i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit 7c7d3efb5b)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2018-03-03 10:56:09 +01:00
parent 5bcc7f88b6
commit 9ee98e999b
13 changed files with 707 additions and 766 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Roger Blanco Ribera <roger.blancoribera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "La Malla continguda no és del tipus ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr "No s'han pogut desembolcar les UV. Comproveu la topologia de la malla"
msgstr "No s'han pogut desembolcar les UV. Comproveu la topologia de la malla."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
@ -5982,11 +5982,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "El Camí del Projecte no és vàlid (S'ha produit algun canvi?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "No es pot editar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte."
msgstr ""
"No es pot carregar el fitxer 'project.godot' en el camí del projecte (error "
"%d). Pot ser que falti o que estigui malmès."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7254,18 +7255,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'objecte no pot proporcionar una longitud."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Pestanya Següent"
msgstr "Pla següent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Pestanya Anterior"
msgstr "Pla anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Pla:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7401,7 +7400,7 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "Sobre el suport de C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -7972,11 +7971,11 @@ msgstr "El node ARVROrigin requreix un node Fill del tipus ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(Temps restant: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 22:19+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -6003,12 +6003,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του project.godot στη διαδρομή του έργου."
"Αδύνατη η φόρτωση του project.godot (σφάλμα %d). Μπορεί να λείπει ή να είναι "
"κατεστραμένο."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7287,18 +7287,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει μήκος."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Επόμενη καρτέλα"
msgstr "Επόμενο επίπεδο"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
msgstr "Προηγούμενο επίπεδο"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Επίπεδο:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7434,7 +7432,7 @@ msgstr "Μονοφωνικό"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "Σχετικά με την υποστήριξη C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -8011,11 +8009,11 @@ msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως πα
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(Ολοκλήρωση σε: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "

View File

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 20:49+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:49+0000\n"
"Last-Translator: David Arranz <davarrcal@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Modo Pantalla Completa"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Cargando Plantillas de Exportación"
msgstr "Cargar Plantillas de Exportación"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Anterior"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr "Futuro"
msgstr "Posterior"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Ajustar rotación"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Configurar fijado..."
msgstr "Configurar Cuadrícula..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Des/activar «breakpoint»"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Desactivar todos los «breakpoints»"
msgstr "Borrar todos los «breakpoints»"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Next Breakpoint"
@ -5052,27 +5052,27 @@ msgstr "Cambiar Nombre de Entrada"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
msgstr "Conectar Nodos de Gráfico"
msgstr "Conectar Nodos Gráficos"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
msgstr "Desconectar Nodo de Gráfico"
msgstr "Desconectar Nodos Gráficos"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
msgstr "Quitar Nodo de Gráfico de Shaders"
msgstr "Borrar Nodo Gráfico de Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
msgstr "Mover Nodo de Gráfico de Shaders"
msgstr "Mover Nodo Gráfico de Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
msgstr "Duplicar Nodo(s) de Gráfico"
msgstr "Duplicar Nodo(s) Gráfico"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
msgstr "Quitar Nodo(s) de Gráfico de Shaders"
msgstr "Borrar Nodo(s) Gráfico(s) de Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Error: Conexiones de Entrada Faltantes"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr "Añadir nodo de gráfico de Shader"
msgstr "Añadir nodo gráfico de Shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Girando %s grados."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
msgstr "Poner claves está desactivado (no se insertaron claves)."
msgstr "Insertar claves está desactivado (no se insertaron claves)."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Key Inserted."
@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr "Cambios del material"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Shader Changes"
msgstr "Cambios de shader"
msgstr "Cambios del shader"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes"
@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Borrar selección"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Pintar TileMap"
msgstr "Dibujar TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Line Draw"
@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Dibujar Rectángulo"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Cubo"
msgstr "Cubo de relleno"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "Voltear verticalmente"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
msgstr "Pintar Tile"
msgstr "Dibujar Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "¿Crear desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
msgstr "¿Mergear desde escena?"
msgstr "¿Mezclar desde escena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tile Set"
@ -5870,8 +5870,8 @@ msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings."
msgstr ""
"Seleccione sub-tile para utilizar como icono, este se utilizará también en "
"enlaces de autotile no válidos."
"Seleccione sub-tile para utilizar como icono, éste se utilizará también en "
"enlazados automáticos no válidos."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@ -5924,7 +5924,7 @@ msgstr "Recursos"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
msgstr "Exportar todos los recursos en el proyecto"
msgstr "Exportar todos los recursos del proyecto"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
@ -6026,11 +6026,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "La ruta del proyecto no es correcta (¿has cambiado algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta del proyecto."
msgstr ""
"No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La "
"ruta no existe o está corrupta."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7307,18 +7308,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "El objeto no puede proporcionar una longitud."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Pestaña siguiente"
msgstr "Plano siguiente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Pestaña anterior"
msgstr "Plano anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Plano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7454,7 +7453,7 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "Sobre el soporte de C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -8032,11 +8031,11 @@ msgstr "ARVROrigin necesita un nodo ARVRCamera hijo"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(Tiempo restante: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 20:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -6002,11 +6002,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ruta de proyecto inválida (cambiaste algo?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "No se pudo editar project.godot en la ruta de proyecto."
msgstr ""
"No se pudo cargar project.godot desde la ruta de proyecto (error %d). La "
"ruta no existe o está corrupta."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7281,18 +7282,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "El objeto no puede proveer un largo."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Pestaña siguiente"
msgstr "Plano siguiente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Pestaña anterior"
msgstr "Plano anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Plano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7428,7 +7427,7 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "Sobre el soporte de C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -7999,11 +7998,11 @@ msgstr "ARVROrigin requiere un nodo hijo ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(Tiempo Restante: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>, 2018.
# Brice <bbric@free.fr>, 2016.
# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017.
# Cindy Dallaire <c.dallaire93@gmail.com>, 2018.
# derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016.
# finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016.
# Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017-2018.
@ -35,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Cindy Dallaire <c.dallaire93@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -6026,7 +6027,7 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
msgstr ""
msgstr "Un dossier avec le nom spécifié existe déjà dans ce chemin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
@ -7344,7 +7345,7 @@ msgstr "Onglet precedent"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Onglet :"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7458,7 +7459,7 @@ msgstr "Création des coutours..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating C# project..."
msgstr ""
msgstr "Création du projet C# ..."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
@ -7486,7 +7487,7 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "À propos du support C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:39+0000\n"
"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -37,8 +37,9 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "애니메이션 변화 변경"
msgstr "애니메이션 교체 트랜지션"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@ -163,8 +164,9 @@ msgid "Constant"
msgstr "비선형"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr ""
msgstr "In"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
@ -5960,11 +5962,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 편집할 수 없습니다."
msgstr ""
"프로젝트 경로로 부터 project.godot 파일을 로드 할 수 없습니다 (에러 %d). 존재"
"하지 않거나 손상되었을 수 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7226,18 +7229,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "다음 "
msgstr "다음 평면"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "이전 "
msgstr "이전 평면"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "평면:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7373,7 +7374,7 @@ msgstr "모노"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "C# 지원에 대하여"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -7933,11 +7934,11 @@ msgstr "ARVROrigin은 ARVRCamera 자식 노드를 요구 함"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(남은 시간: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
"com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -6007,11 +6007,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Caminho de projeto inválido (mudou alguma coisa?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Não foi possível editar project.godot no caminho do projeto."
msgstr ""
"Não foi possível carregar project.godot no caminho do projeto (erro %d). Ele "
"pode estar ausente ou corrompido."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7278,18 +7279,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objeto não pôde fornecer um comprimento."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Próxima guia"
msgstr "Próximo Plano"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Guia anterior"
msgstr "Plano Anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Plano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7425,7 +7424,7 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "Sobre o suporte ao C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -7998,11 +7997,11 @@ msgstr "ARVROrigin necessita um nó ARVRCamera como filho"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(Tempo Restante: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# João Graça <jgraca95@gmail.com>, 2017.
# João Lopes <linux-man@hotmail.com>, 2017-2018.
# Miguel Gomes <miggas09@gmail.com>, 2017.
# Paulo Caldeira <paucal@gmail.com>, 2018.
# Pedro Gomes <pedrogomes1698@gmail.com>, 2017.
# Rueben Stevens <supercell03@gmail.com>, 2017.
# SARDON <fabio3_Santos@hotmail.com>, 2017.
@ -16,15 +17,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 20:40+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Caldeira <paucal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Alterar Volume do canal áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Alternar solo do canal áudio"
msgstr "Alternar solo do canal de áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Alternar silêncio do canal áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Alternar efeitos do canal áudio"
msgstr "Alternar efeitos bypass do canal de áudio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
@ -5986,11 +5987,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Caminho de Projeto inválido (alguma alteração?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Impossível editar project.godot no Caminho do Projeto."
msgstr ""
"Não foi possível carregar o project.godot no caminho do projeto. Poderá "
"estar em falta ou corrompido."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7257,18 +7259,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Objeto não fornece um comprimento."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Próxima guia"
msgstr "Plano seguinte"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Guia anterior"
msgstr "Plano anterior"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Plano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "Sobre o suporte C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -7976,11 +7976,11 @@ msgstr "ARVROrigin exige um Nó filho ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(Tempo restante: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 20:40+0000\n"
"Last-Translator: ijet <my-ijet@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -5990,11 +5990,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Не удалось изменить project.godot в папке проекта."
msgstr ""
"Не удалось загрузить project.godot в пути проекта (ошибка %d). Возможно, он "
"отсутствует или поврежден."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7262,18 +7263,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Объект не может предоставить длину."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Следующая вкладка"
msgstr "Следующая поскость"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Предыдущая вкладка"
msgstr "Предыдущая плоскость"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Плоскость:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7409,7 +7408,7 @@ msgstr "Моно"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "О C# поддержке"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -7830,6 +7829,10 @@ msgid ""
"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
"define its shape."
msgstr ""
"Этот узел не имеет дочерних форм, поэтому он не может взаимодействовать с "
"пространством.\n"
"Рассмотрите возможность добавления CollisionShape2D или CollisionPolygon2D "
"дочерних узлов, для определения его формы."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@ -7981,8 +7984,9 @@ msgid "%d%%"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(Осталось: %d:%02d сек)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@ -8006,6 +8010,10 @@ msgid ""
"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
"its shape."
msgstr ""
"Этот узел не имеет дочерних форм, поэтому он не может взаимодействовать с "
"пространством.\n"
"Рассмотрите возможность добавления CollisionShape или CollisionPolygon "
"дочерних узлов, чтобы определить его форму."
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n"
@ -5910,11 +5910,11 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "ตำแหน่งโปรเจกต์ผิดพลาด (ได้แก้ไขอะไรไปหรือไม่?)"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "แก้ไขไฟล์ project.godot ไม่ได้"
msgstr ""
"โหลดไฟล์ project.godot ในโฟลเดอร์โปรเจกต์ไม่ได้ (ข้อผิดพลาด %d) ไฟล์อาจสูญหายหรือเสียหาย"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -6345,11 +6345,11 @@ msgstr "รีซอร์ส:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "แทนที่ตามท้องถิ่น:"
msgstr "แทนที่ตามภูมิภาค:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "ท้องถิ่น"
msgstr "ภูมิภาค"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
@ -7169,18 +7169,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "ไม่สามารถบอกความยาวของวัตถุได้"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "แท็บถัดไป"
msgstr "ระนาบถัดไป"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "แท็บก่อนหน้า"
msgstr "ระนาบก่อนหน้า"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "ระนาบ:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7316,7 +7314,7 @@ msgstr "โมโน"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "เกี่ยวกับการสนับสนุน C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -7850,11 +7848,11 @@ msgstr "ARVROrigin ต้องมี ARVRCamera เป็นโหนดลู
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(เหลืออีก: %d:%02d วิ)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@ -5991,11 +5991,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Некоректний шлях до проекту (щось змінилося?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
msgstr "Не вдалося редагувати project.godot у каталозі проекту."
msgstr ""
"Не вдалося завантажити project.godot у каталозі проекту (помилка %d). "
"Можливо, файл вилучено або пошкоджено."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@ -7264,18 +7265,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Об'єкт не може надавати довжину."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Plane"
msgstr "Наступна вкладка"
msgstr "Наступна площина"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
msgstr "Попередня вкладка"
msgstr "Попередня площина"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
msgstr ""
msgstr "Площина:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@ -7411,7 +7410,7 @@ msgstr "Моно"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
msgstr ""
msgstr "Про підтримку C#"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@ -7981,11 +7980,11 @@ msgstr "ARVROrigin повинен мати дочірній вузол ARVRCamer
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
msgstr ""
msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
msgstr ""
msgstr "(Лишилося часу: %d:%02d с)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "