i18n: Sync translation templates with current source

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2018-02-22 18:47:07 +01:00
parent ca5f3b9f8d
commit 07e2461995
46 changed files with 3278 additions and 2121 deletions

View File

@ -2457,10 +2457,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3634,15 +3630,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4464,6 +4460,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4747,10 +4759,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4763,6 +4771,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5604,11 +5616,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5868,10 +5875,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5894,7 +5897,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5913,10 +5918,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6608,10 +6609,6 @@ msgstr "Hulpbron"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6720,10 +6717,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7147,6 +7140,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7155,10 +7172,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7167,14 +7180,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7280,6 +7285,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -7798,6 +7807,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2504,10 +2504,6 @@ msgstr "اعادة توجيه حلقة التكرار."
msgid "Failed:"
msgstr "فشل:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "لا يمكن كتابة الملف."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "التحميل إكتمل."
@ -3685,15 +3681,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "إظهار الشبكة"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "أظهر المساعدات"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "أظهر المساطر"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "أظهر الموجهات"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4519,6 +4515,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4801,10 +4813,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "إلغاء/تفعيل طي الخط"
@ -4817,6 +4825,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5658,11 +5670,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5921,10 +5928,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5946,7 +5949,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5965,10 +5970,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6657,10 +6658,6 @@ msgstr "مورد فرعي"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6769,10 +6766,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "فتح الكود"
@ -7200,6 +7193,32 @@ msgstr "مجسّد القاموس غير صالح (أصناف فرعية غير
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "التبويب التالي"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "التبويب السابق"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7208,10 +7227,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7220,14 +7235,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7332,6 +7339,10 @@ msgstr "فشل إنشاء مشروع C#."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "إنشاء حل C#"
@ -7850,6 +7861,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8012,6 +8031,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "لا يمكن كتابة الملف."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "التالي"

View File

@ -2434,11 +2434,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3629,15 +3624,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4462,6 +4457,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4747,10 +4758,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4764,6 +4771,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5612,11 +5623,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5881,10 +5887,6 @@ msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Моля, изнесете извън папката на проекта!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Внесен проект"
@ -5907,7 +5909,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5927,10 +5931,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Нов проект"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6629,10 +6629,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6746,10 +6742,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7196,23 +7188,21 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Следващ подпрозорец"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Предишен подпрозорец"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@ -7221,7 +7211,23 @@ msgid "Previous Floor"
msgstr "Предишен подпрозорец"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@ -7334,6 +7340,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7882,6 +7892,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8048,6 +8066,10 @@ msgstr "Грешка при зареждането на шрифта."
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Неуспешно създаване на папка."
#, fuzzy
#~ msgid "Setting '"
#~ msgstr "Настройки"

View File

@ -2583,11 +2583,6 @@ msgstr "লুপ পুনঃনির্দেশ করুন।"
msgid "Failed:"
msgstr "ব্যর্থ:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Download Complete."
@ -3839,17 +3834,17 @@ msgstr "গ্রিড দেখান"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "বোন্‌/হাড় দেখান"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4718,6 +4713,22 @@ msgstr "রিসোর্স অপসারণ করুন"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "রিসোর্সের ক্লীপবোর্ড খালি!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "এডিটরে খুলুন"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "ইন্সট্যান্স:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ধরণ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -5016,10 +5027,6 @@ msgstr "ডানে মাত্রা দিন"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "কমেন্ট টগল করুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "ক্লোন করে নীচে নিন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -5033,6 +5040,10 @@ msgstr "সবগুলি লাইন ফোল্ড করুন"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "সবগুলি লাইন আনফোল্ড করুন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "ক্লোন করে নীচে নিন"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "সিম্বল সম্পূর্ণ করুন"
@ -5908,11 +5919,6 @@ msgstr "ট্যাব ২"
msgid "Tab 3"
msgstr "ট্যাব ৩"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ধরণ:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "ডাটার ধরণ:"
@ -6203,10 +6209,6 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে প্রকল্পের ফোল্
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "অনুগ্রহ করে প্রকল্পের ফোল্ডারের বাইরে এক্সপোর্ট করুন!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "এমন একটি ফোল্ডার বাছাই করুন যেখানে 'project.godot' নামে কোন ফাইল নেই।"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "প্রকল্প ইম্পোর্ট করা হয়েছে"
@ -6230,7 +6232,9 @@ msgstr "অকার্যকর প্রকল্পের পথ (কোন
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
@ -6252,11 +6256,6 @@ msgstr "প্যাকেজ হতে নীম্নোক্ত ফাইল
msgid "Rename Project"
msgstr "নামহীন প্রকল্প"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "নতুন গেম প্রকল্প"
@ -6992,10 +6991,6 @@ msgstr "রিসোর্সসমূহ:"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "উত্তরাধিকারত্ব পরিস্কার করুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "এডিটরে খুলুন"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "নোড(সমূহ) অপসারণ করুন"
@ -7116,10 +7111,6 @@ msgstr ""
"এই নোডটি একটি গ্রুপের অন্তর্ভুক্ত।\n"
"গ্রুপ ডক প্রদর্শন করতে ক্লিক করুন।"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "ইন্সট্যান্স:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7568,6 +7559,33 @@ msgstr "ভুল dictionary ফরম্যাট (ভুল subclasses)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "পরের ট্যাব"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "পূর্বের ট্যাব"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "পূর্বের ট্যাব"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7578,10 +7596,6 @@ msgstr "নির্বাচিত সমূহ অপসারণ করুন
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "নির্বাচিত সমূহ অনুলিপি করুন"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Map"
@ -7592,15 +7606,6 @@ msgstr "গ্রিড স্ন্যাপ"
msgid "Snap View"
msgstr "শীর্ষ দর্শন"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "পূর্বের ট্যাব"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7720,6 +7725,10 @@ msgstr "রিসোর্স লোড ব্যর্থ হয়েছে।"
msgid "Mono"
msgstr "মনো"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8300,6 +8309,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
@ -8491,6 +8508,21 @@ msgstr "ফন্ট তুলতে/লোডে সমস্যা হয়ে
msgid "Invalid font size."
msgstr "ফন্টের আকার অগ্রহনযোগ্য।"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "টাইলটি খুঁজে পাওয়া যায়নি:"
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "এমন একটি ফোল্ডার বাছাই করুন যেখানে 'project.godot' নামে কোন ফাইল নেই।"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "প্রকল্পের পথে engine.cfg তৈরি করা সম্ভব হয়নি।"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "পরবর্তী"

View File

@ -2516,10 +2516,6 @@ msgstr "Bucle de redirecció."
msgid "Failed:"
msgstr "Ha fallat:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "No es pot escriure el fitxer."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Baixada Completa."
@ -3702,15 +3698,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Mostra la graella"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostrar els Ajudants"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Mostra els regles"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostra les guies"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4536,6 +4532,22 @@ msgstr "Elimina el Recurs"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "El porta-retalls de Recursos és buit!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Obre en l'Editor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instància:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4822,10 +4834,6 @@ msgstr "Sagnia Dreta"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Comentaris"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clona avall"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "(Des)Plega la línia"
@ -4838,6 +4846,10 @@ msgstr "Plega totes les Línies"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Desplega totes les Línies"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clona avall"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completa el Símbol"
@ -5682,11 +5694,6 @@ msgstr "Pestanya 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Pestanya 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipus de Dades:"
@ -5954,11 +5961,6 @@ msgstr "Selecciona un fitxer 'projecte.godot'."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Selecciona un directori buit."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
"Seleccioneu un directori que no contingui ja un fitxer 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Project importat"
@ -5980,8 +5982,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "El Camí del Projecte no és vàlid (S'ha produit algun canvi?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer 'project.godot' en el camí del Projecte."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "No es pot editar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -5999,10 +6004,6 @@ msgstr "Ha fracassat l'extracció del paquet dels següents fitxers:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Reanomena el Projecte"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "No es pot trobat el el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Nou Projecte de Joc"
@ -6706,10 +6707,6 @@ msgstr "Sub-Recursos"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Elimina l'Herència"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Obre en l'Editor"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Elimina els Nodes"
@ -6826,10 +6823,6 @@ msgstr ""
"El Node està agrupat.\n"
"Clic per mostrar el Tauler de Grups."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instància:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Obre un Script"
@ -7260,6 +7253,32 @@ msgstr "El Diccionari d'instàncies no és vàlid (subclasses no vàlides)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'objecte no pot proporcionar una longitud."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Pestanya Següent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Pestanya Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Planta Següent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Planta Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Planta:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Elimina la Selecció del GridMap"
@ -7268,10 +7287,6 @@ msgstr "Elimina la Selecció del GridMap"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplica la Selecció del GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Planta:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Graella"
@ -7280,14 +7295,6 @@ msgstr "Mapa de Graella"
msgid "Snap View"
msgstr "Alinea la Vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Planta Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Planta Següent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Clip Desactivat"
@ -7392,6 +7399,10 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el projecte en C#."
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Crea una solució en C#"
@ -7959,6 +7970,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "S'estàn traçant les Malles: "
@ -8159,6 +8178,20 @@ msgstr "Error carregant lletra."
msgid "Invalid font size."
msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "No es pot escriure el fitxer."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccioneu un directori que no contingui ja un fitxer 'project.godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer 'project.godot' en el camí del Projecte."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot trobat el el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Següent"

View File

@ -2486,10 +2486,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Nelze zapsat soubor."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3670,15 +3666,15 @@ msgstr "Zobrazit mřížku"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Zobrazit pomocné"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Zobrazit pravítka"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Zobrazit vodítka"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4513,6 +4509,22 @@ msgstr "Smazat zdroj"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Schránka zdroje je prázdná!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4800,10 +4812,6 @@ msgstr "Odsadit zprava"
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4817,6 +4825,10 @@ msgstr "Složit všechny řádky"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Rozložit všechny řádky"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5665,11 +5677,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5935,10 +5942,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5960,7 +5963,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5979,10 +5984,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Přejmenovat projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6676,10 +6677,6 @@ msgstr "Dílčí zdroje"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6791,10 +6788,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Otevřít skript"
@ -7223,6 +7216,32 @@ msgstr "Neplatná instance slovníku (neplatné podtřídy)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Další záložka"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Předchozí záložka"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7233,10 +7252,6 @@ msgstr "Smazat vybraný"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplikovat výběr"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7245,14 +7260,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7363,6 +7370,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -7923,6 +7934,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8114,6 +8133,9 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Neplatná velikost fontu."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Nelze zapsat soubor."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Další"

View File

@ -2549,10 +2549,6 @@ msgstr "Omdiriger Løkke."
msgid "Failed:"
msgstr "Fejlet:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Download fuldført."
@ -3742,15 +3738,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4580,6 +4576,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4865,10 +4877,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4882,6 +4890,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5725,11 +5737,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5990,10 +5997,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -6016,7 +6019,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -6035,10 +6040,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Omdøb Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6733,10 +6734,6 @@ msgstr "Sub-Ressourcer:"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6846,10 +6843,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Åben script"
@ -7275,6 +7268,32 @@ msgstr "Ugyldig forekomst ordbog (ugyldige underklasser)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Næste fane"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Forrige fane"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7284,10 +7303,6 @@ msgstr "GridMap Slet Markerede"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Duplikér Markerede"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7296,14 +7311,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Clip Deaktiveret"
@ -7411,6 +7418,10 @@ msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -7968,6 +7979,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8154,6 +8173,9 @@ msgstr "Error loading skrifttype."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Kan ikke skrive til fil."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Næste"

View File

@ -2547,10 +2547,6 @@ msgstr "Weiterleitungsschleife."
msgid "Failed:"
msgstr "Fehlgeschlagen:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Download abgeschlossen."
@ -3739,15 +3735,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Raster anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Helfer anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Lineale anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Hilfslinien anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4577,6 +4573,22 @@ msgstr "Ressource löschen"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Zwischenablage für Ressourcen ist leer!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Im Editor öffnen"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instanz:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4863,10 +4875,6 @@ msgstr "Nach rechts einrücken"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Kommentar umschalten"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Klone herunter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Zeile ein/aufklappen"
@ -4879,6 +4887,10 @@ msgstr "Alle Zeilen einklappen"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Alle Zeilen aufklappen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Klone herunter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Symbol vervollständigen"
@ -5723,11 +5735,6 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Datentyp:"
@ -5994,10 +6001,6 @@ msgstr "Eine project.godot-Datei auswählen."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Bitte einen leeren Ordner auswählen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Ein Ordner ohne project.godot-Datei muss ausgewählt werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Importiertes Projekt"
@ -6020,8 +6023,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "project.godot konnte nicht im Projektpfad gefunden werden."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6039,10 +6045,6 @@ msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Projekt umbenennen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "project.godot konnte nicht im Projektpfad gefunden werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Neues Spiel"
@ -6751,10 +6753,6 @@ msgstr "Unter-Ressourcen"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Leere Vererbung"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Im Editor öffnen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Node(s) löschen"
@ -6871,10 +6869,6 @@ msgstr ""
"Node ist in Gruppe(n).\n"
"Hier klicken zur Gruppenverwaltung."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instanz:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Skript öffnen"
@ -7306,6 +7300,32 @@ msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültige Unterklasse)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objekt kann keine Länge vorweisen."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Nächster Tab"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Vorheriger Tab"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Nächste Ebene"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Vorherige Ebene"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Ebene:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap-Auswahl löschen"
@ -7314,10 +7334,6 @@ msgstr "GridMap-Auswahl löschen"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap-Auswahl duplizieren"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Ebene:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Gitterkarte"
@ -7326,14 +7342,6 @@ msgstr "Gitterkarte"
msgid "Snap View"
msgstr "Sicht einrasten"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Vorherige Ebene"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Nächste Ebene"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Einrasten deaktiviert"
@ -7438,6 +7446,10 @@ msgstr "C#-Projekt-Erzeugen fehlgeschlagen."
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Erzeuge C#-Lösung"
@ -8017,6 +8029,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin benötigt ein ARVRCamera-Unterobjekt"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Plotte Meshe: "
@ -8223,6 +8243,18 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht schreiben."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "Ein Ordner ohne project.godot-Datei muss ausgewählt werden."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "project.godot konnte nicht im Projektpfad gefunden werden."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "project.godot konnte nicht im Projektpfad gefunden werden."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächste"

View File

@ -2456,11 +2456,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Neues Projekt erstellen"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3662,15 +3657,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4509,6 +4504,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4792,10 +4803,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4809,6 +4816,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5661,11 +5672,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5931,10 +5937,6 @@ msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!"
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Importierte Projekte"
@ -5958,7 +5960,9 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
#: editor/project_manager.cpp
@ -5980,11 +5984,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Neues Projekt erstellen"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6690,10 +6689,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Node(s) löschen"
@ -6807,10 +6802,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7243,6 +7234,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7251,10 +7266,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7263,14 +7274,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7379,6 +7382,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7939,6 +7946,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8105,6 +8120,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Neues Projekt erstellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden."
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Bild bewegen/einfügen"

View File

@ -2414,10 +2414,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3581,15 +3577,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4411,6 +4407,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4693,10 +4705,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4709,6 +4717,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5550,11 +5562,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5813,10 +5820,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5838,7 +5841,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5857,10 +5862,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6549,10 +6550,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6661,10 +6658,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7087,6 +7080,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7095,10 +7112,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7107,14 +7120,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7219,6 +7224,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7733,6 +7742,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2521,10 +2521,6 @@ msgstr "Βρόχος ανακατευθήνσεων."
msgid "Failed:"
msgstr "Απέτυχε:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."
@ -3716,15 +3712,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Εμφάνιση βοηθών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Εμφάνιση χαράκων"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4554,6 +4550,22 @@ msgstr "Διαγραφή πόρου"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Στιγμιότυπο:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4840,10 +4852,6 @@ msgstr "στοιχειοθέτηση δεξιά"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Εναλλαγή σχολιασμού"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Κλωνοποίηση κάτω"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Δίπλωμα/Ξεδίπλωμα γραμμής"
@ -4856,6 +4864,10 @@ msgstr "Αναδίπλωση όλων των γραμμών"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Ξεδίπλωμα όλων των γραμμών"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Κλωνοποίηση κάτω"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Συμπλήρωση συμβόλου"
@ -5702,11 +5714,6 @@ msgstr "Καρτέλα 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Καρτέλα 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Τύπος δεδομένων:"
@ -5975,11 +5982,6 @@ msgstr "Παρακαλούμε επιλέκτε ένα αρχείο 'project.god
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν άδειο φάκελο."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Εισαγμένο έργο"
@ -6001,8 +6003,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του project.godot στη διαδρομή του έργου."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6021,10 +6027,6 @@ msgstr "Η εξαγωγή των ακόλουθων αρχείων από το
msgid "Rename Project"
msgstr "Μετονομασία έργου"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Νέο έργο παιχνιδιού"
@ -6736,10 +6738,6 @@ msgstr "Yπο-Πόροι"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
@ -6856,10 +6854,6 @@ msgstr ""
"Ο κόμβος έχει και ομάδες\n"
"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Στιγμιότυπο:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών"
@ -7292,6 +7286,32 @@ msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρ
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει μήκος."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Επόμενη καρτέλα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Επόμενο πάτωμα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Δάπεδο:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
@ -7300,10 +7320,6 @@ msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Δάπεδο:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Χάρτης δικτύου"
@ -7312,14 +7328,6 @@ msgstr "Χάρτης δικτύου"
msgid "Snap View"
msgstr "Κούμπωμα όψης"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Επόμενο πάτωμα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη"
@ -7424,6 +7432,10 @@ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία έργου C#."
msgid "Mono"
msgstr "Μονοφωνικό"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Δημιουργία λύσης C#"
@ -7997,6 +8009,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως παιδί"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: "
@ -8202,6 +8222,20 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε
msgid "Invalid font size."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project."
#~ "godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Επόμενο"

View File

@ -2546,10 +2546,6 @@ msgstr "Bucle de redireccionamiento."
msgid "Failed:"
msgstr "Fallido:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el archivo."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Descarga completada."
@ -3740,15 +3736,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar rejilla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostrar ayudas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Mostrar reglas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4579,6 +4575,22 @@ msgstr "Eliminar recurso"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "¡El portapapeles de recursos está vacío!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir en el editor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancia:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4865,10 +4877,6 @@ msgstr "Indentar a la derecha"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Des/activar comentario"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar hacia abajo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Plegar/Desplegar línea"
@ -4881,6 +4889,10 @@ msgstr "Plegar todas las líneas"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Desplegar todas las líneas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar hacia abajo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completar símbolo"
@ -5725,11 +5737,6 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo de datos:"
@ -5998,11 +6005,6 @@ msgstr "Por favor elija un archivo 'project.godot'."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Por favor elija una carpeta vacía."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
"Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Proyecto importado"
@ -6024,8 +6026,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "No se encontró project.godot en la ruta del proyecto."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta del proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6043,10 +6048,6 @@ msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Renombrar proyecto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "No se encontró project.godot en la ruta del proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Nuevo proyecto de juego"
@ -6754,10 +6755,6 @@ msgstr "Sub-recursos"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpiar heredado"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir en el editor"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Borrar nodos"
@ -6874,10 +6871,6 @@ msgstr ""
"El nodo está en el/los grupo(s).\n"
"Click para mostrar el panel de grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancia:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Abrir script"
@ -7313,6 +7306,32 @@ msgstr "El diccionario de instancias no es correcto (subclases erróneas)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Pestaña siguiente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Pestaña anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Suelo Posterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Suelo Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Suelo:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap Quitar seleccionados"
@ -7321,10 +7340,6 @@ msgstr "GridMap Quitar seleccionados"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Duplicar selección"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Suelo:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Rejilla"
@ -7333,14 +7348,6 @@ msgstr "Rejilla"
msgid "Snap View"
msgstr "Fijar Vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Suelo Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Suelo Posterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Clip Deshabilitado"
@ -7445,6 +7452,10 @@ msgstr "Fallo al crear proyecto C#."
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Crear solución C#"
@ -8019,6 +8030,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin necesita un nodo ARVRCamera hijo"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Trazando mallas: "
@ -8220,6 +8239,19 @@ msgstr "Error al cargar la tipografía."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía incorrecto."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "No se puede escribir el archivo."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, elige un directorio que no contenga un archivo 'project.godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "No se encontró project.godot en la ruta del proyecto."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "No se encontró project.godot en la ruta del proyecto."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Siguiente"

View File

@ -2525,10 +2525,6 @@ msgstr "Bucle de redireccionamiento."
msgid "Failed:"
msgstr "Fallido:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el archivo."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Descarga Completa."
@ -3717,15 +3713,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar la Grilla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostrar ayudantes"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Mostrar reglas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4553,6 +4549,22 @@ msgstr "Eliminar Recurso"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Clipboard de Recursos vacío!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir en Editor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancia:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4839,10 +4851,6 @@ msgstr "Indentar a la Der"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Act/Desact. Comentario"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar hacia Abajo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Expandir/Colapsar Línea"
@ -4855,6 +4863,10 @@ msgstr "Colapsar Todas las Líneas"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Expandir Totas las Líneas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar hacia Abajo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completar Símbolo"
@ -5699,11 +5711,6 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo de Datos:"
@ -5974,11 +5981,6 @@ msgstr "Por favor elegí un archivo 'project.godot'."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Por favor elegí una carpeta vacía."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
"Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Proyecto Importado"
@ -6000,8 +6002,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta de proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6019,10 +6024,6 @@ msgstr "Los siguientes archivos no se pudieron extraer del paquete:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Renombrar Proyecto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Nuevo Proyecto de Juego"
@ -6732,10 +6733,6 @@ msgstr "Sub-Recursos"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpiar Herencia"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir en Editor"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Eliminar Nodo(s)"
@ -6852,10 +6849,6 @@ msgstr ""
"El nodo está en un grupo/s.\n"
"Click para mostrar el panel de grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancia:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Abrir script"
@ -7287,6 +7280,32 @@ msgstr "Diccionario de instancias inválido (subclases inválidas)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "El objeto no puede proveer un largo."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Pestaña siguiente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Pestaña anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Piso Siguiente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Piso Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Piso:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap"
@ -7295,10 +7314,6 @@ msgstr "Eliminar Seleccionados en GridMap"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Selección en GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Piso:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Grilla"
@ -7307,14 +7322,6 @@ msgstr "Mapa de Grilla"
msgid "Snap View"
msgstr "Anclar Vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Piso Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Piso Siguiente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Clip Desactivado"
@ -7419,6 +7426,10 @@ msgstr "No se pudo crear el proyecto en C#"
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Crear solución en C#"
@ -7986,6 +7997,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Ploteando Meshes: "
@ -8185,6 +8204,19 @@ msgstr "Error cargando tipografía."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "No se puede escribir el archivo."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor elegí una carpeta que no contenga un archivo 'project.godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "No se pudo obtener project.godot en la ruta de proyecto."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Siguiente"

View File

@ -2458,10 +2458,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "ناتوان در نوشتن پرونده."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "دانلود کامل."
@ -3644,15 +3640,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4483,6 +4479,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "گشودن در ویرایشگر"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4773,10 +4785,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4790,6 +4798,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5644,11 +5656,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5916,10 +5923,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "پروژه واردشده"
@ -5942,7 +5945,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5961,10 +5966,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "تغییر نام پروژه"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "پروژه بازی جدید"
@ -6665,10 +6666,6 @@ msgstr "زیرمنبع‌ها:"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "پاک کردن ارث‌بری"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "گشودن در ویرایشگر"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "حذف گره(ها)"
@ -6778,10 +6775,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7229,6 +7222,33 @@ msgstr "نمونه ی دیکشنری نامعتبر است . (زیرکلاس‌
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "زبانه بعدی"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "زبانه قبلی"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "زبانه قبلی"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7239,10 +7259,6 @@ msgstr "انتخاب شده را حذف کن"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "انتخاب شده را به دو تا تکثیر کن"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7251,15 +7267,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "زبانه قبلی"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7369,6 +7376,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -7941,6 +7952,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8128,6 +8147,9 @@ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
msgid "Invalid font size."
msgstr "اندازهٔ قلم نامعتبر."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "ناتوان در نوشتن پرونده."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "بعدی"

View File

@ -2568,11 +2568,6 @@ msgstr "Loputon uudelleenohjaus."
msgid "Failed:"
msgstr "Epäonnistui:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Download Complete."
@ -3812,15 +3807,15 @@ msgstr "Näytä ruudukko"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Näytä luut"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Näytä viivaimet"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Näytä apuviivat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4669,6 +4664,22 @@ msgstr "Poista resurssi"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Resurssien leikepöytä on tyhjä!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Avaa editorissa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4966,10 +4977,6 @@ msgstr "Sisennä oikealle"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Näytä/Piilota kommentit"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Kloonaa alas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4983,6 +4990,10 @@ msgstr "Laskosta kaikki rivit"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Avaa kaikki rivit"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Kloonaa alas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Täydennä symbooli"
@ -5860,11 +5871,6 @@ msgstr "Välilehti 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Välilehti 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Tietotyyppi:"
@ -6135,10 +6141,6 @@ msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Tuotu projekti"
@ -6162,7 +6164,9 @@ msgstr "Virheellinen projektin polku (muuttuiko mikään?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
#: editor/project_manager.cpp
@ -6183,11 +6187,6 @@ msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Nimetä projekti"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Uusi peliprojekti"
@ -6903,10 +6902,6 @@ msgstr "Resurssit"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Avaa editorissa"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Poista Node(t)"
@ -7018,10 +7013,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7462,6 +7453,33 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Seuraava välilehti"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Edellinen välilehti"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Edellinen välilehti"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7472,10 +7490,6 @@ msgstr "Poista valitut"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Monista valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Map"
@ -7486,15 +7500,6 @@ msgstr "Ruudukko"
msgid "Snap View"
msgstr "Huippunäkymä"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Edellinen välilehti"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7612,6 +7617,10 @@ msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8149,6 +8158,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8326,6 +8343,22 @@ msgstr "Virhe fontin latauksessa."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa."
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Seuraava"

View File

@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr "Boucle de Redirection."
msgid "Failed:"
msgstr "Échec:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Téléchargement terminé."
@ -3751,15 +3747,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher la grille"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Afficher les aides"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Afficher les règles"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Montrer les guides"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4591,6 +4587,22 @@ msgstr "Supprimer une ressource"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instance :"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4877,10 +4889,6 @@ msgstr "Indenter vers la droite"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Commenter/décommenter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Cloner en dessous"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Réduire/Développer la ligne"
@ -4893,6 +4901,10 @@ msgstr "Replier toutes les lignes"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Dérouler toutes les lignes"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Cloner en dessous"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Compléter le symbole"
@ -5739,11 +5751,6 @@ msgstr "Onglet 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Onglet 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Type de données :"
@ -6008,11 +6015,6 @@ msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
"Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Projet importé"
@ -6035,9 +6037,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet."
"Impossible de modifier le fichier project.godot dans le chemin du projet."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6056,11 +6061,6 @@ msgstr "L'extraction des fichiers suivants a échoué depuis le paquetage :"
msgid "Rename Project"
msgstr "Renommer le projet"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Nouveau projet de jeu"
@ -6775,10 +6775,6 @@ msgstr "Ressources secondaires :"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Effacer l'héritage"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Supprimer nœud(s)"
@ -6896,10 +6892,6 @@ msgstr ""
"Le noeud fait partie d'un (de) groupe(s).\n"
"Cliquez pour montrer l'arrimage de goupes."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instance :"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Ouvrir script"
@ -7340,6 +7332,33 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'objet ne peut fournir une longueur."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Onglet suivant"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Onglet precedent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Étage suivant"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Onglet précédent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Étage :"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Sélection de la supression de GridMap"
@ -7348,10 +7367,6 @@ msgstr "Sélection de la supression de GridMap"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Sélection de la duplication de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Étage :"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Grille"
@ -7360,15 +7375,6 @@ msgstr "Grille"
msgid "Snap View"
msgstr "Vue instantanée"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Onglet précédent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Étage suivant"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Âgrafe désactivée"
@ -7478,6 +7484,10 @@ msgstr "Impossible de charger la ressource."
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8057,6 +8067,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin requiert un nœud enfant ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
@ -8258,6 +8276,22 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project."
#~ "godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Suivant"

View File

@ -2431,10 +2431,6 @@ msgstr "לולאת הפניות."
msgid "Failed:"
msgstr "נכשל:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "ההורדה הושלמה."
@ -3601,15 +3597,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4431,6 +4427,22 @@ msgstr "מחיקת משאב"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "לוח גזירי המשאבים ריק!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4715,10 +4727,6 @@ msgstr "הזחה מימין"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "החלפת מצב הערה"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "לשכפל למטה"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "צמצום/הרחבה של שורה"
@ -4731,6 +4739,10 @@ msgstr "צמצום כל השורות"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "הרחבת כל השורות"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "לשכפל למטה"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5575,11 +5587,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5838,10 +5845,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5863,7 +5866,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5882,10 +5887,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6574,10 +6575,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6686,10 +6683,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7112,6 +7105,32 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "הלשונית הבאה"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "הלשונית הקודמת"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7120,10 +7139,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7132,14 +7147,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7244,6 +7251,10 @@ msgstr "יצירת מיזם C# נכשלה."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "יצירת פתרון C#"
@ -7759,6 +7770,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin דורש מפרק צאצא מסוג ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -7921,6 +7940,9 @@ msgstr "שגיאה בטעינת הגופן."
msgid "Invalid font size."
msgstr "גודל הגופן שגוי."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "הבא"

View File

@ -2462,10 +2462,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3637,15 +3633,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4467,6 +4463,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4750,10 +4762,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4766,6 +4774,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5607,11 +5619,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5870,10 +5877,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5895,7 +5898,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5914,10 +5919,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6609,10 +6610,6 @@ msgstr "संसाधन"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6721,10 +6718,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7147,6 +7140,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7155,10 +7172,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7167,14 +7180,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7279,6 +7284,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -7794,6 +7803,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2523,10 +2523,6 @@ msgstr "Átirányítási Hurok."
msgid "Failed:"
msgstr "Sikertelen:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem lehet fájlt írni."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "A Letöltés Befejeződött."
@ -3718,15 +3714,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Rács Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Segítők Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Vonalzók Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Vezetővonalak Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4553,6 +4549,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4836,10 +4848,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4852,6 +4860,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5693,11 +5705,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5956,10 +5963,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5981,7 +5984,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -6000,10 +6005,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6694,10 +6695,6 @@ msgstr "Forrás másolása"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6806,10 +6803,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7235,6 +7228,32 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Következő fül"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Előző fül"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7243,10 +7262,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7255,14 +7270,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7367,6 +7374,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7887,6 +7898,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8053,6 +8072,9 @@ msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Érvénytelen betűtípus méret."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Nem lehet fájlt írni."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Következő"

View File

@ -2594,11 +2594,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3812,15 +3807,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4657,6 +4652,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4948,10 +4959,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4965,6 +4972,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5823,11 +5834,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -6098,10 +6104,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -6124,7 +6126,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -6144,10 +6148,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Projek Baru Permainan"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "New Game Project"
@ -6869,10 +6869,6 @@ msgstr "Resource"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6986,10 +6982,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7434,6 +7426,33 @@ msgstr "Kamus acuan tidak sah (sub kelas tidak sah)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Tab selanjutnya"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Tab sebelumnya"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Tab sebelumnya"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7444,10 +7463,6 @@ msgstr "Hapus yang Dipilih"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplikat Pilihan"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7456,15 +7471,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Tab sebelumnya"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7575,6 +7581,10 @@ msgstr "Gagal memuat resource."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8161,6 +8171,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8358,6 +8376,10 @@ msgstr "Error memuat font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ukuran font tidak sah."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Tidak dapat membuat folder."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Berikutnya"

View File

@ -2422,10 +2422,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3590,15 +3586,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4420,6 +4416,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4702,10 +4714,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4718,6 +4726,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5559,11 +5571,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5822,10 +5829,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5847,7 +5850,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5866,10 +5871,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6558,10 +6559,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6670,10 +6667,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7096,6 +7089,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7104,10 +7121,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7116,14 +7129,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7228,6 +7233,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7742,6 +7751,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2548,10 +2548,6 @@ msgstr "Ridirigi Loop."
msgid "Failed:"
msgstr "Fallito:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Download Completato."
@ -3756,16 +3752,16 @@ msgstr "Mostra Griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostra Ossa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Mostra Ossa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostra guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4623,6 +4619,22 @@ msgstr "Elimina Risorsa"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Clipboard risorse vuota!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Apri nell Editor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Istanza:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4922,10 +4934,6 @@ msgstr "Indenta Destra"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Cambia a Commento"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clona Sotto"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4940,6 +4948,10 @@ msgstr "Piegare Tutte le Linee"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Svolgere Tutte le Linee"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clona Sotto"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completa Simbolo"
@ -5799,11 +5811,6 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo Dato:"
@ -6081,11 +6088,6 @@ msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
"Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Progetto Importato"
@ -6109,7 +6111,9 @@ msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
#: editor/project_manager.cpp
@ -6130,11 +6134,6 @@ msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Progetto Senza Nome"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
@ -6866,10 +6865,6 @@ msgstr "Sub-Risorse:"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Liberare ereditarietà"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Apri nell Editor"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Elimina Nodo(i)"
@ -6990,10 +6985,6 @@ msgstr ""
"Il nodo e in un gruppo.\n"
"Fai click per mostrare il dock gruppi."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Istanza:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Apri script"
@ -7434,6 +7425,33 @@ msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Scheda successiva"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Scheda precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Prossimo Piano"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Scheda precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Piano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7444,10 +7462,6 @@ msgstr "Elimina selezionati"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplica Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Piano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Map"
@ -7458,15 +7472,6 @@ msgstr "Snap Griglia"
msgid "Snap View"
msgstr "Vista dall'Alto"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Scheda precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Prossimo Piano"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7592,6 +7597,10 @@ msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8193,6 +8202,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin necessita di un nodo figlio ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
@ -8399,6 +8416,22 @@ msgstr "Errore caricamento font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Impossibile scrivere il file."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project."
#~ "godot'."
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Successivo"

View File

@ -2813,10 +2813,6 @@ msgstr "リダイレクトのループ."
msgid "Failed:"
msgstr "失敗:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "ファイルに書き込みできませんでした."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "ダウンロード完了."
@ -4145,17 +4141,17 @@ msgstr "グリッドを表示"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "ボーンを表示する"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "ボーンを表示する"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "ボーンを表示する"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -5105,6 +5101,23 @@ msgstr "リソースを消去する"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "リソースのクリップボードは空です!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "エディタで開く"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "インスタンス:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "型(Type):"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -5416,11 +5429,6 @@ msgstr "右インデント"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "コメントを切り替える"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Clone Down"
msgstr "複製してダウンロード"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -5434,6 +5442,11 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Clone Down"
msgstr "複製してダウンロード"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Complete Symbol"
@ -6344,12 +6357,6 @@ msgstr "タブ2"
msgid "Tab 3"
msgstr "タブ3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "型(Type):"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Data Type:"
@ -6642,10 +6649,6 @@ msgstr "'project.godot' ファイルを選択してください."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "'project.godot' ファイルを選択してください."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "'project.godot'がないフォルダを選択してください."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "インポートされたプロジェクト"
@ -6670,7 +6673,9 @@ msgstr "不正なプロジェクトのパス(何か変えましたか?)"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
#: editor/project_manager.cpp
@ -6693,11 +6698,6 @@ msgstr "以下のファイルをパッケージから抽出できませんでし
msgid "Rename Project"
msgstr "名無しのプロジェクト"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "新しいゲームプロジェクト"
@ -7471,10 +7471,6 @@ msgstr "サブリソース:"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "継承をクリアする"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "エディタで開く"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "ノードを消去"
@ -7609,10 +7605,6 @@ msgstr ""
"ノードはグループに属しています.\n"
"クリックしてグループのドックを表示してください."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "インスタンス:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -8078,6 +8070,32 @@ msgstr "無効なインスタンス辞書です (無効なサブクラス)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "オブジェクトに長さがありません."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "次のタブ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "以前のタブ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "次の床面"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "前の床面"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "床面:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -8088,10 +8106,6 @@ msgstr "選択範囲を消去"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "選択範囲を複製"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "床面:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Map"
@ -8102,14 +8116,6 @@ msgstr "グリッドSnap"
msgid "Snap View"
msgstr "上面図"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "前の床面"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "次の床面"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -8229,6 +8235,10 @@ msgstr "リソース読み込み失敗"
msgid "Mono"
msgstr "モノラル音声"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8864,6 +8874,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROriginはARVRCamera子ードが必要です"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
@ -9070,6 +9088,20 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "無効なフォント サイズです。"
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "ファイルに書き込みできませんでした."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "'project.godot'がないフォルダを選択してください."
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "project.godotをプロジェクトパスに生成できませんでした"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "次"

View File

@ -2505,10 +2505,6 @@ msgstr "리다이렉트 루프."
msgid "Failed:"
msgstr "실패:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "다운로드 완료."
@ -3687,15 +3683,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "그리드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "헬퍼 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "자 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "가이드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4521,6 +4517,22 @@ msgstr "리소스 삭제"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "에디터에서 열기"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "인스턴스:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "타입:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4805,10 +4817,6 @@ msgstr "들여쓰기"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "주석 토글"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "아래로 복제"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "라인 펼치기/접기"
@ -4821,6 +4829,10 @@ msgstr "모든 라인 접기"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "모든 라인 펼치기"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "아래로 복제"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "자동 완성"
@ -5665,11 +5677,6 @@ msgstr "탭 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "탭 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "타입:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "데이타 타입:"
@ -5932,10 +5939,6 @@ msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "가져온 프로젝트"
@ -5957,8 +5960,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 편집할 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -5976,10 +5982,6 @@ msgstr "다음의 파일들을 패키지로부터 추출하는데 실패했습
msgid "Rename Project"
msgstr "프로젝트 이름 변경"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "새 게임 프로젝트"
@ -6679,10 +6681,6 @@ msgstr "서브-리소스"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "상속 지우기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "에디터에서 열기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "노드 삭제"
@ -6798,10 +6796,6 @@ msgstr ""
"노드가 그룹 안에 있습니다.\n"
"클릭해서 그룹 독을 보십시오."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "인스턴스:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "스크립트 열기"
@ -7231,6 +7225,32 @@ msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "다음 탭"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "이전 탭"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "다음 층"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "이전 층"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "층:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "그리드맵 선택 삭제"
@ -7239,10 +7259,6 @@ msgstr "그리드맵 선택 삭제"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "그리드맵 선택 복제"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "층:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "그리드맵"
@ -7251,14 +7267,6 @@ msgstr "그리드맵"
msgid "Snap View"
msgstr "스냅 뷰"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "이전 층"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "다음 층"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "클립 사용 안함"
@ -7363,6 +7371,10 @@ msgstr "C# 프로젝트 생성 실패."
msgid "Mono"
msgstr "모노"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "C# 솔루션 만들기"
@ -7919,6 +7931,14 @@ msgstr "앵커 id가 0이 되면 앵커가 실제 앵커에 바인딩하지 않
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin은 ARVRCamera 자식 노드를 요구 함"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "메시 구분 중: "
@ -8115,6 +8135,18 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size."
msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "파일에 쓸 수 없습니다."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "다음"

View File

@ -2432,10 +2432,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3608,15 +3604,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4438,6 +4434,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4720,10 +4732,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4736,6 +4744,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5578,11 +5590,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5841,10 +5848,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5866,7 +5869,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5885,10 +5890,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6580,10 +6581,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6692,10 +6689,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7118,6 +7111,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7126,10 +7143,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7138,14 +7151,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7250,6 +7255,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7764,6 +7773,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2541,10 +2541,6 @@ msgstr "Omdirigerings-Loop."
msgid "Failed:"
msgstr "Feilet:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive fil."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Nedlastning fullført."
@ -3758,15 +3754,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Vis Rutenett"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Vis hjelpere"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Vis linjaler"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Vis veiledere"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4601,6 +4597,22 @@ msgstr "Fjern Ressurs"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4890,10 +4902,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4907,6 +4915,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5754,11 +5766,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -6020,10 +6027,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -6046,7 +6049,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -6065,10 +6070,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6766,10 +6767,6 @@ msgstr "Ressurs"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6881,10 +6878,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7311,6 +7304,32 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Neste fane"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Forrige fane"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7321,10 +7340,6 @@ msgstr "Slett Valgte"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Dupliser Utvalg"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7333,14 +7348,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7452,6 +7459,10 @@ msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -7990,6 +8001,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8153,6 +8172,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ugyldig fontstørrelse."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Kan ikke skrive fil."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Neste"

View File

@ -2532,10 +2532,6 @@ msgstr "Redirectlus."
msgid "Failed:"
msgstr "Mislukt:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Download Voltooid."
@ -3736,15 +3732,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Raster Weergeven"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Toon helpers"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Toon linialen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Toon hulplijnen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4597,6 +4593,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4887,10 +4899,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4904,6 +4912,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5762,11 +5774,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -6035,10 +6042,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -6061,7 +6064,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -6081,10 +6086,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Hernoem Functie"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6789,10 +6790,6 @@ msgstr "Resource"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6904,10 +6901,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7344,6 +7337,33 @@ msgstr "Ongeldige dictionary van instantie (ongeldige subklassen)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Volgend tabblad"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Vorig tabblad"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Vorig tabblad"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7354,10 +7374,6 @@ msgstr "Geselecteerde Verwijderen"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Dupliceer Selectie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7366,15 +7382,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "Vorig tabblad"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7485,6 +7492,10 @@ msgstr "Mislukt om resource te laden."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8070,6 +8081,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8260,6 +8279,9 @@ msgstr "Fout bij het laden van lettertype."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ongeldige lettertype grootte."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Kan niet naar bestand schrijven."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Volgende"

View File

@ -2524,10 +2524,6 @@ msgstr "Pętla przekierowań."
msgid "Failed:"
msgstr "Nie powiodło się:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Nie można zapisać pliku."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Pobieranie zakończone."
@ -3726,15 +3722,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Pokaż siatkę"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Pokaż linie pomocnicze"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Pokaż linijki"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Pokaż prowadnice"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4584,6 +4580,22 @@ msgstr "Usuń zasób"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Schowka zasobów jest pusty!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Otwórz w edytorze"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancja:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4873,10 +4885,6 @@ msgstr "Wcięcie w prawo"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Ustaw komentarz"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Duplikuj linię"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Zwiń/rozwiń wiersz"
@ -4889,6 +4897,10 @@ msgstr "Zwiń wszystkie linie"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Rozwiń wszystkie linie"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Duplikuj linię"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Uzupełnij symbol"
@ -5756,11 +5768,6 @@ msgstr "Zakładka 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Zakładka 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Data Type:"
@ -6027,10 +6034,6 @@ msgstr "Proszę wybrać plik 'project.godot'."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Proszę wybrać plik 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Proszę wybrać folder nie zawierający pliku 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Zaimportowano projekt"
@ -6052,8 +6055,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Niepoprawna ścieżka projektu (zmienić cokolwiek?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Nie można było edytować engine.cfg w ścieżce projektu."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6071,10 +6077,6 @@ msgstr "Nie powiodło się wypakowanie z pakietu następujących plików:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Zmień nazwę projektu"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Nie znaleziono project.godot w ścieżce projektu."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Nowy projekt gry"
@ -6781,10 +6783,6 @@ msgstr "Zasoby"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Wyczyść dziedziczenie"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Otwórz w edytorze"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Usuń węzeł (węzły)"
@ -6901,10 +6899,6 @@ msgstr ""
"Węzeł jest w grupach.\n"
"Kliknij, aby wyświetlić panel grup."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instancja:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Otwórz skrypt"
@ -7335,6 +7329,32 @@ msgstr "Niepoprawna instancja słownika (niepoprawne podklasy)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Następna zakładka"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Poprzednia zakładka"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Następny poziom"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Poprzedni poziom"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Poziom:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "GridMap Usuń zaznaczenie"
@ -7343,10 +7363,6 @@ msgstr "GridMap Usuń zaznaczenie"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap duplikuj zaznaczenie"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Poziom:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Grid Map"
@ -7355,14 +7371,6 @@ msgstr "Grid Map"
msgid "Snap View"
msgstr "Przyciąganie widoku"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Poprzedni poziom"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Następny poziom"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7474,6 +7482,10 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć projektu języka C#."
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Utwórz solucję C#"
@ -8028,6 +8040,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin wymaga by ARVRCamera dziedziczyła po node"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8227,6 +8247,18 @@ msgstr "Błąd ładowania fonta."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Niepoprawny rozmiar fonta."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Nie można zapisać pliku."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "Proszę wybrać folder nie zawierający pliku 'project.godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Nie można było utworzyć engine.cfg w ścieżce projektu."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Nie znaleziono project.godot w ścieżce projektu."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Następny"

View File

@ -2440,10 +2440,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3622,15 +3618,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4460,6 +4456,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4744,10 +4756,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4761,6 +4769,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5609,11 +5621,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5873,10 +5880,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5898,7 +5901,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5918,10 +5923,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Rename Function"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6616,10 +6617,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6731,10 +6728,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7169,6 +7162,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7178,10 +7195,6 @@ msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7190,14 +7203,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7303,6 +7308,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7846,6 +7855,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2530,10 +2530,6 @@ msgstr "Loop de Redirecionamento."
msgid "Failed:"
msgstr "Falhou:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Não foi possível escrever o arquivo."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Download completo."
@ -3721,15 +3717,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Grade"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostrar auxiliadores"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Mostrar réguas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guias"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4558,6 +4554,22 @@ msgstr "Excluir Recurso"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Recurso da área de transferência está vazio!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir no Editor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instância:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4844,10 +4856,6 @@ msgstr "Recuar Direita"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Alternar Comentário"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar Abaixo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Dobrar/Desdobrar Linha"
@ -4860,6 +4868,10 @@ msgstr "Esconder Todas as Linhas"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Mostrar Todas as Linhas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar Abaixo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completar Símbolo"
@ -5704,11 +5716,6 @@ msgstr "Guia 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Guia 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo de Dados:"
@ -5979,11 +5986,6 @@ msgstr "Por favor, escolha um arquivo 'project.godot'."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Por favor, escolha uma pasta vazia."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
"Por favor, escolha uma pasta que não contenha um arquivo 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Projeto Importado"
@ -6005,8 +6007,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "Não foi possível encontrar project.godot no caminho do projeto."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Não foi possível editar project.godot no caminho do projeto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6024,10 +6029,6 @@ msgstr "Os arquivos a seguir falharam ao serem extraídos do pacote:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Renomear Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Não foi possível encontrar project.godot no caminho do projeto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Novo Projeto de Jogo"
@ -6732,10 +6733,6 @@ msgstr "Sub-Recursos"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpar Herança"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir no Editor"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Excluir Nó(s)"
@ -6852,10 +6849,6 @@ msgstr ""
"O nó está em grupo(s).\n"
"Clique para mostrar o painel de grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instância:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Abrir script"
@ -7284,6 +7277,32 @@ msgstr "Dicionário de instância inválido (subclasses inválidas)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objeto não pôde fornecer um comprimento."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Próxima guia"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Guia anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Próximo Chão"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Chão Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Chão:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Excluir Seleção do Gridap"
@ -7292,10 +7311,6 @@ msgstr "Excluir Seleção do Gridap"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplicar Seleção do GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Chão:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de Grade"
@ -7304,14 +7319,6 @@ msgstr "Mapa de Grade"
msgid "Snap View"
msgstr "Ancorar Vista"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Chão Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Próximo Chão"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Corte Desabilitado"
@ -7416,6 +7423,10 @@ msgstr "Falha ao criar projeto C#."
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Criar solução C#"
@ -7985,6 +7996,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Planejando Malhas: "
@ -8185,6 +8204,19 @@ msgstr "Erro ao carregar fonte."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de fonte inválido."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Não foi possível escrever o arquivo."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, escolha uma pasta que não contenha um arquivo 'project.godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Não foi possível encontrar project.godot no caminho do projeto."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Não foi possível encontrar project.godot no caminho do projeto."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Próximo"

View File

@ -2519,10 +2519,6 @@ msgstr "Redirecionar ciclo."
msgid "Failed:"
msgstr "Falhou:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossível escrever o Ficheiro."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Download Completo."
@ -3705,15 +3701,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar grelha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostrar ajudantes"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Mostrar réguas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostrar guias"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4539,6 +4535,22 @@ msgstr "Apagar recurso"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Área de transferência de recursos vazia!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir no Editor"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instância:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4825,10 +4837,6 @@ msgstr "Indentar à direita"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Alternar comentário"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar abaixo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Fechar/Abrir Linha"
@ -4841,6 +4849,10 @@ msgstr "Esconder todas as linhas"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Mostrar todas as linhas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Clonar abaixo"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completar símbolo"
@ -5685,11 +5697,6 @@ msgstr "Aba 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Aba 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo de dados:"
@ -5958,10 +5965,6 @@ msgstr "Escolha um Ficheiro 'project.godot'."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Por favor escolha uma pasta vazia."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Projeto importado"
@ -5983,8 +5986,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Caminho de Projeto inválido (alguma alteração?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "Impossível encontrar project.godot no Caminho do Projeto."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Impossível editar project.godot no Caminho do Projeto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6002,10 +6008,6 @@ msgstr "Falhou a extração dos seguintes Ficheiros do pacote:"
msgid "Rename Project"
msgstr "Renomear Projeto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Impossível encontrar project.godot no Caminho do Projeto."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Novo Projeto de jogo"
@ -6709,10 +6711,6 @@ msgstr "Sub-recursos"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Limpar herança"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Abrir no Editor"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Apagar Nó(s)"
@ -6829,10 +6827,6 @@ msgstr ""
"Nó está em grupo(s).\n"
"Clique para mostrar doca dos grupos."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instância:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Abrir Script"
@ -7262,6 +7256,32 @@ msgstr "Dicionário de instância inválido (subclasses inválidas)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objeto não fornece um comprimento."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Próxima guia"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Guia anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Próximo Piso"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Piso anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Piso:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Apagar seleção GridMap"
@ -7270,10 +7290,6 @@ msgstr "Apagar seleção GridMap"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Seleção duplicada de GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Piso:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mapa de grelha"
@ -7282,14 +7298,6 @@ msgstr "Mapa de grelha"
msgid "Snap View"
msgstr "Vista de Ajuste"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Piso anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Próximo Piso"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Recorte desativado"
@ -7394,6 +7402,10 @@ msgstr "Falha ao criar projeto C#."
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Criar solução C#"
@ -7962,6 +7974,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin exige um Nó filho ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "A traçar Meshes: "
@ -8164,6 +8184,18 @@ msgstr "Erro ao carregar letra."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Tamanho de letra inválido."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Impossível escrever o Ficheiro."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "Escolha uma pasta que não contenha um Ficheiro 'project.godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Impossível encontrar project.godot no Caminho do Projeto."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Impossível encontrar project.godot no Caminho do Projeto."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Proximo"

View File

@ -2421,10 +2421,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3588,15 +3584,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4418,6 +4414,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4700,10 +4712,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4716,6 +4724,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5557,11 +5569,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5820,10 +5827,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5845,7 +5848,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5864,10 +5869,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6556,10 +6557,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6668,10 +6665,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7094,6 +7087,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7102,10 +7119,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7114,14 +7127,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7226,6 +7231,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7740,6 +7749,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2520,10 +2520,6 @@ msgstr "Циклическое перенаправление."
msgid "Failed:"
msgstr "Не удалось:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Не удалось записать файл."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Загрузка завершена."
@ -3711,15 +3707,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Показать сетку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Показывать помощники"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Показывать линейки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Показывать направляющие"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4545,6 +4541,22 @@ msgstr "Удалить ресурс"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Открыть в редакторе"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Экземпляр:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4831,10 +4843,6 @@ msgstr "Отступ вправо"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Переключить комментарий"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Копировать вниз"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Свернуть/Развернуть строку"
@ -4847,6 +4855,10 @@ msgstr "Свернуть все строки"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Развернуть все строки"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Копировать вниз"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Список автозавершения"
@ -5693,11 +5705,6 @@ msgstr "Вкладка 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Вкладка 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Тип информации:"
@ -5962,10 +5969,6 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите 'project.godot' файл."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Импортированный проект"
@ -5987,8 +5990,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке проекта."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6006,10 +6012,6 @@ msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из п
msgid "Rename Project"
msgstr "Переименовать проект"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Новый игровой проект"
@ -6715,10 +6717,6 @@ msgstr "Вложенные ресурсы"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Очистить наследование"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Открыть в редакторе"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Удалить узел(узлы)"
@ -6835,10 +6833,6 @@ msgstr ""
"Узел принадлежит к группе.\n"
"Нажмите, чтобы показать панель групп."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Экземпляр:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Открыть скрипт"
@ -7267,6 +7261,32 @@ msgstr "Недопустимый экземпляр словаря (неверн
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Объект не может предоставить длину."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Следующая вкладка"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Предыдущая вкладка"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Следующий этаж"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Предыдущий этаж"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Этаж:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Удалить выделенную сетку"
@ -7275,10 +7295,6 @@ msgstr "Удалить выделенную сетку"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Дублировать выделенную сетку"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Этаж:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Сеточная карта"
@ -7287,14 +7303,6 @@ msgstr "Сеточная карта"
msgid "Snap View"
msgstr "Привязать вид"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Предыдущий этаж"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Следующий этаж"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Отключить обрезку"
@ -7399,6 +7407,10 @@ msgstr "Не удалось создать C# проект."
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Создать C# решение"
@ -7964,6 +7976,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Построение полисетки: "
@ -8161,6 +8181,19 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Недопустимый размер шрифта."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Не удалось записать файл."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, выберите папку, которая не содержит файл 'project.godot'."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Отсутствует project.godot в папке проекта."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следующий"

View File

@ -2442,11 +2442,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Popis:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3623,15 +3618,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4464,6 +4459,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4747,10 +4758,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4763,6 +4770,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5612,11 +5623,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5878,10 +5884,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5904,7 +5906,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5924,10 +5928,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Všetky vybrané"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6623,10 +6623,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6739,10 +6735,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7173,6 +7165,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7182,10 +7198,6 @@ msgstr "Všetky vybrané"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7194,14 +7206,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7308,6 +7312,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7839,6 +7847,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8001,6 +8017,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Popis:"
#~ msgid "Meta+"
#~ msgstr "Meta+"

View File

@ -2437,10 +2437,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3618,15 +3614,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4456,6 +4452,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4740,10 +4752,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4757,6 +4765,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5604,11 +5616,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5868,10 +5875,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5893,7 +5896,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5913,10 +5918,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Preimenuj Funkcijo"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6611,10 +6612,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6724,10 +6721,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7156,6 +7149,30 @@ msgstr "Neveljaven primer slovarja (neveljavni podrazredi)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7165,10 +7182,6 @@ msgstr "Izbriši Izbrano"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7177,14 +7190,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7290,6 +7295,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7834,6 +7843,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2516,10 +2516,6 @@ msgstr "Петља преусмерења."
msgid "Failed:"
msgstr "Неуспех:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Неуспех при записивању датотеке."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Преузимање успешно."
@ -3710,15 +3706,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Покажи мрежу"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Покажи помагаче"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Покажи лељире"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Покажи водиче"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4547,6 +4543,22 @@ msgstr "Обриши ресурс"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Нема ресурса за копирање!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4839,10 +4851,6 @@ msgstr "Увучи десно"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Коментариши"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Клонирај доле"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4856,6 +4864,10 @@ msgstr "Сакриј све линије"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Откриј све линије"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Клонирај доле"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Потпун симбол"
@ -5710,11 +5722,6 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Тип податка:"
@ -5987,10 +5994,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -6013,7 +6016,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -6032,10 +6037,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6730,10 +6731,6 @@ msgstr "Ресурси"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6842,10 +6839,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7270,6 +7263,32 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Следећи таб"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Претходни таб"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Претодни спрат"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7278,10 +7297,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Мапа мреже"
@ -7290,14 +7305,6 @@ msgstr "Мапа мреже"
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Претодни спрат"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7407,6 +7414,10 @@ msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -7929,6 +7940,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8091,6 +8110,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr "Неважећа величина фонта."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Неуспех при записивању датотеке."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следеће"

View File

@ -2759,10 +2759,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Download Complete."
@ -3987,15 +3983,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4838,6 +4834,24 @@ msgstr "Ta bort Resurs"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance:"
msgstr "Instans:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -5150,10 +5164,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -5166,6 +5176,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -6052,12 +6066,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Data Type:"
@ -6330,10 +6338,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -6357,7 +6361,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -6377,10 +6383,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "Byt namn på Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "New Game Project"
@ -7122,10 +7124,6 @@ msgstr "Resurser"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Node(s)"
@ -7242,11 +7240,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Instance:"
msgstr "Instans:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7707,6 +7700,32 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Nästa flik"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Föregående flik"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7715,10 +7734,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7727,14 +7742,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7848,6 +7855,10 @@ msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8413,6 +8424,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin kräver en ARVRCamera Barn-Node"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2422,10 +2422,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3590,15 +3586,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4420,6 +4416,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4702,10 +4714,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4718,6 +4726,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5559,11 +5571,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5822,10 +5829,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5847,7 +5850,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5866,10 +5871,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6558,10 +6559,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6670,10 +6667,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7096,6 +7089,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7104,10 +7121,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7116,14 +7129,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7228,6 +7233,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7742,6 +7751,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2461,10 +2461,6 @@ msgstr "เปลี่ยนทางมากเกินไป"
msgid "Failed:"
msgstr "ผิดพลาด:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น"
@ -3639,15 +3635,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "แสดงเส้นตาราง"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "แสดงตัวช่วย"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "แสดงไม้บรรทัด"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "แสดงเส้นนำ"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4473,6 +4469,22 @@ msgstr "ลบรีซอร์ส"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "คลิปบอร์ดไม่มีรีซอร์ส!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "อินสแตนซ์:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4757,10 +4769,6 @@ msgstr "ย่อหน้าขวา"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "เปิด/ปิด ความคิดเห็น"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "ซ่อน/แสดงบรรทัด"
@ -4773,6 +4781,10 @@ msgstr "ซ่อนทั้งหมด"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "แสดงทั้งหมด"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "คัดลอกบรรทัดลงมา"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "เสนอแนะคำเต็ม"
@ -5617,11 +5629,6 @@ msgstr "แท็บ 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "แท็บ 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "ชนิดข้อมูล:"
@ -5882,10 +5889,6 @@ msgstr "กรุณาเลือกไฟล์ 'project.godot'"
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ว่างเปล่า"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "นำเข้าโปรเจกต์แล้ว"
@ -5907,8 +5910,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot"
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "แก้ไขไฟล์ project.godot ไม่ได้"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -5926,10 +5932,6 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะแยกไฟล์ต่อไปนี
msgid "Rename Project"
msgstr "เปลี่ยนชื่อโปรเจกต์"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "โปรเจกต์ใหม่"
@ -6626,10 +6628,6 @@ msgstr "รีซอร์สย่อย"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "ลบการสืบทอด"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "เปิดในโปรแกรมแก้ไข"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "ลบโหนด"
@ -6744,10 +6742,6 @@ msgstr ""
"โหนดอยู่ในกลุ่ม\n"
"คลิกเพื่อแสดงแผงกลุ่ม"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "อินสแตนซ์:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "เปิดสคริปต์"
@ -7174,6 +7168,32 @@ msgstr "ดิกชันนารีที่เก็บอินสแตน
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "ไม่สามารถบอกความยาวของวัตถุได้"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "แท็บถัดไป"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "แท็บก่อนหน้า"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "ไปชั้นบน"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "ไปชั้นล่าง"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "ชั้น:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "ลบที่เลือกใน GridMap"
@ -7182,10 +7202,6 @@ msgstr "ลบที่เลือกใน GridMap"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำใน GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "ชั้น:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
@ -7194,14 +7210,6 @@ msgstr "จำกัดด้วยเส้นตาราง"
msgid "Snap View"
msgstr "บังคับแนวตาราง"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "ไปชั้นล่าง"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "ไปชั้นบน"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "ปิดการตัด"
@ -7306,6 +7314,10 @@ msgstr "ผิดพลาดในการสร้างโปรเจกต
msgid "Mono"
msgstr "โมโน"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "สร้าง C# solution"
@ -7836,6 +7848,14 @@ msgstr "Anchor id ต้องไม่เป็น 0 ไม่เช่นน
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin ต้องมี ARVRCamera เป็นโหนดลูก"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "วางแนว meshes: "
@ -8018,6 +8038,18 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะโหลดฟอนต์"
msgid "Invalid font size."
msgstr "ขนาดฟอนต์ผิดพลาด"
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "เขียนไฟล์ไม่ได้"
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ไม่มีไฟล์ 'project.godot'"
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot"
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "ไม่พบไฟล์ project.godot"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "ต่อไป"

View File

@ -2514,10 +2514,6 @@ msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
msgid "Failed:"
msgstr "Başarısız:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yazılamıyor."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "İndirme Tamamlandı."
@ -3704,15 +3700,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Izgarayı Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Yardımcıları Göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Cetvelleri göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Kılavuzları göster"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4538,6 +4534,22 @@ msgstr "Kaynağı Sil"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Kaynak panosu boş!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Düzenleyicide Aç"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Örnek:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4824,10 +4836,6 @@ msgstr "Sağa Girintile"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Yorumu Aç / Kapat"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Aşağıya Eşle"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Satırı Katla/Aç"
@ -4840,6 +4848,10 @@ msgstr "Tüm Satırları Daralt"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Tüm Satırları Genişlet"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Aşağıya Eşle"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Simgeyi Tamamla"
@ -5684,11 +5696,6 @@ msgstr "Sekme 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Sekme 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Veri Türü:"
@ -5955,10 +5962,6 @@ msgstr "Lütfen bir 'proje.godot' dosyası seçin."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Lütfen boş bir klasör seçin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "İçe Aktarılan Proje"
@ -5980,8 +5983,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Geçersiz proje yolu (bir şey değişti mi?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "proje yolundaki proje.godot düzenlenemedi."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -5999,10 +6005,6 @@ msgstr "Aşağıdaki dosyaların, çıkından ayıklanma işlemi başarısız ol
msgid "Rename Project"
msgstr "Projeyi Yeniden Adlandır"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Yeni Oyun Projesi"
@ -6706,10 +6708,6 @@ msgstr "Alt Kaynaklar"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Kalıtı Temizle"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Düzenleyicide Aç"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Düğümleri Sil"
@ -6826,10 +6824,6 @@ msgstr ""
"Düğüm grup(lar)ın içinde.\n"
"Gruplar dokunu göstermek için tıkla."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Örnek:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Betik Aç"
@ -7257,6 +7251,32 @@ msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altsınıflar)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Nesne bir uzunluk sağlayamaz."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Sonraki sekme"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Önceki sekme"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Sonraki Zemin"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Önceki Zemin"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Zemin:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
@ -7265,10 +7285,6 @@ msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Sil"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "IzgaraHaritası Seçimi Çoğalt"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Zemin:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Izgara Haritası"
@ -7277,14 +7293,6 @@ msgstr "Izgara Haritası"
msgid "Snap View"
msgstr "Yapışma Görünümü"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Önceki Zemin"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Sonraki Zemin"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Klip Devre dışı"
@ -7389,6 +7397,10 @@ msgstr "C# projesi oluşturma başarısız."
msgid "Mono"
msgstr "Tekli"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "C# Çözümü oluştur"
@ -7954,6 +7966,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin bir ARVRCamera çocuk düğümü gerektirir"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Örüntüler Haritalanıyor: "
@ -8155,6 +8175,18 @@ msgstr "Yazıtipi yükleme hatası."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Geçersiz yazıtipi boyutu."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Dosyaya yazılamıyor."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "Lütfen 'proje.godot' dosyası içermeyen bir klasör seçin."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Proje yolunda proje.godot alınamadı."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Sonraki"

View File

@ -2517,10 +2517,6 @@ msgstr "Циклічне переспрямування."
msgid "Failed:"
msgstr "Не вдалося:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "Не вдалося записати файл."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Завантаження закінчено."
@ -3708,15 +3704,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Показати сітку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "Показати помічники"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "Показати лінійки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "Показати напрямні"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4544,6 +4540,22 @@ msgstr "Вилучити ресурс"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "В буфері обміну немає ресурсу!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Відкрити в редакторі"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Екземпляр:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4830,10 +4842,6 @@ msgstr "Збільшити відступ"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Перемкнути коментар"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Клонувати вниз"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Згорнути/розгорнути рядок"
@ -4846,6 +4854,10 @@ msgstr "Згорнути всі рядки"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Розгорнути всі рядки"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "Клонувати вниз"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Завершити символ"
@ -5690,11 +5702,6 @@ msgstr "Вкладка 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Вкладка 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Тип даних:"
@ -5963,10 +5970,6 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть файл «project.godot»."
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Будь ласка, виберіть порожню теку."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "Будь ласка, виберіть теку, у якій не міститься файла «project.godot»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Імпортований проект"
@ -5988,8 +5991,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Некоректний шлях до проекту (щось змінилося?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "Не вдалося отримати project.godot з каталогу проекту."
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Не вдалося редагувати project.godot у каталозі проекту."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6007,10 +6013,6 @@ msgstr "Не вдалося видобути такі файли з пакунк
msgid "Rename Project"
msgstr "Перейменувати проект"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "Не вдалося отримати project.godot у каталозі проекту."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Новий проект гри"
@ -6716,10 +6718,6 @@ msgstr "Підресурси"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Усунути успадкування"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Відкрити в редакторі"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Вилучити вузли"
@ -6836,10 +6834,6 @@ msgstr ""
"Вузол належить групам.\n"
"Клацніть, щоб переглянути панель груп."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Екземпляр:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Відкрити скрипт"
@ -7269,6 +7263,32 @@ msgstr "Некоректний словник екземпляра (некоре
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Об'єкт не може надавати довжину."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Наступна вкладка"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Попередня вкладка"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Наступний поверх"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Попередній поверх"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Поверх:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "Вилучення позначеного GridMap"
@ -7277,10 +7297,6 @@ msgstr "Вилучення позначеного GridMap"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Дублювання позначеного GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Поверх:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Карта сітки"
@ -7289,14 +7305,6 @@ msgstr "Карта сітки"
msgid "Snap View"
msgstr "Миттєвий перегляд"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "Попередній поверх"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "Наступний поверх"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "Обрізання вимкнено"
@ -7401,6 +7409,10 @@ msgstr "Не вдалося створити проект C#."
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Створити розв'язок C#"
@ -7967,6 +7979,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin повинен мати дочірній вузол ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Побудова сітки: "
@ -8170,6 +8190,19 @@ msgstr "Помилка завантаження шрифту."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Некоректний розмір шрифту."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Не вдалося записати файл."
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr ""
#~ "Будь ласка, виберіть теку, у якій не міститься файла «project.godot»."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Не вдалося отримати project.godot з каталогу проекту."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "Не вдалося отримати project.godot у каталозі проекту."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Далі"

View File

@ -2434,11 +2434,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3610,15 +3605,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4448,6 +4443,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4731,10 +4742,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4747,6 +4754,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5595,11 +5606,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5859,10 +5865,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5885,7 +5887,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5905,10 +5909,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ".تمام کا انتخاب"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6601,10 +6601,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6716,10 +6712,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7151,6 +7143,30 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7160,10 +7176,6 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7172,14 +7184,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7285,6 +7289,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -7805,6 +7813,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -7967,5 +7983,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid font size."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
#~ msgid "Samples"
#~ msgstr "نمونے"

View File

@ -2425,10 +2425,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3594,15 +3590,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4424,6 +4420,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4706,10 +4718,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr ""
@ -4722,6 +4730,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5563,11 +5575,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5826,10 +5833,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5851,7 +5854,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5870,10 +5875,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6564,10 +6565,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6676,10 +6673,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@ -7102,6 +7095,31 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Thư mục trước"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
@ -7110,10 +7128,6 @@ msgstr ""
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7122,14 +7136,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr ""
@ -7234,6 +7240,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7748,6 +7758,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""

View File

@ -2476,10 +2476,6 @@ msgstr "循环重定向。"
msgid "Failed:"
msgstr "失败:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr "无法写入文件。"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "下载完成"
@ -3652,15 +3648,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "显示网格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr "显示辅助线"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr "显示标尺"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr "显示标尺 "
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4487,6 +4483,22 @@ msgstr "删除资源"
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "资源剪切板中无内容!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "在编辑器中打开"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "实例:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4772,10 +4784,6 @@ msgstr "向右缩进"
msgid "Toggle Comment"
msgstr "切换注释"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "拷贝到下一行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "切换叠行"
@ -4788,6 +4796,10 @@ msgstr "折叠所有行"
msgid "Unfold All Lines"
msgstr "取消折叠所有行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr "拷贝到下一行"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "代码补全"
@ -5632,11 +5644,6 @@ msgstr "分页2"
msgid "Tab 3"
msgstr "分页3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "数据类型:"
@ -5898,10 +5905,6 @@ msgstr "请选择一个'project.godot'文件。"
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "请选择一个空目录。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "已导入的项目"
@ -5923,8 +5926,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。"
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "无法在项目目录下编辑project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -5942,10 +5948,6 @@ msgstr "提取以下文件失败:"
msgid "Rename Project"
msgstr "重命名项目"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "新建游戏项目"
@ -6643,10 +6645,6 @@ msgstr "子资源"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "清除继承"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "在编辑器中打开"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "删除节点"
@ -6761,10 +6759,6 @@ msgstr ""
"分组中的节点。\n"
"单击显示分组栏。"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "实例:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "打开脚本"
@ -7192,6 +7186,32 @@ msgstr "非法的字典实例(派生类非法)"
msgid "Object can't provide a length."
msgstr "对象无法提供长度。"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "下一项"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "上一个目录"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "下一层"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "上一个层"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "层:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr "删除选择的GridMap"
@ -7200,10 +7220,6 @@ msgstr "删除选择的GridMap"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "复制选中项"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "层:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "网格映射"
@ -7212,14 +7228,6 @@ msgstr "网格映射"
msgid "Snap View"
msgstr "吸附视图"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr "上一个层"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr "下一层"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
msgstr "禁用剪辑"
@ -7324,6 +7332,10 @@ msgstr "创建C#项目失败"
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "创建C#解决方案"
@ -7856,6 +7868,14 @@ msgstr "锚 id 必须不是 0 或这个锚点将不绑定到实际的锚"
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin 必须拥有 ARVRCamera 子节点"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "正在绘制网格: "
@ -8041,6 +8061,18 @@ msgstr "加载字体出错。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "字体大小非法。"
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "无法写入文件。"
#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
#~ msgstr "请选择一个不包含'project.godot'文件的文件夹。"
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。"
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一项"

View File

@ -2581,11 +2581,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr "失敗:"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "無法新增資料夾"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Download Complete."
@ -3792,15 +3787,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4636,6 +4631,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4929,10 +4940,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4946,6 +4953,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5805,11 +5816,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -6079,10 +6085,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -6105,7 +6107,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -6125,10 +6129,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "專案"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6837,10 +6837,6 @@ msgstr "資源"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6954,10 +6950,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7398,6 +7390,32 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "下一個"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "上一個tab"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7408,10 +7426,6 @@ msgstr "刪除選中檔案"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "複製 Selection"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7420,14 +7434,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7539,6 +7545,10 @@ msgstr "資源加載失敗。"
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
@ -8077,6 +8087,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@ -8240,6 +8258,10 @@ msgstr "載入字形出現錯誤"
msgid "Invalid font size."
msgstr "無效字型"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "無法新增資料夾"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一個"

View File

@ -2459,10 +2459,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed:"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't write file."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr ""
@ -3650,15 +3646,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
msgid "Show Helpers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show rulers"
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show guides"
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@ -4491,6 +4487,22 @@ msgstr ""
msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
@ -4779,10 +4791,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Comment"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
@ -4796,6 +4804,10 @@ msgstr ""
msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@ -5646,11 +5658,6 @@ msgstr ""
msgid "Tab 3"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr ""
@ -5915,10 +5922,6 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@ -5941,7 +5944,9 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in project path."
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@ -5961,10 +5966,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename Project"
msgstr "專案設定"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr ""
@ -6664,10 +6665,6 @@ msgstr "複製資源"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@ -6778,10 +6775,6 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Open script"
@ -7222,6 +7215,33 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "下個分頁"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "上個分頁"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "上個分頁"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
@ -7232,10 +7252,6 @@ msgstr "複製所選"
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "複製所選"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@ -7244,15 +7260,6 @@ msgstr ""
msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor"
msgstr "上個分頁"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
@ -7362,6 +7369,10 @@ msgstr ""
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr ""
@ -7892,6 +7903,14 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""