
||
|
||
msgid "Bundle Identifier"
|
||
msgstr "Paket Tanımlayıcı"
|
||
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "İmza"
|
||
|
||
msgid "Short Version"
|
||
msgstr "Kısa Sürüm"
|
||
|
||
msgid "Min iOS Version"
|
||
msgstr "En düşük iOS Sürümü"
|
||
|
||
msgid "Additional Plist Content"
|
||
msgstr "Ek Plist İçeriği"
|
||
|
||
msgid "Icon Interpolation"
|
||
msgstr "Simge Ara Değerleme"
|
||
|
||
msgid "Export Project Only"
|
||
msgstr "Yalnızca Projeyi Dışa Aktar"
|
||
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Yetenekler"
|
||
|
||
msgid "Access Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi-Fi'ye Eriş"
|
||
|
||
msgid "Push Notifications"
|
||
msgstr "Anlık Bildirimler"
|
||
|
||
msgid "Performance Gaming Tier"
|
||
msgstr "Performans Oyun Sınıfı"
|
||
|
||
msgid "Performance A 12"
|
||
msgstr "Performans A 12"
|
||
|
||
msgid "User Data"
|
||
msgstr "Kullanıcı Verisi"
|
||
|
||
msgid "Accessible From Files App"
|
||
msgstr "Dosya Uygulamasından Erişilebilir"
|
||
|
||
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
|
||
msgstr "iTunes Paylaşımından Erişilebilir"
|
||
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Gizlilik"
|
||
|
||
msgid "Camera Usage Description"
|
||
msgstr "Kamera Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Camera Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Kamera Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Microphone Usage Description"
|
||
msgstr "Mikrofon Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Microphone Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Mikrofon Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Photolibrary Usage Description"
|
||
msgstr "Fotoğraf Kitaplığı Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Photolibrary Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Fotoğraf Kitaplığı Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Storyboard"
|
||
msgstr "Hikaye tahtası"
|
||
|
||
msgid "Image Scale Mode"
|
||
msgstr "Resim Ölçek Kipi"
|
||
|
||
msgid "Custom Image @2x"
|
||
msgstr "Özel Resim @2x"
|
||
|
||
msgid "Custom Image @3x"
|
||
msgstr "Özel Resim @3x"
|
||
|
||
msgid "Use Custom BG Color"
|
||
msgstr "Özel Arkaplan Rengi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Custom BG Color"
|
||
msgstr "Özel Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Mimari"
|
||
|
||
msgid "SSH Remote Deploy"
|
||
msgstr "SSH Uzaktan Dağıtım"
|
||
|
||
msgid "Extra Args SSH"
|
||
msgstr "Ek SSH Girdi Değişkenleri"
|
||
|
||
msgid "Extra Args SCP"
|
||
msgstr "Ek SCP Girdi Değişkenleri"
|
||
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "Çalıştırma Betiği"
|
||
|
||
msgid "Cleanup Script"
|
||
msgstr "Temizleme Betiği"
|
||
|
||
msgid "macOS"
|
||
msgstr "macOS"
|
||
|
||
msgid "rcodesign"
|
||
msgstr "rcodesign"
|
||
|
||
msgid "Distribution Type"
|
||
msgstr "Dağıtım Türü"
|
||
|
||
msgid "Copyright Localized"
|
||
msgstr "Telif Hakkı Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Min macOS Version"
|
||
msgstr "En Küçük macOS Sürümü"
|
||
|
||
msgid "Export Angle"
|
||
msgstr "Açıyı Dışa Aktar"
|
||
|
||
msgid "High Res"
|
||
msgstr "Yüksek Çözünürlük"
|
||
|
||
msgid "Xcode"
|
||
msgstr "Xcode"
|
||
|
||
msgid "Platform Build"
|
||
msgstr "Platform Derlemesi"
|
||
|
||
msgid "SDK Version"
|
||
msgstr "SDK Sürümü"
|
||
|
||
msgid "SDK Build"
|
||
msgstr "SDK Derlemesi"
|
||
|
||
msgid "SDK Name"
|
||
msgstr "SDK ismi"
|
||
|
||
msgid "Xcode Version"
|
||
msgstr "Xcode Sürümü"
|
||
|
||
msgid "Xcode Build"
|
||
msgstr "Xcode Derlemesi"
|
||
|
||
msgid "Codesign"
|
||
msgstr "Codesign"
|
||
|
||
msgid "Installer Identity"
|
||
msgstr "Yükleyici Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Apple Team ID"
|
||
msgstr "Apple Takım Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Kimlik"
|
||
|
||
msgid "Certificate File"
|
||
msgstr "Sertifika Dosyası"
|
||
|
||
msgid "Certificate Password"
|
||
msgstr "Sertifika Şifresi"
|
||
|
||
msgid "Provisioning Profile"
|
||
msgstr "Ön Hazırlık Profili"
|
||
|
||
msgid "Entitlements"
|
||
msgstr "Yetkilendirmeler"
|
||
|
||
msgid "Custom File"
|
||
msgstr "Özel Dosya"
|
||
|
||
msgid "Allow JIT Code Execution"
|
||
msgstr "JIT Kod Yürütmesine İzin ver"
|
||
|
||
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
|
||
msgstr "İmzasız Çalıştırılabilir Belleğine İzin ver"
|
||
|
||
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
|
||
msgstr "Dyld Çevre Değişkenlerine İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Disable Library Validation"
|
||
msgstr "Kütüphane Doğrulamayı Devredışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Audio Input"
|
||
msgstr "Ses Girişi"
|
||
|
||
msgid "Address Book"
|
||
msgstr "Adres Defteri"
|
||
|
||
msgid "Calendars"
|
||
msgstr "Takvimler"
|
||
|
||
msgid "Photos Library"
|
||
msgstr "Fotoğraf Kitaplığı"
|
||
|
||
msgid "Apple Events"
|
||
msgstr "Apple Etkinlikleri"
|
||
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama"
|
||
|
||
msgid "App Sandbox"
|
||
msgstr "Uygulama Kumhavuzu"
|
||
|
||
msgid "Network Server"
|
||
msgstr "Ağ Sunucusu"
|
||
|
||
msgid "Network Client"
|
||
msgstr "Ağ İstemcisi"
|
||
|
||
msgid "Device USB"
|
||
msgstr "Aygıt USB"
|
||
|
||
msgid "Device Bluetooth"
|
||
msgstr "Aygıt Bluetooth"
|
||
|
||
msgid "Files Downloads"
|
||
msgstr "Dosyalar İndirmeler"
|
||
|
||
msgid "Files Pictures"
|
||
msgstr "Dosyalar Resimler"
|
||
|
||
msgid "Files Music"
|
||
msgstr "Dosyalar Müzik"
|
||
|
||
msgid "Files Movies"
|
||
msgstr "Dosyalar Filmler"
|
||
|
||
msgid "Files User Selected"
|
||
msgstr "Kullanıcı Tarafından Seçilen Dosyalar"
|
||
|
||
msgid "Helper Executables"
|
||
msgstr "Yardımcı Uygulamalar"
|
||
|
||
msgid "Custom Options"
|
||
msgstr "Özel Seçenekler"
|
||
|
||
msgid "Notarization"
|
||
msgstr "Onaylama"
|
||
|
||
msgid "Apple ID Name"
|
||
msgstr "Apple Kimliği İsim"
|
||
|
||
msgid "Apple ID Password"
|
||
msgstr "Apple Kimliği Şifre"
|
||
|
||
msgid "API UUID"
|
||
msgstr "API Benzersiz Kimliği (UUID)"
|
||
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API Anahtarı"
|
||
|
||
msgid "API Key ID"
|
||
msgstr "API Anahtar Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Location Usage Description"
|
||
msgstr "Konum Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Location Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Konum Kullanımı Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Address Book Usage Description"
|
||
msgstr "Adres Defteri Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Address Book Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Adres Defteri Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Calendar Usage Description"
|
||
msgstr "Takvim Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Calendar Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Takvim Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Photos Library Usage Description"
|
||
msgstr "Fotoğraflar Kitaplığı Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Photos Library Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Fotoğraflar Kitaplığı Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Desktop Folder Usage Description"
|
||
msgstr "Masaüstü Klasör Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Desktop Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Masaüstü Klasör Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Documents Folder Usage Description"
|
||
msgstr "Belgeler Klasörü Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Documents Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Belgeler Klasörü Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Downloads Folder Usage Description"
|
||
msgstr "Yüklemeler Klasörü Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Downloads Folder Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Yüklemeler Klasörü Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Network Volumes Usage Description"
|
||
msgstr "Ağ Depolama Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Network Volumes Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Ağ Depolama Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Removable Volumes Usage Description"
|
||
msgstr "Çıkarılabilir Diskler Kullanım Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Removable Volumes Usage Description Localized"
|
||
msgstr "Çıkarılabilir Diskler Kullanım Açıklaması Yerelleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
msgid "HTTP Host"
|
||
msgstr "HTTP Ana Bilgisayar"
|
||
|
||
msgid "HTTP Port"
|
||
msgstr "HTTP Port"
|
||
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "TLS Kullan"
|
||
|
||
msgid "TLS Key"
|
||
msgstr "TLS Anahtarı"
|
||
|
||
msgid "TLS Certificate"
|
||
msgstr "TLS Sertifikası"
|
||
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Alt-Çeşit"
|
||
|
||
msgid "Extensions Support"
|
||
msgstr "Uzantılar Desteği"
|
||
|
||
msgid "Thread Support"
|
||
msgstr "İş Parçaları Desteği"
|
||
|
||
msgid "VRAM Texture Compression"
|
||
msgstr "VRAM Doku Sıkıştırması"
|
||
|
||
msgid "For Desktop"
|
||
msgstr "Masaüstü için"
|
||
|
||
msgid "For Mobile"
|
||
msgstr "Mobil için"
|
||
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
msgid "Export Icon"
|
||
msgstr "Simgeyi Dışa Aktar"
|
||
|
||
msgid "Custom HTML Shell"
|
||
msgstr "Özel HTML Kabuğu"
|
||
|
||
msgid "Head Include"
|
||
msgstr "Head İçerme"
|
||
|
||
msgid "Canvas Resize Policy"
|
||
msgstr "Kanvas Tekrar Boyutlandırma İlkesi"
|
||
|
||
msgid "Focus Canvas on Start"
|
||
msgstr "Başlarken Kanvasa Odaklan"
|
||
|
||
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
|
||
msgstr "Deneysel Sanal Klavye"
|
||
|
||
msgid "Progressive Web App"
|
||
msgstr "Gelişimsel Web Uygulaması (PWA)"
|
||
|
||
msgid "Ensure Cross Origin Isolation Headers"
|
||
msgstr "Çapraz Köken İzolasyon Başlıklarını Sağlayın"
|
||
|
||
msgid "Offline Page"
|
||
msgstr "Çevrimdışı Sayfa"
|
||
|
||
msgid "Icon 144 X 144"
|
||
msgstr "Simge 144 X 144"
|
||
|
||
msgid "Icon 180 X 180"
|
||
msgstr "Simge 180 X 180"
|
||
|
||
msgid "Icon 512 X 512"
|
||
msgstr "Simge 512 X 512"
|
||
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
msgid "rcedit"
|
||
msgstr "rcedit"
|
||
|
||
msgid "signtool"
|
||
msgstr "signtool"
|
||
|
||
msgid "osslsigncode"
|
||
msgstr "osslsigncode"
|
||
|
||
msgid "wine"
|
||
msgstr "wine"
|
||
|
||
msgid "Identity Type"
|
||
msgstr "Kimlik Türü"
|
||
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Zaman damgası"
|
||
|
||
msgid "Timestamp Server URL"
|
||
msgstr "Zaman damgası Sunucusu URL"
|
||
|
||
msgid "Digest Algorithm"
|
||
msgstr "Öğütme Algoritması"
|
||
|
||
msgid "Modify Resources"
|
||
msgstr "Kaynakları Değiştir"
|
||
|
||
msgid "Console Wrapper Icon"
|
||
msgstr "Uç-birim Sarmalayıcı Simgesi"
|
||
|
||
msgid "File Version"
|
||
msgstr "Dosya Sürümü"
|
||
|
||
msgid "Product Version"
|
||
msgstr "Ürün Sürümü"
|
||
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Şirket İsmi"
|
||
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Ürün İsmi"
|
||
|
||
msgid "File Description"
|
||
msgstr "Dosya Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Trademarks"
|
||
msgstr "Tesciller"
|
||
|
||
msgid "Export D3D12"
|
||
msgstr "D3D12'yi Dışa Aktar"
|
||
|
||
msgid "D3D12 Agility SDK Multiarch"
|
||
msgstr "D3D12 Agility SDK Çoklumimari"
|
||
|
||
msgid "Sprite Frames"
|
||
msgstr "Grafik Öğe Kareleri"
|
||
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Kare"
|
||
|
||
msgid "Speed Scale"
|
||
msgstr "Hız Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Merkezde"
|
||
|
||
msgid "Flip H"
|
||
msgstr "Ters Çevir Yatay"
|
||
|
||
msgid "Flip V"
|
||
msgstr "Ters Çevir Dikey"
|
||
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Mevcut"
|
||
|
||
msgid "Volume dB"
|
||
msgstr "Ses Seviyesi dB"
|
||
|
||
msgid "Pitch Scale"
|
||
msgstr "Atım Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Playing"
|
||
msgstr "Oynatılıyor"
|
||
|
||
msgid "Autoplay"
|
||
msgstr "Otomatik Oynat"
|
||
|
||
msgid "Stream Paused"
|
||
msgstr "Akış Duraklatıldı"
|
||
|
||
msgid "Max Distance"
|
||
msgstr "En Çok Uzaklık"
|
||
|
||
msgid "Attenuation"
|
||
msgstr "Zayıflama"
|
||
|
||
msgid "Max Polyphony"
|
||
msgstr "En Fazla Çokseslilik"
|
||
|
||
msgid "Panning Strength"
|
||
msgstr "Kaydırma Gücü"
|
||
|
||
msgid "Bus"
|
||
msgstr "Veri Yolu"
|
||
|
||
msgid "Area Mask"
|
||
msgstr "Alan Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Copy Mode"
|
||
msgstr "Kopyalama Kipi"
|
||
|
||
msgid "Anchor Mode"
|
||
msgstr "Çapa Kipi"
|
||
|
||
msgid "Ignore Rotation"
|
||
msgstr "Dönmeyi Görmezden Gel"
|
||
|
||
msgid "Process Callback"
|
||
msgstr "İşlem Geriçağrısı"
|
||
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Üst"
|
||
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Sağ"
|
||
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
msgid "Smoothed"
|
||
msgstr "Düzleştirilmiş"
|
||
|
||
msgid "Position Smoothing"
|
||
msgstr "Konum Düzleştirme"
|
||
|
||
msgid "Rotation Smoothing"
|
||
msgstr "Dönme Düzleştirme"
|
||
|
||
msgid "Drag"
|
||
msgstr "Sürükle"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Enabled"
|
||
msgstr "Yatay Etkinleştirildi"
|
||
|
||
msgid "Vertical Enabled"
|
||
msgstr "Dikey Etkinleştirildi"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Offset"
|
||
msgstr "Yatay Kayma"
|
||
|
||
msgid "Vertical Offset"
|
||
msgstr "Dikey Kayma"
|
||
|
||
msgid "Left Margin"
|
||
msgstr "Sol Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Top Margin"
|
||
msgstr "Üst Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Right Margin"
|
||
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Bottom Margin"
|
||
msgstr "Alt Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Draw Screen"
|
||
msgstr "Çizim Ekranı"
|
||
|
||
msgid "Draw Limits"
|
||
msgstr "Çizim Sınırları"
|
||
|
||
msgid "Draw Drag Margin"
|
||
msgstr "Çizim Sürükleme Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Tweaks"
|
||
msgstr "İnce ayarlar"
|
||
|
||
msgid "Fit Margin"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğuna Uydur"
|
||
|
||
msgid "Clear Margin"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğunu Temizle"
|
||
|
||
msgid "Use Mipmaps"
|
||
msgstr "Mipharitalarıi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Emitting"
|
||
msgstr "Yayılma"
|
||
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Zaman"
|
||
|
||
msgid "Lifetime"
|
||
msgstr "Yaşam süresi"
|
||
|
||
msgid "One Shot"
|
||
msgstr "Tek Seferlik"
|
||
|
||
msgid "Preprocess"
|
||
msgstr "Ön İşlem"
|
||
|
||
msgid "Explosiveness"
|
||
msgstr "Patlayıcılık"
|
||
|
||
msgid "Randomness"
|
||
msgstr "Rastgelelik"
|
||
|
||
msgid "Lifetime Randomness"
|
||
msgstr "Yaşam süresi Rastgeleliği"
|
||
|
||
msgid "Fixed FPS"
|
||
msgstr "Sabit FPS"
|
||
|
||
msgid "Fract Delta"
|
||
msgstr "Kesirli Delta"
|
||
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "Çizim"
|
||
|
||
msgid "Local Coords"
|
||
msgstr "Yerel Konumlar"
|
||
|
||
msgid "Draw Order"
|
||
msgstr "Çizim Sırası"
|
||
|
||
msgid "Emission Shape"
|
||
msgstr "Yayılma Şekli"
|
||
|
||
msgid "Sphere Radius"
|
||
msgstr "Küre Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Rect Extents"
|
||
msgstr "Dikdörtgen Uzanımları"
|
||
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Noktalar"
|
||
|
||
msgid "Normals"
|
||
msgstr "Normaller"
|
||
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Renkler"
|
||
|
||
msgid "Particle Flags"
|
||
msgstr "Parçacık Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "Align Y"
|
||
msgstr "Hizala Y"
|
||
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Yön"
|
||
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "Dağılma"
|
||
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "Yer Çekimi"
|
||
|
||
msgid "Initial Velocity"
|
||
msgstr "Başlangıç Hızı"
|
||
|
||
msgid "Velocity Min"
|
||
msgstr "Hız En Az"
|
||
|
||
msgid "Velocity Max"
|
||
msgstr "Hız En Çok"
|
||
|
||
msgid "Velocity Curve"
|
||
msgstr "Hız Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Orbit Velocity"
|
||
msgstr "Yörünge Hızı"
|
||
|
||
msgid "Linear Accel"
|
||
msgstr "Doğrusal İvme"
|
||
|
||
msgid "Accel Min"
|
||
msgstr "İvme En Az"
|
||
|
||
msgid "Accel Max"
|
||
msgstr "İvme En Çok"
|
||
|
||
msgid "Accel Curve"
|
||
msgstr "İvme Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Radial Accel"
|
||
msgstr "Merkezcil İvme"
|
||
|
||
msgid "Tangential Accel"
|
||
msgstr "Teğetsel İvme"
|
||
|
||
msgid "Damping"
|
||
msgstr "Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Damping Min"
|
||
msgstr "Yavaşlatma En Az"
|
||
|
||
msgid "Damping Max"
|
||
msgstr "Yavaşlatma En Çok"
|
||
|
||
msgid "Damping Curve"
|
||
msgstr "Yavaşlatma Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Açı"
|
||
|
||
msgid "Angle Min"
|
||
msgstr "Açı En Az"
|
||
|
||
msgid "Angle Max"
|
||
msgstr "Açı En Çok"
|
||
|
||
msgid "Angle Curve"
|
||
msgstr "Açı Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Scale Amount Min"
|
||
msgstr "Ölçek Miktarı En Az"
|
||
|
||
msgid "Scale Amount Max"
|
||
msgstr "Ölçek Miktarı En Çok"
|
||
|
||
msgid "Scale Amount Curve"
|
||
msgstr "Ölçek Miktarı Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Split Scale"
|
||
msgstr "Bölünme Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve X"
|
||
msgstr "Ölçek Eğrisi X"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve Y"
|
||
msgstr "Ölçek Eğrisi Y"
|
||
|
||
msgid "Color Initial Ramp"
|
||
msgstr "Renk Başlangıç Eğimi"
|
||
|
||
msgid "Hue Variation"
|
||
msgstr "Renk Tonu Çeşitlemesi"
|
||
|
||
msgid "Variation Min"
|
||
msgstr "Çeşitleme En Az"
|
||
|
||
msgid "Variation Max"
|
||
msgstr "Çeşitleme En Çok"
|
||
|
||
msgid "Variation Curve"
|
||
msgstr "Çeşitleme Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Speed Min"
|
||
msgstr "Hız En Az"
|
||
|
||
msgid "Speed Max"
|
||
msgstr "Hız En Çok"
|
||
|
||
msgid "Speed Curve"
|
||
msgstr "Hız Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Offset Min"
|
||
msgstr "Kaydırma En Az"
|
||
|
||
msgid "Offset Max"
|
||
msgstr "Kaydırma En Çok"
|
||
|
||
msgid "Offset Curve"
|
||
msgstr "Kaydırma Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Amount Ratio"
|
||
msgstr "Miktar Oranı"
|
||
|
||
msgid "Sub Emitter"
|
||
msgstr "Alt Yayıcı"
|
||
|
||
msgid "Process Material"
|
||
msgstr "İşleme Malzemesi"
|
||
|
||
msgid "Interpolate"
|
||
msgstr "Ara Değerle"
|
||
|
||
msgid "Interp to End"
|
||
msgstr "Sona Ara Değerle"
|
||
|
||
msgid "Base Size"
|
||
msgstr "Temel Boyut"
|
||
|
||
msgid "Visibility Rect"
|
||
msgstr "Görünürlük Dikdörtgeni"
|
||
|
||
msgid "Trails"
|
||
msgstr "Kuyruk İzleri"
|
||
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Bölümler"
|
||
|
||
msgid "Section Subdivisions"
|
||
msgstr "Bölüm Altbölümleri"
|
||
|
||
msgid "Editor Only"
|
||
msgstr "Sadece Düzenleyici"
|
||
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "Enerji"
|
||
|
||
msgid "Blend Mode"
|
||
msgstr "Harmanlama Kipi"
|
||
|
||
msgid "Z Min"
|
||
msgstr "Z En Az"
|
||
|
||
msgid "Z Max"
|
||
msgstr "Z En Çok"
|
||
|
||
msgid "Layer Min"
|
||
msgstr "Katman En Az"
|
||
|
||
msgid "Layer Max"
|
||
msgstr "Katman En Çok"
|
||
|
||
msgid "Item Cull Mask"
|
||
msgstr "Öğe Kaldırma Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Gölge"
|
||
|
||
msgid "Filter Smooth"
|
||
msgstr "Filtre Pürüzsüz"
|
||
|
||
msgid "Texture Scale"
|
||
msgstr "Doku Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
msgid "Cull Mode"
|
||
msgstr "Kaldırma Kipi"
|
||
|
||
msgid "SDF Collision"
|
||
msgstr "SDF Çarpışma"
|
||
|
||
msgid "Occluder Light Mask"
|
||
msgstr "Perdeleyici Işık Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Width Curve"
|
||
msgstr "Genişlik Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Default Color"
|
||
msgstr "Varsayılan Renk"
|
||
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Doldur"
|
||
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Eğim"
|
||
|
||
msgid "Texture Mode"
|
||
msgstr "Doku Kipi"
|
||
|
||
msgid "Capping"
|
||
msgstr "Sınırlama"
|
||
|
||
msgid "Joint Mode"
|
||
msgstr "Eklem Kipi"
|
||
|
||
msgid "Begin Cap Mode"
|
||
msgstr "Sınırlama Kipi Başla"
|
||
|
||
msgid "End Cap Mode"
|
||
msgstr "Sınırama Kipi Bitir"
|
||
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Kenar"
|
||
|
||
msgid "Sharp Limit"
|
||
msgstr "Keskin Sınır"
|
||
|
||
msgid "Round Precision"
|
||
msgstr "Yuvarlak Hassasiyet"
|
||
|
||
msgid "Antialiased"
|
||
msgstr "Kusuru giderilmiş"
|
||
|
||
msgid "Gizmo Extents"
|
||
msgstr "Alet Uzanımları"
|
||
|
||
msgid "Multimesh"
|
||
msgstr "Çokluörgü"
|
||
|
||
msgid "Pathfinding"
|
||
msgstr "Yol bulma"
|
||
|
||
msgid "Path Desired Distance"
|
||
msgstr "Yol İstenilen Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Target Desired Distance"
|
||
msgstr "Hedef İstenilen Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Path Max Distance"
|
||
msgstr "Yol En Uzun Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Navigation Layers"
|
||
msgstr "Gezinim Katmanları"
|
||
|
||
msgid "Pathfinding Algorithm"
|
||
msgstr "Yol bulucu Algoritmaları"
|
||
|
||
msgid "Path Postprocessing"
|
||
msgstr "Yol Sonİşlemeler"
|
||
|
||
msgid "Path Metadata Flags"
|
||
msgstr "Yol Metaveri Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "Avoidance"
|
||
msgstr "Kaçınma"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Enabled"
|
||
msgstr "Kaçınma Etkin"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Distance"
|
||
msgstr "Komşu Mesafesi"
|
||
|
||
msgid "Max Neighbors"
|
||
msgstr "En Fazla Komşular"
|
||
|
||
msgid "Time Horizon Agents"
|
||
msgstr "Zaman Ufuk Çizgisi Vekilleri"
|
||
|
||
msgid "Time Horizon Obstacles"
|
||
msgstr "Zaman Ufuk Çizgisi Engelleri"
|
||
|
||
msgid "Max Speed"
|
||
msgstr "En Fazla Hız"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Layers"
|
||
msgstr "Kaçınma Katmanları"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Mask"
|
||
msgstr "Kaçınma Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Priority"
|
||
msgstr "Kaçınma Önceliği"
|
||
|
||
msgid "Use Custom"
|
||
msgstr "Özel Kullan"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Color"
|
||
msgstr "Yol Özel Renk"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Point Size"
|
||
msgstr "Yol Özel Nokta Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Path Custom Line Width"
|
||
msgstr "Yol Özel Çizgi Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "İkiyönlü"
|
||
|
||
msgid "Start Position"
|
||
msgstr "Başlama Konumu"
|
||
|
||
msgid "End Position"
|
||
msgstr "Bitiş Konumu"
|
||
|
||
msgid "Enter Cost"
|
||
msgstr "Maliyeti Gir"
|
||
|
||
msgid "Travel Cost"
|
||
msgstr "Seyahat Maliyeti"
|
||
|
||
msgid "Vertices"
|
||
msgstr "Köşeler"
|
||
|
||
msgid "Navigation Polygon"
|
||
msgstr "Gezinim Çokgeni"
|
||
|
||
msgid "Use Edge Connections"
|
||
msgstr "Kenar Bağlantılarını Kullan"
|
||
|
||
msgid "Constrain Avoidance"
|
||
msgstr "Kaçınmayı Sınırla"
|
||
|
||
msgid "Skew"
|
||
msgstr "Yamult"
|
||
|
||
msgid "Scroll Offset"
|
||
msgstr "Kaydırma Kayması"
|
||
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Tekrar Et"
|
||
|
||
msgid "Begin"
|
||
msgstr "Başlangıç"
|
||
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Bitiş"
|
||
|
||
msgid "Follow Viewport"
|
||
msgstr "Çerçeveyi İzle"
|
||
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "Kaydır"
|
||
|
||
msgid "Base Offset"
|
||
msgstr "Temel Kayma"
|
||
|
||
msgid "Base Scale"
|
||
msgstr "Temel Ölçek"
|
||
|
||
msgid "Limit Begin"
|
||
msgstr "Sınır Başlama"
|
||
|
||
msgid "Limit End"
|
||
msgstr "Sınır Bitiş"
|
||
|
||
msgid "Ignore Camera Zoom"
|
||
msgstr "Kamera Yakınlaştırmayı Gözardı Et"
|
||
|
||
msgid "Motion"
|
||
msgstr "Hareket"
|
||
|
||
msgid "Mirroring"
|
||
msgstr "Ayna Yansıtması"
|
||
|
||
msgid "Curve"
|
||
msgstr "Eğri"
|
||
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "İlerleme"
|
||
|
||
msgid "Progress Ratio"
|
||
msgstr "İlerleme Oranı"
|
||
|
||
msgid "H Offset"
|
||
msgstr "Yatay Kayma"
|
||
|
||
msgid "V Offset"
|
||
msgstr "Dikey Kayma"
|
||
|
||
msgid "Rotates"
|
||
msgstr "Döndürür"
|
||
|
||
msgid "Cubic Interp"
|
||
msgstr "Kübik Ara Değerleme"
|
||
|
||
msgid "Sync to Physics"
|
||
msgstr "Fiziğe Eşle"
|
||
|
||
msgid "Monitoring"
|
||
msgstr "İzleme"
|
||
|
||
msgid "Monitorable"
|
||
msgstr "İzlenebilir"
|
||
|
||
msgid "Space Override"
|
||
msgstr "Uzayın Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Nokta"
|
||
|
||
msgid "Point Unit Distance"
|
||
msgstr "Nokta Birim Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Point Center"
|
||
msgstr "Nokta Merkez"
|
||
|
||
msgid "Linear Damp"
|
||
msgstr "Doğrusal Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Angular Damp"
|
||
msgstr "Açısal Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Audio Bus"
|
||
msgstr "Ses Veriyolu"
|
||
|
||
msgid "Motion Mode"
|
||
msgstr "Hareket Kipi"
|
||
|
||
msgid "Up Direction"
|
||
msgstr "Yukarı Yön"
|
||
|
||
msgid "Slide on Ceiling"
|
||
msgstr "Tavanda Kay"
|
||
|
||
msgid "Wall Min Slide Angle"
|
||
msgstr "Duvar En Az Kayma Açısı"
|
||
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "Zemin"
|
||
|
||
msgid "Stop on Slope"
|
||
msgstr "Yokuşta Dur"
|
||
|
||
msgid "Constant Speed"
|
||
msgstr "Sabit Hız"
|
||
|
||
msgid "Block on Wall"
|
||
msgstr "Duvarda Engelle"
|
||
|
||
msgid "Max Angle"
|
||
msgstr "En Büyük Açı"
|
||
|
||
msgid "Snap Length"
|
||
msgstr "Tutunma Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Moving Platform"
|
||
msgstr "Hareketli Düzlük"
|
||
|
||
msgid "On Leave"
|
||
msgstr "Ayrıldığında"
|
||
|
||
msgid "Floor Layers"
|
||
msgstr "Zemin Katmanları"
|
||
|
||
msgid "Wall Layers"
|
||
msgstr "Duvar Katmanları"
|
||
|
||
msgid "Safe Margin"
|
||
msgstr "Güvenli Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Disable Mode"
|
||
msgstr "Etkisizleştirme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Giriş"
|
||
|
||
msgid "Pickable"
|
||
msgstr "Seçilebilir"
|
||
|
||
msgid "Build Mode"
|
||
msgstr "Derleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "One Way Collision"
|
||
msgstr "Tek Yönlü Çarpışma"
|
||
|
||
msgid "One Way Collision Margin"
|
||
msgstr "Tek Yönlü Çarpışma Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Debug Color"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Rengi"
|
||
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Uzunluk"
|
||
|
||
msgid "Rest Length"
|
||
msgstr "Durgun Uzunluk"
|
||
|
||
msgid "Stiffness"
|
||
msgstr "Eğilmezlik"
|
||
|
||
msgid "Initial Offset"
|
||
msgstr "Başlangıç Kayması"
|
||
|
||
msgid "Node A"
|
||
msgstr "Düğüm A"
|
||
|
||
msgid "Node B"
|
||
msgstr "Düğüm B"
|
||
|
||
msgid "Bias"
|
||
msgstr "Sapma"
|
||
|
||
msgid "Disable Collision"
|
||
msgstr "Çarpışmayı Devredışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Softness"
|
||
msgstr "Yumuşaklık"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit"
|
||
msgstr "Açısal Sınır"
|
||
|
||
msgid "Lower"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
msgid "Upper"
|
||
msgstr "Üst"
|
||
|
||
msgid "Motor"
|
||
msgstr "Motor"
|
||
|
||
msgid "Target Velocity"
|
||
msgstr "Hedef Hız"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Nodepath"
|
||
msgstr "Kemik 2B Düğümyolu"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Index"
|
||
msgstr "Kemik 2B İndeks"
|
||
|
||
msgid "Auto Configure Joint"
|
||
msgstr "Eklemi Otomatik Yapılandır"
|
||
|
||
msgid "Simulate Physics"
|
||
msgstr "Fizik Benzetimi Yap"
|
||
|
||
msgid "Follow Bone When Simulating"
|
||
msgstr "Benzetim Yaparken Kemiği Takip et"
|
||
|
||
msgid "Exclude Parent"
|
||
msgstr "Üst-Öğeyi Dışarıda Bırak"
|
||
|
||
msgid "Target Position"
|
||
msgstr "Hedef Konum"
|
||
|
||
msgid "Hit From Inside"
|
||
msgstr "İçeriden Çarp"
|
||
|
||
msgid "Collide With"
|
||
msgstr "Şununla Çarpış"
|
||
|
||
msgid "Areas"
|
||
msgstr "Alanlar"
|
||
|
||
msgid "Bodies"
|
||
msgstr "Cisimler"
|
||
|
||
msgid "Gravity Scale"
|
||
msgstr "Yer Çekimi Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Mass Distribution"
|
||
msgstr "Kitlesel Dağıtım"
|
||
|
||
msgid "Center of Mass Mode"
|
||
msgstr "Kütle Merkezi Kipi"
|
||
|
||
msgid "Inertia"
|
||
msgstr "Eylemsizlik"
|
||
|
||
msgid "Deactivation"
|
||
msgstr "Devre dışı bırakma"
|
||
|
||
msgid "Sleeping"
|
||
msgstr "Uykuda"
|
||
|
||
msgid "Can Sleep"
|
||
msgstr "Uyuyabilir"
|
||
|
||
msgid "Lock Rotation"
|
||
msgstr "Dönmeyi Kilitle"
|
||
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "Dondur"
|
||
|
||
msgid "Freeze Mode"
|
||
msgstr "Donma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Solver"
|
||
msgstr "Çözücü"
|
||
|
||
msgid "Custom Integrator"
|
||
msgstr "Özel Toplayıcı"
|
||
|
||
msgid "Continuous CD"
|
||
msgstr "Sürekli Çarpışma Algılayıcı"
|
||
|
||
msgid "Max Contacts Reported"
|
||
msgstr "Bildirilen En Fazla Temas"
|
||
|
||
msgid "Contact Monitor"
|
||
msgstr "Temas İzleyici"
|
||
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Doğrusal"
|
||
|
||
msgid "Damp Mode"
|
||
msgstr "Yavaşlatma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Damp"
|
||
msgstr "Yavaşlat"
|
||
|
||
msgid "Angular"
|
||
msgstr "Açısal"
|
||
|
||
msgid "Constant Forces"
|
||
msgstr "Sabit Kuvvetler"
|
||
|
||
msgid "Torque"
|
||
msgstr "Dönme Kuvveti"
|
||
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Max Results"
|
||
msgstr "En Fazla Sonuç"
|
||
|
||
msgid "Constant Linear Velocity"
|
||
msgstr "Sabit Doğrusal Hız"
|
||
|
||
msgid "Constant Angular Velocity"
|
||
msgstr "Sabit Açısal Hız"
|
||
|
||
msgid "UV"
|
||
msgstr "UV"
|
||
|
||
msgid "Vertex Colors"
|
||
msgstr "Köşe Renkleri"
|
||
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "Çokgenler"
|
||
|
||
msgid "Internal Vertex Count"
|
||
msgstr "Dahili Köşe Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Remote Path"
|
||
msgstr "Uzak Yol"
|
||
|
||
msgid "Use Global Coordinates"
|
||
msgstr "Genel Koordinatları Kullan"
|
||
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Güncelle"
|
||
|
||
msgid "Auto Calculate Length and Angle"
|
||
msgstr "Uzunluğu ve Açıyı Otomatik Hesapla"
|
||
|
||
msgid "Bone Angle"
|
||
msgstr "Kemik Açısı"
|
||
|
||
msgid "Editor Settings"
|
||
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
|
||
|
||
msgid "Show Bone Gizmo"
|
||
msgstr "Kemik Aletini Göster"
|
||
|
||
msgid "Rest"
|
||
msgstr "Rahat Duruşu"
|
||
|
||
msgid "Modification Stack"
|
||
msgstr "Değiştirme Yığını"
|
||
|
||
msgid "Hframes"
|
||
msgstr "Yatay Kareler"
|
||
|
||
msgid "Vframes"
|
||
msgstr "Dikey Kareler"
|
||
|
||
msgid "Frame Coords"
|
||
msgstr "Kare Konumları"
|
||
|
||
msgid "Filter Clip Enabled"
|
||
msgstr "Filtre Kesme Etkin"
|
||
|
||
msgid "Rendering Quadrant Size"
|
||
msgstr "Çeyreğin Boyutu İşleniyor"
|
||
|
||
msgid "Collision Animatable"
|
||
msgstr "Çarpışma Canlandırılabilir"
|
||
|
||
msgid "Collision Visibility Mode"
|
||
msgstr "Çarpışma Görünürlük Kipi"
|
||
|
||
msgid "Navigation Visibility Mode"
|
||
msgstr "Gezinti Görünürlük Kipi"
|
||
|
||
msgid "Tile Set"
|
||
msgstr "Karo Kümesi"
|
||
|
||
msgid "Texture Normal"
|
||
msgstr "Doku Normali"
|
||
|
||
msgid "Texture Pressed"
|
||
msgstr "Doku Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Bitmask"
|
||
msgstr "Bitmaskesi"
|
||
|
||
msgid "Shape Centered"
|
||
msgstr "Şekil Merkeze Hizalı"
|
||
|
||
msgid "Shape Visible"
|
||
msgstr "Şakil Görünebilir"
|
||
|
||
msgid "Passby Press"
|
||
msgstr "Geçerken Basma"
|
||
|
||
msgid "Visibility Mode"
|
||
msgstr "Görünürlük Kipi"
|
||
|
||
msgid "Enabling"
|
||
msgstr "Etkinleştiriliyor"
|
||
|
||
msgid "Node Path"
|
||
msgstr "Düğüm Yolu"
|
||
|
||
msgid "Attenuation Model"
|
||
msgstr "Zayıflama Modeli"
|
||
|
||
msgid "Unit Size"
|
||
msgstr "Birim Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Max dB"
|
||
msgstr "En Fazla dB"
|
||
|
||
msgid "Emission Angle"
|
||
msgstr "Yayılım Açısı"
|
||
|
||
msgid "Degrees"
|
||
msgstr "Derece"
|
||
|
||
msgid "Filter Attenuation dB"
|
||
msgstr "Filtre Zayıflama dB"
|
||
|
||
msgid "Attenuation Filter"
|
||
msgstr "Zayıflama Filtresi"
|
||
|
||
msgid "Cutoff Hz"
|
||
msgstr "Kesme Hz"
|
||
|
||
msgid "dB"
|
||
msgstr "dB"
|
||
|
||
msgid "Doppler"
|
||
msgstr "Doppler"
|
||
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "İzleme"
|
||
|
||
msgid "Bone Name"
|
||
msgstr "Kemik İsmi"
|
||
|
||
msgid "Bone Idx"
|
||
msgstr "Kemik İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Override Pose"
|
||
msgstr "Üzerine Yazma Duruşu"
|
||
|
||
msgid "Keep Aspect"
|
||
msgstr "Görünüşü Koru"
|
||
|
||
msgid "Cull Mask"
|
||
msgstr "Kaldırma Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Öznitelikler"
|
||
|
||
msgid "Compositor"
|
||
msgstr "Kompozitör"
|
||
|
||
msgid "Doppler Tracking"
|
||
msgstr "Doppler İzleme"
|
||
|
||
msgid "Projection"
|
||
msgstr "Yansıtma"
|
||
|
||
msgid "Frustum Offset"
|
||
msgstr "Kesit Kayması"
|
||
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "Yakın"
|
||
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "Uzak"
|
||
|
||
msgid "Visibility AABB"
|
||
msgstr "Görünürlük AABB"
|
||
|
||
msgid "Box Extents"
|
||
msgstr "Kutu Uzanımları"
|
||
|
||
msgid "Ring Axis"
|
||
msgstr "Halka Ekseni"
|
||
|
||
msgid "Ring Height"
|
||
msgstr "Halka Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "Ring Radius"
|
||
msgstr "Halka Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Ring Inner Radius"
|
||
msgstr "Halka İç Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Rotate Y"
|
||
msgstr "Döndür Y"
|
||
|
||
msgid "Disable Z"
|
||
msgstr "Z Etkisizleştir"
|
||
|
||
msgid "Flatness"
|
||
msgstr "Düzlük"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve Z"
|
||
msgstr "Ölçekle Eğri Z"
|
||
|
||
msgid "Albedo"
|
||
msgstr "Albedo"
|
||
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
msgid "Orm"
|
||
msgstr "Perde/Pürüz/Metal"
|
||
|
||
msgid "Emission"
|
||
msgstr "Yayılım"
|
||
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametreler"
|
||
|
||
msgid "Emission Energy"
|
||
msgstr "Yayılım Enerjisi"
|
||
|
||
msgid "Modulate"
|
||
msgstr "Ton Değiştir"
|
||
|
||
msgid "Albedo Mix"
|
||
msgstr "Albedo Karışımı"
|
||
|
||
msgid "Normal Fade"
|
||
msgstr "Normal Solması"
|
||
|
||
msgid "Vertical Fade"
|
||
msgstr "Dikey Solma"
|
||
|
||
msgid "Upper Fade"
|
||
msgstr "Üstten Solma"
|
||
|
||
msgid "Lower Fade"
|
||
msgstr "Alttan Solma"
|
||
|
||
msgid "Distance Fade"
|
||
msgstr "Uzaklık Solması"
|
||
|
||
msgid "Transform Align"
|
||
msgstr "Dönüştürme Hizalama"
|
||
|
||
msgid "Draw Passes"
|
||
msgstr "Çizim Geçişleri"
|
||
|
||
msgid "Passes"
|
||
msgstr "Geçişler"
|
||
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Kalınlık"
|
||
|
||
msgid "Bake Mask"
|
||
msgstr "Maske Pişir"
|
||
|
||
msgid "Update Mode"
|
||
msgstr "Güncelleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Follow Camera Enabled"
|
||
msgstr "Kamera Takip Etkin"
|
||
|
||
msgid "Directionality"
|
||
msgstr "Yönlülük"
|
||
|
||
msgid "Skeleton Path"
|
||
msgstr "İskelet Yolu"
|
||
|
||
msgid "Layer Mask"
|
||
msgstr "Katman Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Visibility Range"
|
||
msgstr "Görünürlük Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Begin Margin"
|
||
msgstr "Kenar Boşluk Başlama"
|
||
|
||
msgid "End Margin"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğu Bitiş"
|
||
|
||
msgid "Fade Mode"
|
||
msgstr "Solma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Pixel Size"
|
||
msgstr "Piksel Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Bayraklar"
|
||
|
||
msgid "Billboard"
|
||
msgstr "Tabela"
|
||
|
||
msgid "Shaded"
|
||
msgstr "Gölgeli"
|
||
|
||
msgid "Double Sided"
|
||
msgstr "Çift Taraflı"
|
||
|
||
msgid "No Depth Test"
|
||
msgstr "Derinlik Testi Yok"
|
||
|
||
msgid "Fixed Size"
|
||
msgstr "Sabit Boyut"
|
||
|
||
msgid "Alpha Cut"
|
||
msgstr "Alfa Kesme"
|
||
|
||
msgid "Alpha Scissor Threshold"
|
||
msgstr "Alfa Makas Eşiği"
|
||
|
||
msgid "Alpha Hash Scale"
|
||
msgstr "Alfa Sağlama Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Alpha Antialiasing Mode"
|
||
msgstr "Alfa Kusur düzeltme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Alpha Antialiasing Edge"
|
||
msgstr "Alfa Kusur düzeltme Kenarı"
|
||
|
||
msgid "Texture Filter"
|
||
msgstr "Doku Filtresi"
|
||
|
||
msgid "Render Priority"
|
||
msgstr "İşleme Önceliği"
|
||
|
||
msgid "Outline Render Priority"
|
||
msgstr "Anahat İşleme Önceliği"
|
||
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Metin"
|
||
|
||
msgid "Outline Modulate"
|
||
msgstr "Anahat Ton Değişimi"
|
||
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Alignment"
|
||
msgstr "Yatay Hizalama"
|
||
|
||
msgid "Vertical Alignment"
|
||
msgstr "Dikey Hizalama"
|
||
|
||
msgid "Uppercase"
|
||
msgstr "Büyük harf"
|
||
|
||
msgid "Justification Flags"
|
||
msgstr "Kenar Hizalama Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "BiDi"
|
||
msgstr "İkiYönlü"
|
||
|
||
msgid "Text Direction"
|
||
msgstr "Metin Yönü"
|
||
|
||
msgid "Structured Text BiDi Override"
|
||
msgstr "Yapısal Metin İkiYönlü Üzerine Yazma"
|
||
|
||
msgid "Structured Text BiDi Override Options"
|
||
msgstr "Yapısal Metin İkiYönlü Üzerine Yazma Seçenekleri"
|
||
|
||
msgid "Intensity Lumens"
|
||
msgstr "Şiddet Lümen"
|
||
|
||
msgid "Intensity Lux"
|
||
msgstr "Şiddet Lüks"
|
||
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "Sıcaklık"
|
||
|
||
msgid "Indirect Energy"
|
||
msgstr "Dolaylı Enerji"
|
||
|
||
msgid "Volumetric Fog Energy"
|
||
msgstr "Hacimsel Sis Enerjisi"
|
||
|
||
msgid "Projector"
|
||
msgstr "Işıldak"
|
||
|
||
msgid "Angular Distance"
|
||
msgstr "Açısal Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "Negatif"
|
||
|
||
msgid "Specular"
|
||
msgstr "Yansıtıcı"
|
||
|
||
msgid "Bake Mode"
|
||
msgstr "Pişirme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Normal Bias"
|
||
msgstr "Normal Sapması"
|
||
|
||
msgid "Reverse Cull Face"
|
||
msgstr "Ters Kaldırma Yüzü"
|
||
|
||
msgid "Transmittance Bias"
|
||
msgstr "Geçirgenlik Sapması"
|
||
|
||
msgid "Opacity"
|
||
msgstr "Şeffaflık"
|
||
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "Bulanıklık"
|
||
|
||
msgid "Directional Shadow"
|
||
msgstr "Yönlü Gölge"
|
||
|
||
msgid "Split 1"
|
||
msgstr "Ayır 1"
|
||
|
||
msgid "Split 2"
|
||
msgstr "Ayır 2"
|
||
|
||
msgid "Split 3"
|
||
msgstr "Ayır 3"
|
||
|
||
msgid "Blend Splits"
|
||
msgstr "Harmanlama Ayırmaları"
|
||
|
||
msgid "Fade Start"
|
||
msgstr "Solma Başlangıcı"
|
||
|
||
msgid "Pancake Size"
|
||
msgstr "Pankek Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Sky Mode"
|
||
msgstr "Gökyüzü Kipi"
|
||
|
||
msgid "Omni"
|
||
msgstr "HerYöne"
|
||
|
||
msgid "Shadow Mode"
|
||
msgstr "Gölge Kipi"
|
||
|
||
msgid "Spot"
|
||
msgstr "Noktasal"
|
||
|
||
msgid "Angle Attenuation"
|
||
msgstr "Açısal Zayıflama"
|
||
|
||
msgid "Light Texture"
|
||
msgstr "Işık Dokusu"
|
||
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Kalite"
|
||
|
||
msgid "Bounces"
|
||
msgstr "Sekmeli"
|
||
|
||
msgid "Bounce Indirect Energy"
|
||
msgstr "Dolaylı Enerjiyi Sektir"
|
||
|
||
msgid "Directional"
|
||
msgstr "Yönlü"
|
||
|
||
msgid "Use Texture for Bounces"
|
||
msgstr "Sektirme için Doku Kullan"
|
||
|
||
msgid "Interior"
|
||
msgstr "İç Mekan"
|
||
|
||
msgid "Use Denoiser"
|
||
msgstr "Gürültü Giderici Kullan"
|
||
|
||
msgid "Denoiser Strength"
|
||
msgstr "Gürültü Giderici Gücü"
|
||
|
||
msgid "Texel Scale"
|
||
msgstr "Doku Hücresi Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Max Texture Size"
|
||
msgstr "En Büyük Doku Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Custom Sky"
|
||
msgstr "Özel Gökyüzü"
|
||
|
||
msgid "Custom Color"
|
||
msgstr "Özel Renk"
|
||
|
||
msgid "Custom Energy"
|
||
msgstr "Özel Enerji"
|
||
|
||
msgid "Camera Attributes"
|
||
msgstr "Kamera Öznitelikleri"
|
||
|
||
msgid "Gen Probes"
|
||
msgstr "Sondalar Üret"
|
||
|
||
msgid "Subdiv"
|
||
msgstr "Altbölüm"
|
||
|
||
msgid "Light Data"
|
||
msgstr "Işık Verisi"
|
||
|
||
msgid "Surface Material Override"
|
||
msgstr "Yüzey Malzemesi Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Path Height Offset"
|
||
msgstr "Yol Yüksekliği Kayması"
|
||
|
||
msgid "Use 3D Avoidance"
|
||
msgstr "3B Kaçınma Kullan"
|
||
|
||
msgid "Keep Y Velocity"
|
||
msgstr "Y Hızını Koru"
|
||
|
||
msgid "Navigation Mesh"
|
||
msgstr "Gezinti Örgüsü"
|
||
|
||
msgid "Quaternion"
|
||
msgstr "Kuaterniyon"
|
||
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Temel"
|
||
|
||
msgid "Rotation Edit Mode"
|
||
msgstr "Dönme Düzenleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Rotation Order"
|
||
msgstr "Dönme Sırası"
|
||
|
||
msgid "Top Level"
|
||
msgstr "Üst Seviye"
|
||
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Görünürlük"
|
||
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Görünür"
|
||
|
||
msgid "Visibility Parent"
|
||
msgstr "Görünürlük Üst Öğesi"
|
||
|
||
msgid "Bake"
|
||
msgstr "Pişir"
|
||
|
||
msgid "Rotation Mode"
|
||
msgstr "Dönme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Use Model Front"
|
||
msgstr "Modelin Önünü Kullan"
|
||
|
||
msgid "Tilt Enabled"
|
||
msgstr "Yana Eğilme Etkin"
|
||
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "Rüzgar"
|
||
|
||
msgid "Force Magnitude"
|
||
msgstr "Kuvvet Büyüklüğü"
|
||
|
||
msgid "Attenuation Factor"
|
||
msgstr "Zayıflama Katsayısı"
|
||
|
||
msgid "Source Path"
|
||
msgstr "Kaynak Yolu"
|
||
|
||
msgid "Reverb Bus"
|
||
msgstr "Yankılama Veriyolu"
|
||
|
||
msgid "Uniformity"
|
||
msgstr "Tekdüzelik"
|
||
|
||
msgid "Ray Pickable"
|
||
msgstr "Işın Seçilebilir"
|
||
|
||
msgid "Capture on Drag"
|
||
msgstr "Sürüklerken Yakala"
|
||
|
||
msgid "Swing Span"
|
||
msgstr "Sallanma Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Twist Span"
|
||
msgstr "Kıvırma Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Relaxation"
|
||
msgstr "Gevşeme"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit"
|
||
msgstr "Doğrusal Sınır"
|
||
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
msgid "Upper Distance"
|
||
msgstr "Üst Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Lower Distance"
|
||
msgstr "Alt Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Restitution"
|
||
msgstr "Onarım"
|
||
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
msgid "Z"
|
||
msgstr "Z"
|
||
|
||
msgid "Linear Motor"
|
||
msgstr "Doğrusal Motor"
|
||
|
||
msgid "Force Limit"
|
||
msgstr "Kuvvet Sınırı"
|
||
|
||
msgid "Linear Spring"
|
||
msgstr "Doğrusal Yay"
|
||
|
||
msgid "Equilibrium Point"
|
||
msgstr "Denge Noktası"
|
||
|
||
msgid "Upper Angle"
|
||
msgstr "Üst Açı"
|
||
|
||
msgid "Lower Angle"
|
||
msgstr "Alt Açı"
|
||
|
||
msgid "ERP"
|
||
msgstr "Hata Payı"
|
||
|
||
msgid "Angular Motor"
|
||
msgstr "Açısal Motor"
|
||
|
||
msgid "Angular Spring"
|
||
msgstr "Açısal Yay"
|
||
|
||
msgid "Params"
|
||
msgstr "Parametreler"
|
||
|
||
msgid "Max Impulse"
|
||
msgstr "En Büyük Anlık İtme"
|
||
|
||
msgid "Solver Priority"
|
||
msgstr "Çözümleyici Önceliği"
|
||
|
||
msgid "Exclude Nodes From Collision"
|
||
msgstr "Düğümleri Çarpışmaların Dışında Tut"
|
||
|
||
msgid "Impulse Clamp"
|
||
msgstr "Anlık İtme Kırpma"
|
||
|
||
msgid "Linear Motion"
|
||
msgstr "Doğrusal Hareket"
|
||
|
||
msgid "Linear Ortho"
|
||
msgstr "Doğrusal Diklik"
|
||
|
||
msgid "Angular Motion"
|
||
msgstr "Açısal Hareket"
|
||
|
||
msgid "Angular Ortho"
|
||
msgstr "Açısal Diklik"
|
||
|
||
msgid "Joint Constraints"
|
||
msgstr "Eklem Kısıtlamaları"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Enabled"
|
||
msgstr "Açısal Sınır Etkin"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Upper"
|
||
msgstr "Açısal Sınır Üst"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Lower"
|
||
msgstr "Açısal Sınır Alt"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Bias"
|
||
msgstr "Açısal Sınır Sapma"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Softness"
|
||
msgstr "Açısal Sınır Yumuşaklık"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Relaxation"
|
||
msgstr "Açısal Sınır Gevşeme"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Upper"
|
||
msgstr "Doğrusal Sınır Üst"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Lower"
|
||
msgstr "Doğrusal Sınır Alt"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Softness"
|
||
msgstr "Doğrusal Sınır Yumuşaklık"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Restitution"
|
||
msgstr "Doğrusal Sınır Onarım"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Damping"
|
||
msgstr "Doğrusal Sınır Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Restitution"
|
||
msgstr "Açısal Sınır Onarım"
|
||
|
||
msgid "Angular Limit Damping"
|
||
msgstr "Açısal Sınır Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Linear Limit Enabled"
|
||
msgstr "Doğrusal Sınır Etkin"
|
||
|
||
msgid "Linear Spring Enabled"
|
||
msgstr "Doğrusal Yay Etkin"
|
||
|
||
msgid "Linear Spring Stiffness"
|
||
msgstr "Doğrusal Yay Eğilmezlik"
|
||
|
||
msgid "Linear Spring Damping"
|
||
msgstr "Doğrusal Yay Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Linear Equilibrium Point"
|
||
msgstr "Doğrusal Denge Noktası"
|
||
|
||
msgid "Linear Restitution"
|
||
msgstr "Doğrusal Onarım"
|
||
|
||
msgid "Linear Damping"
|
||
msgstr "Doğrusal Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Angular Restitution"
|
||
msgstr "Açısal Onarım"
|
||
|
||
msgid "Angular Damping"
|
||
msgstr "Açısal Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Angular Spring Enabled"
|
||
msgstr "Açısal Yay Etkin"
|
||
|
||
msgid "Angular Spring Stiffness"
|
||
msgstr "Açısal Yay Eğilmezlik"
|
||
|
||
msgid "Angular Spring Damping"
|
||
msgstr "Açısal Yay Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Angular Equilibrium Point"
|
||
msgstr "Açısal Denge Noktası"
|
||
|
||
msgid "Body Offset"
|
||
msgstr "Cisim Kayması"
|
||
|
||
msgid "Friction"
|
||
msgstr "Sürtünme"
|
||
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Sekmeli"
|
||
|
||
msgid "Linear Damp Mode"
|
||
msgstr "Doğrusal Yavaşlatma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Angular Damp Mode"
|
||
msgstr "Açısal Yavaşlatma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Axis Lock"
|
||
msgstr "Eksen Kilidi"
|
||
|
||
msgid "Linear X"
|
||
msgstr "Doğrusal X"
|
||
|
||
msgid "Linear Y"
|
||
msgstr "Doğrusal Y"
|
||
|
||
msgid "Linear Z"
|
||
msgstr "Doğrusal Z"
|
||
|
||
msgid "Angular X"
|
||
msgstr "Açısal X"
|
||
|
||
msgid "Angular Y"
|
||
msgstr "Açısal Y"
|
||
|
||
msgid "Angular Z"
|
||
msgstr "Açısal Z"
|
||
|
||
msgid "Hit Back Faces"
|
||
msgstr "Geri Çarpma Yüzleri"
|
||
|
||
msgid "Debug Shape"
|
||
msgstr "Hata Ayıklayıcı Şekil"
|
||
|
||
msgid "Spring Length"
|
||
msgstr "Yay Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Per-Wheel Motion"
|
||
msgstr "Teker-başına Hareket"
|
||
|
||
msgid "Engine Force"
|
||
msgstr "Motor Kuvveti"
|
||
|
||
msgid "Brake"
|
||
msgstr "Fren"
|
||
|
||
msgid "Steering"
|
||
msgstr "Yönlendirme"
|
||
|
||
msgid "VehicleBody3D Motion"
|
||
msgstr "3B Araç Cismi (VehicleBody3D) Hareketi"
|
||
|
||
msgid "Use as Traction"
|
||
msgstr "Çekiş için Kullan"
|
||
|
||
msgid "Use as Steering"
|
||
msgstr "Yön vermek için Kullan"
|
||
|
||
msgid "Wheel"
|
||
msgstr "Tekerlek"
|
||
|
||
msgid "Roll Influence"
|
||
msgstr "Yuvarlama Etkisi"
|
||
|
||
msgid "Friction Slip"
|
||
msgstr "Sürtünme Kayması"
|
||
|
||
msgid "Suspension"
|
||
msgstr "Askılama"
|
||
|
||
msgid "Travel"
|
||
msgstr "Seyahat"
|
||
|
||
msgid "Max Force"
|
||
msgstr "En Fazla Kuvvet"
|
||
|
||
msgid "Origin Offset"
|
||
msgstr "Sıfır Noktası Kayması"
|
||
|
||
msgid "Box Projection"
|
||
msgstr "Kutu Yansıtması"
|
||
|
||
msgid "Enable Shadows"
|
||
msgstr "Gölgeleri Enkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Reflection Mask"
|
||
msgstr "Yansıma Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Mesh LOD Threshold"
|
||
msgstr "Örgü Detay Seviyesi Eşiği"
|
||
|
||
msgid "Ambient"
|
||
msgstr "Ortamsal"
|
||
|
||
msgid "Color Energy"
|
||
msgstr "Renk Enerjisi"
|
||
|
||
msgid "Bones"
|
||
msgstr "Kemikler"
|
||
|
||
msgid "Motion Scale"
|
||
msgstr "Hareket Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Show Rest Only"
|
||
msgstr "Sadece Rahat Duruşu Göster"
|
||
|
||
msgid "Animate Physical Bones"
|
||
msgstr "Fiziksel Kemikleri Canlandır"
|
||
|
||
msgid "Root Bone"
|
||
msgstr "Kök Kemik"
|
||
|
||
msgid "Tip Bone"
|
||
msgstr "Tepe Kemik"
|
||
|
||
msgid "Interpolation"
|
||
msgstr "Ara Değerleme"
|
||
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Hedef"
|
||
|
||
msgid "Override Tip Basis"
|
||
msgstr "Tepe Temelinin Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Use Magnet"
|
||
msgstr "Mıknatıs Kullan"
|
||
|
||
msgid "Magnet"
|
||
msgstr "Mıknatıs"
|
||
|
||
msgid "Target Node"
|
||
msgstr "Hedef Düğüm"
|
||
|
||
msgid "Min Distance"
|
||
msgstr "En Az Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Max Iterations"
|
||
msgstr "En Fazla Yineleme"
|
||
|
||
msgid "Pinned Points"
|
||
msgstr "Sabitlenmiş Noktalar"
|
||
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Eklentiler"
|
||
|
||
msgid "Point Index"
|
||
msgstr "Nokta İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Spatial Attachment Path"
|
||
msgstr "Uzaysal Eklenti Yolu"
|
||
|
||
msgid "Parent Collision Ignore"
|
||
msgstr "Üst-öğe Çarpışmayı Yoksay"
|
||
|
||
msgid "Simulation Precision"
|
||
msgstr "Benzetim Hassasiyeti"
|
||
|
||
msgid "Total Mass"
|
||
msgstr "Toplam Kütle"
|
||
|
||
msgid "Linear Stiffness"
|
||
msgstr "Doğrusal Eğilmezlik"
|
||
|
||
msgid "Pressure Coefficient"
|
||
msgstr "Basınç Katsayısı"
|
||
|
||
msgid "Damping Coefficient"
|
||
msgstr "Yavaşlatma Katsayısı"
|
||
|
||
msgid "Drag Coefficient"
|
||
msgstr "Sürükleme Katsayısı"
|
||
|
||
msgid "Track Physics Step"
|
||
msgstr "Fizik Adımını Takip Et"
|
||
|
||
msgid "AABB"
|
||
msgstr "Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu"
|
||
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
msgid "Use AABB Center"
|
||
msgstr "Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu Merkezi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Geometry"
|
||
msgstr "Geometri"
|
||
|
||
msgid "Material Override"
|
||
msgstr "Malzemenin Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Material Overlay"
|
||
msgstr "Malzeme Kaplaması"
|
||
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Saydamlık"
|
||
|
||
msgid "Extra Cull Margin"
|
||
msgstr "Fazladan Kaldırma Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Custom AABB"
|
||
msgstr "Özel Eksen-Hizalı Sınırlayıcı Kutu"
|
||
|
||
msgid "LOD Bias"
|
||
msgstr "Detay Seviyesi Sapması"
|
||
|
||
msgid "Ignore Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Perdeleme Kaldırmayı Gözardı Et"
|
||
|
||
msgid "Global Illumination"
|
||
msgstr "Genel Aydınlatma"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Scale"
|
||
msgstr "Işık Haritası Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Dynamic Range"
|
||
msgstr "Dinamik Aralık"
|
||
|
||
msgid "Propagation"
|
||
msgstr "Yayılma"
|
||
|
||
msgid "Use Two Bounces"
|
||
msgstr "İki Sekmeli Kullan"
|
||
|
||
msgid "Face Tracker"
|
||
msgstr "Yüz İzleyici"
|
||
|
||
msgid "Tracker"
|
||
msgstr "İzleyici"
|
||
|
||
msgid "Pose"
|
||
msgstr "Duruş"
|
||
|
||
msgid "World Scale"
|
||
msgstr "Dünya Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Play Mode"
|
||
msgstr "Oynatma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Eşle"
|
||
|
||
msgid "Mix Mode"
|
||
msgstr "Karıştırma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Fadein Time"
|
||
msgstr "Belirginleşme Süresi"
|
||
|
||
msgid "Fadein Curve"
|
||
msgstr "Belirginleşme Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Fadeout Time"
|
||
msgstr "Solma Süresi"
|
||
|
||
msgid "Fadeout Curve"
|
||
msgstr "Solma Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Auto Restart"
|
||
msgstr "Otomatik Yeniden Başlat"
|
||
|
||
msgid "Autorestart"
|
||
msgstr "Otomatik Yeniden Başlatma"
|
||
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Gecikme"
|
||
|
||
msgid "Random Delay"
|
||
msgstr "Rastgele Gecikme"
|
||
|
||
msgid "Xfade Time"
|
||
msgstr "X-Solma Süresi"
|
||
|
||
msgid "Xfade Curve"
|
||
msgstr "X-Solma Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Allow Transition to Self"
|
||
msgstr "Kendisine Geçişe İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Input Count"
|
||
msgstr "Giriş Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "İstek"
|
||
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
msgid "Internal Active"
|
||
msgstr "Dahili Etkin"
|
||
|
||
msgid "Add Amount"
|
||
msgstr "Değer Ekle"
|
||
|
||
msgid "Blend Amount"
|
||
msgstr "Harmanlama Miktarı"
|
||
|
||
msgid "Sub Amount"
|
||
msgstr "Alt Miktar"
|
||
|
||
msgid "Seek Request"
|
||
msgstr "İstek Ara"
|
||
|
||
msgid "Current Index"
|
||
msgstr "Şu anki İndeks"
|
||
|
||
msgid "Current State"
|
||
msgstr "Şu anki Durum"
|
||
|
||
msgid "Transition Request"
|
||
msgstr "Geçiş İsteği"
|
||
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Kütüphaneler"
|
||
|
||
msgid "Deterministic"
|
||
msgstr "Deterministik"
|
||
|
||
msgid "Reset on Save"
|
||
msgstr "Kaydederken Sıfırla"
|
||
|
||
msgid "Root Node"
|
||
msgstr "Kök Düğüm"
|
||
|
||
msgid "Root Motion"
|
||
msgstr "Kök Hareketi"
|
||
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "İz"
|
||
|
||
msgid "Callback Mode"
|
||
msgstr "Geriçağır Kipi"
|
||
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Yöntem"
|
||
|
||
msgid "Discrete"
|
||
msgstr "Ayrık"
|
||
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Sıfırla"
|
||
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Switch"
|
||
|
||
msgid "Switch Mode"
|
||
msgstr "Kipi Değiştir"
|
||
|
||
msgid "Advance"
|
||
msgstr "İlerletme"
|
||
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Koşul"
|
||
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "İfade"
|
||
|
||
msgid "State Machine Type"
|
||
msgstr "Durum Makinesi Türü"
|
||
|
||
msgid "Reset Ends"
|
||
msgstr "Uçları Sıfırla"
|
||
|
||
msgid "Current Animation"
|
||
msgstr "Mevcut Animasyon"
|
||
|
||
msgid "Playback Options"
|
||
msgstr "Oynatma Seçenekleri"
|
||
|
||
msgid "Default Blend Time"
|
||
msgstr "Varsayılan Harmanlama Süresi"
|
||
|
||
msgid "Movie Quit on Finish"
|
||
msgstr "Film Bitirince Çık"
|
||
|
||
msgid "Tree Root"
|
||
msgstr "Ağaç Kökü"
|
||
|
||
msgid "Advance Expression Base Node"
|
||
msgstr "Gelişmiş İfade Temel Düğümü"
|
||
|
||
msgid "Anim Player"
|
||
msgstr "Animasyon Oynatıcı"
|
||
|
||
msgid "Animation Path"
|
||
msgstr "Animasyon Yolu"
|
||
|
||
msgid "Zero Y"
|
||
msgstr "Sıfır Y"
|
||
|
||
msgid "Mix Target"
|
||
msgstr "Hedefi Karıştır"
|
||
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "Oran"
|
||
|
||
msgid "Stretch Mode"
|
||
msgstr "Esnetme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Hizalama"
|
||
|
||
msgid "Button Pressed"
|
||
msgstr "Düğme Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Action Mode"
|
||
msgstr "Eylem Kipi"
|
||
|
||
msgid "Keep Pressed Outside"
|
||
msgstr "Basılı Olanı Dışarıda Bırak"
|
||
|
||
msgid "Button Group"
|
||
msgstr "Düğme Grubu"
|
||
|
||
msgid "Shortcut Feedback"
|
||
msgstr "Kısayol Geribildirim"
|
||
|
||
msgid "Shortcut in Tooltip"
|
||
msgstr "Araçipucu'nda Kısayol"
|
||
|
||
msgid "Button Shortcut Feedback Highlight Time"
|
||
msgstr "Düğme Kısayol Geribildirim Vurgulama Süresi"
|
||
|
||
msgid "Allow Unpress"
|
||
msgstr "Basma kaldırmaya İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Text Behavior"
|
||
msgstr "Metin Davranışı"
|
||
|
||
msgid "Text Overrun Behavior"
|
||
msgstr "Metin Taşması Davranışı"
|
||
|
||
msgid "Clip Text"
|
||
msgstr "Metni Kes"
|
||
|
||
msgid "Icon Behavior"
|
||
msgstr "Simge Davranışı"
|
||
|
||
msgid "Icon Alignment"
|
||
msgstr "Simge Hizalama"
|
||
|
||
msgid "Vertical Icon Alignment"
|
||
msgstr "Dikey Simge Hizalama"
|
||
|
||
msgid "Expand Icon"
|
||
msgstr "Simgeyi Genişlet"
|
||
|
||
msgid "Use Top Left"
|
||
msgstr "Sol Üst Kullan"
|
||
|
||
msgid "Symbol Lookup on Click"
|
||
msgstr "Tıklayınca Simge Arama"
|
||
|
||
msgid "Line Folding"
|
||
msgstr "Satır Katlama"
|
||
|
||
msgid "Line Length Guidelines"
|
||
msgstr "Satır Uzunluğu Kılavuz Çizgileri"
|
||
|
||
msgid "Draw Breakpoints Gutter"
|
||
msgstr "Kesme Noktaları Ciltpayı Çiz"
|
||
|
||
msgid "Draw Bookmarks"
|
||
msgstr "Yer İmlerini Çiz"
|
||
|
||
msgid "Draw Executing Lines"
|
||
msgstr "Yürütülen Satırları Çiz"
|
||
|
||
msgid "Draw Line Numbers"
|
||
msgstr "Satır Numaralarını Çiz"
|
||
|
||
msgid "Zero Pad Line Numbers"
|
||
msgstr "Sıfır Dolgulu Satır Numaraları"
|
||
|
||
msgid "Draw Fold Gutter"
|
||
msgstr "Katlama Ciltpayı Çiz"
|
||
|
||
msgid "Delimiters"
|
||
msgstr "Ayırıcılar"
|
||
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Yorumlar"
|
||
|
||
msgid "Code Completion"
|
||
msgstr "Kod Tamamlama"
|
||
|
||
msgid "Prefixes"
|
||
msgstr "Ön Ekler"
|
||
|
||
msgid "Indentation"
|
||
msgstr "Girinti"
|
||
|
||
msgid "Use Spaces"
|
||
msgstr "Boşluk Kullan"
|
||
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Otomatik"
|
||
|
||
msgid "Automatic Prefixes"
|
||
msgstr "Otomatik Önekler"
|
||
|
||
msgid "Auto Brace Completion"
|
||
msgstr "Parantez Otomatik Eşlemesi"
