i18n: Sync translations with Weblate
This commit is contained in:
parent
fd6394e217
commit
b395d6bd80
@ -46,12 +46,13 @@
|
|||||||
# Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019.
|
# Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019.
|
||||||
# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019.
|
# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019.
|
||||||
# David May <wasser@gmail.com>, 2019.
|
# David May <wasser@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
|
"Last-Translator: Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/de/>\n"
|
"godot/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -674,9 +675,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Skalierungsverhältnis:"
|
msgstr "Skalierungsverhältnis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen:"
|
msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -688,9 +688,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Kopieren"
|
msgstr "Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Nichts auswählen"
|
msgstr "Alles/Nichts auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -4963,7 +4962,7 @@ msgstr "Alle"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keine Ergebnisse für „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5263,24 +5262,20 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "Linealmodus"
|
msgstr "Linealmodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "Einrasten umschalten."
|
msgstr "Intelligentes Einrasten umschalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "Einrasten aktivieren"
|
msgstr "Kluges Einrasten verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "Einrasten umschalten."
|
msgstr "Gitter-Einrasten umschalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Gitter-Einrasten"
|
msgstr "Gitter-Einrasten benutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
@ -5374,9 +5369,8 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Ansicht"
|
msgstr "Ansicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Raster anzeigen"
|
msgstr "Raster immer anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -5643,9 +5637,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten"
|
msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "Rechtsklick: Punkt löschen"
|
msgstr "Rechtsklicken um Punkt hinzuzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -7107,9 +7100,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
|
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
|
msgstr "Freisicht Trägheitsregler"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7384,9 +7376,8 @@ msgid "Simplification: "
|
|||||||
msgstr "Vereinfachung: "
|
msgstr "Vereinfachung: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Wachsen (Pixel): "
|
msgstr "Schrumpfen (Pixel): "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||||
@ -8176,9 +8167,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "(Nur GLES3)"
|
msgstr "(Nur GLES3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "Ausgang hinzufügen +"
|
msgstr "Ausgang hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8193,9 +8183,8 @@ msgid "Boolean"
|
|||||||
msgstr "Boolean"
|
msgstr "Boolean"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr "Samples"
|
msgstr "Sampler"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -9131,22 +9120,20 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
|
msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter um Nicht-Ressourcendateien zu exportieren (durch Kommata getrennt, z."
|
"Filter um Nicht-Ressourcendateien/-ordner zu exportieren\n"
|
||||||
"B.: *.json, *.txt)"
|
"(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filter um vom Export auszuschließen (durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *."
|
"Filter um Dateien/Ordner vom Projekt auszuschließen\n"
|
||||||
"txt)"
|
"(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -9681,7 +9668,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Taste, Knopf (Button)"
|
msgstr "Knopf"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Left Button."
|
msgid "Left Button."
|
||||||
@ -10197,13 +10184,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt."
|
"dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wenn „Editierbare Instanz“ deaktiviert wird, werden alle Eigenschaften "
|
"Das Aktivieren von „Als Platzhalter laden“ wird die Option „Bearbeitbare "
|
||||||
"dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt."
|
"Unterobjekte“ deaktivieren und alle so bereits bearbeiteten Werte des Nodes "
|
||||||
|
"auf ihre Standardwerte zurücksetzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Local"
|
msgid "Make Local"
|
||||||
@ -10543,19 +10530,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
|
msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "