i18n: Sync translations with Weblate
(cherry picked from commit 5cfdb86660
)
This commit is contained in:
parent
6c6c05adb9
commit
4296b135b7
|
@ -6,12 +6,13 @@
|
|||
# Julius Stopforth <jjstopforth@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Isa Tippens <isatippens2@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Henry Geyser <thegoat187@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Henry LeRoux <henry.leroux@ocsbstudent.ca>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henry Geyser <thegoat187@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henry LeRoux <henry.leroux@ocsbstudent.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -216,14 +217,12 @@ msgid "Animation Playback Track"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation length (frames)"
|
||||
msgstr "Animasie lengte (in sekondes)."
|
||||
msgstr "Animasie lengte (in rame)."
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation length (seconds)"
|
||||
msgstr "Animasie lengte (in sekondes)."
|
||||
msgstr "Animasie lengte (in sekondes)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
|
@ -19,17 +19,18 @@
|
|||
# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020.
|
||||
# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Daniel Kříž <Daniel.kriz@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# VladimirBlazek <vblazek042@gmail.com>, 2020.
|
||||
# kubajz22 <til.jakubesko@seznam.cz>, 2020.
|
||||
# Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020, 2021.
|
||||
# ProfJack <profjackcz@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ProfJack <profjackcz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Změnit režim interpolace animace"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Change Animation Loop Mode"
|
||||
msgstr "Změnit režim smyčky animace"
|
||||
msgstr "Změnit mód smyčky animace"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Remove Anim Track"
|
||||
|
@ -3677,6 +3678,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importování tohoto souboru bylo zakázáno, takže jej nelze otevřít pro úpravy."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4067,23 +4069,20 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "Ukládání..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "Režim výběru"
|
||||
msgstr "Vybrat Importér"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
msgstr "Importér:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Načíst výchozí"
|
||||
msgstr "Obnovit výchozí"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachovat soubor (bez importu)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -5092,11 +5091,11 @@ msgstr "Stahování tohoto assetu právě probíhá!"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Recently Updated"
|
||||
msgstr "Naposledy upravené"
|
||||
msgstr "Nedávno aktualizované"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Least Recently Updated"
|
||||
msgstr "Naposledy neupravené"
|
||||
msgstr "Dlouho neaktualizované"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Name (A-Z)"
|
||||
|
@ -5184,7 +5183,7 @@ msgid ""
|
|||
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
|
||||
"Save your scene and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze určit cestu uložení pro světelnou mapu obrázku.\n"
|
||||
"Nelze určit cestu pro uložení obrázků světelné mapy.\n"
|
||||
"Uložte scénu (obrázky se uloží do stejného adresáře) nebo vyberte cestu pro "
|
||||
"uložení z vlastnosti BakedLightmap."
|
||||
|
||||
|
@ -7349,9 +7348,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Náklon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost: "
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -10399,7 +10397,6 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Pluginy"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Načíst výchozí"
|
||||
|
||||
|
@ -10651,9 +10648,8 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
|||
msgstr "Přidat instanci scény"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "Nelze manipulovat s uzly z cizí scény!"
|
||||
msgstr "Nelze vložit kořenový uzel do stejné scény."
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
|
@ -11621,7 +11617,7 @@ msgstr "Následné zpracování"
|
|||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plotting lightmaps"
|
||||
msgstr "Vykreslení světel:"
|
||||
msgstr "Vykreslování světelných map"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/csharp_script.cpp
|
||||
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
|
||||
|
@ -12436,11 +12432,11 @@ msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt."
|
|||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybný polygon. Alespoň 3 body jsou potřeba v 'Solids' build módu."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chybný polygon. Alespoň 2 body jsou potřeba v 'Segments' build módu."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13059,6 +13055,8 @@ msgid ""
|
|||
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
|
||||
"'SamplerPort'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sampler port je připojen, ale není použitý. Zvažte změnu zdroje na "
|
||||
"'SamplerPort'."
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/de/>\n"
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3761,6 +3761,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für diese Datei wurde die Import-Funktion deaktiviert, sie kann folglich "
|
||||
"nicht zum Bearbeiten geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4166,7 +4168,7 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei behalten (kein Import)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/es/>\n"
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Cambiar Transformación de la Animación"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Keyframe Value"
|
||||
msgstr "Cambiar Valor de la Clave de Animación"
|
||||
msgstr "Cambiar Valor de Fotogramas Clave de Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Change Call"
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Cambiar Llamada de Animación"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
||||
msgstr "Cambiar Tiempo de Múltiples Keyframes de Animación"
|
||||
msgstr "Cambiar Tiempo de Múltiples Fotogramas Clave de Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Cambiar Múltiples Transforms de Animación"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
||||
msgstr "Cambiar Valor de Múltiples Keyframes de Animación"
|
||||
msgstr "Cambiar Valor de Múltiples Fotogramas Clave de Animación"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Anim Multi Change Call"
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Pista de Reproducción de Animación"
|
|||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation length (frames)"
|
||||
msgstr "Duración de la animación (frames)"
|
||||
msgstr "Duración de la animación (fotogramas)"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
msgid "Animation length (seconds)"
|
||||
|
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Medida:"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame Time (sec)"
|
||||
msgstr "Duración de Frame (seg)"
|
||||
msgstr "Duración de Fotogramas (seg)"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Average Time (sec)"
|
||||
|
@ -3322,11 +3322,11 @@ msgstr "Tiempo Promedio (seg)"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame %"
|
||||
msgstr "Frame %"
|
||||
msgstr "Fotograma %"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Physics Frame %"
|
||||
msgstr "Frames de Física %"
|
||||
msgstr "Fotogramas de Física %"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Inclusive"
|
||||
|
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Propio"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Frame #:"
|
||||
msgstr "Frame #:"
|
||||
msgstr "Fotograma #:"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
msgid "Time"
|
||||
|
@ -3759,6 +3759,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha desactivado la importación de este archivo, por lo que no se puede "
|
||||
"abrir para editarlo."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4163,7 +4165,7 @@ msgstr "Restablecer Valores por Defecto"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantener Archivo (No Importar)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -5805,7 +5807,7 @@ msgstr "Centrar Selección"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Frame Selection"
|
||||
msgstr "Encuadrar Selección"
|
||||
msgstr "Seleccionar Fotogramas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Preview Canvas Scale"
|
||||
|
@ -7954,15 +7956,15 @@ msgstr "Configuración:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "No Frames Selected"
|
||||
msgstr "No hay Frames Seleccionados"
|
||||
msgstr "No hay Fotogramas Seleccionados"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add %d Frame(s)"
|
||||
msgstr "Añadir %d Frame(s)"
|
||||
msgstr "Añadir %d Fotograma(s)"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Frame"
|
||||
msgstr "Añadir Frame"
|
||||
msgstr "Añadir Fotograma"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Unable to load images"
|
||||
|
@ -7970,7 +7972,7 @@ msgstr "No se pueden cargar las imágenes"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||
msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar el recurso de frames!"
|
||||
msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar el recurso de fotogramas!"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
|
||||
|
@ -7978,7 +7980,7 @@ msgstr "¡El portapapeles de recursos esta vacío o no es una textura!"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paste Frame"
|
||||
msgstr "Pegar Frame"
|
||||
msgstr "Pegar Fotograma"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Empty"
|
||||
|
@ -7994,7 +7996,7 @@ msgstr "(vacío)"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Move Frame"
|
||||
msgstr "Mover Frame"
|
||||
msgstr "Mover Fotograma"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Animations:"
|
||||
|
@ -8014,7 +8016,7 @@ msgstr "Loop"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Animation Frames:"
|
||||
msgstr "Frames de Animación:"
|
||||
msgstr "Fotogramas de Animación:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add a Texture from File"
|
||||
|
@ -8022,7 +8024,7 @@ msgstr "Añadir Textura desde Archivo"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
|
||||
msgstr "Añadir Frames desde un Sprite Sheet"
|
||||
msgstr "Añadir Fotogramas desde un Sprite Sheet"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Empty (Before)"
|
||||
|
@ -8042,7 +8044,7 @@ msgstr "Mover (Después)"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select Frames"
|
||||
msgstr "Seleccionar Frames"
|
||||
msgstr "Seleccionar Fotogramas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Horizontal:"
|
||||
|
@ -8054,11 +8056,11 @@ msgstr "Vertical:"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select/Clear All Frames"
|
||||
msgstr "Seleccionar/Limpiar Todos los Frames"
|
||||
msgstr "Seleccionar/Limpiar Todos los Fotogramas"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
|
||||
msgstr "Crear Frames a partir de Sprite Sheet"
|
||||
msgstr "Crear Fotogramas a partir de un Sprite Sheet"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "SpriteFrames"
|
||||
|
@ -11333,7 +11335,7 @@ msgstr "Inspeccionar Instancia Siguiente"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Stack Frames"
|
||||
msgstr "Frames del Stack"
|
||||
msgstr "Fotogramas Apilados"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
|
@ -12570,7 +12572,7 @@ msgid ""
|
|||
"order for AnimatedSprite to display frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad \"Frames"
|
||||
"\" para que AnimatedSprite pueda mostrar frames."
|
||||
"\" para que AnimatedSprite pueda mostrar los fotogramas."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13055,7 +13057,7 @@ msgid ""
|
|||
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se debe crear o establecer un recurso SpriteFrames en la propiedad \"Frames"
|
||||
"\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar frames."
|
||||
"\" para que AnimatedSprite3D pueda mostrar los fotogramas."
|
||||
|
||||
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3711,6 +3711,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha desactivado la importación de este archivo, por lo que no se puede "
|
||||
"abrir para editarlo."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4114,7 +4116,7 @@ msgstr "Restablecer Valores Por Defecto"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantener Archivo (No Importar)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
|
|
@ -11,12 +11,13 @@
|
|||
# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Severi Vidnäs <severi.vidnas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Uusi"
|
|||
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Tuonti"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export"
|
||||
|
@ -3669,6 +3670,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuonti on poistettu käytöstä tälle tiedostolle, joten sitä ei voi avata "
|
||||
"muokkausta varten."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4074,7 +4077,7 @@ msgstr "Palauta oletusarvoihin"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pidä tiedosto (ei tuontia)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -30,12 +30,13 @@
|
|||
# Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 21:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hanz <hanzhaxors@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Naufal Adriansyah <naufaladrn90@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -3693,6 +3694,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengimpor telah didisable untuk berkas ini, jadi itu tidak bisa dibuka untuk "
|
||||
"disunting."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4096,7 +4099,7 @@ msgstr "Kembalikan ke Nilai Baku"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan Berkas (Tanpa Impor)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
|
|
@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 02:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -11258,7 +11258,7 @@ msgstr "グラフを表示するには、リストからアイテムを1つ以
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
|
||||
msgstr "リソースによるビデオメモリーの使用一覧:"
|
||||
msgstr "リソースによるビデオメモリーの消費量一覧:"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Total:"
|
||||
|
@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "フォーマット"
|
|||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用法"
|
||||
msgstr "消費量"
|
||||
|
||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
|
|
|
@ -21,12 +21,13 @@
|
|||
# Jun Hyung Shin <shmishmi79@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Yongjin Jo <wnrhd114@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Yungjoong Song <yungjoong.song@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Henry LeRoux <henry.leroux@ocsbstudent.ca>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henry LeRoux <henry.leroux@ocsbstudent.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3667,6 +3668,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 파일에 대해 가져 오기가 비활성화되었으며 편집을 위해 열 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
|
|
@ -16,12 +16,13 @@
|
|||
# Revolution <revosw@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021.
|
||||
# Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 00:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristoffer <kskau93@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
|
||||
"engine/godot/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Velg spor å kopiere"
|
|||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "Velg en Mappe"
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
#: scene/gui/file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Lag mappe"
|
||||
msgstr "Lag Mappe"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
|
@ -1706,9 +1707,8 @@ msgid "3D Editor"
|
|||
msgstr "Redigeringsverktøy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script Editor"
|
||||
msgstr "Åpne SkriptEditor"
|
||||
msgstr "Skript Redigeringsverktøy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
msgid "Asset Library"
|
||||
|
@ -1724,9 +1724,8 @@ msgid "Node Dock"
|
|||
msgstr "Flytt Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FileSystem Dock"
|
||||
msgstr "FilSystem"
|
||||
msgstr "FilSystem Panel"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1882,7 +1881,7 @@ msgstr "Kutt Noder"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Copy Path"
|
||||
msgstr "Kopier Sti"
|
||||
msgstr "Kopier Bane"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1941,27 +1940,27 @@ msgstr "Lagre ei fil"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Gå tilbake"
|
||||
msgstr "Gå Tilbake"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go Forward"
|
||||
msgstr "Gå framover"
|
||||
msgstr "Gå Fremover"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Go Up"
|
||||
msgstr "Gå oppover"
|
||||
msgstr "Gå Oppover"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Hidden Files"
|
||||
msgstr "Veksle visning av skjulte filer"
|
||||
msgstr "Veksle Visning av Skjulte Filer"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Favorite"
|
||||
msgstr "Veksle favorittmerkering"
|
||||
msgstr "Veksle Favorittmarkering"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Toggle Mode"
|
||||
msgstr "Veksle modus"
|
||||
msgstr "Veksle Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||
msgid "Focus Path"
|
||||
|
@ -2132,7 +2131,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Search Help"
|
||||
msgstr "Søk hjelp"
|
||||
msgstr "Søk Hjelp"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
|
@ -2244,7 +2243,7 @@ msgstr "Tøm"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_log.cpp
|
||||
msgid "Clear Output"
|
||||
msgstr "Nullstill resultat"
|
||||
msgstr "Nullstill Resultat"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
|
||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||
|
@ -2619,9 +2618,8 @@ msgid "Close Scene"
|
|||
msgstr "Lukk Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reopen Closed Scene"
|
||||
msgstr "Lukk Scene"
|
||||
msgstr "Gjenåpne Lukket Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2842,9 +2840,8 @@ msgid "Save Scene"
|
|||
msgstr "Lagre Scene"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save All Scenes"
|
||||
msgstr "Lagre alle Scener"
|
||||
msgstr "Lagre Alle Scener"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Convert To..."
|
||||
|
@ -3036,9 +3033,8 @@ msgid "Editor Layout"
|
|||
msgstr "Redigeringsverktøy Layout"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Take Screenshot"
|
||||
msgstr "Lagre Scene"
|
||||
msgstr "Ta Skjermbilde"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
|
||||
|
@ -3046,7 +3042,7 @@ msgstr "Skjermavbildninger lagres i redigeringsdata/innstillingsmappen."
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||
msgstr "Skru av/på Fullskjerm"
|
||||
msgstr "Veksle Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3119,7 +3115,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Pause Scene"
|
||||
msgstr "Sett scenen på pause"
|
||||
msgstr "Sett Scenen På Pause"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Stop the scene."
|
||||
|
@ -3180,9 +3176,8 @@ msgid "Inspector"
|
|||
msgstr "Inspektør"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expand Bottom Panel"
|
||||
msgstr "Utvid alle"
|
||||
msgstr "Utvid Nederste Panel"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Output"
|
||||
|
@ -3282,7 +3277,7 @@ msgstr "Åpne 3D-redigeringsverktøy"
|
|||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Open Script Editor"
|
||||
msgstr "Åpne SkriptEditor"
|
||||
msgstr "Åpne Skriptredigeringsverktøy"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Open Asset Library"
|
||||
|
@ -4014,9 +4009,8 @@ msgid "Create Script"
|
|||
msgstr "Opprett skript"
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find in Files"
|
||||
msgstr "%d flere filer"
|
||||
msgstr "Finn i Filer"
|
||||
|
||||
#: editor/find_in_files.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5766,9 +5760,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Reset"
|
||||
msgstr "Zoom Ut"
|
||||
msgstr "Zoom Resett"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5804,9 +5797,8 @@ msgstr "Roter Modus"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Mode"
|
||||
msgstr "Velg Modus"
|
||||
msgstr "Skaler Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -5827,9 +5819,8 @@ msgid "Pan Mode"
|
|||
msgstr "Panorerings-Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruler Mode"
|
||||
msgstr "Velg Modus"
|
||||
msgstr "Linjal Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5837,9 +5828,8 @@ msgid "Toggle smart snapping."
|
|||
msgstr "Slå av/på snapping"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Smart Snap"
|
||||
msgstr "Bruk Snap"
|
||||
msgstr "Bruk Smart Snap"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5847,9 +5837,8 @@ msgid "Toggle grid snapping."
|
|||
msgstr "Slå av/på snapping"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Grid Snap"
|
||||
msgstr "Bruk Snap"
|
||||
msgstr "Bruk Rutenett Snap"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5957,13 +5946,12 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "Visning"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always Show Grid"
|
||||
msgstr "Vis Rutenett"
|
||||
msgstr "Alltid Vis Rutenett"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Helpers"
|
||||
msgstr "Vis hjelpere"
|
||||
msgstr "Vis Hjelpere"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Rulers"
|
||||
|
@ -5971,7 +5959,7 @@ msgstr "Vis linjaler"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Show Guides"
|
||||
msgstr "Vis veiledere"
|
||||
msgstr "Vis Veiledere"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6045,7 +6033,7 @@ msgstr "Kopier Pose"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Clear Pose"
|
||||
msgstr "Fjern Pose"
|
||||
msgstr "Fjern Posering"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Multiply grid step by 2"
|
||||
|
@ -6056,9 +6044,8 @@ msgid "Divide grid step by 2"
|
|||
msgstr "Del rutenett-steg med 2"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pan View"
|
||||
msgstr "Bakvisning"
|
||||
msgstr "Panoreringsvisning"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
|
@ -7188,12 +7175,12 @@ msgstr "%s-klassereferanse"
|
|||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find Next"
|
||||
msgstr "Finn neste"
|
||||
msgstr "Finn Neste"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr "Finn forrige"
|
||||
msgstr "Finn Forrige"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7243,13 +7230,12 @@ msgid "Open..."
|
|||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reopen Closed Script"
|
||||
msgstr "Kjør Skript"
|
||||
msgstr "Gjenåpne Lukket Skript"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Lagre Alle"
|
||||
msgstr "Lagre Alt"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Soft Reload Script"
|
||||
|
@ -7260,9 +7246,8 @@ msgid "Copy Script Path"
|
|||
msgstr "Kopier Skript-Sti"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History Previous"
|
||||
msgstr "Finn forrige"
|
||||
msgstr "Historie Forrige"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "History Next"
|
||||
|
@ -7308,7 +7293,7 @@ msgstr "Søk"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Step Into"
|
||||
msgstr "Tre inn i"
|
||||
msgstr "Tre Inn I"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
msgid "Step Over"
|
||||
|
@ -7403,9 +7388,8 @@ msgid "Line"
|
|||
msgstr "Linje:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to Function"
|
||||
msgstr "Fjern Funksjon"
|
||||
msgstr "Gå til Funksjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||
|
@ -7430,7 +7414,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
msgid "Uppercase"
|
||||
msgstr "Store versaler"
|
||||
msgstr "Store bokstaver"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
|
||||
msgid "Lowercase"
|
||||
|
@ -7470,9 +7454,8 @@ msgid "Select All"
|
|||
msgstr "Velg Alle"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Line"
|
||||
msgstr "Slett Valgte"
|
||||
msgstr "Slett Linje"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Indent Left"
|
||||
|
@ -7484,12 +7467,11 @@ msgstr "Innrykk Høyre"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Toggle Comment"
|
||||
msgstr "Veksle kommentar"
|
||||
msgstr "Veksle Kommentar"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fold/Unfold Line"
|
||||
msgstr "Slett Valgte"
|
||||
msgstr "Veksle Linjebretting"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Fold All Lines"
|
||||
|
@ -7501,34 +7483,31 @@ msgstr "Brett ut alle linjer"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Clone Down"
|
||||
msgstr "Klon nedover"
|
||||
msgstr "Klon Nedover"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Complete Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Evaluate Selection"
|
||||
msgstr "Skaler Utvalg"
|
||||
msgstr "Evaluer Seleksjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Trim Trailing Whitespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert Indent to Spaces"
|
||||
msgstr "Konverter til store versaler"
|
||||
msgstr "Konverter Innrykk til Mellomrom"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert Indent to Tabs"
|
||||
msgstr "Konverter til store versaler"
|
||||
msgstr "Konverter Inrykk til Tabs"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
msgid "Auto Indent"
|
||||
msgstr "Automatisk innrykk"
|
||||
msgstr "Automatisk Innrykk"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7540,19 +7519,16 @@ msgid "Contextual Help"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle Bookmark"
|
||||
msgstr "Veksle kommentar"
|
||||
msgstr "Veksle Bokmerke"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to Next Bookmark"
|
||||
msgstr "Gå til Neste Steg"
|
||||
msgstr "Gå til Neste Bokmerke"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to Previous Bookmark"
|
||||
msgstr "Gå til tidligere redigert dokument."
|
||||
msgstr "Gå til Forrige Bokmerke"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7584,9 +7560,8 @@ msgid "Go to Next Breakpoint"
|
|||
msgstr "Gå til Neste Steg"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to Previous Breakpoint"
|
||||
msgstr "Gå til tidligere redigert dokument."
|
||||
msgstr "Gå til Forrige Steg"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7959,7 +7934,7 @@ msgstr "Høyrevisning"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
|
||||
msgstr "Bytt perspektiv/ortogonal fremvisning"
|
||||
msgstr "Bytt Perspektiv/Ortogonal Fremvisning"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Insert Animation Key"
|
||||
|
@ -7983,9 +7958,8 @@ msgid "Transform"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snap Object to Floor"
|
||||
msgstr "Snap til rutenett"
|
||||
msgstr "Snap Objekt til Gulv"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transform Dialog..."
|
||||
|
@ -8538,9 +8512,8 @@ msgid "Theme File"
|
|||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase Selection"
|
||||
msgstr "Fjern Utvalg"
|
||||
msgstr "Fjern Seleksjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8549,9 +8522,8 @@ msgstr "Ugyldig navn."
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Selection"
|
||||
msgstr "Plasser Utvalg I Midten"
|
||||
msgstr "Klipp ut Seleksjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Paint TileMap"
|
||||
|
@ -8574,9 +8546,8 @@ msgid "Erase TileMap"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find Tile"
|
||||
msgstr "Finn neste"
|
||||
msgstr "Finn Flis"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Transpose"
|
||||
|
@ -8621,14 +8592,12 @@ msgid "Pick Tile"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Left"
|
||||
msgstr "Roter Modus"
|
||||
msgstr "Roter til Venstre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Right"
|
||||
msgstr "Roter Polygon"
|
||||
msgstr "Roter til Høyre"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Flip Horizontally"
|
||||
|
@ -8639,9 +8608,8 @@ msgid "Flip Vertically"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Transform"
|
||||
msgstr "Anim Forandre Omforming"
|
||||
msgstr "Nullstill Transformasjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8676,18 +8644,16 @@ msgid "New Atlas"
|
|||
msgstr "Ny %s"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Next Coordinate"
|
||||
msgstr "Neste skript"
|
||||
msgstr "Neste Koordinat"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previous Coordinate"
|
||||
msgstr "Forrige skript"
|
||||
msgstr "Forrige Koordinat"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
|
||||
|
@ -8709,9 +8675,8 @@ msgid "Occlusion"
|
|||
msgstr "Rediger Poly"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Animasjonsnode"
|
||||
msgstr "Navigasjon"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8729,44 +8694,36 @@ msgid "Z Index"
|
|||
msgstr "Panorerings-Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region Mode"
|
||||
msgstr "Roter Modus"
|
||||
msgstr "Region Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collision Mode"
|
||||
msgstr "Animasjonsnode"
|
||||
msgstr "Kollisjon Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Occlusion Mode"
|
||||
msgstr "Rediger Poly"
|
||||
msgstr "Okklusjon Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation Mode"
|
||||
msgstr "Animasjonsnode"
|
||||
msgstr "Navigasjon Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bitmask Mode"
|
||||
msgstr "Roter Modus"
|
||||
msgstr "Bitmaske Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Priority Mode"
|
||||
msgstr "Eksporter Prosjekt"
|
||||
msgstr "Prioritet Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icon Mode"
|
||||
msgstr "Panorerings-Modus"
|
||||
msgstr "Ikon Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Z Index Mode"
|
||||
msgstr "Panorerings-Modus"
|
||||
msgstr "Z Indeks Modus"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Copy bitmask."
|
||||
|
@ -9058,9 +9015,8 @@ msgid "Detect new changes"
|
|||
msgstr "Lag ny %s"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Forandre"
|
||||
msgstr "Endringer"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
|
@ -10025,7 +9981,7 @@ msgstr "Ressurser"
|
|||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export all resources in the project"
|
||||
msgstr "Eksporter alle ressurser til prosjektet"
|
||||
msgstr "Eksporter alle ressurser i prosjektet"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
|
||||
|
@ -10033,7 +9989,7 @@ msgstr "Eksporter valgte scener (og avhengigheter)"
|
|||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
|
||||
msgstr "Exporter valgte ressurs (og avhengigheter)"
|
||||
msgstr "Exporter valgte ressurser (og avhengigheter)"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Export Mode:"
|
||||
|
@ -10057,7 +10013,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egenskaper"
|
||||
|
||||
#: editor/project_export.cpp
|
||||
msgid "Custom (comma-separated):"
|
||||
|
@ -10855,9 +10811,8 @@ msgid "Select Method"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Batch Rename"
|
||||
msgstr "Endre navn"
|
||||
msgstr "Endre Navn på Parti"
|
||||
|
||||
#: editor/rename_dialog.cpp
|
||||
msgid "Replace:"
|
||||
|
@ -11276,9 +11231,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Node Path"
|
||||
msgstr "Kopier Noder"
|
||||
msgstr "Kopier Node-bane"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Delete (No Confirm)"
|
||||
|
@ -12488,24 +12442,20 @@ msgid "Copy Nodes"
|
|||
msgstr "Kopier Noder"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Nodes"
|
||||
msgstr "Kutt Noder"
|
||||
msgstr "Klipp ut Noder"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Make Function"
|
||||
msgstr "Fjern Funksjon"
|
||||
msgstr "Lag Funksjon"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh Graph"
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
msgstr "Oppdater Graf"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Member"
|
||||
msgstr "Medlemmer"
|
||||
msgstr "Rediger Medlem"
|
||||
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||
msgid "Input type not iterable: "
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 02:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/pl/>\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3705,6 +3705,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Importowanie zostało wyłączone dla tego pliku, więc nie może być otwarty do "
|
||||
"edytowania."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4110,7 +4112,7 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachowaj plik (brak importu)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
|
|
@ -113,12 +113,13 @@
|
|||
# Ricardo Zamarrenho Carvalho Correa <ricardozcc17@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Diego dos Reis Macedo <diego_dragon97@hotmail.com>, 2021.
|
||||
# Lucas E. <lukas.ed45@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Gabriel Silveira <gabomfim99@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 23:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabriel Silveira <gabomfim99@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3790,6 +3791,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A importação foi desativada para este arquivo, por isso não pode ser aberto "
|
||||
"para edição."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4193,7 +4196,7 @@ msgstr "Redefinir para os padrões"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manter Arquivo (Sem Importação)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
|
|
@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: narrnika <narr13niki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3759,6 +3759,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импорт был отключён для этого файла, поэтому его нельзя открыть для "
|
||||
"редактирования."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4162,7 +4164,7 @@ msgstr "Сбросить настройки"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить файл (без импорта)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||
# Kaveeta Vivatchai <goodytong@gmail.com>, 2017.
|
||||
# Poommetee Ketson (Noshyaar) <poommetee@protonmail.com>, 2017-2018.
|
||||
# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020.
|
||||
# Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Lon3r <mptube.p@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>, 2020, 2021.
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kongfa Warorot <gongpha@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thanachart Monpassorn <nunf_2539@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||
"th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2489,9 +2489,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
|
|||
msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้งานปลั๊กอิน: '%s'"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "ไม่พบชื่อสคริปต์ในปลั๊กอิน: 'res://addons/%s'"
|
||||
msgstr "ไม่พบไฟล์สคริปต์สำหรับปลั๊กอินที่: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
|
@ -3069,13 +3068,12 @@ msgid "Open & Run a Script"
|
|||
msgstr "เปิดและรันสคริปต์"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following files are newer on disk.\n"
|
||||
"What action should be taken?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไฟล์ต่อไปนี้ในดิสก์ใหม่กว่า\n"
|
||||
"จะทำอย่างไรต่อไป?:"
|
||||
"ไฟล์เหล่านี้มีความใหม่กว่าบนดิสก์\n"
|
||||
"ต้องจะทำอย่างไรต่อไป?"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -3605,7 +3603,7 @@ msgstr "สถานะ: นำเข้าไฟล์ล้มเหลว ก
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การนำเข้าไฟล์นี้ถูกปิด, ดังนั้นจึงไม่สามารถเปิดเพื่อแก้ไขใดๆได้"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -3993,23 +3991,20 @@ msgid "Saving..."
|
|||
msgstr "กำลังบันทึก..."
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Importer"
|
||||
msgstr "โหมดเลือก"
|
||||
msgstr "เลือกตัวนำเข้า"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importer:"
|
||||
msgstr "นำเข้า"
|
||||
msgstr "ตัวนำเข้า:"
|
||||
|
||||
#: editor/import_defaults_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
|
||||
msgstr "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เก็บไฟล์ (ไม่นำเข้า)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -4966,9 +4961,8 @@ msgid "Got:"
|
|||
msgstr "ที่ได้รับ:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed SHA-256 hash check"
|
||||
msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA256"
|
||||
msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบแฮช SHA-256"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Asset Download Error:"
|
||||
|
@ -5099,13 +5093,12 @@ msgid "Assets ZIP File"
|
|||
msgstr "ทรัพยากรไฟล์ ZIP"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
|
||||
"Save your scene and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่สามารถเลือกตำแหน่งที่จะบันทึกภาพ lightmap\n"
|
||||
"กรุณาบันทึกฉาก (เพื่อบันทึกภาพในโฟลเดอร์เดียวกัน) หรือระบุตำแหน่งในคุณสมบัติของ BakedLightmap"
|
||||
"ไม่สามารถกำหนดตำแหน่งการบันทึกสำหรับภาพ lightmap\n"
|
||||
"ลองบันทึกฉากของคุณแล้วลองอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5120,27 +5113,28 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้างภาพ lightmap กร
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การกำหนดขนาด lightmap ล้มเหลว ขนาด lightmap สูงสุดเล็กเกินไป?"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
|
||||
"the [0.0,1.0] square region."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mesh บางส่วนไม่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าค่า UV2 อยู่ในพื้นที่สี่เหลี่ยม [0.0,1.0]"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เอดิเตอร์ Godot ถูกสร้างโดยไม่ได้สนับสนุน ray tracing ดังนั้นจึงไม่สามารถ bake lightmaps "
|
||||
"ได้"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Bake Lightmaps"
|
||||
msgstr "สร้าง Lightmaps"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select lightmap bake file:"
|
||||
msgstr "เลือกไฟล์เทมเพลต"
|
||||
msgstr "เลือกไฟล์ bake ของ lightmap :"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -6220,9 +6214,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
|
|||
msgstr "สามารถกำหนดจุดให้แก่ ParticlesMaterial เท่านั้น"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert to CPUParticles2D"
|
||||
msgstr "แปลงเป็น CPUParticles"
|
||||
msgstr "แปลงเป็น CPUParticles2D"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
|
||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||
|
@ -7247,9 +7240,8 @@ msgid "Yaw"
|
|||
msgstr "Yaw"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ขนาด: "
|
||||
msgstr "ขนาด"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Objects Drawn"
|
||||
|
@ -9885,9 +9877,8 @@ msgid "Projects"
|
|||
msgstr "โปรเจกต์"
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr "กำลังเรียกข้อมูล โปรดรอ..."
|
||||
msgstr "กำลังโหลด โปรดรอ..."
|
||||
|
||||
#: editor/project_manager.cpp
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
|
@ -10255,9 +10246,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "ปลั๊กอิน"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "โหลดค่าเริ่มต้น"
|
||||
msgstr "นำเข้าค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -10506,12 +10496,10 @@ msgid "Instance Child Scene"
|
|||
msgstr "อินสแตนซ์ฉากลูก"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't paste root node into the same scene."
|
||||
msgstr "ทำกับโหนดของฉากอื่นไม่ได้!"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถวางโหนดรากในฉากเดียวกัน"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste Node(s)"
|
||||
msgstr "วางโหนด"
|
||||
|
||||
|
@ -10641,7 +10629,6 @@ msgid "Attach Script"
|
|||
msgstr "แนบสคริปต์"
|
||||
|
||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut Node(s)"
|
||||
msgstr "ตัดโหนด"
|
||||
|
||||
|
@ -11446,36 +11433,31 @@ msgstr "มอบทรัพยากร MeshLibrary ให้กับ GridMap
|
|||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
msgid "Begin Bake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เริ่มต้น Bake"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
msgid "Preparing data structures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังเตรียมโครงสร้างข้อมูล"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate buffers"
|
||||
msgstr "สร้าง AABB"
|
||||
msgstr "สร้างบัฟเฟอร์"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Direct lighting"
|
||||
msgstr "ทิศทาง"
|
||||
msgstr "lighting แบบตรง"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indirect lighting"
|
||||
msgstr "ย่อหน้าขวา"
|
||||
msgstr "lighting แบบอ้อม"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Post processing"
|
||||
msgstr "หลังประมวลผล"
|
||||
|
||||
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plotting lightmaps"
|
||||
msgstr "วางแนวแสง:"
|
||||
msgstr "กำลังพล็อต lightmaps"
|
||||
|
||||
#: modules/mono/csharp_script.cpp
|
||||
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
|
||||
|
@ -11975,9 +11957,8 @@ msgid "Select device from the list"
|
|||
msgstr "เลือกอุปกรณ์จากรายชื่อ"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถหา zipalign tool"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถหาเครื่องมือ 'apksigner'"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11994,14 +11975,12 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
|
|||
msgstr "Release keystore กำหนดค่าไว้อย่างไม่ถูกต้องในพรีเซ็ตสำหรับการส่งออก"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
|
||||
msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
|
||||
msgstr "ต้องการที่อยู่ของ Android SDK ที่ถูกต้อง ในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
|
||||
msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
|
||||
msgstr "ที่อยู่ Android SDK ไม่ถูกต้องในตั้งค่าของเอดิเตอร์"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
|
||||
|
@ -12009,12 +11988,11 @@ msgstr "ไดเร็กทอรี 'platform-tools' หายไป!"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่พบคำสั่ง adb ของ Android SDK platform-tools"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
|
||||
msgstr "ที่อยู่ Android SDK ผิดพลาดสำหรับการสร้างแบบกำหนดเองในการตั้งค่าเอดิเตอร์"
|
||||
msgstr "โปรดตรวจสอบในไดเร็กทอรี Android SDK ที่ระบุใตัวตั้งค่าของเอดิเตอร์"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
|
||||
|
@ -12022,7 +12000,7 @@ msgstr "ไดเร็กทอรี 'build-tools' หายไป!"
|
|||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่พบคำสั่ง apksigner ของ Android SDK build-tools"
|
||||
|
||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||
msgid "Invalid public key for APK expansion."
|
||||
|
@ -12270,11 +12248,11 @@ msgstr "CollisionPolygon2D ที่ว่างเปล่าจะไม่
|
|||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โพลีกอนไม่ถูกต้อง ต้องมีอย่างน้อย 3 จุด ในโหมดการสร้างแบบ 'Solids'"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โพลีกอนไม่ถูกต้อง ต้องมีอย่างน้อย 2 จุด ในโหมดการสร้างแบบ 'Segments'"
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12463,27 +12441,23 @@ msgstr "ARVROrigin จำเป็นต้องมี ARVRCamera เป็น
|
|||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Finding meshes and lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังหา meshes และ lights"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
|
||||
msgstr "วิเคราะห์พื้นผิว..."
|
||||
msgstr "กำลังเตรียมรูปเรขาคณิต (%d/%d)"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preparing environment"
|
||||
msgstr "แสดงสภาพแวดล้อม"
|
||||
msgstr "กำลังเตรียมสภาพแวดล้อม"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating capture"
|
||||
msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps"
|
||||
msgstr "กำลังสร้าง capture"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving lightmaps"
|
||||
msgstr "กำลังสร้าง Lightmaps"
|
||||
msgstr "กำลังบันทึก lightmaps"
|
||||
|
||||
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
|
||||
msgid "Done"
|
||||
|
@ -12855,7 +12829,7 @@ msgstr "ขนาดวิวพอร์ตจะต้องมากกว่
|
|||
msgid ""
|
||||
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
|
||||
"'SamplerPort'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พอร์ตตัวอย่างเชื่อมต่ออยู่แต่ไม่ได้ใช้ ควรที่จะเปลี่ยนเป็น \"SamplerPort\""
|
||||
|
||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||
msgid "Invalid source for preview."
|
||||
|
|
|
@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: furkan atalar <fatalar55@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -2579,9 +2579,8 @@ msgstr ""
|
|||
"başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
|
||||
msgstr "Eklentideki betik alanı bulunamıyor: 'res://addons/%s'."
|
||||
msgstr "Eklentide için betik alanı bulunamıyor: '%s'."
|
||||
|
||||
#: editor/editor_node.cpp
|
||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||
|
@ -3725,6 +3724,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İçe aktarma bu dosya için devre dışı bırakıldı, bu nedenle düzenleme için "
|
||||
"açılamıyor."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4130,7 +4131,7 @@ msgstr "Varsayılanlara dön"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosyayı Koru (İçeri Aktarma Yok)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -10459,9 +10460,8 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import Defaults"
|
||||
msgstr "Varsayılanları İçe Aktar"
|
||||
msgstr "Öntanımlı İçe Aktarma Ayarları"
|
||||
|
||||
#: editor/property_editor.cpp
|
||||
msgid "Preset..."
|
||||
|
@ -12503,11 +12503,12 @@ msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
|
|||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz çokgen. 'Solids' oluşturma modunda en az 3 nokta gereklidir."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
|
||||
msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geçersiz çokgen. 'Segments' oluşturma modunda en az 2 nokta gereklidir."
|
||||
|
||||
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||
"godot/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -3698,6 +3698,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Імпортування для цього файла вимкнено, тому його не можна відкрити для "
|
||||
"редагування."
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4101,7 +4103,7 @@ msgstr "Відновити типові параметри"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти файл (не імпортувати)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haoyu Qiu <timothyqiu32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "总线选项"
|
|||
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "拷贝"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||
msgid "Reset Volume"
|
||||
|
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "状态:导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
|
|||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "该文件的导入已被禁用,因此不能打开进行编辑。"
|
||||
|
||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||
msgid "Cannot move/rename resources root."
|
||||
|
@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "重置为默认值"
|
|||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "Keep File (No Import)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保留文件(不导入)"
|
||||
|
||||
#: editor/import_dock.cpp
|
||||
msgid "%d Files"
|
||||
|
@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "设置吸附"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Offset:"
|
||||
msgstr "网格偏移量:"
|
||||
msgstr "网格偏移:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Grid Step:"
|
||||
|
@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "步"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotation Offset:"
|
||||
msgstr "旋转偏移量:"
|
||||
msgstr "旋转偏移:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Rotation Step:"
|
||||
|
@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"睁眼:Gizmo 可见。\n"
|
||||
"闭眼:Gizmo 隐藏。\n"
|
||||
"半睁眼:Gizmo 也可穿过不透明的表面可见(“X-Ray - X 光”)。"
|
||||
"半睁眼:Gizmo 也可穿过不透明的表面可见(“X 光”)。"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Snap Nodes To Floor"
|
||||
|
@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr "自动裁剪"
|
|||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Offset:"
|
||||
msgstr "偏移量:"
|
||||
msgstr "偏移:"
|
||||
|
||||
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
|
||||
msgid "Step:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue