01dc5c5b58
Adds 'extractable' strings after #86222.
143 lines
2.8 KiB
Plaintext
143 lines
2.8 KiB
Plaintext
# Indonesian translation of the Godot Engine extractable strings.
|
|
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
|
|
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 13:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Stephen Gunawan Susilo <gunawanstephen@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
|
"godot/id/>\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
|
|
|
msgid "Example: %s"
|
|
msgstr "Contoh: %s"
|
|
|
|
msgid "%d item"
|
|
msgid_plural "%d items"
|
|
msgstr[0] "%d item"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Color: #%s\n"
|
|
"LMB: Apply color"
|
|
msgstr ""
|
|
"Warna: #%s\n"
|
|
"LMB: Terapkan warna"
|
|
|
|
msgid "Add current color as a preset."
|
|
msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset."
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Jaringan"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"File \"%s\" already exists.\n"
|
|
"Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"File \"%s\" sudah ada.\n"
|
|
"Apakah Anda ingin menimpanya?"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Buka"
|
|
|
|
msgid "Select Current Folder"
|
|
msgstr "Pilih Folder Saat Ini"
|
|
|
|
msgid "Select This Folder"
|
|
msgstr "Pilih Folder Ini"
|
|
|
|
msgid "All Recognized"
|
|
msgstr "Semua diakui"
|
|
|
|
msgid "Open a File"
|
|
msgstr "Buka sebuah File"
|
|
|
|
msgid "Open File(s)"
|
|
msgstr "Buka File (File-file)"
|
|
|
|
msgid "Open a Directory"
|
|
msgstr "Buka sebuah Direktori"
|
|
|
|
msgid "Open a File or Directory"
|
|
msgstr "Buka sebuah File atau Direktori"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Simpan"
|
|
|
|
msgid "Save a File"
|
|
msgstr "Simpan sebuah File"
|
|
|
|
msgid "Go to previous folder."
|
|
msgstr "Pergi ke direktori sebelumnya."
|
|
|
|
msgid "Go to next folder."
|
|
msgstr "Pergi ke direktori selanjutnya."
|
|
|
|
msgid "Go to parent folder."
|
|
msgstr "Pergi ke direktori atasnya."
|
|
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "Jalur:"
|
|
|
|
msgid "Refresh files."
|
|
msgstr "Segarkan berkas."
|
|
|
|
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
|
|
msgstr "Beralih visibilitas berkas yang tersembunyi."
|
|
|
|
msgid "Directories & Files:"
|
|
msgstr "Direktori-direktori & File-file:"
|
|
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "File:"
|
|
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "Buat berkas"
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nama:"
|
|
|
|
msgid "Could not create folder."
|
|
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Perkecil Pandangan"
|
|
|
|
msgid "Zoom Reset"
|
|
msgstr "Reset Perbesaran"
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Perbesar Pandangan"
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Potong"
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Salin"
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Tempel"
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Pilih Semua"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Bersihkan"
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Batal"
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Ulangi"
|
|
|
|
msgid "(Other)"
|
|
msgstr "(Yang Lain)"
|