|
||
|
||
msgid "Highlight Matching"
|
||
msgstr "Eşleşmeyi Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Pairs"
|
||
msgstr "Çiftler"
|
||
|
||
msgid "Edit Alpha"
|
||
msgstr "Alfayı Düzenle"
|
||
|
||
msgid "Color Mode"
|
||
msgstr "Renk Kipi"
|
||
|
||
msgid "Deferred Mode"
|
||
msgstr "Ertelenmiş Kip"
|
||
|
||
msgid "Picker Shape"
|
||
msgstr "Seçici Şekil"
|
||
|
||
msgid "Can Add Swatches"
|
||
msgstr "Numuneler Ekleyebilir"
|
||
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Özelleştirme"
|
||
|
||
msgid "Sampler Visible"
|
||
msgstr "Örnekleyici Görünür"
|
||
|
||
msgid "Color Modes Visible"
|
||
msgstr "Renk Kipleri Görünür"
|
||
|
||
msgid "Sliders Visible"
|
||
msgstr "Kaydırıcılar Görünür"
|
||
|
||
msgid "Hex Visible"
|
||
msgstr "Onaltılık Görünür"
|
||
|
||
msgid "Presets Visible"
|
||
msgstr "Hazır Ayarlar Görünür"
|
||
|
||
msgid "Theme Overrides"
|
||
msgstr "Tema Üzerine Yazma"
|
||
|
||
msgid "Constants"
|
||
msgstr "Sabitler"
|
||
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Boyutları"
|
||
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Tarzlar"
|
||
|
||
msgid "Clip Contents"
|
||
msgstr "İçerikleri Kes"
|
||
|
||
msgid "Custom Minimum Size"
|
||
msgstr "Özel En Küçük Boyut"
|
||
|
||
msgid "Layout Direction"
|
||
msgstr "Yerleşim Düzeni Yönü"
|
||
|
||
msgid "Layout Mode"
|
||
msgstr "Yerleşim Düzeni Kipi"
|
||
|
||
msgid "Anchors Preset"
|
||
msgstr "Çapalar Hazırayarı"
|
||
|
||
msgid "Anchor Points"
|
||
msgstr "Çapa Noktaları"
|
||
|
||
msgid "Anchor Offsets"
|
||
msgstr "Çapa Kaymaları"
|
||
|
||
msgid "Grow Direction"
|
||
msgstr "Büyüme Yönü"
|
||
|
||
msgid "Pivot Offset"
|
||
msgstr "Eksen Kayması"
|
||
|
||
msgid "Container Sizing"
|
||
msgstr "Taşıyıcı Boyutlandırma"
|
||
|
||
msgid "Stretch Ratio"
|
||
msgstr "Esnetme Oranı"
|
||
|
||
msgid "Localization"
|
||
msgstr "Yerelleştirme"
|
||
|
||
msgid "Localize Numeral System"
|
||
msgstr "Sayı Sistemini Yerelleştir"
|
||
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "Araçipucu"
|
||
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Odak"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Left"
|
||
msgstr "Komşu Sol"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Top"
|
||
msgstr "Komşu Üst"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Right"
|
||
msgstr "Komşu Sağ"
|
||
|
||
msgid "Neighbor Bottom"
|
||
msgstr "Komşu Alt"
|
||
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Sonraki"
|
||
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Önceki"
|
||
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Fare"
|
||
|
||
msgid "Force Pass Scroll Events"
|
||
msgstr "Kaydırma Eylemlerini Zorla Geç"
|
||
|
||
msgid "Default Cursor Shape"
|
||
msgstr "Varsayılan İmleç Şekli"
|
||
|
||
msgid "Shortcut Context"
|
||
msgstr "Kısayol İçeriği"
|
||
|
||
msgid "Type Variation"
|
||
msgstr "Tür Değişkenliği"
|
||
|
||
msgid "OK Button Text"
|
||
msgstr "Tamam Düğmesi Metin"
|
||
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "İleti Penceresi"
|
||
|
||
msgid "Hide on OK"
|
||
msgstr "Tamam basılınca Gizle"
|
||
|
||
msgid "Close on Escape"
|
||
msgstr "İptal tuşu (Esc) basılırsa Kapat"
|
||
|
||
msgid "Autowrap"
|
||
msgstr "Otomatik Sarmala"
|
||
|
||
msgid "Cancel Button Text"
|
||
msgstr "İptal Düğmesi Metin"
|
||
|
||
msgid "Mode Overrides Title"
|
||
msgstr "Kip Başlığın Üzerine Yazar"
|
||
|
||
msgid "Root Subfolder"
|
||
msgstr "Kök Altklasör"
|
||
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
msgid "Use Native Dialog"
|
||
msgstr "Yerel Diyaloğu Kullan"
|
||
|
||
msgid "Reverse Fill"
|
||
msgstr "Ters Dolgu"
|
||
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Izgarayı Göster"
|
||
|
||
msgid "Snapping Enabled"
|
||
msgstr "Tutunma Etkin"
|
||
|
||
msgid "Snapping Distance"
|
||
msgstr "Tutunma Mesafesi"
|
||
|
||
msgid "Panning Scheme"
|
||
msgstr "Kaydırma Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Right Disconnects"
|
||
msgstr "Sağ Basma Bağlantıyı Keser"
|
||
|
||
msgid "Connection Lines"
|
||
msgstr "Bağlantı Çizgileri"
|
||
|
||
msgid "Curvature"
|
||
msgstr "Eğrilik"
|
||
|
||
msgid "Zoom Min"
|
||
msgstr "Yaklaştırma En Düşük"
|
||
|
||
msgid "Zoom Max"
|
||
msgstr "Yaklaştırma En Fazla"
|
||
|
||
msgid "Zoom Step"
|
||
msgstr "Yaklaştırma Adımı"
|
||
|
||
msgid "Toolbar Menu"
|
||
msgstr "Araç Çubuğu Menüsü"
|
||
|
||
msgid "Show Menu"
|
||
msgstr "Menüyü Göster"
|
||
|
||
msgid "Show Zoom Label"
|
||
msgstr "Yaklaştırma Etiketini Göster"
|
||
|
||
msgid "Show Zoom Buttons"
|
||
msgstr "Yakınlaştırma Düğmelerini Göster"
|
||
|
||
msgid "Show Grid Buttons"
|
||
msgstr "Izgara Düğmelerini Göster"
|
||
|
||
msgid "Show Minimap Button"
|
||
msgstr "MiniHarita Düğmesini Göster"
|
||
|
||
msgid "Show Arrange Button"
|
||
msgstr "Düzenle Düğmesini Göster"
|
||
|
||
msgid "Position Offset"
|
||
msgstr "Konum Kayması"
|
||
|
||
msgid "Draggable"
|
||
msgstr "Sürüklenebilir"
|
||
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "Seçilebilir"
|
||
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Seçili"
|
||
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
msgid "Select Mode"
|
||
msgstr "Seçme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Allow Reselect"
|
||
msgstr "Tekrar Seçmeye İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Allow RMB Select"
|
||
msgstr "Sağ Tıklamayla Seçmeye İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Allow Search"
|
||
msgstr "Aramaya İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Max Text Lines"
|
||
msgstr "En Fazla Metin Satırları"
|
||
|
||
msgid "Auto Height"
|
||
msgstr "Otomatik Yükseklik"
|
||
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Öğeler"
|
||
|
||
msgid "Max Columns"
|
||
msgstr "En Fazla Sütun"
|
||
|
||
msgid "Same Column Width"
|
||
msgstr "Aynı Sütun Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Fixed Column Width"
|
||
msgstr "Sabit Sütun Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Icon Mode"
|
||
msgstr "Simge Kipi"
|
||
|
||
msgid "Icon Scale"
|
||
msgstr "Simge Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Fixed Icon Size"
|
||
msgstr "Sabit Simge Boyu"
|
||
|
||
msgid "Label Settings"
|
||
msgstr "Etiket Ayarları"
|
||
|
||
msgid "Ellipsis Char"
|
||
msgstr "Üç Nokta Karakteri"
|
||
|
||
msgid "Tab Stops"
|
||
msgstr "Sekme Durakları"
|
||
|
||
msgid "Displayed Text"
|
||
msgstr "Görüntülenen Metin"
|
||
|
||
msgid "Lines Skipped"
|
||
msgstr "Atlanan Satırlar"
|
||
|
||
msgid "Max Lines Visible"
|
||
msgstr "En Çok Görünür Satırlar"
|
||
|
||
msgid "Visible Characters"
|
||
msgstr "Görünür Karakterler"
|
||
|
||
msgid "Visible Characters Behavior"
|
||
msgstr "Görünür Karakterlerin Davranışı"
|
||
|
||
msgid "Visible Ratio"
|
||
msgstr "Görünürlük Oranı"
|
||
|
||
msgid "Placeholder Text"
|
||
msgstr "Yer Tutucu Metin"
|
||
|
||
msgid "Max Length"
|
||
msgstr "En Fazla Uzunluk"
|
||
|
||
msgid "Expand to Text Length"
|
||
msgstr "Metin Uzunluğuna Genişlet"
|
||
|
||
msgid "Context Menu Enabled"
|
||
msgstr "İçerik Menüsü Etkin"
|
||
|
||
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
|
||
msgstr "Sanal Klavye Etkin"
|
||
|
||
msgid "Virtual Keyboard Type"
|
||
msgstr "Sanal Klavye Türü"
|
||
|
||
msgid "Clear Button Enabled"
|
||
msgstr "Temizleme Tuşu Etkin"
|
||
|
||
msgid "Shortcut Keys Enabled"
|
||
msgstr "Kısayol Tuşları Etkin"
|
||
|
||
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
|
||
msgstr "Orta Fare Tuşuyla Yapıştırma Etkin"
|
||
|
||
msgid "Selecting Enabled"
|
||
msgstr "Seçme Etkin"
|
||
|
||
msgid "Deselect on Focus Loss Enabled"
|
||
msgstr "Odak Kaybında Seçimi Kaldır Etkin"
|
||
|
||
msgid "Drag and Drop Selection Enabled"
|
||
msgstr "Sürükle ve Bırak Seçimi Etkin"
|
||
|
||
msgid "Right Icon"
|
||
msgstr "Sağ Simge"
|
||
|
||
msgid "Draw Control Chars"
|
||
msgstr "Denetim Karakterlerini Çiz"
|
||
|
||
msgid "Select All on Focus"
|
||
msgstr "Odaklandığında Tümünü Seç"
|
||
|
||
msgid "Blink"
|
||
msgstr "Yansön"
|
||
|
||
msgid "Blink Interval"
|
||
msgstr "Yansön Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Sütun"
|
||
|
||
msgid "Force Displayed"
|
||
msgstr "Görüntülemeyi Zorla"
|
||
|
||
msgid "Mid Grapheme"
|
||
msgstr "Orta Yazıbirim"
|
||
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Gizli"
|
||
|
||
msgid "Secret Character"
|
||
msgstr "Gizli Karakter"
|
||
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Altçizgi"
|
||
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr "URI"
|
||
|
||
msgid "Start Index"
|
||
msgstr "Başlangıç İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Switch on Hover"
|
||
msgstr "Üzerine Gelince Değiştir"
|
||
|
||
msgid "Prefer Global Menu"
|
||
msgstr "Genel Menüyü Tercih Et"
|
||
|
||
msgid "Draw Center"
|
||
msgstr "Merkezi Çiz"
|
||
|
||
msgid "Region Rect"
|
||
msgstr "Bölge Dikdörtgeni"
|
||
|
||
msgid "Patch Margin"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğunu Yama"
|
||
|
||
msgid "Axis Stretch"
|
||
msgstr "Eksen Esnetmesi"
|
||
|
||
msgid "Fit to Longest Item"
|
||
msgstr "En Uzun Öğeye Uydur"
|
||
|
||
msgid "Hide on Item Selection"
|
||
msgstr "Öğe Seçiminde Gizle"
|
||
|
||
msgid "Hide on Checkable Item Selection"
|
||
msgstr "İşaretlenebilir Öğe Seçiminde Gizle"
|
||
|
||
msgid "Hide on State Item Selection"
|
||
msgstr "Durum Öğesi Seçiminde Gizle"
|
||
|
||
msgid "Submenu Popup Delay"
|
||
msgstr "Altmenü Açılır Pencere Gecikmesi"
|
||
|
||
msgid "System Menu Root"
|
||
msgstr "Sistem Menüsü Kökü"
|
||
|
||
msgid "Fill Mode"
|
||
msgstr "Doldurma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Show Percentage"
|
||
msgstr "Yüzdeyi Göster"
|
||
|
||
msgid "Indeterminate"
|
||
msgstr "Belirsiz"
|
||
|
||
msgid "Preview Indeterminate"
|
||
msgstr "Belirsiz Önizleme"
|
||
|
||
msgid "Min Value"
|
||
msgstr "En küçük Değer"
|
||
|
||
msgid "Max Value"
|
||
msgstr "En Büyük Değer"
|
||
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Adım"
|
||
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
msgid "Exp Edit"
|
||
msgstr "Üstel Düzenle"
|
||
|
||
msgid "Rounded"
|
||
msgstr "Yuvarlanmış"
|
||
|
||
msgid "Allow Greater"
|
||
msgstr "Daha Büyüğe İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Allow Lesser"
|
||
msgstr "Daha Azına İzin Ver"
|
||
|
||
msgid "Border Color"
|
||
msgstr "Kenarlık Rengi"
|
||
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Kenarlık Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Elapsed Time"
|
||
msgstr "Geçen Süre"
|
||
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Anahat"
|
||
|
||
msgid "Env"
|
||
msgstr "Çevre"
|
||
|
||
msgid "Glyph Index"
|
||
msgstr "Kabartma İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Glyph Count"
|
||
msgstr "Kabartma Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Glyph Flags"
|
||
msgstr "Kabartma Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "Relative Index"
|
||
msgstr "Göreceli İndeks"
|
||
|
||
msgid "BBCode Enabled"
|
||
msgstr "BBCode Etkin"
|
||
|
||
msgid "Fit Content"
|
||
msgstr "İçeriği Uydur"
|
||
|
||
msgid "Scroll Active"
|
||
msgstr "Kaydırma Etkin"
|
||
|
||
msgid "Scroll Following"
|
||
msgstr "Kaydırma Takip Eder"
|
||
|
||
msgid "Tab Size"
|
||
msgstr "Sekme Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Markup"
|
||
msgstr "Biçimleme"
|
||
|
||
msgid "Custom Effects"
|
||
msgstr "Özel Etkiler"
|
||
|
||
msgid "Meta Underlined"
|
||
msgstr "Meta Altıçizili"
|
||
|
||
msgid "Hint Underlined"
|
||
msgstr "İpucu Altıçizili"
|
||
|
||
msgid "Threaded"
|
||
msgstr "İş parçacıklı"
|
||
|
||
msgid "Progress Bar Delay"
|
||
msgstr "İlerleme Çubuğu Gecikmesi"
|
||
|
||
msgid "Text Selection"
|
||
msgstr "Metin Seçimi"
|
||
|
||
msgid "Selection Enabled"
|
||
msgstr "Seçim Etkin"
|
||
|
||
msgid "Custom Step"
|
||
msgstr "Özel Adım"
|
||
|
||
msgid "Follow Focus"
|
||
msgstr "Odağı Takip Et"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Custom Step"
|
||
msgstr "Yatay Özel Adım"
|
||
|
||
msgid "Vertical Custom Step"
|
||
msgstr "Dikey Özel Adım"
|
||
|
||
msgid "Horizontal Scroll Mode"
|
||
msgstr "Yatay Kaydırma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Vertical Scroll Mode"
|
||
msgstr "Dikey Kaydırma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Scroll Deadzone"
|
||
msgstr "Kaydırma Ölü bölgesi"
|
||
|
||
msgid "Default Scroll Deadzone"
|
||
msgstr "Varsayılan Kaydırma Ölü bölgesi"
|
||
|
||
msgid "Scrollable"
|
||
msgstr "Kaydırılabilir"
|
||
|
||
msgid "Tick Count"
|
||
msgstr "İşaret Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Ticks on Borders"
|
||
msgstr "Kenarlar Üzerinde İşaretler"
|
||
|
||
msgid "Update on Text Changed"
|
||
msgstr "Metin Değişince Güncelle"
|
||
|
||
msgid "Custom Arrow Step"
|
||
msgstr "Özel Ok Adımı"
|
||
|
||
msgid "Split Offset"
|
||
msgstr "Kaymayı Bölümlendir"
|
||
|
||
msgid "Collapsed"
|
||
msgstr "Daraltılmış"
|
||
|
||
msgid "Dragger Visibility"
|
||
msgstr "Kaydırıcı Görünürlüğü"
|
||
|
||
msgid "Stretch Shrink"
|
||
msgstr "Esnetme Daraltma"
|
||
|
||
msgid "Current Tab"
|
||
msgstr "Geçerli Sekme"
|
||
|
||
msgid "Tab Alignment"
|
||
msgstr "Sekme Hizalaması"
|
||
|
||
msgid "Clip Tabs"
|
||
msgstr "Sekmeleri Kes"
|
||
|
||
msgid "Tab Close Display Policy"
|
||
msgstr "Sekme Kapatma Tuşu Görüntüleme İlkesi"
|
||
|
||
msgid "Max Tab Width"
|
||
msgstr "En Fazla Sekme Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Scrolling Enabled"
|
||
msgstr "Kaydırma Etkin"
|
||
|
||
msgid "Drag to Rearrange Enabled"
|
||
msgstr "Yeniden Yerleştirme için Sürükle Etkin"
|
||
|
||
msgid "Tabs Rearrange Group"
|
||
msgstr "Sekmeleri Yeniden Yerleştirme Grubu"
|
||
|
||
msgid "Scroll to Selected"
|
||
msgstr "Seçilene Kaydır"
|
||
|
||
msgid "Select With RMB"
|
||
msgstr "Sağ Fare Düğmesi ile Seç"
|
||
|
||
msgid "Deselect Enabled"
|
||
msgstr "Etkin Seçimi Kaldır"
|
||
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Sekmeler"
|
||
|
||
msgid "Tabs Position"
|
||
msgstr "Sekmelerin Konumu"
|
||
|
||
msgid "Tabs Visible"
|
||
msgstr "Sekmeler Görünür"
|
||
|
||
msgid "All Tabs in Front"
|
||
msgstr "Tüm Sekmeler Ön tarafta"
|
||
|
||
msgid "Use Hidden Tabs for Min Size"
|
||
msgstr "En Küçük Boy için Gizli Sekmeler Kullan"
|
||
|
||
msgid "Tab Focus Mode"
|
||
msgstr "Sekme Odak Kipi"
|
||
|
||
msgid "Wrap Mode"
|
||
msgstr "Sarma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Pürüzsüz"
|
||
|
||
msgid "Past End of File"
|
||
msgstr "Dosyanın Sonundan Öteye"
|
||
|
||
msgid "Fit Content Height"
|
||
msgstr "İçeriğin Yükseliğini Uydur"
|
||
|
||
msgid "Draw"
|
||
msgstr "Çiz"
|
||
|
||
msgid "Draw When Editable Disabled"
|
||
msgstr "Düzenlenebilir Olunca Çiz Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Move on Right Click"
|
||
msgstr "Sağ Tıklamada Taşı"
|
||
|
||
msgid "Multiple"
|
||
msgstr "Çoklu"
|
||
|
||
msgid "Syntax Highlighter"
|
||
msgstr "Sözdizimi Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Visual Whitespace"
|
||
msgstr "Görsel Beyazboşluk"
|
||
|
||
msgid "Control Chars"
|
||
msgstr "Denetim Karakterleri"
|
||
|
||
msgid "Spaces"
|
||
msgstr "Boşluklar"
|
||
|
||
msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
|
||
msgstr "Metn Düzenleme Boşta Kalma Algılama (sn)"
|
||
|
||
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
|
||
msgstr "Metin Düzenleme Geri Alma Yığını En Fazla Boyut"
|
||
|
||
msgid "Hover"
|
||
msgstr "Üzerine Gel"
|
||
|
||
msgid "Focused"
|
||
msgstr "Odaklandı"
|
||
|
||
msgid "Click Mask"
|
||
msgstr "Tıklama Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Ignore Texture Size"
|
||
msgstr "Doku Boyutunu Gözardı Et"
|
||
|
||
msgid "Radial Fill"
|
||
msgstr "Dairesel Doldurma"
|
||
|
||
msgid "Initial Angle"
|
||
msgstr "Başlangıç Açısı"
|
||
|
||
msgid "Fill Degrees"
|
||
msgstr "Dolgulama Derece"
|
||
|
||
msgid "Center Offset"
|
||
msgstr "Merkez Kayması"
|
||
|
||
msgid "Nine Patch Stretch"
|
||
msgstr "Dokuz Yama Esnetme"
|
||
|
||
msgid "Stretch Margin"
|
||
msgstr "Esnetme Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Under"
|
||
msgstr "Altında"
|
||
|
||
msgid "Over"
|
||
msgstr "Üzerinde"
|
||
|
||
msgid "Progress Offset"
|
||
msgstr "İlerleme Kayması"
|
||
|
||
msgid "Tint"
|
||
msgstr "Tonlama"
|
||
|
||
msgid "Expand Mode"
|
||
msgstr "Genişletme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Custom Minimum Height"
|
||
msgstr "Özel En Az Yükseklik"
|
||
|
||
msgid "Column Titles Visible"
|
||
msgstr "Sütun Başlıkları Görünür"
|
||
|
||
msgid "Hide Folding"
|
||
msgstr "Katlamayı Gizle"
|
||
|
||
msgid "Enable Recursive Folding"
|
||
msgstr "Özyinelemeli Katlamayı Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Hide Root"
|
||
msgstr "Kökü Gizle"
|
||
|
||
msgid "Drop Mode Flags"
|
||
msgstr "Bırakma Kipi Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "Scroll Horizontal Enabled"
|
||
msgstr "Yatay Kaydırma Etkin"
|
||
|
||
msgid "Scroll Vertical Enabled"
|
||
msgstr "Dikey Kaydırma Etkin"
|
||
|
||
msgid "Audio Track"
|
||
msgstr "Ses İzi"
|
||
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Duraklatıldı"
|
||
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Genişlet"
|
||
|
||
msgid "Buffering Msec"
|
||
msgstr "Ara Belleğe Alınıyor Msn"
|
||
|
||
msgid "Self Modulate"
|
||
msgstr "Kendine Ton Değiştirme"
|
||
|
||
msgid "Show Behind Parent"
|
||
msgstr "Üst-öğenin Arkasında Göster"
|
||
|
||
msgid "Clip Children"
|
||
msgstr "Alt-öğeleri Kes"
|
||
|
||
msgid "Light Mask"
|
||
msgstr "Işık Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Visibility Layer"
|
||
msgstr "Görünürlük Katmanı"
|
||
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
msgid "Z Index"
|
||
msgstr "Z İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Z as Relative"
|
||
msgstr "Z Göreceli"
|
||
|
||
msgid "Y Sort Enabled"
|
||
msgstr "Y Sıralama Etkin"
|
||
|
||
msgid "Use Parent Material"
|
||
msgstr "Üst-öğe Malzemesini Kullan"
|
||
|
||
msgid "Diffuse"
|
||
msgstr "Karışma"
|
||
|
||
msgid "NormalMap"
|
||
msgstr "NormalHaritası"
|
||
|
||
msgid "Shininess"
|
||
msgstr "Parlaklık"
|
||
|
||
msgid "Download File"
|
||
msgstr "Dosya İndir"
|
||
|
||
msgid "Download Chunk Size"
|
||
msgstr "İndirme Parça Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Accept Gzip"
|
||
msgstr "Gzip Kabul Et"
|
||
|
||
msgid "Body Size Limit"
|
||
msgstr "Veri Gövdesi Boyut Sınırı"
|
||
|
||
msgid "Max Redirects"
|
||
msgstr "En Fazla Yönlendirmeler"
|
||
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Zaman Aşımı"
|
||
|
||
msgid "Transfer Mode"
|
||
msgstr "Aktarım Kipi"
|
||
|
||
msgid "Transfer Channel"
|
||
msgstr "Aktarım Kanalı"
|
||
|
||
msgid "Node Name Num Separator"
|
||
msgstr "Düğüm İsmi Numara Ayırıcı"
|
||
|
||
msgid "Node Name Casing"
|
||
msgstr "Düğüm İsmi Harf Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Physics Priority"
|
||
msgstr "Fizik Önceliği"
|
||
|
||
msgid "Thread Group"
|
||
msgstr "İş Parçacığı Grubu"
|
||
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grup"
|
||
|
||
msgid "Group Order"
|
||
msgstr "Grup Sırası"
|
||
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "İletiler"
|
||
|
||
msgid "Auto Translate"
|
||
msgstr "Otomatik Taşı"
|
||
|
||
msgid "Editor Description"
|
||
msgstr "Düzenleyici Açıklaması"
|
||
|
||
msgid "Time Left"
|
||
msgstr "Kala Süre"
|
||
|
||
msgid "Debug Collisions Hint"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Çarpışma İpucu"
|
||
|
||
msgid "Debug Paths Hint"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Yolları İpucu"
|
||
|
||
msgid "Debug Navigation Hint"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Gezinti İpucu"
|
||
|
||
msgid "Multiplayer Poll"
|
||
msgstr "Çokluoyuncu Sorgulama"
|
||
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "Şekiller"
|
||
|
||
msgid "Shape Color"
|
||
msgstr "Şekil Rengi"
|
||
|
||
msgid "Contact Color"
|
||
msgstr "Bağlantı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Geometry Color"
|
||
msgstr "Geometri Rengi"
|
||
|
||
msgid "Geometry Width"
|
||
msgstr "Geometri Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Max Contacts Displayed"
|
||
msgstr "Görüntülenen En Fazla Bağlantılar"
|
||
|
||
msgid "Draw 2D Outlines"
|
||
msgstr "2D Anahatları Çiz"
|
||
|
||
msgid "Anti Aliasing"
|
||
msgstr "Kusur Düzeltme"
|
||
|
||
msgid "MSAA 2D"
|
||
msgstr "2B Çok Örnekli Kenar Düzeltme"
|
||
|
||
msgid "MSAA 3D"
|
||
msgstr "3B Çok Örnekli Kenar Düzeltme"
|
||
|
||
msgid "Viewport"
|
||
msgstr "Çerçeve"
|
||
|
||
msgid "Transparent Background"
|
||
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
|
||
|
||
msgid "HDR 2D"
|
||
msgstr "HDR 2B"
|
||
|
||
msgid "Screen Space AA"
|
||
msgstr "Ekran Alanı Kenar Düzeltme"
|
||
|
||
msgid "Use TAA"
|
||
msgstr "Zamansal Kenar Düzeltme Kullan"
|
||
|
||
msgid "Use Debanding"
|
||
msgstr "Kuşak Engelleme Kullan"
|
||
|
||
msgid "Use Occlusion Culling"
|
||
msgstr "Perdeleme Kaldırma Kullan"
|
||
|
||
msgid "Mesh LOD"
|
||
msgstr "Örgü Detay Seviyesi (LOD)"
|
||
|
||
msgid "LOD Change"
|
||
msgstr "Detay Seviyesi Değişimi"
|
||
|
||
msgid "Threshold Pixels"
|
||
msgstr "Eşik Pikselleri"
|
||
|
||
msgid "Snap 2D Transforms to Pixel"
|
||
msgstr "2B Dönüşümleri Piksellere Tuttur"
|
||
|
||
msgid "Snap 2D Vertices to Pixel"
|
||
msgstr "2B Köşeleri Piksellere Tuttur"
|
||
|
||
msgid "VRS"
|
||
msgstr "Değişken Oran Gölgelendirme"
|
||
|
||
msgid "Lights and Shadows"
|
||
msgstr "Işıklar ve Gölgeler"
|
||
|
||
msgid "Positional Shadow"
|
||
msgstr "Konumsal Gölge"
|
||
|
||
msgid "Atlas Size"
|
||
msgstr "Atlas Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Atlas 16 Bits"
|
||
msgstr "Atlas 16 Bitlik"
|
||
|
||
msgid "Atlas Quadrant 0 Subdiv"
|
||
msgstr "Atlas Çeyreği 0 Altbölüm"
|
||
|
||
msgid "Atlas Quadrant 1 Subdiv"
|
||
msgstr "Atlas Çeyreği 1 Altbölüm"
|
||
|
||
msgid "Atlas Quadrant 2 Subdiv"
|
||
msgstr "Atlas Çeyreği 2 Altbölüm"
|
||
|
||
msgid "Atlas Quadrant 3 Subdiv"
|
||
msgstr "Atlas Çeyreği 3 Altbölüm"
|
||
|
||
msgid "SDF"
|
||
msgstr "İşaretli Uzaklık Alanı"
|
||
|
||
msgid "Oversize"
|
||
msgstr "Aşırıboyut"
|
||
|
||
msgid "Default Environment"
|
||
msgstr "Varsayılan Ortam"
|
||
|
||
msgid "Enable Object Picking"
|
||
msgstr "Nesne Seçmeyi Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Wait Time"
|
||
msgstr "Bekleme Süresi"
|
||
|
||
msgid "Autostart"
|
||
msgstr "Otomatik başlatma"
|
||
|
||
msgid "Viewport Path"
|
||
msgstr "Çerçeve Yolu"
|
||
|
||
msgid "Disable 3D"
|
||
msgstr "3B'yi Devredışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Use XR"
|
||
msgstr "Arttırılmış Gerçeklik (XR) Kullan"
|
||
|
||
msgid "Own World 3D"
|
||
msgstr "Kendi Dünyan 3B"
|
||
|
||
msgid "World 3D"
|
||
msgstr "Dünya 3B"
|
||
|
||
msgid "Transparent BG"
|
||
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
|
||
|
||
msgid "Handle Input Locally"
|
||
msgstr "Girdiyi Yerel Olarak İşle"
|
||
|
||
msgid "Debug Draw"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Çizimi"
|
||
|
||
msgid "Use HDR 2D"
|
||
msgstr "HDR 2B kullan"
|
||
|
||
msgid "Scaling 3D"
|
||
msgstr "Ölçek 3B"
|
||
|
||
msgid "Scaling 3D Mode"
|
||
msgstr "Ölçekleme 3B Kipi"
|
||
|
||
msgid "Scaling 3D Scale"
|
||
msgstr "Ölçekleme 3B Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Texture Mipmap Bias"
|
||
msgstr "Doku Mipharitası Sapması"
|
||
|
||
msgid "FSR Sharpness"
|
||
msgstr "FSR Keskinliği"
|
||
|
||
msgid "Variable Rate Shading"
|
||
msgstr "Değişken Oran Gölgelendirme"
|
||
|
||
msgid "Canvas Items"
|
||
msgstr "Kanvas Öğeleri"
|
||
|
||
msgid "Audio Listener"
|
||
msgstr "Ses Dinleyici"
|
||
|
||
msgid "Enable 2D"
|
||
msgstr "2B Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable 3D"
|
||
msgstr "3B Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Object Picking"
|
||
msgstr "Nesne Seçme"
|
||
|
||
msgid "Object Picking Sort"
|
||
msgstr "Nesne Seçme Sıralaması"
|
||
|
||
msgid "Object Picking First Only"
|
||
msgstr "Sadece Önce Nesne Seçimi"
|
||
|
||
msgid "Disable Input"
|
||
msgstr "Giriş Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Positional Shadow Atlas"
|
||
msgstr "Konumsal Gölge Atlası"
|
||
|
||
msgid "16 Bits"
|
||
msgstr "16 Bit"
|
||
|
||
msgid "Quad 0"
|
||
msgstr "Çeyrek 0"
|
||
|
||
msgid "Quad 1"
|
||
msgstr "Çeyrek 1"
|
||
|
||
msgid "Quad 2"
|
||
msgstr "Çeyrek 2"
|
||
|
||
msgid "Quad 3"
|
||
msgstr "Çeyrek 3"
|
||
|
||
msgid "Canvas Cull Mask"
|
||
msgstr "Kanvas Kaldırma Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Tooltip Delay (sec)"
|
||
msgstr "Araçipucu Gecikmesi (sn)"
|
||
|
||
msgid "Size 2D Override"
|
||
msgstr "2B Boyutun Üzerine Yaz"
|
||
|
||
msgid "Size 2D Override Stretch"
|
||
msgstr "2B Boyut Üzerine Yazma Esnetmesi"
|
||
|
||
msgid "Render Target"
|
||
msgstr "İşleme Hedefi"
|
||
|
||
msgid "Clear Mode"
|
||
msgstr "Temizleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Current Screen"
|
||
msgstr "Şu anki Ekran"
|
||
|
||
msgid "Mouse Passthrough Polygon"
|
||
msgstr "Fare İçindengeçme Çokgeni"
|
||
|
||
msgid "Wrap Controls"
|
||
msgstr "Denetimleri Sar"
|
||
|
||
msgid "Transient"
|
||
msgstr "Kısa Süreli"
|
||
|
||
msgid "Transient to Focused"
|
||
msgstr "Odaklanmışa Geçiş yap"
|
||
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr "Ayrıcalıklı"
|
||
|
||
msgid "Unresizable"
|
||
msgstr "Yeniden Boyutlandırılamaz"
|
||
|
||
msgid "Unfocusable"
|
||
msgstr "Odaklanamaz"
|
||
|
||
msgid "Popup Window"
|
||
msgstr "Açılır Pencere"
|
||
|
||
msgid "Mouse Passthrough"
|
||
msgstr "Fare İçindengeçmesi"
|
||
|
||
msgid "Min Size"
|
||
msgstr "En Küçük Boyut"
|
||
|
||
msgid "Max Size"
|
||
msgstr "En Büyük Boyut"
|
||
|
||
msgid "Keep Title Visible"
|
||
msgstr "Başlığı Görünür Tut"
|
||
|
||
msgid "Content Scale"
|
||
msgstr "İçerik Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Swap Cancel OK"
|
||
msgstr "Vazgeç/Tamam Düğmelerini Yer Değiştir"
|
||
|
||
msgid "Layer Names"
|
||
msgstr "Katman İsimleri"
|
||
|
||
msgid "2D Render"
|
||
msgstr "2B İşleyici"
|
||
|
||
msgid "3D Render"
|
||
msgstr "3B İşleyici"
|
||
|
||
msgid "2D Physics"
|
||
msgstr "2B Fizik"
|
||
|
||
msgid "2D Navigation"
|
||
msgstr "2B Gezinti"
|
||
|
||
msgid "3D Physics"
|
||
msgstr "3B Fizik"
|
||
|
||
msgid "3D Navigation"
|
||
msgstr "3B Gezinti"
|
||
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Dilimler"
|
||
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
msgid "Slide on Slope"
|
||
msgstr "Eğimde Kaydır"
|
||
|
||
msgid "Custom Solver Bias"
|
||
msgstr "Özel Çözümleyici Sapması"
|
||
|
||
msgid "Execution Mode"
|
||
msgstr "Çalıştırma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Target Nodepath"
|
||
msgstr "Hedef Düğümyolu"
|
||
|
||
msgid "Tip Nodepath"
|
||
msgstr "Tepe Düğümyolu"
|
||
|
||
msgid "CCDIK Data Chain Length"
|
||
msgstr "CCDIK Veri Zinciri Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "FABRIK Data Chain Length"
|
||
msgstr "FABRIK Veri Zinciri Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Jiggle Data Chain Length"
|
||
msgstr "Titreme Veri Zinciri Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Default Joint Settings"
|
||
msgstr "Varsayılan Eklem Ayarları"
|
||
|
||
msgid "Use Gravity"
|
||
msgstr "Yerçekimi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Bone Index"
|
||
msgstr "Kemik İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Bone 2D Node"
|
||
msgstr "2B Kemik Düğümü"
|
||
|
||
msgid "Physical Bone Chain Length"
|
||
msgstr "Fiziksel Kemik Zincir Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Target Minimum Distance"
|
||
msgstr "Hedef En Az Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Target Maximum Distance"
|
||
msgstr "Hedef En Çok Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Flip Bend Direction"
|
||
msgstr "Eğilme Yönünü Ters Çevir"
|
||
|
||
msgid "Modification Count"
|
||
msgstr "Değiştirilme Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Right Side"
|
||
msgstr "Sağ Taraf"
|
||
|
||
msgid "Right Corner"
|
||
msgstr "Sağ Köşe"
|
||
|
||
msgid "Bottom Right Side"
|
||
msgstr "Sağ Alt Taraf"
|
||
|
||
msgid "Bottom Right Corner"
|
||
msgstr "Sağ Alt Köşe"
|
||
|
||
msgid "Bottom Side"
|
||
msgstr "Alt Taraf"
|
||
|
||
msgid "Bottom Corner"
|
||
msgstr "Alt Köşe"
|
||
|
||
msgid "Bottom Left Side"
|
||
msgstr "Sol Alt Taraf"
|
||
|
||
msgid "Bottom Left Corner"
|
||
msgstr "Sol Alt Köşe"
|
||
|
||
msgid "Left Side"
|
||
msgstr "Sol Taraf"
|
||
|
||
msgid "Left Corner"
|
||
msgstr "Sol Köşe"
|
||
|
||
msgid "Top Left Side"
|
||
msgstr "Sol Üst Taraf"
|
||
|
||
msgid "Top Left Corner"
|
||
msgstr "Sol Üst Köşe"
|
||
|
||
msgid "Top Side"
|
||
msgstr "Üst Taraf"
|
||
|
||
msgid "Top Corner"
|
||
msgstr "Üst Köşe"
|
||
|
||
msgid "Top Right Side"
|
||
msgstr "Sağ Üst Taraf"
|
||
|
||
msgid "Top Right Corner"
|
||
msgstr "Sağ Üst Köşe"
|
||
|
||
msgid "Terrains"
|
||
msgstr "Araziler"
|
||
|
||
msgid "Custom Data"
|
||
msgstr "Özel Veri"
|
||
|
||
msgid "Tile Proxies"
|
||
msgstr "Karo Vekilleri"
|
||
|
||
msgid "Source Level"
|
||
msgstr "Kaynak Seviyesi"
|
||
|
||
msgid "Coords Level"
|
||
msgstr "Konum Seviyesi"
|
||
|
||
msgid "Alternative Level"
|
||
msgstr "Diğer Seviye"
|
||
|
||
msgid "Tile Shape"
|
||
msgstr "Karo Şekli"
|
||
|
||
msgid "Tile Layout"
|
||
msgstr "Karo Yerleşim Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Tile Offset Axis"
|
||
msgstr "Karo Kayma Ekseni"
|
||
|
||
msgid "Tile Size"
|
||
msgstr "Karo Boyutu"
|
||
|
||
msgid "UV Clipping"
|
||
msgstr "UV Kesme"
|
||
|
||
msgid "Occlusion Layers"
|
||
msgstr "Perdeleme Katmanları"
|
||
|
||
msgid "Physics Layers"
|
||
msgstr "Fizik Katmanları"
|
||
|
||
msgid "Terrain Sets"
|
||
msgstr "Arazi Kümeleri"
|
||
|
||
msgid "Custom Data Layers"
|
||
msgstr "Özel Veri Katmanları"
|
||
|
||
msgid "Scenes"
|
||
msgstr "Sahneler"
|
||
|
||
msgid "Scene"
|
||
msgstr "Sahne"
|
||
|
||
msgid "Display Placeholder"
|
||
msgstr "Yer Tutucu Göster"
|
||
|
||
msgid "Polygons Count"
|
||
msgstr "Çokgenlerin Sayısı"
|
||
|
||
msgid "One Way"
|
||
msgstr "Tek Yön"
|
||
|
||
msgid "One Way Margin"
|
||
msgstr "Tek Yön Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Terrains Peering Bit"
|
||
msgstr "Arazi Eşleştirme Biti"
|
||
|
||
msgid "Transpose"
|
||
msgstr "Tersini Al"
|
||
|
||
msgid "Texture Origin"
|
||
msgstr "Doku Kökeni"
|
||
|
||
msgid "Y Sort Origin"
|
||
msgstr "Y Sıralama Kökeni"
|
||
|
||
msgid "Terrain Set"
|
||
msgstr "Arazi Kümesi"
|
||
|
||
msgid "Terrain"
|
||
msgstr "Arazi"
|
||
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Çeşitli"
|
||
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr "Olasılık"
|
||
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Backface Collision"
|
||
msgstr "Arkayüz Çarpışması"
|
||
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Yoğunluk"
|
||
|
||
msgid "Height Falloff"
|
||
msgstr "Yükseklik Azalması"
|
||
|
||
msgid "Edge Fade"
|
||
msgstr "Kenar Solması"
|
||
|
||
msgid "Density Texture"
|
||
msgstr "Yoğunluk Dokusu"
|
||
|
||
msgid "Map Width"
|
||
msgstr "Harita Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Map Depth"
|
||
msgstr "Harita Derinliği"
|
||
|
||
msgid "Map Data"
|
||
msgstr "Harita Verisi"
|
||
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Öğe"
|
||
|
||
msgid "Mesh Transform"
|
||
msgstr "Ögrü Dönüştürme"
|
||
|
||
msgid "Navigation Mesh Transform"
|
||
msgstr "Gezinti Örgüsü Dönüştürme"
|
||
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Önizleme"
|
||
|
||
msgid "Add UV2"
|
||
msgstr "UV2 ekle"
|
||
|
||
msgid "UV2 Padding"
|
||
msgstr "UV2 Dolgulama"
|
||
|
||
msgid "Subdivide Width"
|
||
msgstr "Altparça Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Subdivide Height"
|
||
msgstr "Altparça Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "Subdivide Depth"
|
||
msgstr "Altparça Derinliği"
|
||
|
||
msgid "Top Radius"
|
||
msgstr "Üst Yarıçap"
|
||
|
||
msgid "Bottom Radius"
|
||
msgstr "Alt Yarıçap"
|
||
|
||
msgid "Cap Top"
|
||
msgstr "Kapak Üst"
|
||
|
||
msgid "Cap Bottom"
|
||
msgstr "Kapak Alt"
|
||
|
||
msgid "Left to Right"
|
||
msgstr "Soldan Sağa"
|
||
|
||
msgid "Is Hemisphere"
|
||
msgstr "Yarım Küre Mi"
|
||
|
||
msgid "Ring Segments"
|
||
msgstr "Halka Dilimleri"
|
||
|
||
msgid "Radial Steps"
|
||
msgstr "Dairesel Adımlar"
|
||
|
||
msgid "Section Length"
|
||
msgstr "Kesit Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Section Rings"
|
||
msgstr "Kesit Halkaları"
|
||
|
||
msgid "Section Segments"
|
||
msgstr "Kesit Dilimleri"
|
||
|
||
msgid "Curve Step"
|
||
msgstr "Eğri Adımı"
|
||
|
||
msgid "Bind Count"
|
||
msgstr "Bağlayıcı Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Bind"
|
||
msgstr "Bağlayıcı"
|
||
|
||
msgid "Bone"
|
||
msgstr "Kemik"
|
||
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr "Gökyüzü"
|
||
|
||
msgid "Top Color"
|
||
msgstr "Üst Renk"
|
||
|
||
msgid "Horizon Color"
|
||
msgstr "Ufuk Çizgisi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Energy Multiplier"
|
||
msgstr "Enerji Çarpanı"
|
||
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Kapak"
|
||
|
||
msgid "Cover Modulate"
|
||
msgstr "Kapak Ton Değişimi"
|
||
|
||
msgid "Ground"
|
||
msgstr "Yer"
|
||
|
||
msgid "Bottom Color"
|
||
msgstr "Alt Renk"
|
||
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Güneş"
|
||
|
||
msgid "Panorama"
|
||
msgstr "Geniş-görünüm"
|
||
|
||
msgid "Rayleigh"
|
||
msgstr "Rayleigh"
|
||
|
||
msgid "Coefficient"
|
||
msgstr "Katsayı"
|
||
|
||
msgid "Mie"
|
||
msgstr "Mie"
|
||
|
||
msgid "Eccentricity"
|
||
msgstr "Dışmerkezlilik"
|
||
|
||
msgid "Turbidity"
|
||
msgstr "Bulanıklık"
|
||
|
||
msgid "Sun Disk Scale"
|
||
msgstr "Güneş Diski Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Ground Color"
|
||
msgstr "Zemin Rengi"
|
||
|
||
msgid "Night Sky"
|
||
msgstr "Gece Gökyüzü"
|
||
|
||
msgid "Fallback Environment"
|
||
msgstr "Sonçare Ortamı"
|
||
|
||
msgid "Plane"
|
||
msgstr "Düzlem"
|
||
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "Kareler"
|
||
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Duraklat"
|
||
|
||
msgid "Atlas"
|
||
msgstr "Atlas"
|
||
|
||
msgid "Filter Clip"
|
||
msgstr "Kesmeyi Filtrele"
|
||
|
||
msgid "Polyphony"
|
||
msgstr "Çokseslilik"
|
||
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Biçim"
|
||
|
||
msgid "Mix Rate"
|
||
msgstr "Karıştırma Oranı"
|
||
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Çiftli Ses"
|
||
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
msgid "Bonemap"
|
||
msgstr "Kemikharitası"
|
||
|
||
msgid "Exposure"
|
||
msgstr "Işıklama"
|
||
|
||
msgid "Sensitivity"
|
||
msgstr "Hassasiyet"
|
||
|
||
msgid "Multiplier"
|
||
msgstr "Çarpan"
|
||
|
||
msgid "Auto Exposure"
|
||
msgstr "Otomatik Işıklama"
|
||
|
||
msgid "DOF Blur"
|
||
msgstr "Alan Derinliği Bulanıklığı"
|
||
|
||
msgid "Far Enabled"
|
||
msgstr "Uzak Etkin"
|
||
|
||
msgid "Far Distance"
|
||
msgstr "Uzak Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Far Transition"
|
||
msgstr "Uzak Geçiş"
|
||
|
||
msgid "Near Enabled"
|
||
msgstr "Yakın Etkin"
|
||
|
||
msgid "Near Distance"
|
||
msgstr "Yakın Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Near Transition"
|
||
msgstr "Yakın Geçiş"
|
||
|
||
msgid "Min Sensitivity"
|
||
msgstr "En Az Hassasiyet"
|
||
|
||
msgid "Max Sensitivity"
|
||
msgstr "En Fazla Hassasiyet"
|
||
|
||
msgid "Frustum"
|
||
msgstr "Kesit"
|
||
|
||
msgid "Focus Distance"
|
||
msgstr "Odak Mesafesi"
|
||
|
||
msgid "Focal Length"
|
||
msgstr "Odak Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Aperture"
|
||
msgstr "Diyafram Açıklığı"
|
||
|
||
msgid "Shutter Speed"
|
||
msgstr "Perde Hızı"
|
||
|
||
msgid "Min Exposure Value"
|
||
msgstr "En Az Işıklama Değeri"
|
||
|
||
msgid "Max Exposure Value"
|
||
msgstr "En Çok Işıklama Değeri"
|
||
|
||
msgid "Camera Feed ID"
|
||
msgstr "Kamera Beslemesi Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Which Feed"
|
||
msgstr "Hangi Besleme"
|
||
|
||
msgid "Camera Is Active"
|
||
msgstr "Kamera Etkin"
|
||
|
||
msgid "Light Mode"
|
||
msgstr "Işık Kipi"
|
||
|
||
msgid "Particles Animation"
|
||
msgstr "Parçacık Animasyonu"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim H Frames"
|
||
msgstr "Parçacık Animasyonu Yatay Kareler"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim V Frames"
|
||
msgstr "Parçacık Animasyonu Dikey Kareler"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim Loop"
|
||
msgstr "Parçacık Animasyonu Döngüsü"
|
||
|
||
msgid "Effect Callback Type"
|
||
msgstr "Efekt Geriçağırması Türü"
|
||
|
||
msgid "Access Resolved Color"
|
||
msgstr "Erişim Çözüldü Rengi"
|
||
|
||
msgid "Access Resolved Depth"
|
||
msgstr "Erişim Çözüldü Derinliği"
|
||
|
||
msgid "Needs Motion Vectors"
|
||
msgstr "Hareket Vektörleri Gerekiyor"
|
||
|
||
msgid "Needs Normal Roughness"
|
||
msgstr "Normal Pürüzlülüğü Gerekiyor"
|
||
|
||
msgid "Needs Separate Specular"
|
||
msgstr "Ayrı Yansıtıcı Gerekiyor"
|
||
|
||
msgid "Compositor Effects"
|
||
msgstr "Kompozitör Efektleri"
|
||
|
||
msgid "Load Path"
|
||
msgstr "Yükleme Yolu"
|
||
|
||
msgid "Bake Resolution"
|
||
msgstr "Pişirme Çözünürlüğü"
|
||
|
||
msgid "Bake Interval"
|
||
msgstr "Pişirme Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Up Vector"
|
||
msgstr "Üst Vektör"
|
||
|
||
msgid "Curve X"
|
||
msgstr "Eğri X"
|
||
|
||
msgid "Curve Y"
|
||
msgstr "Eğri Y"
|
||
|
||
msgid "Curve Z"
|
||
msgstr "Eğri Z"
|
||
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Arkaplan"
|
||
|
||
msgid "Canvas Max Layer"
|
||
msgstr "Kanvas En Çok Katman"
|
||
|
||
msgid "Custom FOV"
|
||
msgstr "Özel Görüş Alanı"
|
||
|
||
msgid "Ambient Light"
|
||
msgstr "Ortamsal Işık"
|
||
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Kaynak"
|
||
|
||
msgid "Sky Contribution"
|
||
msgstr "Gökyüzü Katkısı"
|
||
|
||
msgid "Reflected Light"
|
||
msgstr "Yansıyan ışık"
|
||
|
||
msgid "Tonemap"
|
||
msgstr "Uyumharitası"
|
||
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Beyaz"
|
||
|
||
msgid "SSR"
|
||
msgstr "Ekran-Uzayı Yansımaları (SSR)"
|
||
|
||
msgid "Fade In"
|
||
msgstr "Belirginleşme"
|
||
|
||
msgid "Fade Out"
|
||
msgstr "Solma"
|
||
|
||
msgid "Depth Tolerance"
|
||
msgstr "Derinlik Hata Payı"
|
||
|
||
msgid "SSAO"
|
||
msgstr "Ekran-Uzayı Çevresel Perdeleme (SSAO)"
|
||
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Güç"
|
||
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Ayrıntı"
|
||
|
||
msgid "Horizon"
|
||
msgstr "Ufuk Çizgisi"
|
||
|
||
msgid "Sharpness"
|
||
msgstr "Keskinlik"
|
||
|
||
msgid "Light Affect"
|
||
msgstr "Işık Etkisi"
|
||
|
||
msgid "AO Channel Affect"
|
||
msgstr "Çevresel Perdeleme Kanalı Etkisi"
|
||
|
||
msgid "SSIL"
|
||
msgstr "Ekran-Uzayı Dolaylı Işıklandırma (SSIL)"
|
||
|
||
msgid "Normal Rejection"
|
||
msgstr "Normal Dışarılama"
|
||
|
||
msgid "SDFGI"
|
||
msgstr "İşretli Uzaklık Alanı Genel Aydınlatma"
|
||
|
||
msgid "Use Occlusion"
|
||
msgstr "Perdeleme Kullan"
|
||
|
||
msgid "Read Sky Light"
|
||
msgstr "Gökyüzü Işığını Oku"
|
||
|
||
msgid "Bounce Feedback"
|
||
msgstr "Sekmeli Geribildirimi"
|
||
|
||
msgid "Cascades"
|
||
msgstr "Kademeler"
|
||
|
||
msgid "Min Cell Size"
|
||
msgstr "En Küçük Hücre Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Cascade 0 Distance"
|
||
msgstr "Kademe 0 Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Y Scale"
|
||
msgstr "Y Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Probe Bias"
|
||
msgstr "Sonda Sapması"
|
||
|
||
msgid "Glow"
|
||
msgstr "Işıltı"
|
||
|
||
msgid "Levels"
|
||
msgstr "Seviyeler"
|
||
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
msgid "Mix"
|
||
msgstr "Karışım"
|
||
|
||
msgid "Bloom"
|
||
msgstr "Parlama"
|
||
|
||
msgid "HDR Threshold"
|
||
msgstr "HDR Eşiği"
|
||
|
||
msgid "HDR Scale"
|
||
msgstr "HDR Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "HDR Luminance Cap"
|
||
msgstr "HDR Parlaklık Sınırı"
|
||
|
||
msgid "Map Strength"
|
||
msgstr "Harita Keskinliği"
|
||
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Harita"
|
||
|
||
msgid "Fog"
|
||
msgstr "Sis"
|
||
|
||
msgid "Light Color"
|
||
msgstr "Işık Rengi"
|
||
|
||
msgid "Light Energy"
|
||
msgstr "Işık Enerjisi"
|
||
|
||
msgid "Sun Scatter"
|
||
msgstr "Güneş Saçılması"
|
||
|
||
msgid "Aerial Perspective"
|
||
msgstr "Havadan Görünüm"
|
||
|
||
msgid "Sky Affect"
|
||
msgstr "Gökyüzü Etkisi"
|
||
|
||
msgid "Height Density"
|
||
msgstr "Yükseklik Yoğunluğu"
|
||
|
||
msgid "Depth Curve"
|
||
msgstr "Derinlik Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Depth Begin"
|
||
msgstr "Derinlik Başlangıcı"
|
||
|
||
msgid "Depth End"
|
||
msgstr "Derinlik Bitişi"
|
||
|
||
msgid "Volumetric Fog"
|
||
msgstr "Hacimsel Sis"
|
||
|
||
msgid "GI Inject"
|
||
msgstr "Genel Aydınlatma Yerleştirme"
|
||
|
||
msgid "Anisotropy"
|
||
msgstr "Eşyönsüzlük"
|
||
|
||
msgid "Detail Spread"
|
||
msgstr "Ayrıntı Yayılımı"
|
||
|
||
msgid "Ambient Inject"
|
||
msgstr "Çevresel Yerleştirme"
|
||
|
||
msgid "Temporal Reprojection"
|
||
msgstr "Geçici Yeniden-izdüşüm"
|
||
|
||
msgid "Adjustments"
|
||
msgstr "Ayarlamalar"
|
||
|
||
msgid "Brightness"
|
||
msgstr "Aydınlık"
|
||
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "Doygunluk"
|
||
|
||
msgid "Color Correction"
|
||
msgstr "Renk Düzeltme"
|
||
|
||
msgid "Base Font"
|
||
msgstr "Temel Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Özellikler"
|
||
|
||
msgid "Extra Spacing"
|
||
msgstr "Fazladan Boşluk"
|
||
|
||
msgid "Glyph"
|
||
msgstr "Kabartma"
|
||
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Uzay"
|
||
|
||
msgid "Baseline"
|
||
msgstr "Anahat"
|
||
|
||
msgid "Font Names"
|
||
msgstr "Yazı Tipi İsimleri"
|
||
|
||
msgid "Font Italic"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Eğik"
|
||
|
||
msgid "Font Weight"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Ağırlığı"
|
||
|
||
msgid "Font Stretch"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Esnetmesi"
|
||
|
||
msgid "Color Space"
|
||
msgstr "Renk Uzayı"
|
||
|
||
msgid "Raw Data"
|
||
msgstr "Ham Veri"
|
||
|
||
msgid "Offsets"
|
||
msgstr "Kaydırmalar"
|
||
|
||
msgid "Use HDR"
|
||
msgstr "HDR Kullan"
|
||
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Şuradan"
|
||
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Şuraya"
|
||
|
||
msgid "Next Pass"
|
||
msgstr "Sonraki Geçiş"
|
||
|
||
msgid "Shader"
|
||
msgstr "Gölgelendirici"
|
||
|
||
msgid "Depth Draw Mode"
|
||
msgstr "Derinlik Çizme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Shading"
|
||
msgstr "Gölgelendirme"
|
||
|
||
msgid "Shading Mode"
|
||
msgstr "Gölgelendirme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Diffuse Mode"
|
||
msgstr "Karışma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Specular Mode"
|
||
msgstr "Yansıtıcı Kipi"
|
||
|
||
msgid "Disable Ambient Light"
|
||
msgstr "Çevresel Işık Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Disable Fog"
|
||
msgstr "Sisi Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Vertex Color"
|
||
msgstr "Köşe Rengi"
|
||
|
||
msgid "Use as Albedo"
|
||
msgstr "Albedo olarak Kullan"
|
||
|
||
msgid "Is sRGB"
|
||
msgstr "sRGB mi"
|
||
|
||
msgid "Texture Force sRGB"
|
||
msgstr "Doku sRGB Zorla"
|
||
|
||
msgid "Texture MSDF"
|
||
msgstr "Doku MSDF"
|
||
|
||
msgid "ORM"
|
||
msgstr "Perde/Pürüz/Metal"
|
||
|
||
msgid "Metallic"
|
||
msgstr "Metalik"
|
||
|
||
msgid "Texture Channel"
|
||
msgstr "Doku Kanalı"
|
||
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "İşleç"
|
||
|
||
msgid "On UV2"
|
||
msgstr "UV2 de"
|
||
|
||
msgid "Rim"
|
||
msgstr "Kenar"
|
||
|
||
msgid "Clearcoat"
|
||
msgstr "Cila"
|
||
|
||
msgid "Flowmap"
|
||
msgstr "Akışharitası"
|
||
|
||
msgid "Ambient Occlusion"
|
||
msgstr "Çevresel Perdeleme"
|
||
|
||
msgid "Deep Parallax"
|
||
msgstr "Derin Açısal Kayma"
|
||
|
||
msgid "Min Layers"
|
||
msgstr "En Az Katmanlar"
|
||
|
||
msgid "Max Layers"
|
||
msgstr "En Fazla Katmanlar"
|
||
|
||
msgid "Flip Tangent"
|
||
msgstr "Teğeti Ters Çevir"
|
||
|
||
msgid "Flip Binormal"
|
||
msgstr "İkili-Normali Ters Çevir"
|
||
|
||
msgid "Flip Texture"
|
||
msgstr "Dokuyu Ters Çevir"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering"
|
||
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması"
|
||
|
||
msgid "Skin Mode"
|
||
msgstr "Kaplama Kipi"
|
||
|
||
msgid "Transmittance"
|
||
msgstr "Geçirgenlik"
|
||
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Destekleme"
|
||
|
||
msgid "Back Lighting"
|
||
msgstr "Arka Işıklandırma"
|
||
|
||
msgid "Backlight"
|
||
msgstr "Arka Işık"
|
||
|
||
msgid "Refraction"
|
||
msgstr "Kırılma"
|
||
|
||
msgid "UV Layer"
|
||
msgstr "UV Katmanı"
|
||
|
||
msgid "UV1"
|
||
msgstr "UV1"
|
||
|
||
msgid "Triplanar"
|
||
msgstr "Üç-düzlemli"
|
||
|
||
msgid "Triplanar Sharpness"
|
||
msgstr "Üç-düzlemli Keskinlik"
|
||
|
||
msgid "World Triplanar"
|
||
msgstr "Dünya Üç-düzlemi"
|
||
|
||
msgid "UV2"
|
||
msgstr "UV2"
|
||
|
||
msgid "Sampling"
|
||
msgstr "Örnekleme"
|
||
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Gölgeler"
|
||
|
||
msgid "Disable Receive Shadows"
|
||
msgstr "Gölgeler Almayı Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Shadow to Opacity"
|
||
msgstr "Şeffaflığa Gölge"
|
||
|
||
msgid "Keep Scale"
|
||
msgstr "Ölçeği Koru"
|
||
|
||
msgid "Particles Anim"
|
||
msgstr "Parçacıklar Animasyonu"
|
||
|
||
msgid "H Frames"
|
||
msgstr "H Kareleri"
|
||
|
||
msgid "V Frames"
|
||
msgstr "V Kareleri"
|
||
|
||
msgid "Grow"
|
||
msgstr "Büyüme"
|
||
|
||
msgid "Use Point Size"
|
||
msgstr "Nokta Boyutu Kullan"
|
||
|
||
msgid "Point Size"
|
||
msgstr "Nokta Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Use Particle Trails"
|
||
msgstr "Parçacık Kuyruk İzleri Kullan"
|
||
|
||
msgid "Proximity Fade"
|
||
msgstr "Yakınlık Solması"
|
||
|
||
msgid "MSDF"
|
||
msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı (MSDF)"
|
||
|
||
msgid "Pixel Range"
|
||
msgstr "Piksel Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Convex Hull Downsampling"
|
||
msgstr "Dışbükey Kabuk Seyrekörneklemesi"
|
||
|
||
msgid "Convex Hull Approximation"
|
||
msgstr "Dışbükey Kabuk Yaklaşıklığı"
|
||
|
||
msgid "Lightmap Size Hint"
|
||
msgstr "Işık-Haritası Boyut İpucu"
|
||
|
||
msgid "Blend Shape Mode"
|
||
msgstr "Harmanlama Şekil Kipi"
|
||
|
||
msgid "Shadow Mesh"
|
||
msgstr "Gölge Örgü"
|
||
|
||
msgid "Base Texture"
|
||
msgstr "Temel Doku"
|
||
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "Resim Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Transform Format"
|
||
msgstr "Dönüştürme Biçimi"
|
||
|
||
msgid "Use Colors"
|
||
msgstr "Renkleri Kullan"
|
||
|
||
msgid "Use Custom Data"
|
||
msgstr "Özel Veri Kullan"
|
||
|
||
msgid "Instance Count"
|
||
msgstr "Örnek Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Visible Instance Count"
|
||
msgstr "Görünür Örnekleme Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Partition Type"
|
||
msgstr "Bölüntü Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Parsed Geometry Type"
|
||
msgstr "Çözümlenmiş Geometri Türü"
|
||
|
||
msgid "Source Geometry Mode"
|
||
msgstr "Kaynak Geometri Kipi"
|
||
|
||
msgid "Source Group Name"
|
||
msgstr "Kaynak Grup İsmi"
|
||
|
||
msgid "Cells"
|
||
msgstr "Hücreler"
|
||
|
||
msgid "Cell Height"
|
||
msgstr "Hücre Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "Agents"
|
||
msgstr "Vekiller"
|
||
|
||
msgid "Max Climb"
|
||
msgstr "En Fazla Tırmanma"
|
||
|
||
msgid "Max Slope"
|
||
msgstr "En Fazla Eğim"
|
||
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "Bölgeler"
|
||
|
||
msgid "Merge Size"
|
||
msgstr "Birleştirme Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Edges"
|
||
msgstr "Kenarlar"
|
||
|
||
msgid "Max Error"
|
||
msgstr "En Fazla Hata"
|
||
|
||
msgid "Vertices per Polygon"
|
||
msgstr "Çokgen başına Köşeler"
|
||
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Ayrıntılar"
|
||
|
||
msgid "Sample Distance"
|
||
msgstr "Örnek Mesafe"
|
||
|
||
msgid "Sample Max Error"
|
||
msgstr "Örnek En Fazla Hata"
|
||
|
||
msgid "Low Hanging Obstacles"
|
||
msgstr "Alçak Asılı Engeller"
|
||
|
||
msgid "Ledge Spans"
|
||
msgstr "Çıkıntı Açıklığı"
|
||
|
||
msgid "Walkable Low Height Spans"
|
||
msgstr "Yürünebilir Düşük Yükseklik Açıklığı"
|
||
|
||
msgid "Baking AABB"
|
||
msgstr "AABB Pişirme"
|
||
|
||
msgid "Baking AABB Offset"
|
||
msgstr "AABB Kayması Pişirme"
|
||
|
||
msgid "Parsed Collision Mask"
|
||
msgstr "Çözümlenmiş Çarpışma Maskesi"
|
||
|
||
msgid "Source Geometry Group Name"
|
||
msgstr "Kaynak Geometri Grup İsmi"
|
||
|
||
msgid "Baking Rect"
|
||
msgstr "Dörtgen Pişiriliyor"
|
||
|
||
msgid "Baking Rect Offset"
|
||
msgstr "Dörtgen Kayması Pişiriliyor"
|
||
|
||
msgid "Bundled"
|
||
msgstr "Paketlenmiş"
|
||
|
||
msgid "Damping as Friction"
|
||
msgstr "Sönümlemeyi Sürtünme Olarak Al"
|
||
|
||
msgid "Spawn"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
msgid "Emission Shape Offset"
|
||
msgstr "Yayılma Şekli Kayması"
|
||
|
||
msgid "Emission Shape Scale"
|
||
msgstr "Yayılma Şekli Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Emission Sphere Radius"
|
||
msgstr "Yayılma Küresi Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Emission Box Extents"
|
||
msgstr "Yayılma Kutusu Uzanımları"
|
||
|
||
msgid "Emission Point Texture"
|
||
msgstr "Yayılma Noktası Dokusu"
|
||
|
||
msgid "Emission Normal Texture"
|
||
msgstr "Yayılmaz Normali Dokusu"
|
||
|
||
msgid "Emission Color Texture"
|
||
msgstr "Yayılma Rengi Dokusu"
|
||
|
||
msgid "Emission Point Count"
|
||
msgstr "Yayılma Noktası Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Axis"
|
||
msgstr "Yayılma Halkası Ekseni"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Height"
|
||
msgstr "Yayılma Halkası Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Radius"
|
||
msgstr "Yayılma Halkası Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Emission Ring Inner Radius"
|
||
msgstr "Yayılma Halkası İç Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Inherit Velocity Ratio"
|
||
msgstr "Hız Oranını Miras Al"
|
||
|
||
msgid "Velocity Pivot"
|
||
msgstr "Hız Ekseni"
|
||
|
||
msgid "Animated Velocity"
|
||
msgstr "Canlandırılan Hız"
|
||
|
||
msgid "Velocity Limit"
|
||
msgstr "Hız Sınırı"
|
||
|
||
msgid "Directional Velocity"
|
||
msgstr "Yönlü Hız"
|
||
|
||
msgid "Radial Velocity"
|
||
msgstr "Radyal Hız"
|
||
|
||
msgid "Velocity Limit Curve"
|
||
msgstr "Hız Sınırı Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Accelerations"
|
||
msgstr "Hızlanmalar"
|
||
|
||
msgid "Attractor Interaction"
|
||
msgstr "Çekici Etkileşimi"
|
||
|
||
msgid "Scale Curve"
|
||
msgstr "Ölçek Eğri"
|
||
|
||
msgid "Scale Over Velocity"
|
||
msgstr "Hız Üzerinden Ölçeklendir"
|
||
|
||
msgid "Scale over Velocity Curve"
|
||
msgstr "Hız Eğrisi Üzerinden Ölçekle"
|
||
|
||
msgid "Color Curves"
|
||
msgstr "Renk Eğrileri"
|
||
|
||
msgid "Alpha Curve"
|
||
msgstr "Alfa Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Emission Curve"
|
||
msgstr "Yayılım Eğrisi"
|
||
|
||
msgid "Turbulence"
|
||
msgstr "Çalkantı"
|
||
|
||
msgid "Noise Strength"
|
||
msgstr "Gürültü Gücü"
|
||
|
||
msgid "Noise Scale"
|
||
msgstr "Gürültü Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Noise Speed"
|
||
msgstr "Gürültü Hızı"
|
||
|
||
msgid "Noise Speed Random"
|
||
msgstr "Gürültü Hızı Rastgele"
|
||
|
||
msgid "Influence over Life"
|
||
msgstr "Yaşam üzerinde Etki"
|
||
|
||
msgid "Use Scale"
|
||
msgstr "Ölçek Kullan"
|
||
|
||
msgid "Amount at End"
|
||
msgstr "Sondaki Miktar"
|
||
|
||
msgid "Amount at Collision"
|
||
msgstr "Çarpışmadaki Miktar"
|
||
|
||
msgid "Keep Velocity"
|
||
msgstr "Hızı Koru"
|
||
|
||
msgid "Rough"
|
||
msgstr "Pürüzlü"
|
||
|
||
msgid "Absorbent"
|
||
msgstr "Soğurucu"
|
||
|
||
msgid "Size Override"
|
||
msgstr "Boyut Üzerine Yazma"
|
||
|
||
msgid "Keep Compressed Buffer"
|
||
msgstr "Sıkıştırılmış Arabelleği Koru"
|
||
|
||
msgid "Scale Base Bone"
|
||
msgstr "Temel Kemiği Ölçekle"
|
||
|
||
msgid "Group Size"
|
||
msgstr "Grup Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Bone Size"
|
||
msgstr "Kemik Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Sky Material"
|
||
msgstr "Gökyüzü Malzemesi"
|
||
|
||
msgid "Process Mode"
|
||
msgstr "İşleme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Radiance Size"
|
||
msgstr "Işınım Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Content Margins"
|
||
msgstr "İçerik Kenar Boşlukları"
|
||
|
||
msgid "Blend"
|
||
msgstr "Harmanla"
|
||
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "Üst Sol"
|
||
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "Üst Sağ"
|
||
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "Alt Sağ"
|
||
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "Alt Sol"
|
||
|
||
msgid "Corner Detail"
|
||
msgstr "Köşe Ayrıntısı"
|
||
|
||
msgid "Expand Margins"
|
||
msgstr "Kenar Boşluklarını Genişlet"
|
||
|
||
msgid "Grow Begin"
|
||
msgstr "Büyüme Başlangıç"
|
||
|
||
msgid "Grow End"
|
||
msgstr "Büyüme Bitiş"
|
||
|
||
msgid "Texture Margins"
|
||
msgstr "Doku Kenar Boşlukları"
|
||
|
||
msgid "Sub-Region"
|
||
msgstr "Alt-Bölge"
|
||
|
||
msgid "Keyword Colors"
|
||
msgstr "Anahtar Sözcük Renkleri"
|
||
|
||
msgid "Member Keyword Colors"
|
||
msgstr "Üye Anahtar Sözcük Rengi"
|
||
|
||
msgid "Color Regions"
|
||
msgstr "Renk Bölgeleri"
|
||
|
||
msgid "Preserve Invalid"
|
||
msgstr "Geçersizleri Koru"
|
||
|
||
msgid "Preserve Control"
|
||
msgstr "Denetimi Koru"
|
||
|
||
msgid "Custom Punctuation"
|
||
msgstr "Özel Noktalama İşareti"
|
||
|
||
msgid "Break Flags"
|
||
msgstr "Kesme Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "Default Base Scale"
|
||
msgstr "Varsayılan Temel Ölçek"
|
||
|
||
msgid "Default Font"
|
||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Default Font Size"
|
||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Dosya"
|
||
|
||
msgid "Output Port for Preview"
|
||
msgstr "Önizleme için Çıkış Portu"
|
||
|
||
msgid "Modes"
|
||
msgstr "Kipler"
|
||
|
||
msgid "Varyings"
|
||
msgstr "Değişenler"
|
||
|
||
msgid "Input Name"
|
||
msgstr "Giriş İsmi"
|
||
|
||
msgid "Parameter Name"
|
||
msgstr "Parametre İsmi"
|
||
|
||
msgid "Qualifier"
|
||
msgstr "Niteleyici"
|
||
|
||
msgid "Varying Name"
|
||
msgstr "Değişen İsmi"
|
||
|
||
msgid "Varying Type"
|
||
msgstr "Değişen Türü"
|
||
|
||
msgid "Op Type"
|
||
msgstr "İşleç Türü"
|
||
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "Sabit"
|
||
|
||
msgid "Texture Type"
|
||
msgstr "Doku Türü"
|
||
|
||
msgid "Texture Array"
|
||
msgstr "Doku Dizisi"
|
||
|
||
msgid "Cube Map"
|
||
msgstr "Küp Harita"
|
||
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Fonksiyon"
|
||
|
||
msgid "Hint"
|
||
msgstr "İpucu"
|
||
|
||
msgid "Default Value Enabled"
|
||
msgstr "Varsayılan Değer Etkin"
|
||
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Varsayılan Değer"
|
||
|
||
msgid "Color Default"
|
||
msgstr "Renk Varsayılanı"
|
||
|
||
msgid "Texture Repeat"
|
||
msgstr "Doku Tekrarı"
|
||
|
||
msgid "Texture Source"
|
||
msgstr "Doku Kaynağı"
|
||
|
||
msgid "Billboard Type"
|
||
msgstr "Tabela Türü"
|
||
|
||
msgid "Mode 2D"
|
||
msgstr "2B Kip"
|
||
|
||
msgid "Use All Surfaces"
|
||
msgstr "Tüm Yüzeyleri Kullan"
|
||
|
||
msgid "Surface Index"
|
||
msgstr "Yüzey İndeksi"
|
||
|
||
msgid "Degrees Mode"
|
||
msgstr "Derece Kipi"
|
||
|
||
msgid "Panel"
|
||
msgstr "Panel"
|
||
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Pressed Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Basıldı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Hover Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Üzerine Gelme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Focus Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Odak Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Hover Pressed Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Üzerine Gelip Basma Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Disabled Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Devre Dışı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Outline Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Anahat Rengi"
|
||
|
||
msgid "Icon Normal Color"
|
||
msgstr "Simge Normal Rengi"
|
||
|
||
msgid "Icon Pressed Color"
|
||
msgstr "Simge Basıldı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Icon Hover Color"
|
||
msgstr "Simge Üzerine Gelme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Icon Hover Pressed Color"
|
||
msgstr "Simge Üzerine Gelip Basma Rengi"
|
||
|
||
msgid "Icon Focus Color"
|
||
msgstr "Simge Odak Rengi"
|
||
|
||
msgid "Icon Disabled Color"
|
||
msgstr "Simge Devre Dışı Rengi"
|
||
|
||
msgid "H Separation"
|
||
msgstr "Yatay Ayrılma"
|
||
|
||
msgid "Icon Max Width"
|
||
msgstr "Simge En Fazla Genişlik"
|
||
|
||
msgid "Underline Spacing"
|
||
msgstr "Altçizgi Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Normal Mirrored"
|
||
msgstr "Normal Ayna Yansıtıldı"
|
||
|
||
msgid "Hover Mirrored"
|
||
msgstr "ÜZerine Gelmeyi Ayna Yansıt"
|
||
|
||
msgid "Pressed Mirrored"
|
||
msgstr "Basılmışı Ayna Yansıt"
|
||
|
||
msgid "Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Ayna Yansıtma Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
msgid "Arrow Margin"
|
||
msgstr "Ok Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Modulate Arrow"
|
||
msgstr "Ok Ton Değiştirme"
|
||
|
||
msgid "Hover Pressed"
|
||
msgstr "Üzerine Gelip Basma"
|
||
|
||
msgid "Checked Disabled"
|
||
msgstr "Seçilme Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Unchecked"
|
||
msgstr "Seçilmemiş"
|
||
|
||
msgid "Unchecked Disabled"
|
||
msgstr "Seçilmemiş Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Radio Checked"
|
||
msgstr "Radyo Düğmesi Seçili"
|
||
|
||
msgid "Radio Checked Disabled"
|
||
msgstr "Radyo Düğmesi Seçilmiş Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Radio Unchecked"
|
||
msgstr "Radyo Düğmesi Seçilmemiş"
|
||
|
||
msgid "Radio Unchecked Disabled"
|
||
msgstr "Radyo Düğmesi Seçilmemiş Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Check V Offset"
|
||
msgstr "Dikey Kayması Denetle"
|
||
|
||
msgid "Checked Mirrored"
|
||
msgstr "Seçilmiş Ayna Yansıtılmış"
|
||
|
||
msgid "Checked Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Seçilmiş Devre Dışı Ayna Yansıtılmış"
|
||
|
||
msgid "Unchecked Mirrored"
|
||
msgstr "Seçilmemiş Ayna Yansıtılmış"
|
||
|
||
msgid "Unchecked Disabled Mirrored"
|
||
msgstr "Seçilmemiş Devre Dışı Ayna Yansıtılmış"
|
||
|
||
msgid "Font Shadow Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Gölge Rengi"
|
||
|
||
msgid "Shadow Offset X"
|
||
msgstr "Gölge Kayması X"
|
||
|
||
msgid "Shadow Offset Y"
|
||
msgstr "Gölge Kayması Y"
|
||
|
||
msgid "Shadow Outline Size"
|
||
msgstr "Gölge Anahat Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Font Selected Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Seçilmiş Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Uneditable Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Düzenlenemez Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Placeholder Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Yer Tutucu Rengi"
|
||
|
||
msgid "Clear Button Color"
|
||
msgstr "Temizle Düğmesi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Clear Button Color Pressed"
|
||
msgstr "Temizle Düğmesi Rengi Basılmış"
|
||
|
||
msgid "Minimum Character Width"
|
||
msgstr "En Az Karakter Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Caret Width"
|
||
msgstr "İmleç Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Temizle"
|
||
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Sekme"
|
||
|
||
msgid "Font Readonly Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Sadece Okunabilir Rengi"
|
||
|
||
msgid "Breakpoint"
|
||
msgstr "Kesme Noktası"
|
||
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Yer İmi"
|
||
|
||
msgid "Executing Line"
|
||
msgstr "Yürütülen Satır"
|
||
|
||
msgid "Can Fold"
|
||
msgstr "Katlanabilir"
|
||
|
||
msgid "Folded"
|
||
msgstr "Katlanmış"
|
||
|
||
msgid "Can Fold Code Region"
|
||
msgstr "Kod Bölgesi Katlanabilir"
|
||
|
||
msgid "Folded Code Region"
|
||
msgstr "Katlanmış Kod Bölgesi"
|
||
|
||
msgid "Folded EOL Icon"
|
||
msgstr "Katlanmış Satır Sonu Simgesi"
|
||
|
||
msgid "Completion Lines"
|
||
msgstr "Tamamlanma Satırları"
|
||
|
||
msgid "Completion Max Width"
|
||
msgstr "Tamamlanma En Fazla Genişlik"
|
||
|
||
msgid "Completion Scroll Width"
|
||
msgstr "Tamamlanma Kaydırma Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Scroll Focus"
|
||
msgstr "Kaydırma Odaklama"
|
||
|
||
msgid "Grabber"
|
||
msgstr "Kavrayıcı"
|
||
|
||
msgid "Grabber Highlight"
|
||
msgstr "Kavrayıcı Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Grabber Pressed"
|
||
msgstr "Kavrayıcı Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Increment"
|
||
msgstr "Artış"
|
||
|
||
msgid "Increment Highlight"
|
||
msgstr "Artış Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Increment Pressed"
|
||
msgstr "Artış Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Decrement"
|
||
msgstr "Azalış"
|
||
|
||
msgid "Decrement Highlight"
|
||
msgstr "Azalış Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Decrement Pressed"
|
||
msgstr "Azalış Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Slider"
|
||
msgstr "Kaydırıcı"
|
||
|
||
msgid "Grabber Area"
|
||
msgstr "Kavrayıcı Alanı"
|
||
|
||
msgid "Grabber Area Highlight"
|
||
msgstr "Kavrayıcı Alanı Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Grabber Disabled"
|
||
msgstr "Kavrayıcı Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Tick"
|
||
msgstr "İşaret"
|
||
|
||
msgid "Center Grabber"
|
||
msgstr "Kavrayıcıyı Ortala"
|
||
|
||
msgid "Grabber Offset"
|
||
msgstr "Kavrayıcı Kaydırması"
|
||
|
||
msgid "Updown"
|
||
msgstr "Üst-alt"
|
||
|
||
msgid "Embedded Border"
|
||
msgstr "Gömülü Kenar"
|
||
|
||
msgid "Embedded Unfocused Border"
|
||
msgstr "Gömülü Odaklanmamış Sınır"
|
||
|
||
msgid "Title Font"
|
||
msgstr "Başlık Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Title Font Size"
|
||
msgstr "Başlık Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Title Color"
|
||
msgstr "Başlık Rengi"
|
||
|
||
msgid "Title Outline Modulate"
|
||
msgstr "Başlık Anahat Ton Değişimi"
|
||
|
||
msgid "Title Outline Size"
|
||
msgstr "Başlık Anahat Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Title Height"
|
||
msgstr "Başlık Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "Resize Margin"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğunu Yeniden Boyutlandır"
|
||
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
msgid "Close Pressed"
|
||
msgstr "Kapat Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Close H Offset"
|
||
msgstr "Kapat Yatay Kayması"
|
||
|
||
msgid "Close V Offset"
|
||
msgstr "Kapat Dikey Kayması"
|
||
|
||
msgid "Buttons Separation"
|
||
msgstr "Düğmeler Aralığı"
|
||
|
||
msgid "Parent Folder"
|
||
msgstr "Ana Klasör"
|
||
|
||
msgid "Back Folder"
|
||
msgstr "Klasör Geri Git"
|
||
|
||
msgid "Forward Folder"
|
||
msgstr "Klasör İleri Git"
|
||
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Yeniden Yükle"
|
||
|
||
msgid "Toggle Hidden"
|
||
msgstr "Gizlileri Aç/Kapat"
|
||
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Klasör"
|
||
|
||
msgid "Folder Icon Color"
|
||
msgstr "Klasör Simgesi Rengi"
|
||
|
||
msgid "File Icon Color"
|
||
msgstr "Dosya Simgesi Rengi"
|
||
|
||
msgid "File Disabled Color"
|
||
msgstr "Dosya Devre Dışı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Ayıraç"
|
||
|
||
msgid "Labeled Separator Left"
|
||
msgstr "Etiketli Ayıraç Sol"
|
||
|
||
msgid "Labeled Separator Right"
|
||
msgstr "Etiketli Ayıraç Sağ"
|
||
|
||
msgid "Submenu"
|
||
msgstr "Altmenü"
|
||
|
||
msgid "Submenu Mirrored"
|
||
msgstr "Altmenü Ayna Yansıtılmış"
|
||
|
||
msgid "Font Separator"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Ayıraç"
|
||
|
||
msgid "Font Separator Size"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Ayıraç Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Font Accelerator Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Hızlandırıcı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Separator Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Ayıraç Rengi"
|
||
|
||
msgid "Font Separator Outline Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Ayıraç Anahat Rengi"
|
||
|
||
msgid "V Separation"
|
||
msgstr "Dikey Ayrım"
|
||
|
||
msgid "Separator Outline Size"
|
||
msgstr "Ayıraç Anahat Rengi"
|
||
|
||
msgid "Item Start Padding"
|
||
msgstr "Öğe Başlangıç Dolgulaması"
|
||
|
||
msgid "Item End Padding"
|
||
msgstr "Öğe Bitiş Dolgulaması"
|
||
|
||
msgid "Panel Selected"
|
||
msgstr "Panel Seçildi"
|
||
|
||
msgid "Titlebar"
|
||
msgstr "Başlık çubuğu"
|
||
|
||
msgid "Titlebar Selected"
|
||
msgstr "Başlık Çubuğu Seçildi"
|
||
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr "Yuva"
|
||
|
||
msgid "Resizer"
|
||
msgstr "Yeniden Boyutlandırıcı"
|
||
|
||
msgid "Resizer Color"
|
||
msgstr "Yeniden Boyutlandırıcı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Port H Offset"
|
||
msgstr "Port Yatay Kayması"
|
||
|
||
msgid "Selected Focus"
|
||
msgstr "Seçili Odak"
|
||
|
||
msgid "Cursor"
|
||
msgstr "İmleç"
|
||
|
||
msgid "Cursor Unfocused"
|
||
msgstr "İmleç Odak Dışı"
|
||
|
||
msgid "Title Button Normal"
|
||
msgstr "Başlık Düğmesi Normal"
|
||
|
||
msgid "Title Button Pressed"
|
||
msgstr "Başlık Düğmesi Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Title Button Hover"
|
||
msgstr "Başlık Düğmesi Üzerine Gelme"
|
||
|
||
msgid "Custom Button"
|
||
msgstr "Özel Düğme"
|
||
|
||
msgid "Custom Button Pressed"
|
||
msgstr "Özel Düğme Basıldı"
|
||
|
||
msgid "Custom Button Hover"
|
||
msgstr "Özel Düğme Üzerine Gelme"
|
||
|
||
msgid "Indeterminate Disabled"
|
||
msgstr "Belirsiz Devredışı"
|
||
|
||
msgid "Select Arrow"
|
||
msgstr "Seçim Oku"
|
||
|
||
msgid "Arrow Collapsed"
|
||
msgstr "Ok Daraltıldı"
|
||
|
||
msgid "Arrow Collapsed Mirrored"
|
||
msgstr "Ok Daraltıldı Ayna Yansıması"
|
||
|
||
msgid "Title Button Font"
|
||
msgstr "Başlık Düğmesi Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Title Button Font Size"
|
||
msgstr "Başlık Düğmesi Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Title Button Color"
|
||
msgstr "Başlık Düğmesi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Guide Color"
|
||
msgstr "Rehber Rengi"
|
||
|
||
msgid "Drop Position Color"
|
||
msgstr "Bırakma Konumu Rengi"
|
||
|
||
msgid "Relationship Line Color"
|
||
msgstr "İlişki Satırı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Parent HL Line Color"
|
||
msgstr "Üst-Öğe Vurgulu Satır Rengi"
|
||
|
||
msgid "Children HL Line Color"
|
||
msgstr "Alt-Öğe Vurgulu Satır Rengi"
|
||
|
||
msgid "Custom Button Font Highlight"
|
||
msgstr "Özel Düğme Yazı Tipi Vurgusu"
|
||
|
||
msgid "Item Margin"
|
||
msgstr "Öğe Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Inner Item Margin Bottom"
|
||
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Alt"
|
||
|
||
msgid "Inner Item Margin Left"
|
||
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Sol"
|
||
|
||
msgid "Inner Item Margin Right"
|
||
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Sağ"
|
||
|
||
msgid "Inner Item Margin Top"
|
||
msgstr "İç Öğe Kenar Boşluğu Üst"
|
||
|
||
msgid "Button Margin"
|
||
msgstr "Düğme Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Draw Relationship Lines"
|
||
msgstr "İlişki Satırlarını Çiz"
|
||
|
||
msgid "Relationship Line Width"
|
||
msgstr "İlişki Satırı Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Parent HL Line Width"
|
||
msgstr "Üst-Öğe Vurgu Satırı Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Children HL Line Width"
|
||
msgstr "Alt-Öğe Vurgu Satırı Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Parent HL Line Margin"
|
||
msgstr "Üst-Öğe Vurgu Satırı Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Draw Guides"
|
||
msgstr "Kılavuzları Çiz"
|
||
|
||
msgid "Scroll Border"
|
||
msgstr "Kaydırma Kenarlığı"
|
||
|
||
msgid "Scroll Speed"
|
||
msgstr "Kaydırma Hızı"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Left"
|
||
msgstr "Kaydırma Çubuğu Kenar Boşluğu Sol"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Top"
|
||
msgstr "Kaydırma Çubuğu Kenar Boşluğu Üst"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Right"
|
||
msgstr "Kaydırma Çubuğu Kenar Boşluğu Sağ"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar Margin Bottom"
|
||
msgstr "Kaydırma Çubuğu Kenar Boşluğu Alt"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar H Separation"
|
||
msgstr "Kaydırma Çubuğu Yatay Ayırım"
|
||
|
||
msgid "Scrollbar V Separation"
|
||
msgstr "Kaydırma Çubuğu Dikey Ayırım"
|
||
|
||
msgid "Icon Margin"
|
||
msgstr "Simge Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Line Separation"
|
||
msgstr "Satır Ayırımı"
|
||
|
||
msgid "Font Hovered Color"
|
||
msgstr "Yazı Tipi Üzerine Gelindi Rengi"
|
||
|
||
msgid "Hovered"
|
||
msgstr "Üzerine Gelindi"
|
||
|
||
msgid "Tab Selected"
|
||
msgstr "Sekme Seçildi"
|
||
|
||
msgid "Tab Hovered"
|
||
msgstr "Sekme Üzerine Gelindi"
|
||
|
||
msgid "Tab Unselected"
|
||
msgstr "Sekme Seçimi Kaldırıldı"
|
||
|
||
msgid "Tab Disabled"
|
||
msgstr "Sekme Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Tab Focus"
|
||
msgstr "Sekme Odağı"
|
||
|
||
msgid "Tabbar Background"
|
||
msgstr "Sekme Çubuğu Arkaplanı"
|
||
|
||
msgid "Drop Mark"
|
||
msgstr "Bırakma İşareti"
|
||
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menü"
|
||
|
||
msgid "Menu Highlight"
|
||
msgstr "Menü Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Font Unselected Color"
|
||
msgstr "Font Seçimi Kaldırıldı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Drop Mark Color"
|
||
msgstr "Bırakma İşareti Rengi"
|
||
|
||
msgid "Side Margin"
|
||
msgstr "Yan Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Icon Separation"
|
||
msgstr "Simge Ayırımı"
|
||
|
||
msgid "Button Highlight"
|
||
msgstr "Düğme Vurgulama"
|
||
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Geniş"
|
||
|
||
msgid "SV Width"
|
||
msgstr "Örnekleyici Görünümü Genişliği"
|
||
|
||
msgid "SV Height"
|
||
msgstr "Örnekleyici Görünümü Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "H Width"
|
||
msgstr "Yatay Genişlik"
|
||
|
||
msgid "Label Width"
|
||
msgstr "Etiket Genişliği"
|
||
|
||
msgid "Center Slider Grabbers"
|
||
msgstr "Kaydırıcı Kavrayıcıları Ortala"
|
||
|
||
msgid "Folded Arrow"
|
||
msgstr "Katlanmış Ok"
|
||
|
||
msgid "Expanded Arrow"
|
||
msgstr "Genişletilmiş Ok"
|
||
|
||
msgid "Screen Picker"
|
||
msgstr "Ekran Seçici"
|
||
|
||
msgid "Shape Circle"
|
||
msgstr "Şekil Daire"
|
||
|
||
msgid "Shape Rect"
|
||
msgstr "Şekil Dikdörtgen"
|
||
|
||
msgid "Shape Rect Wheel"
|
||
msgstr "Şekil Dikdörtgen Teker"
|
||
|
||
msgid "Add Preset"
|
||
msgstr "Önayar Ekle"
|
||
|
||
msgid "Sample BG"
|
||
msgstr "Arkaplan Örnekleyici"
|
||
|
||
msgid "Sample Revert"
|
||
msgstr "Örnek Geri Al"
|
||
|
||
msgid "Overbright Indicator"
|
||
msgstr "Aşırı-parlak Göstergesi"
|
||
|
||
msgid "Bar Arrow"
|
||
msgstr "Çubuk Ok"
|
||
|
||
msgid "Picker Cursor"
|
||
msgstr "Seçici İmleci"
|
||
|
||
msgid "Color Hue"
|
||
msgstr "Renk Tonu"
|
||
|
||
msgid "Color Okhsl Hue"
|
||
msgstr "Renk Okhsl Tonu"
|
||
|
||
msgid "BG"
|
||
msgstr "BG"
|
||
|
||
msgid "Preset FG"
|
||
msgstr "Hazırayar Önplan"
|
||
|
||
msgid "Preset BG"
|
||
msgstr "Hazırayar Arkaplan"
|
||
|
||
msgid "Normal Font"
|
||
msgstr "Normal Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Bold Font"
|
||
msgstr "Koyu Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Italics Font"
|
||
msgstr "Eğik Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Bold Italics Font"
|
||
msgstr "Kalın Eğik Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Mono Font"
|
||
msgstr "Mono Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Normal Font Size"
|
||
msgstr "Normal Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Bold Font Size"
|
||
msgstr "Kalın Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Italics Font Size"
|
||
msgstr "Eğik Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Bold Italics Font Size"
|
||
msgstr "Kalın Eğik Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Mono Font Size"
|
||
msgstr "Mono Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Table H Separation"
|
||
msgstr "Çizelge Yatay Ayırımı"
|
||
|
||
msgid "Table V Separation"
|
||
msgstr "Çizelge Dikey Ayırımı"
|
||
|
||
msgid "Table Odd Row BG"
|
||
msgstr "Çizelge Tek Sayılı Satırlar Arkaplanı"
|
||
|
||
msgid "Table Even Row BG"
|
||
msgstr "Çizelge Çift Sayılı Satırlar Arkaplan"
|
||
|
||
msgid "Table Border"
|
||
msgstr "Çizelge Kenarlığı"
|
||
|
||
msgid "Text Highlight H Padding"
|
||
msgstr "Metin Vurgulama Yatay Dolgulaması"
|
||
|
||
msgid "Text Highlight V Padding"
|
||
msgstr "Metin Vurgulama Dikey Dolgulaması"
|
||
|
||
msgid "H Grabber"
|
||
msgstr "Yatay Kavrayıcı"
|
||
|
||
msgid "V Grabber"
|
||
msgstr "Dikey Kavrayıcı"
|
||
|
||
msgid "Margin Left"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğu Sol"
|
||
|
||
msgid "Margin Top"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğu Üst"
|
||
|
||
msgid "Margin Right"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğu Sağ"
|
||
|
||
msgid "Margin Bottom"
|
||
msgstr "Kenar Boşluğu Alt"
|
||
|
||
msgid "Minimum Grab Thickness"
|
||
msgstr "En Az Yakalama Kalınlığı"
|
||
|
||
msgid "Autohide"
|
||
msgstr "Otomatik Gizle"
|
||
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||
|
||
msgid "Zoom Reset"
|
||
msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırlama"
|
||
|
||
msgid "Grid Toggle"
|
||
msgstr "Izgara Aç/Kapat"
|
||
|
||
msgid "Minimap Toggle"
|
||
msgstr "Mini Harita Aç/Kapat"
|
||
|
||
msgid "Snapping Toggle"
|
||
msgstr "Tutunmayı Aç/Kapat"
|
||
|
||
msgid "Menu Panel"
|
||
msgstr "Menü Paneli"
|
||
|
||
msgid "Grid Minor"
|
||
msgstr "Izgara Küçük"
|
||
|
||
msgid "Grid Major"
|
||
msgstr "Izgara Büyük"
|
||
|
||
msgid "Selection Fill"
|
||
msgstr "Seçim Doldurma"
|
||
|
||
msgid "Selection Stroke"
|
||
msgstr "Seçim Fırça Darbesi"
|
||
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Etkinlik"
|
||
|
||
msgid "Connection Hover Tint Color"
|
||
msgstr "Bağlantı Üstünde Durma Tonlama Rengi"
|
||
|
||
msgid "Connection Valid Target Tint Color"
|
||
msgstr "Bağlantı Geçerli Hedef Tonlama Rengi"
|
||
|
||
msgid "Connection Rim Color"
|
||
msgstr "Bağlantı Kenar Rengi"
|
||
|
||
msgid "Port Hotzone Inner Extent"
|
||
msgstr "Port Sıcakbölge İç Uzanımı"
|
||
|
||
msgid "Port Hotzone Outer Extent"
|
||
msgstr "Port Sıcakbölge Dış Uzanımı"
|
||
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "Düğüm"
|
||
|
||
msgid "Default Theme Scale"
|
||
msgstr "Varsayılan Tema Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
msgid "Custom Font"
|
||
msgstr "Özel Yazı Tipi"
|
||
|
||
msgid "Default Font Antialiasing"
|
||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Kenar yumuşatması"
|
||
|
||
msgid "Default Font Hinting"
|
||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi İpucu"
|
||
|
||
msgid "Default Font Subpixel Positioning"
|
||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Alt-piksel Konumlandırma"
|
||
|
||
msgid "Default Font Multichannel Signed Distance Field"
|
||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Çok Kanallı İşaretli Uzaklık Alanı"
|
||
|
||
msgid "Default Font Generate Mipmaps"
|
||
msgstr "Varsayılan Yazı Tipi Üretme Mip-haritaları"
|
||
|
||
msgid "LCD Subpixel Layout"
|
||
msgstr "LCD Alt-piksel Yerleşim Düzeni"
|
||
|
||
msgid "Fallback values"
|
||
msgstr "Son-çare değerleri"
|
||
|
||
msgid "Playback Mode"
|
||
msgstr "Oynatma Kipi"
|
||
|
||
msgid "Random Pitch"
|
||
msgstr "Rastgele Perde"
|
||
|
||
msgid "Random Volume Offset dB"
|
||
msgstr "Rastgele Ses Seviyesi Kayması dB"
|
||
|
||
msgid "Streams"
|
||
msgstr "Akışlar"
|
||
|
||
msgid "Buffer Length"
|
||
msgstr "Arabellek Uzunluğu"
|
||
|
||
msgid "Voice Count"
|
||
msgstr "Ses Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Dry"
|
||
msgstr "Kuru"
|
||
|
||
msgid "Wet"
|
||
msgstr "Islak"
|
||
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "Ses"
|
||
|
||
msgid "Delay (ms)"
|
||
msgstr "Gecikme (ms)"
|
||
|
||
msgid "Rate Hz"
|
||
msgstr "Oran Hz"
|
||
|
||
msgid "Depth (ms)"
|
||
msgstr "Derinlik (ms)"
|
||
|
||
msgid "Level dB"
|
||
msgstr "Seviye dB"
|
||
|
||
msgid "Pan"
|
||
msgstr "Kaydır"
|
||
|
||
msgid "Attack (µs)"
|
||
msgstr "Atak (µs)"
|
||
|
||
msgid "Release (ms)"
|
||
msgstr "Bırakma (ms)"
|
||
|
||
msgid "Sidechain"
|
||
msgstr "Sidechain"
|
||
|
||
msgid "Tap 1"
|
||
msgstr "Vuruş 1"
|
||
|
||
msgid "Tap 2"
|
||
msgstr "Vuruş 2"
|
||
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Geri Bildirim"
|
||
|
||
msgid "Low-pass"
|
||
msgstr "Alçak-geçiş"
|
||
|
||
msgid "Pre Gain"
|
||
msgstr "Ön Kazanç"
|
||
|
||
msgid "Keep Hf Hz"
|
||
msgstr "Yüksek Frekansları Koru Hz"
|
||
|
||
msgid "Drive"
|
||
msgstr "Sürücü"
|
||
|
||
msgid "Post Gain"
|
||
msgstr "Art Kazanç"
|
||
|
||
msgid "Resonance"
|
||
msgstr "Rezonans"
|
||
|
||
msgid "Ceiling dB"
|
||
msgstr "Tavan dB"
|
||
|
||
msgid "Threshold dB"
|
||
msgstr "Eşik dB"
|
||
|
||
msgid "Soft Clip dB"
|
||
msgstr "Yumuşak Kesme dB"
|
||
|
||
msgid "Soft Clip Ratio"
|
||
msgstr "Yumuşak Kesme Oran"
|
||
|
||
msgid "Range Min Hz"
|
||
msgstr "Aralık En Az Hz"
|
||
|
||
msgid "Range Max Hz"
|
||
msgstr "Aralık En Çok Hz"
|
||
|
||
msgid "FFT Size"
|
||
msgstr "FFT Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Predelay"
|
||
msgstr "Öngecikme"
|
||
|
||
msgid "Msec"
|
||
msgstr "Msn"
|
||
|
||
msgid "Room Size"
|
||
msgstr "Oda Boyutu"
|
||
|
||
msgid "High-pass"
|
||
msgstr "Yüksek-geçiş"
|
||
|
||
msgid "Tap Back Pos"
|
||
msgstr "Geri Vuruş Konumu"
|
||
|
||
msgid "Pan Pullout"
|
||
msgstr "Kaydırma çekilmesi"
|
||
|
||
msgid "Time Pullout (ms)"
|
||
msgstr "Zaman Çekilmesi (ms)"
|
||
|
||
msgid "Surround"
|
||
msgstr "Etrafını Saran"
|
||
|
||
msgid "Enable Input"
|
||
msgstr "Girişi Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Channel Disable Threshold dB"
|
||
msgstr "Kanal Devre Dışı Eşiği dB"
|
||
|
||
msgid "Channel Disable Time"
|
||
msgstr "Kanal Devre Dışı Süresi"
|
||
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Görüntü"
|
||
|
||
msgid "Video Delay Compensation (ms)"
|
||
msgstr "Görüntü Gecikme Telafisi (ms)"
|
||
|
||
msgid "Bus Count"
|
||
msgstr "Veriyolu Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Output Device"
|
||
msgstr "Çıkış Aygıtı"
|
||
|
||
msgid "Input Device"
|
||
msgstr "Giriş Aygıtı"
|
||
|
||
msgid "Playback Speed Scale"
|
||
msgstr "Oynatma Hızı Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Besleme"
|
||
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Aktif mi"
|
||
|
||
msgid "Movie Writer"
|
||
msgstr "Film Yazarı"
|
||
|
||
msgid "Speaker Mode"
|
||
msgstr "Hoparlör Kipi"
|
||
|
||
msgid "MJPEG Quality"
|
||
msgstr "MJPEG Kalitesi"
|
||
|
||
msgid "Movie File"
|
||
msgstr "Film Dosyası"
|
||
|
||
msgid "Disable V-Sync"
|
||
msgstr "Dikey-Eşleme Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Metadata Flags"
|
||
msgstr "Metaveri Bayrakları"
|
||
|
||
msgid "Path Types"
|
||
msgstr "Yol Türleri"
|
||
|
||
msgid "Path Rids"
|
||
msgstr "Yol Kaynak Kimliği (RID)"
|
||
|
||
msgid "Path Owner IDs"
|
||
msgstr "Yol Sahip Kimlikleri"
|
||
|
||
msgid "Default Cell Size"
|
||
msgstr "Varsayılan Hücre Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Default Edge Connection Margin"
|
||
msgstr "Varsayılan Kenar Bağlantısı Kenar Boşluğu"
|
||
|
||
msgid "Default Link Connection Radius"
|
||
msgstr "Varsayılan Bağlantıyı Bağlama Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Default Cell Height"
|
||
msgstr "Varsayılan Hücre Yüksekliği"
|
||
|
||
msgid "Default Up"
|
||
msgstr "Varsayılan Yukarı"
|
||
|
||
msgid "Merge Rasterizer Cell Scale"
|
||
msgstr "Pikselleştirici Hücre Ölçeğini Birleştir"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Kaçınma için Çoklu İş Parcacıkları Kullan"
|
||
|
||
msgid "Avoidance Use High Priority Threads"
|
||
msgstr "Kaçınma için Yüksek Öncelikli İş Parcacıkları Kullan"
|
||
|
||
msgid "Baking"
|
||
msgstr "Pişirme"
|
||
|
||
msgid "Baking Use Multiple Threads"
|
||
msgstr "Pişirme Çoklu İş Parçacıklarını Kullan"
|
||
|
||
msgid "Baking Use High Priority Threads"
|
||
msgstr "Pişirme Yüksek Öncelikli İş Parçacıklarını Kullan"
|
||
|
||
msgid "Edge Connection Color"
|
||
msgstr "Kenar Bağlantısı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Geometry Edge Color"
|
||
msgstr "Geometri Kenar Rengi"
|
||
|
||
msgid "Geometry Face Color"
|
||
msgstr "Geometri Yüz Rengi"
|
||
|
||
msgid "Geometry Edge Disabled Color"
|
||
msgstr "Geometri Kenar Devre Dışı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Geometry Face Disabled Color"
|
||
msgstr "Geometri Yüz Devre Dışı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Link Connection Color"
|
||
msgstr "Bağlantıyı Bağlama Rengi"
|
||
|
||
msgid "Link Connection Disabled Color"
|
||
msgstr "Bağlantı Bağlama Devre Dışı Rengi"
|
||
|
||
msgid "Agent Path Color"
|
||
msgstr "Vekil Yolu Rengi"
|
||
|
||
msgid "Enable Edge Connections"
|
||
msgstr "Kenar Bağlantılarını Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Edge Connections X-Ray"
|
||
msgstr "Kenar Bağlantıları X-Işını Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Edge Lines"
|
||
msgstr "Kenar Çizgileri Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Edge Lines X-Ray"
|
||
msgstr "Kenar Çizgileri X-Işını Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Geometry Face Random Color"
|
||
msgstr "Geometri Yüzü Rastgele Rengi Etkileştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Link Connections"
|
||
msgstr "Bağlatıları Bağlamayı Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Link Connections X-Ray"
|
||
msgstr "Bağlantıları Bağlama X-Işını Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Agent Paths"
|
||
msgstr "Vekil Yollarını Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Agent Paths X-Ray"
|
||
msgstr "Vekil Yolları X-Işını Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Agent Path Point Size"
|
||
msgstr "Vekil Yolu Nokta Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Agents Radius Color"
|
||
msgstr "Vekiller Yarıçap Rengi"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Radius Color"
|
||
msgstr "Engeller Yarıçap Rengi"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Static Face Pushin Color"
|
||
msgstr "Engeller Durağan Yüz İçe İtme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Static Edge Pushin Color"
|
||
msgstr "Engeller Durağan Kenar İçe İtme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Static Face Pushout Color"
|
||
msgstr "Engeller Durağan Yüz Dışa İtme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Obstacles Static Edge Pushout Color"
|
||
msgstr "Engeller Durağan Kenar Dışa İtme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Enable Agents Radius"
|
||
msgstr "Vekiller Yarıçapını Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Obstacles Radius"
|
||
msgstr "Engeller Yarıçapını Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Enable Obstacles Static"
|
||
msgstr "Engeller Durağan Etkinleştir"
|
||
|
||
msgid "Inverse Mass"
|
||
msgstr "Ters Kütle"
|
||
|
||
msgid "Inverse Inertia"
|
||
msgstr "Ters Eylemsizlik"
|
||
|
||
msgid "Total Angular Damp"
|
||
msgstr "Toplam Açısal Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Total Linear Damp"
|
||
msgstr "Toplam Doğrusal Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Total Gravity"
|
||
msgstr "Toplam Yerçekimi"
|
||
|
||
msgid "Center of Mass Local"
|
||
msgstr "Kütle Merkezi Yerel"
|
||
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Hariç tut"
|
||
|
||
msgid "Collide With Bodies"
|
||
msgstr "Diğer Cisimlerle Çarpış"
|
||
|
||
msgid "Collide With Areas"
|
||
msgstr "Diğer Alanlarla Çarpış"
|
||
|
||
msgid "Canvas Instance ID"
|
||
msgstr "Kanvas Örneği Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Shape RID"
|
||
msgstr "Şekil Kaynak Kimliği"
|
||
|
||
msgid "Collide Separation Ray"
|
||
msgstr "Ayırma Işınlarını Çarpıştır"
|
||
|
||
msgid "Exclude Bodies"
|
||
msgstr "Cisimleri Hariç Tut"
|
||
|
||
msgid "Exclude Objects"
|
||
msgstr "Nesneleri Hariç tut"
|
||
|
||
msgid "Recovery as Collision"
|
||
msgstr "Toparlanmayı Çarpışma Say"
|
||
|
||
msgid "Default Gravity"
|
||
msgstr "Varsayılan Yerçekimi"
|
||
|
||
msgid "Default Gravity Vector"
|
||
msgstr "Varsayılan Yerçekimi Vektörü"
|
||
|
||
msgid "Default Linear Damp"
|
||
msgstr "Varsayılan Doğrusal Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Default Angular Damp"
|
||
msgstr "Varsayılan Açısal Yavaşlatma"
|
||
|
||
msgid "Sleep Threshold Linear"
|
||
msgstr "Uyku Eşiği Doğrusal"
|
||
|
||
msgid "Sleep Threshold Angular"
|
||
msgstr "Uyku Eşiği Açısal"
|
||
|
||
msgid "Time Before Sleep"
|
||
msgstr "Uyumadan Önceki Süre"
|
||
|
||
msgid "Solver Iterations"
|
||
msgstr "Çözücü Yinelemeleri"
|
||
|
||
msgid "Contact Recycle Radius"
|
||
msgstr "Temas Yenileme Yarıçapı"
|
||
|
||
msgid "Contact Max Separation"
|
||
msgstr "Temas En Fazla Ayırma"
|
||
|
||
msgid "Contact Max Allowed Penetration"
|
||
msgstr "Temas En Fazla İzin Verilen İçe Girme"
|
||
|
||
msgid "Default Contact Bias"
|
||
msgstr "Varsayılan Temas Sapması"
|
||
|
||
msgid "Default Constraint Bias"
|
||
msgstr "Varsayılan Kısıtlama Sapması"
|
||
|
||
msgid "Physics Engine"
|
||
msgstr "Fizik Motoru"
|
||
|
||
msgid "Inverse Inertia Tensor"
|
||
msgstr "Ters Eylemsizlik Tensörü"
|
||
|
||
msgid "Principal Inertia Axes"
|
||
msgstr "Esas Elemsizlik Ekseni"
|
||
|
||
msgid "Max Collisions"
|
||
msgstr "En Fazla Çarpışmalar"
|
||
|
||
msgid "Debug Redraw Time"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Tekrar Çizme Süresi"
|
||
|
||
msgid "Debug Redraw Color"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Tekrar Çizme Rengi"
|
||
|
||
msgid "Tighter Shadow Caster Culling"
|
||
msgstr "Daha Sıkı Gölge Oluşumu Ayıklaması"
|
||
|
||
msgid "Vertex"
|
||
msgstr "Köşenokta"
|
||
|
||
msgid "Fragment"
|
||
msgstr "Parça"
|
||
|
||
msgid "Tesselation Control"
|
||
msgstr "Mozaik Denetimi"
|
||
|
||
msgid "Tesselation Evaluation"
|
||
msgstr "Mozaik Değerlendirmesi"
|
||
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Hesapla"
|
||
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr "Söz dizimi"
|
||
|
||
msgid "Bytecode"
|
||
msgstr "Bytekodu"
|
||
|
||
msgid "Compile Error"
|
||
msgstr "Derleme Hatası"
|
||
|
||
msgid "Base Error"
|
||
msgstr "Temel Hata"
|
||
|
||
msgid "IDs"
|
||
msgstr "Kimlikler"
|
||
|
||
msgid "Constant ID"
|
||
msgstr "Sabit Kimlik"
|
||
|
||
msgid "Sample Masks"
|
||
msgstr "Örnek Maskeleri"
|
||
|
||
msgid "Depth Draw"
|
||
msgstr "Derinlik Çizimi"
|
||
|
||
msgid "Depth Prepass Alpha"
|
||
msgstr "Derinlik Ön Geçişi Alfa"
|
||
|
||
msgid "Depth Test Disabled"
|
||
msgstr "Derinlik Denemesi Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "SSS Mode Skin"
|
||
msgstr "Yüzeyaltı Saçılma Kipi Kaplaması"
|
||
|
||
msgid "Cull"
|
||
msgstr "Kaldır"
|
||
|
||
msgid "Unshaded"
|
||
msgstr "Gölgesiz"
|
||
|
||
msgid "Wireframe"
|
||
msgstr "Telkafes"
|
||
|
||
msgid "Skip Vertex Transform"
|
||
msgstr "Köşe Dönüştürmeyi Atla"
|
||
|
||
msgid "World Vertex Coords"
|
||
msgstr "Dünya Köşe Konumları"
|
||
|
||
msgid "Ensure Correct Normals"
|
||
msgstr "Normallerin Doğruluğuna Emin Ol"
|
||
|
||
msgid "Shadows Disabled"
|
||
msgstr "Gölgeler Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Ambient Light Disabled"
|
||
msgstr "Ortamsal Işık Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Vertex Lighting"
|
||
msgstr "Köşe Işıklandırması"
|
||
|
||
msgid "Particle Trails"
|
||
msgstr "Parçacık Kuyruk İzleri"
|
||
|
||
msgid "Alpha to Coverage"
|
||
msgstr "Alfa'yı Kaplamaya"
|
||
|
||
msgid "Alpha to Coverage and One"
|
||
msgstr "Alfa'yı Kaplamaya ve Bir"
|
||
|
||
msgid "Debug Shadow Splits"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama Gölge Ayrıkları"
|
||
|
||
msgid "Fog Disabled"
|
||
msgstr "Sis Devre Dışı"
|
||
|
||
msgid "Light Only"
|
||
msgstr "Sadece Işık"
|
||
|
||
msgid "Collision Use Scale"
|
||
msgstr "Çarpışma Ölçek Kullan"
|
||
|
||
msgid "Disable Force"
|
||
msgstr "Gücü Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Disable Velocity"
|
||
msgstr "Hızı Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Keep Data"
|
||
msgstr "Veriyi Koru"
|
||
|
||
msgid "Use Half Res Pass"
|
||
msgstr "Yarı Çözünürlük Geçişi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Use Quarter Res Pass"
|
||
msgstr "Çeyrek Çözünürlük Geçişi Kullan"
|
||
|
||
msgid "Internal Size"
|
||
msgstr "Dahili Boyut"
|
||
|
||
msgid "Target Size"
|
||
msgstr "Hedef Boyut"
|
||
|
||
msgid "View Count"
|
||
msgstr "Görünüm Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Render Loop Enabled"
|
||
msgstr "İşleme Döngüsü Etkin"
|
||
|
||
msgid "VRAM Compression"
|
||
msgstr "VRAM Sıkıştırması"
|
||
|
||
msgid "Import S3TC BPTC"
|
||
msgstr "S3TC BPTC İçe Aktar"
|
||
|
||
msgid "Import ETC2 ASTC"
|
||
msgstr "ETC2 ASTC İçe Aktar"
|
||
|
||
msgid "Lossless Compression"
|
||
msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma"
|
||
|
||
msgid "Force PNG"
|
||
msgstr "PNG Zorla"
|
||
|
||
msgid "WebP Compression"
|
||
msgstr "WebP Sıkıştırması"
|
||
|
||
msgid "Compression Method"
|
||
msgstr "Sıkıştırma Yöntemi"
|
||
|
||
msgid "Lossless Compression Factor"
|
||
msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma Çarpanı"
|
||
|
||
msgid "Time Rollover Secs"
|
||
msgstr "Zaman Yuvarlanması Sn"
|
||
|
||
msgid "Use Physical Light Units"
|
||
msgstr "Fiziksel Işık Birimlerini Kullan"
|
||
|
||
msgid "Soft Shadow Filter Quality"
|
||
msgstr "Yumuşak Gölge Filtresi Kalitesi"
|
||
|
||
msgid "Shadow Atlas"
|
||
msgstr "Gölge Atlası"
|
||
|
||
msgid "Item Buffer Size"
|
||
msgstr "Öğe Arabellek Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Shader Compiler"
|
||
msgstr "Gölgelendirici Derleyicisi"
|
||
|
||
msgid "Shader Cache"
|
||
msgstr "Gölgelendirici Ön Belleği"
|
||
|
||
msgid "Use Zstd Compression"
|
||
msgstr "Zstd Sıkıştırması Kullan"
|
||
|
||
msgid "Strip Debug"
|
||
msgstr "Hata Ayıklamayı Çıkar"
|
||
|
||
msgid "Reflections"
|
||
msgstr "Yansımalar"
|
||
|
||
msgid "Sky Reflections"
|
||
msgstr "Gökyüzü Yansımaları"
|
||
|
||
msgid "Roughness Layers"
|
||
msgstr "Pürüzlülük Katmanları"
|
||
|
||
msgid "Texture Array Reflections"
|
||
msgstr "Doku Dizisi Yansımaları"
|
||
|
||
msgid "GGX Samples"
|
||
msgstr "GGX Örnekleri"
|
||
|
||
msgid "Fast Filter High Quality"
|
||
msgstr "Hızlı Filtre Yüksek Kalite"
|
||
|
||
msgid "Reflection Atlas"
|
||
msgstr "Yansıma Atlası"
|
||
|
||
msgid "Reflection Size"
|
||
msgstr "Yansıma Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Reflection Count"
|
||
msgstr "Yansıma Sayısı"
|
||
|
||
msgid "GI"
|
||
msgstr "GI"
|
||
|
||
msgid "Use Half Resolution"
|
||
msgstr "Yarım Çözünürlük Kullan"
|
||
|
||
msgid "Overrides"
|
||
msgstr "Üzerine Yazmalar"
|
||
|
||
msgid "Force Vertex Shading"
|
||
msgstr "Köşenokta Gölgelendirmeyi Zorla"
|
||
|
||
msgid "Force Lambert over Burley"
|
||
msgstr "Burley yerine Lambert Zorla"
|
||
|
||
msgid "Depth Prepass"
|
||
msgstr "Derinlik Ön Geçişi"
|
||
|
||
msgid "Disable for Vendors"
|
||
msgstr "Üreticiler için Devre Dışı Bırak"
|
||
|
||
msgid "Default Filters"
|
||
msgstr "Varsayılan Filtreler"
|
||
|
||
msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
|
||
msgstr "En Yakın Mipharitası Filtresini Kullan"
|
||
|
||
msgid "Anisotropic Filtering Level"
|
||
msgstr "Eşyönsüz Filtreleme Seviyesi"
|
||
|
||
msgid "Depth of Field"
|
||
msgstr "Alan Derinliği"
|
||
|
||
msgid "Depth of Field Bokeh Shape"
|
||
msgstr "Alan Derinliği Bulanık Işık Şekli"
|
||
|
||
msgid "Depth of Field Bokeh Quality"
|
||
msgstr "Alan Derinliği Bulanık Işık Kalitesi"
|
||
|
||
msgid "Depth of Field Use Jitter"
|
||
msgstr "Alan Derinliği Titreşme Kullan"
|
||
|
||
msgid "Half Size"
|
||
msgstr "Yarım Boyut"
|
||
|
||
msgid "Adaptive Target"
|
||
msgstr "Uyumsal Hedef"
|
||
|
||
msgid "Blur Passes"
|
||
msgstr "Bulanıklık Geçişleri"
|
||
|
||
msgid "Fadeout From"
|
||
msgstr "Şuradan Solma"
|
||
|
||
msgid "Fadeout To"
|
||
msgstr "Şuraya Solma"
|
||
|
||
msgid "Screen Space Roughness Limiter"
|
||
msgstr "Ekran Uzayı Pürüzlülük Limitleyici"
|
||
|
||
msgid "Decals"
|
||
msgstr "Çıkartmalar"
|
||
|
||
msgid "Light Projectors"
|
||
msgstr "Işık Işıldakları"
|
||
|
||
msgid "Occlusion Rays per Thread"
|
||
msgstr "İş Parçası başına Perdeleme Işınları"
|
||
|
||
msgid "Upscale Mode"
|
||
msgstr "Kalite Yükseltme Kipi"
|
||
|
||
msgid "Screen Space Reflection"
|
||
msgstr "Ekran Uzayı Yansıması"
|
||
|
||
msgid "Roughness Quality"
|
||
msgstr "Pürüzlülük Kalitesi"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering Quality"
|
||
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması Kalitesi"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering Scale"
|
||
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Subsurface Scattering Depth Scale"
|
||
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması Derinlik Ölçeği"
|
||
|
||
msgid "Global Shader Variables"
|
||
msgstr "Genel Gölgelendirici Değişkenleri"
|
||
|
||
msgid "Buffer Size"
|
||
msgstr "Arabellek Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Probe Capture"
|
||
msgstr "Sonda Yakalaması"
|
||
|
||
msgid "Update Speed"
|
||
msgstr "Gücelleme Hızı"
|
||
|
||
msgid "Primitive Meshes"
|
||
msgstr "İlkel Örgüler"
|
||
|
||
msgid "Texel Size"
|
||
msgstr "Dokupiksel Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Probe Ray Count"
|
||
msgstr "Sonda Işın Sayısı"
|
||
|
||
msgid "Frames to Converge"
|
||
msgstr "Yakınlaşacak Kareler"
|
||
|
||
msgid "Frames to Update Lights"
|
||
msgstr "Işıkları Güncelleyecek Kareler"
|
||
|
||
msgid "Volume Size"
|
||
msgstr "Hacim Boyutu"
|
||
|
||
msgid "Volume Depth"
|
||
msgstr "Hacim Derinliği"
|
||
|
||
msgid "Spatial Indexer"
|
||
msgstr "Uzaysal İndeksleyici"
|
||
|
||
msgid "Update Iterations per Frame"
|
||
msgstr "Kare başına Yinelemeleri Güncelle"
|
||
|
||
msgid "Threaded Cull Minimum Instances"
|
||
msgstr "İş Parçacıklı Kaldırma En Az Örneklemeler"
|
||
|
||
msgid "Cluster Builder"
|
||
msgstr "Küme Yapıcı"
|
||
|
||
msgid "Max Clustered Elements"
|
||
msgstr "En Fazla Kümelenmiş Öğeler"
|
||
|
||
msgid "OpenGL"
|
||
msgstr "OpenGL"
|
||
|
||
msgid "Max Renderable Elements"
|
||
msgstr "En Fazla İşlenebilir Öğeler"
|
||
|
||
msgid "Max Renderable Lights"
|
||
msgstr "En Fazla İşlenebilir Işıklar"
|
||
|
||
msgid "Max Lights per Object"
|
||
msgstr "Nesne Başına En Fazla Işıklar"
|
||
|
||
msgid "Shaders"
|
||
msgstr "Gölgelendiriciler"
|
||
|
||
msgid "Shader Language"
|
||
msgstr "Gölgelendirici Dili"
|
||
|
||
msgid "Treat Warnings as Errors"
|
||
msgstr "Uyarılara Hatalar Gibi Davran"
|
||
|
||
msgid "Has Tracking Data"
|
||
msgstr "İzleme Verisi Var mı"
|
||
|
||
msgid "Blend Shapes"
|
||
msgstr "Harmanlama Şekilleri"
|
||
|
||
msgid "Is Primary"
|
||
msgstr "Birincil mi"
|
||
|
||
msgid "Play Area Mode"
|
||
msgstr "Oyun Alanı Kipi"
|
||
|
||
msgid "AR"
|
||
msgstr "AR"
|
||
|
||
msgid "Is Anchor Detection Enabled"
|
||
msgstr "Çapa Algılama Etkin mi"
|
||
|
||
msgid "Tracking Confidence"
|
||
msgstr "İzleme Güvenirliği"
|
||
|
||
msgid "World Origin"
|
||
msgstr "Dünya Sıfır Noktası"
|
||
|
||
msgid "Primary Interface"
|
||
msgstr "Birincil Arayüz"
|
||
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "Özellik"
|