godot/editor/translations/properties/tr.po

2265 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
# Aykut YILDIRIM <aykutyildirim@windowslive.com>, 2018.
# Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
# Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
# Enescan Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2017.
# Fatih Mert Doğancan <fatihmertdogancan@hotmail.com>, 2017.
# hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
# H.Hüseyin CİHANGİR <hashusfb@gmail.com>, 2018, 2019.
# Kaan Gül <qaantum@hotmail.com>, 2018.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
# monolifed <monolifed@gmail.com>, 2018.
# Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017.
# razah <icnikerazah@gmail.com>, 2017-2018.
# stnmycri <satenmeycri@gmail.com>, 2017-2018.
# Yavuz Günay <yavuzgunay@gmail.com>, 2017.
# Onur Sanır <onursanir@gmail.com>, 2018.
# Oğuzhan Özdemir <ozdemiroguzhan0@gmail.com>, 2018.
# Alper Çitmen <alper.citmen@gmail.com>, 2019.
# ege1212 <owlphp@gmail.com>, 2019.
# Ömer YAZICIOĞLU <oyazicioglu@gmail.com>, 2019.
# Mertcan Duman <mertcan.dmn16@gmail.com>, 2019.
# Furkan Türkal <furkan.turkal@hotmail.com>, 2019.
# Aiden Demir <dnm00110011@hotmail.com>, 2019.
# Anton Semchenko <semchenkoanton@protonmail.com>, 2019.
# Enes Can Yerlikaya <enescanyerlikaya@gmail.com>, 2019.
# Ömer Akgöz <omerakgoz34@gmail.com>, 2019.
# Mehmet Dursun <mehmet.dursun@gmail.com>, 2019.
# Ali Can Çekmez <alcamez@icloud.com>, 2019.
# Erdem Gez <erdemgezzz@gmail.com>, 2019.
# rayray61 <laladodo000@gmail.com>, 2019.
# enesygt <enesyigittt@gmail.com>, 2019.
# Mustafa Turhan <odunluzikkim@gmail.com>, 2019.
# Ullima <nacej@my6mail.com>, 2019.
# Bera Koklu <bkoklu001@student.hampton.k12.va.us>, 2019.
# Mehmet AKDEMİR <mamoo81@gmail.com>, 2019.
# Oguz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2019.
# isimsiz <isimsiz@mailinator.com>, 2019.
# Muhammet Mustafa Tozlu <m.mustafatozlu@gmail.com>, 2019.
# HALİL ATAŞ <halillatass@gmail.com>, 2019.
# Zsosu Ktosu <zktosu@gmail.com>, 2020.
# Mesut Aslan <kontinyu@gmail.com>, 2020.
# Kaan Genç <kaan@kaangenc.me>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Güneş Gümüş <gunes.gumus.001@gmail.com>, 2020.
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021.
# Vedat Günel <gunel15@itu.edu.tr>, 2020.
# Ahmet Elgün <ahmetelgn@gmail.com>, 2020.
# Efruz Yıldırır <efruzyildirir@gmail.com>, 2020.
# Hazar <duurkak@yandex.com>, 2020.
# Mutlu ORAN <mutlu.oran66@gmail.com>, 2020.
# Yusuf Osman YILMAZ <wolfkan4219@gmail.com>, 2020.
# furkan atalar <fatalar55@gmail.com>, 2020, 2021.
# Suleyman Poyraz <zaryob.dev@gmail.com>, 2020.
# Çağlar KOPARIR <ckoparir@gmail.com>, 2021.
# Cem Eren Fukara <cefukara@hotmail.com>, 2021.
# Jafar Tarverdiyev <cefertarverdiyevv@gmail.com>, 2021.
# ali aydın <alimxaydin@gmail.com>, 2021.
# Cannur Daşkıran <canndask@gmail.com>, 2021.
# kahveciderin <kahveciderin@gmail.com>, 2021.
# Lucifer25x <umudyt2006@gmail.com>, 2021.
# Kadir Berk Yağar <ykadirberk2@gmail.com>, 2021.
# Aysu Toprak <moonwater99@hotmail.com>, 2021.
# Yusuf Yavuzyigit <yusufyavuzyigit25@gmail.com>, 2021, 2022.
# seckiyn <kyofl6@gmail.com>, 2022.
# Amigos Sus <amigossus66@gmail.com>, 2022.
# Ferhat Geçdoğan <ferhatgectao@gmail.com>, 2022.
# Recep GUCLUER <rgucluer@gmail.com>, 2022.
# Emir Tunahan Alim <emrtnhalim@gmail.com>, 2022, 2023.
# inci <incialien@gmail.com>, 2022.
# Ramazan Aslan <legendraslan@gmail.com>, 2022.
# paledega <paledega@yandex.ru>, 2022.
# Yekez <yasintonge@gmail.com>, 2022.
# Deleted User <noreply+46833@weblate.org>, 2022.
# Emre <mr.inkaya@gmail.com>, 2022.
# Deleted User <noreply+46858@weblate.org>, 2022.
# Ümid Quliyev <lucifer25x@protonmail.com>, 2022.
# Mustafa Said Ağca <m.said.agca@gmail.com>, 2022.
# Yaşar Anıl Sansak <anilsansak@gmail.com>, 2022.
# Hasan Hüseyin Cihangir <hashusfb@gmail.com>, 2022.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2022.
# bsr <bsndrn16@gmail.com>, 2022.
# Ramazan SANCAR <ramazansancar4545@gmail.com>, 2022.
# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2022.
# arda4888 <ardagaming2006@gmail.com>, 2022.
# Dream Drunk <myemailpoly149@gmail.com>, 2022.
# alpdenthedev <ekrem_ekrem_45@hotmail.com>, 2022.
# Muhammed Said Gülberk <msgulberk@gmail.com>, 2022.
# Yılmaz Durmaz <yilmaz_durmaz@hotmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Emir Tunahan Alim <emrtnhalim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot-properties/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Name Localized"
msgstr "Yerelleştirilmiş Ad"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
msgid "Main Scene"
msgstr "Ana Sahne"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Stdout'u devre dışı bırak"
msgid "Disable stderr"
msgstr "Stderr'i devre dışı bırak"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Gizli Proje Veri Dizinini Kullan"
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "Özelleştirilmiş Kullanıcı Dizinini Kullan"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Özelleştirilmiş Kullanıcı Dizini Adı"
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Proje Ayarlarını Bastır"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Ana Döngü Türü"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Çıkışı Otomatik Kabul Et"
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "Geri Dönüşte Çık"
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Viewport Width"
msgstr "Çerçeve Genişliği"
msgid "Viewport Height"
msgstr "Çerçeve Yüksekliği"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Başlangıç konum türü"
msgid "Initial Position"
msgstr "Başlangıç konumu"
msgid "Initial Screen"
msgstr "Başlangıç ekranı"
msgid "Resizable"
msgstr "Yeniden Boyutlandırılabilir"
msgid "Borderless"
msgstr "Kenarsız"
msgid "Always on Top"
msgstr "Her Zaman Üstte"
msgid "Transparent"
msgstr "Saydam"
msgid "Extend to Title"
msgstr "Başlığa genişlet"
msgid "No Focus"
msgstr "Odak Yok"
msgid "Window Width Override"
msgstr "Pencere Genişliğini Geçersiz Kıl"
msgid "Window Height Override"
msgstr "Pencere Yüksekliğinin Üzerine Yazma"
msgid "Energy Saving"
msgstr "Enerji Tasarrufu"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Ekranıık Tut"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Buses"
msgstr "Veri Yolları"
msgid "Default Bus Layout"
msgstr "Varsayılan Veriyolu Düzeni"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "2D Panning Strength"
msgstr "2D Kaydırma Keskinliği"
msgid "3D Panning Strength"
msgstr "3D Kaydırma Keskinliği"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
msgid "Script"
msgstr "Betik"
msgid "Search in File Extensions"
msgstr "Dosya Uzantılarında Ara"
msgid "Subwindows"
msgstr "Altpencereler"
msgid "Embed Subwindows"
msgstr "Altpencereleri Göm"
msgid "Physics"
msgstr "Fizik"
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "Ayrı İş Parçasında Çalıştır"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "Stretch"
msgstr "Esnet"
msgid "Aspect"
msgstr "Görünüş"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçekle"
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Compression"
msgstr "Sıkıştırma"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
msgid "Long Distance Matching"
msgstr "Uzun Mesafe Eşleşmesi"
msgid "Compression Level"
msgstr "Sıkıştırma Seviyesi"
msgid "Window Log Size"
msgstr "Pencere Günlüğü Boyutu"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Çökme İşleyicisi"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Rendering"
msgstr "Oluşturucu"
msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Perdeleme Kaldırma"
msgid "BVH Build Quality"
msgstr "BVH Yapı Kalitesi"
msgid "Memory"
msgstr "Hafıza"
msgid "Limits"
msgstr "Limitler"
msgid "Multithreaded Server"
msgstr "Çokluişparçalı Sunucu"
msgid "Internationalization"
msgstr "Çoklu Dilde Kullanılırlık"
msgid "Root Node Layout Direction"
msgstr "Kök Düğüm Tarasım Yönü"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "Timers"
msgstr "Zamanlayıcılar"
msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr "Artışlı Arama En Büyük Aralık Msn"
msgid "Common"
msgstr "Yaygın"
msgid "Snap Controls to Pixels"
msgstr "Kontrolleri Beneklere Tuttur"
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı Tipleri"
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "Dinamik Yazıtipleri"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Sıkörnekleme Kullan"
msgid "Rendering Device"
msgstr "Oluşturma Cihazı"
msgid "Max Size (MB)"
msgstr "Maksimum Boyut (MB)"
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Max Descriptors per Pool"
msgstr "Havuz Başına Maksimum Tanımlayıcı"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "İşlemci Dostu Mod"
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Uykulu İşlemci Modu (µsec)"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Hata Mesajlarını Yazdır"
msgid "Time Scale"
msgstr "Zaman Ölçeği"
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Fizik Titreşim Düzeltmesi"
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Fare Modu"
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Birikmiş Girdiyi Kullan"
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
msgid "Pressed"
msgstr "Basılmış"
msgid "Keycode"
msgstr "Anahtar kod"
msgid "Unicode"
msgstr "Evrensel Kod"
msgid "Echo"
msgstr "Yankı"
msgid "Button Mask"
msgstr "Tuş Maskesi"
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"
msgid "Global Position"
msgstr "Global Pozisyon"
msgid "Factor"
msgstr "Etken"
msgid "Button Index"
msgstr "Tuş İndeksi"
msgid "Double Click"
msgstr "Çift Tıklama"
msgid "Tilt"
msgstr "Eğim"
msgid "Pressure"
msgstr "Baskı"
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Ters Kalem"
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"
msgid "Velocity"
msgstr "Hız"
msgid "Axis"
msgstr "Eksen"
msgid "Axis Value"
msgstr "Eksen Değeri"
msgid "Index"
msgstr "İşaret, Gösterge, Sıra"
msgid "Double Tap"
msgstr "Çift Dokunma"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Strength"
msgstr "Güç"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Pitch"
msgstr "Eğim"
msgid "Instrument"
msgstr "Alet"
msgid "Controller Number"
msgstr "Denetleyici Numarası"
msgid "Controller Value"
msgstr "Denetleyici Değeri"
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
msgid "Page Size"
msgstr "Sayfa Boyutu"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Engelleme Modu Etkinleştirildi"
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Okuma Yığın Boyutu"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
msgid "Object ID"
msgstr "Nesne Kimliği"
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "Kodlama Arabelleği Maksimum Boyutu"
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "Giriş Arabelleği Maksimum Boyutu"
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "Çıkış Arabelleği Maksimum Boyutu"
msgid "Resource"
msgstr "Kaynak"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Data Array"
msgstr "Veri Dizisi"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Bekletilebilecek Maks. Bağlantı Sayısı"
msgid "Offset"
msgstr "Kaydırma"
msgid "Seed"
msgstr "Tohum"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Use System Threads for Low Priority Tasks"
msgstr "Düşük Öncelikli Görevler için Sistem İş Parçacıklarını Kullan"
msgid "Low Priority Thread Ratio"
msgstr "Düşük Öncelikli İş Parçacığı Oranı"
msgid "Locale"
msgstr "Yerel"
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
msgid "Fallback"
msgstr "Geri Dönüş"
msgid "Override"
msgstr "Üzerine Yaz"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön Ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son Ek"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotasyon"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "Arg Count"
msgstr "Argüman Sayısı"
msgid "Args"
msgstr "Argümanlar"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "In Handle"
msgstr "İç Kulp"
msgid "Out Handle"
msgstr "Dış Kulp"
msgid "Stream"
msgstr "Akış"
msgid "Start Offset"
msgstr "Başlangıç Dengeleme"
msgid "End Offset"
msgstr "Bitiş Dengeleme"
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"
msgid "Easing"
msgstr "Yumuşatma"
msgid "Remote Port"
msgstr "Uzak Port"
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Maksimum Fonksiyon Sayısı"
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Varsayılan Özellik Profili"
msgid "Access"
msgstr "Erişim"
msgid "Display Mode"
msgstr "Görüntüleme Modu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Üzerine Yazma Uyarısını Devre Dışı Bırak"
msgid "Text Editor"
msgstr "Metin Editörü"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Olarak Sırala"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Read Only"
msgstr "Salt Okunur"
msgid "Checkable"
msgstr "Denetlenebilir"
msgid "Checked"
msgstr "Denetlendi"
msgid "Keying"
msgstr "Anahtarlama"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Güncelleme İkonunu Göster"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Sürekli Güncelle"
msgid "Localize Settings"
msgstr "Yerelleştirme Ayarları"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Sahne Sekmeleri"
msgid "Inspector"
msgstr "Denetleyici"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Varsayılan Özellik İsim Biçimi"
msgid "Default Float Step"
msgstr "Varsayılan Ondalık Adımı"
msgid "Disable Folding"
msgstr "Katlamayı Devre Dışı Bırak"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Harici Sahneleri Otomatik Olarak Yay"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Yatay Vector2 Düzenleme"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Yatay Vector tipleri düzenleme"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Varsayılan Renk Seçme Modu"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Dikkat Dağıtmayan Kip"
msgid "Base Type"
msgstr "Temel Tür"
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
msgid "Editor Language"
msgstr "Editör Dili"
msgid "Display Scale"
msgstr "Ölçeği Görüntüle"
msgid "Use Embedded Menu"
msgstr "Gömülü Menüyü Kullan"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Özel Ekran Ölçeği"
msgid "Main Font Size"
msgstr "Ana font ölçüsü"
msgid "Code Font Size"
msgstr "Kod font'u ölçüsü"
msgid "Font Hinting"
msgstr "Yazıtipi İpucusu"
msgid "Main Font"
msgstr "Ana Yazı Tipi"
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Ana font kalınlığı"
msgid "Code Font"
msgstr "Kod Yazı Tipi"
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Düşük İşlemci Modu Uykusu (mikrosaniye)"
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
msgstr "Odaklanılmamış Düşük İşlemci Modu Uykusu (mikrosaniye)"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Ayrık Dikkat Modu"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Otomatik olarak ekran görüntülerini aç"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Ek Fare Butonları Geçmişte Gezinmek İçin Kullanılsın"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Preset"
msgstr "HazırAyar"
msgid "Base Color"
msgstr "Temel Renk"
msgid "Accent Color"
msgstr "Vurgu Rengi"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "İlişki Hattı Opaklığı"
msgid "Border Size"
msgstr "Kenarlık Boyutu"
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Ek Boşluk"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Özel Tema"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Senaryo Düğmesini Göster"
msgid "FileSystem"
msgstr "DosyaSistemi"
msgid "Directories"
msgstr "Klasörler"
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Proje Yolunu Otomatik Tara"
msgid "Default Project Path"
msgstr "Varsayılan Proje Yolu"
msgid "On Save"
msgstr "Kayıtta"
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "Binary Kaynakları Sıkıştır"
msgid "File Dialog"
msgstr "Dosya Diyaloğu"
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Küçük Resim Boyutu"
msgid "Docks"
msgstr "Yuvalar, Doklar"
msgid "Scene Tree"
msgstr "Sahne Ağacı"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Oluştur Diyaloğunu Tam Boy Başlat"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Klasörleri Daima Göster"
msgid "Property Editor"
msgstr "Özellik Editörü"
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Otomatik Yenileme Aralığı"
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Alt Kaynak Renk Tonu"
msgid "Color Theme"
msgstr "Renk Teması"
msgid "Appearance"
msgstr "Dış görünüş"
msgid "Caret"
msgstr "İmleç"
msgid "Caret Blink"
msgstr "Karet Yansön"
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Mevcut Satırı Vurgula"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Tüm Olayları Vurgula"
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "Satır Uzunluğu Yönergelerini Göster"
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "Satır Uzunluğu Yönergesi Yumuşak Sütun"
msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr "Satır Uzunluğu Yönergesi Sert Sütun"
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Satır Numaralarını Göster"
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Satır Numaralarının Başına Sıfır Ekle"
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Tip Güvenliğine Tabi Satırları Vurgula"
msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "Yer İmi Boşluğunu Göster"
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "Bilgi Boşluğunu Göster"
msgid "Show Minimap"
msgstr "Mini Haritayı Göster"
msgid "Minimap Width"
msgstr "Küçük Harita Genişliği"
msgid "Code Folding"
msgstr "Kod Katlama"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Sözcük Kaydırma"
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Tab Karakterlerini Çiz"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Boşluk Karakterlerini Çiz"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Satır aralığı"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Pürüzsüz kaydırma"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "V kaydırma hızı"
msgid "Indent"
msgstr "Girintile"
msgid "Auto Indent"
msgstr "Kendinden Girintili"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Otomatik Kayıt Aralığı Saniye"
msgid "Script List"
msgstr "Senaryo Listesi"
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Üyelerin Genel Bakışını Göster"
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "Fonksiyonları Alfabetik Sırala"
msgid "Completion"
msgstr "Tamamlanma"
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "Boşta Çözümleme Gecikmesi"
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Süslü Ayraçları Otomatik Eşle"
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "Kod Tamamlama Gecikme Süresi"
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "Çağırma Araç İpucunu Mavcut Satırın Altında Tut"
msgid "Complete File Paths"
msgstr "Dosya Yollarını Tamamla"
msgid "Add Type Hints"
msgstr "Tür İpuçlarını Ekle"
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Tek Tırnak İşareti Kullan"
msgid "Show Help Index"
msgstr "Yardım İndeksini Göster"
msgid "Help Font Size"
msgstr "Yardım Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "Yardım Kaynak Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Yardım Başlık Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Editors"
msgstr "Editörler"
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
msgid "Pick Distance"
msgstr "Mesafe Seç"
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Birincil Izgara Rengi"
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "İkincil Izgara Rengi"
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Seçim Kutusu Rengi"
msgid "3D Gizmos"
msgstr "Üç Boyutlu Gizmolar"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "Gizmo Renkleri"
msgid "Joint"
msgstr "Eklem"
msgid "Shape"
msgstr "Şekil"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Birincil Izgara Adımları"
msgid "Grid Size"
msgstr "Izgara Boyutu"
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "Maksimum Izgara Bölme Seviyesi"
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "Minimum Izgara Bölme Seviyesi"
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr "Izgara Bölme Seviyesi Sapması"
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "Izgara XZ Düzlemi"
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "Izgara XY Düzlemi"
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "Izgara YZ Düzlemi"
msgid "Default FOV"
msgstr "Varsayılan Görüş Alanı"
msgid "Default Z Near"
msgstr "Varsayılan Z Yakın"
msgid "Default Z Far"
msgstr "Varsayılan Z Uzak"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "X Eksenini Çevir"
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Y Eksenini Çevir"
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "Navigasyon Düzeni"
msgid "Zoom Style"
msgstr "Zoom Biçimi"
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "Sayı Tuşlarını Emüle Et"
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "3 Butonlu Fareyi Emüle Et"
msgid "Orbit Modifier"
msgstr "Yörünge Değiştirici"
msgid "Pan Modifier"
msgstr "Kaydırma Değiştirici"
msgid "Zoom Modifier"
msgstr "Zoom Değiştirici"
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "Çarpık Fare Kaydırması"
msgid "Navigation Feel"
msgstr "Navigasyon Hissi"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Yörünge Hassasiyeti"
msgid "Orbit Inertia"
msgstr "Yörünge Ataleti"
msgid "Translation Inertia"
msgstr "Öteleme Ataleti"
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Zoom Ataleti"
msgid "Freelook"
msgstr "Serbest Bakış"
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "Serbest Bakış Navigasyon Düzeni"
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "Serbest Bakış Hassasiyeti"
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "Serbest Bakış Ataleti"
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "Serbest Bakış Baz Hızı"
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "Serbest Bakış Aktivasyon Değiştirici"
msgid "Grid Color"
msgstr "Izgara Rengi"
msgid "Guides Color"
msgstr "Kılavuz Çizgi Rengi"
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "Akıllı Yapışma Satır Rengi"
msgid "Bone Width"
msgstr "Kemik Genişliği"
msgid "Bone Color 1"
msgstr "Kemik Rengi 1"
msgid "Bone Color 2"
msgstr "Kemik Rengi 2"
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Seçilmiş Kemik Rengi"
msgid "Bone IK Color"
msgstr "Kemik TK Rengi"
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "Kemik Kontur Rengi"
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Kemik Kontur Boyutu"
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "Çerçeve Sınır Rengi"
msgid "Constrain Editor View"
msgstr "Düzenleyici Görünümünü Kısıtla"
msgid "Simple Panning"
msgstr "Basit Kaydırma"
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Nokta Yakalama Yarıçapı"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Önceki Konturu Göster"
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Parça Eklemeyi Onayla"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Mini Harita Şeffaflığı"
msgid "Window Placement"
msgstr "Pencere Yerleşimi"
msgid "Rect"
msgstr "Dikdörtgen"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Dikdörtgen Özel Konumu"
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "Auto Save"
msgstr "Otomatik Kaydet"
msgid "Save Before Running"
msgstr "Çalıştırmadan Önce Kaydet"
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
msgid "Remote Host"
msgstr "Uzak Ana Bilgisayar"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Profil Oluşturucu Çerçeve Geçmişi Boyutu"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
msgid "Host"
msgstr "Ana Bilgisayar"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Sıralama Yöntemi"
msgid "Highlighting"
msgstr "Vurgulama"
msgid "Symbol Color"
msgstr "Simge Rengi"
msgid "Keyword Color"
msgstr "Anahtar Sözcük Rengi"
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr "Akış Kontrolü Anahtar Sözcüğü Rengi"
msgid "Base Type Color"
msgstr "Temel Tür Rengi"
msgid "Engine Type Color"
msgstr "Motor Tür Rengi"
msgid "User Type Color"
msgstr "Üye Tür Rengi"
msgid "Comment Color"
msgstr "Yorum Rengi"
msgid "String Color"
msgstr "String Rengi"
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Tamamlanma Arkaplan Rengi"
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Tamamlayıcı Seçim Rengi"
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "Tamamlayıcı Rengi"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Tamamlayıcı Kaydırma Çubuğu Rengi"
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Tamamlayıcı Yazı Tipi Rengi"
msgid "Text Color"
msgstr "Metin Rengi"
msgid "Line Number Color"
msgstr "Satır Numarası Rengi"
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Güvenli Satır Numarası Rengi"
msgid "Caret Color"
msgstr "İmleç Rengi"
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Karet Arkaplan Rengi"
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Seçili Metin Rengi"
msgid "Selection Color"
msgstr "Seçim Rengi"
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "Ayraç Uyumsuz Rengi"
msgid "Current Line Color"
msgstr "Geçerli Satır Rengi"
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "Satır Uzunluğu Sınır Çizgisi Rengi"
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Vurgulu Kelime Rengi"
msgid "Number Color"
msgstr "Sayı Rengi"
msgid "Function Color"
msgstr "Fonksiyon Rengi"
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Üye Değişken Rengi"
msgid "Mark Color"
msgstr "İşaret Rengi"
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Yer İmi Rengi"
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Kesme Noktası Rengi"
msgid "Executing Line Color"
msgstr "Yürütülen Satır Rengi"
msgid "Code Folding Color"
msgstr "Kod Katlama Rengi"
msgid "Search Result Color"
msgstr "Arama Sonuç Rengi"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Arama Sonuç Sınır Rengi"
msgid "Flat"
msgstr "Düz"
msgid "Hide Slider"
msgstr "Kaydırıcıyı Gizle"
msgid "Custom Template"
msgstr "Özel Şablon"
msgid "Release"
msgstr "Yayınlamak"
msgid "Binary Format"
msgstr "Binary Biçimi"
msgid "Embed PCK"
msgstr "PCK'yi Yerleştir"
msgid "Texture Format"
msgstr "Doku Biçimi"
msgid "BPTC"
msgstr "BPTC"
msgid "S3TC"
msgstr "S3TC"
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
msgid "ETC2"
msgstr "ETC2"
msgid "Export"
msgstr "Dışa Aktar"
msgid "Export Path"
msgstr "Dışa aktarım Yolu"
msgid "File Server"
msgstr "Dosya Sunucusu"
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
msgid "Multichannel Signed Distance Field"
msgstr "Çokkanallı İşaretli Uzaklık Alanı"
msgid "Oversampling"
msgstr "Sıkörnekleme"
msgid "Compress"
msgstr "Sıkıştırma"
msgid "Variation"
msgstr "Varyasyon"
msgid "Transform"
msgstr "Şekillendirme, Şekil"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
msgid "Use Ambient"
msgstr "Çevreyi Kullan"
msgid "Make Unique"
msgstr "Benzersiz Yap"
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Threshold"
msgstr "Eşik"
msgid "Create From"
msgstr "Şuradan Oluştur"
msgid "Delimiter"
msgstr "Sınırlayıcı"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmap'ler"
msgid "Slices"
msgstr "Dilimler"
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim Düzeni"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Teğetler Oluştur"
msgid "Scale Mesh"
msgstr "Mesh Ölçeği"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Mesh Kaydırma"
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgid "Precision"
msgstr "Hassasiyet"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "Radius"
msgstr "Yarıçap"
msgid "Loop Mode"
msgstr "Döngü Modu"
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "Özel İzleri Tut"
msgid "Optimizer"
msgstr "En İyileştirici"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Maksimum Açısal Hata"
msgid "Nodes"
msgstr "Düğümler"
msgid "Root Type"
msgstr "Kök Türü"
msgid "Root Name"
msgstr "Kök İsmi"
msgid "Root Scale"
msgstr "Kök Ölçeği"
msgid "Meshes"
msgstr "Örgüler"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Işık Haritası Texel Boyutu"
msgid "Skins"
msgstr "Kaplamalar"
msgid "Use Named Skins"
msgstr "İsimlendirilmiş Kaplamaları Kullan"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Normal Haritası Y Eksenini Ters Çevir"
msgid "Atlas File"
msgstr "Atlas Dosyası"
msgid "Import Mode"
msgstr "İçe Aktarım Modu"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Alfa Sınırını Bölgeden Kırp"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Trim"
msgstr "Kırp"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalleştir"
msgid "Loop Begin"
msgstr "Döngü Başlangıcı"
msgid "Loop End"
msgstr "Döngü Sonu"
msgid "Asset Library"
msgstr "Varlık Kütüphanesi"
msgid "Use Threads"
msgstr "Thread'leri Kullan"
msgid "Available URLs"
msgstr "Uygun URL'ler"
msgid "Unset"
msgstr "Atamayı Kaldır"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
msgid "Particles"
msgstr "Parçacıklar"
msgid "Decal"
msgstr "Decal"
msgid "External"
msgstr "Harici"
msgid "List Script Names As"
msgstr "Script İsimlerini Listele"
msgid "Exec Flags"
msgstr "Çalıştırma Bayrakları"
msgid "Skeleton"
msgstr "İskelet"
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Separation"
msgstr "Ayrım"
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm Kontrol"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "SSH Genel Anahtar Yolu"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "SSH Özel Anahtar Yolu"
msgid "Main Run Args"
msgstr "Oynatma Argümanları"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Eksik Dosyaları Yeniden İçe Aktar"
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
msgid "Threads"
msgstr "İş parçacıkları"
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"
msgid "Image"
msgstr "Görüntü"
msgid "Fullsize"
msgstr "Tam boyut"
msgid "Use Filter"
msgstr "Filtre Kullan"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Araç İpucu Pozisyon Kaydırması"
msgid "Project"
msgstr "Proje"
msgid "Snap"
msgstr "Tutunma"
msgid "Collision"
msgstr "Temas"
msgid "Mesh"
msgstr "Örgü"
msgid "Material"
msgstr "Materyal"
msgid "Radial Segments"
msgstr "Radyal Dilimler"
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
msgid "Path Rotation"
msgstr "Yol Rotasyonu"
msgid "Path U Distance"
msgstr "Yol U Mesafesi"
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
msgid "Language Server"
msgstr "Dil Sunucusu"
msgid "Specular Factor"
msgstr "Yansıtıcı Etkeni"
msgid "Buffers"
msgstr "Arabellek"
msgid "Materials"
msgstr "Materyaller"
msgid "Scene Name"
msgstr "Sahne Adı"
msgid "Animations"
msgstr "Animasyonlar"
msgid "Count"
msgstr "Sayma"
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Seyrek Dizinler Bileşen Tipi"
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
msgid "Perspective"
msgstr "Derinlik"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
msgid "Sampler"
msgstr "Örnekleyici"
msgid "Palette Min Width"
msgstr "Palet Minimum Genişliği"
msgid "Preview Size"
msgstr "Önizleme Boyutu"
msgid "Mesh Library"
msgstr "Model Kütüphanesi"
msgid "Layer"
msgstr "Katman"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Lightmapping"
msgstr "Işık Haritalama"
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Nesne Çözümlemelerine İzin Ver"
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Yeni Bağlantıları Reddet"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Strings"
msgstr "Dizgiler"
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Tokalaşma Zaman Aşımı"
msgid "Required Features"
msgstr "Gerekli Özellikler"
msgid "Optional Features"
msgstr "İsteğe Bağlı Özellikler"
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Min SDK"
msgstr "Minimum SDK"
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "Package"
msgstr "Paket"
msgid "Unique Name"
msgstr "Benzersiz Ad"
msgid "App Category"
msgstr "Uygulama Kategorisi"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
msgid "Export Method Release"
msgstr "Dışa Aktarma Yöntemi Sürümü"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Short Name"
msgstr "Kısa Ad"
msgid "Publisher Display Name"
msgstr "Görünen Yayıncı Adı"
msgid "Product GUID"
msgstr "Ürün GUID"
msgid "Landscape"
msgstr "Arazi, Yatay"
msgid "Splash Screen"
msgstr "Başlangıç Ekranı"
msgid "Tiles"
msgstr "Döşemeler, Tiles"
msgid "Variant"
msgstr "Varyant"
msgid "Product Version"
msgstr "Ürün Sürümü"
msgid "Company Name"
msgstr "Şirket Adı"
msgid "Product Name"
msgstr "Ürün Adı"
msgid "Frame"
msgstr "Kare"
msgid "Point"
msgstr "Nokta"
msgid "Max Distance"
msgstr "Maksimum Uzaklık"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Top"
msgstr "Üst"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Draw Screen"
msgstr "Çizim Ekranı"
msgid "Draw Limits"
msgstr "Çizim Sınırları"
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
msgid "Disabled"
msgstr "Engelli"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "Randomness"
msgstr "Rastgelelik"
msgid "Sphere Radius"
msgstr "Küre Yarıçapı"
msgid "Points"
msgstr "Noktalar"
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
msgid "Fill"
msgstr "Doldurmak"
msgid "Border"
msgstr "Kenar"
msgid "Path Max Distance"
msgstr "Yol Maksimum Mesafesi"
msgid "Max Speed"
msgstr "Maksimum Hız"
msgid "Inertia"
msgstr "Eylemsizlik"
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
msgid "Max Angle"
msgstr "Maksimum Açı"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Polygons"
msgstr "Çokgenler"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Editor Settings"
msgstr "Düzenleyici Ayarları"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmaskesi"
msgid "Degrees"
msgstr "Açılar"
msgid "Cull Mask"
msgstr "Kaldırma Maskesi"
msgid "Normal"
msgstr "Normal, Yüzeye dik"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
msgid "Params"
msgstr "Parametreler"
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
msgid "Upper Distance"
msgstr "Üst Mesafe"
msgid "Lower Distance"
msgstr "Alt Mesafe"
msgid "Force Limit"
msgstr "Kuvvet Sınırı"
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
msgid "Text"
msgstr "Yazı"
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
msgid "Uppercase"
msgstr "Büyük harf"
msgid "Opacity"
msgstr "Şeffaflık"
msgid "Blur"
msgstr "Bulanıklık"
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
msgid "Bake"
msgstr "Pişir"
msgid "Angular Limit Lower"
msgstr "Açısal Limit Alt"
msgid "Linear Velocity"
msgstr "Çizgisel hız"
msgid "Ambient"
msgstr "Çevresel"
msgid "Bones"
msgstr "Kemikler"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
msgid "Min Distance"
msgstr "Minimum Mesafe"
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Simülasyon Hassasiyeti"
msgid "Total Mass"
msgstr "Toplam Kütle"
msgid "Wheel"
msgstr "Tekerlek"
msgid "Travel"
msgstr "Seyahat"
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
msgid "World Scale"
msgstr "Dünya Ölçeği"
msgid "Sync"
msgstr "Eşitle"
msgid "Random Delay"
msgstr "Rastgele Gecikme"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Switch"
msgstr "Değiştir"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
msgid "Expression"
msgstr "İfade"
msgid "Root Node"
msgstr "Kök Düğümü"
msgid "Playback Options"
msgstr "Oynatma Seçenekleri"
msgid "Button Group"
msgstr "Düğme Grubu"
msgid "Localization"
msgstr "Yerelleştirme"
msgid "Focus"
msgstr "Odak"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Varsayılan İmleç Şekli"
msgid "Use Snap"
msgstr "Yapışma Kullan"
msgid "Select Mode"
msgstr "Kip Seç"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgid "Icon Mode"
msgstr "Simge Kipi"
msgid "Icon Scale"
msgstr "Simge Ölçeği"
msgid "Visible Characters"
msgstr "Görünür Karakterler"
msgid "Secret Character"
msgstr "Gizli Karakter"
msgid "Step"
msgstr "Adım"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Geçen Süre"
msgid "Outline"
msgstr "Anahat"
msgid "Tab Size"
msgstr "Sekme Boyutu"
msgid "Current Tab"
msgstr "Geçerli Sekme"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Yazım Vurgulama"
msgid "Fill Degrees"
msgstr "Dolgu Aşamaları"
msgid "Hide Root"
msgstr "Kökü Gizle"
msgid "Expand"
msgstr "Genişletmek"
msgid "Z Index"
msgstr "Derinlik İndeksi"
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrar Et"
msgid "NormalMap"
msgstr "NormalMap"
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman Aşımı"
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Transfer Modu"
msgid "SDF"
msgstr "İUA"
msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik başlatma"
msgid "Audio Listener"
msgstr "Ses Dinleyici"
msgid "Current Screen"
msgstr "Şu anki Ekran"
msgid "Min Size"
msgstr "Minimum Boyut"
msgid "Max Size"
msgstr "Maksimum Boyut"
msgid "2D Physics"
msgstr "2B Fizik"
msgid "3D Physics"
msgstr "3B Fizik"
msgid "Format"
msgstr "Biçem"
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
msgid "Folded"
msgstr "Katlanmış"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Reload"
msgstr "Yeniden Yükle"
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
msgid "Submenu"
msgstr "Altmenü"
msgid "Font Separator"
msgstr "Yazı Tipi Ayracı"
msgid "Cursor"
msgstr "İmleç"
msgid "Scroll Border"
msgstr "Kaydırma Kenarlığı"
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Kaydırma Hızı"
msgid "Screen Picker"
msgstr "Ekran Seçici"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Sky"
msgstr "Gökyüzü"
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
msgid "Tonemap"
msgstr "Ton haritası"
msgid "Fade In"
msgstr "Solma"
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
msgid "Glow"
msgstr "Işıltı"
msgid "Mix"
msgstr "Çırp"
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
msgid "Color Correction"
msgstr "Renk Düzeltme"
msgid "Features"
msgstr "Özellikler"
msgid "Extra Spacing"
msgstr "Ekstra Boşluk"
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Ara Değerleme Kipi"
msgid "Shader"
msgstr "Gölgelendirici"
msgid "Operator"
msgstr "Operatör"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Yüzeyaltı Saçılması"
msgid "Sampling"
msgstr "Örnekleme"
msgid "Shadows"
msgstr "Gölgeler"
msgid "Distance"
msgstr "Mesafe"
msgid "MSDF"
msgstr "ÇİUA"
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
msgid "Transform Format"
msgstr "Dönüşüm Biçimi"
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Çözümlenmiş Geometri Tipi"
msgid "Agents"
msgstr "Ajanlar"
msgid "Sample Distance"
msgstr "Örnek Mesafe"
msgid "Point Texture"
msgstr "Nokta Dokusu"
msgid "Normal Texture"
msgstr "Normal Doku"
msgid "Top Radius"
msgstr "Üst Yarıçap"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Horizon Color"
msgstr "Horizon Renk"
msgid "Rayleigh"
msgstr "Rayleigh"
msgid "Blend"
msgstr "Harmanla"
msgid "Top Left"
msgstr "Sol Üst"
msgid "Top Right"
msgstr "Sağ Üst"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alt Sağ"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt Sol"
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
msgid "Image Size"
msgstr "Görüntü Boyutu"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Transpose"
msgstr "Tersine Çevir"
msgid "Constant"
msgstr "Sabit"
msgid "Function"
msgstr "İşlev, Fonksiyon"
msgid "Plane"
msgstr "Uçak"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Sidechain"
msgstr "Sidechain"
msgid "Tap 1"
msgstr "Vuruş 1"
msgid "Tap 2"
msgstr "Vuruş 2"
msgid "Soft Clip dB"
msgstr "Yumuşak Kesme dB"
msgid "Soft Clip Ratio"
msgstr "Yumuşak Kesme Oran"
msgid "Msec"
msgstr "MiliSaniye"
msgid "Room Size"
msgstr "Oda Büyüklüğü"
msgid "Time Pullout (ms)"
msgstr "Zaman Çıkışı (ms)"
msgid "Output Latency"
msgstr "Çıkış Gecikmesi"
msgid "Is Active"
msgstr "Aktif mi"
msgid "Total Gravity"
msgstr "Toplam Yerçekimi"
msgid "Exclude"
msgstr "Hariç tut"
msgid "Shape RID"
msgstr "Şekil RID"
msgid "Physics Engine"
msgstr "Fizik Motoru"
msgid "Vertex"
msgstr "Köşe"
msgid "Fragment"
msgstr "Bölümlenme"
msgid "Cull"
msgstr "Yoket"
msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Doğru Normalleri Sağla"
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma"
msgid "Force PNG"
msgstr "PNG Uzantısını Kullanmaya Zorla"
msgid "Reflections"
msgstr "Yansımalar"
msgid "Overrides"
msgstr "Üzerine Yaz"
msgid "Depth Prepass"
msgstr "Derinlik Ön Geçişi"
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "Property"
msgstr "Nitelik"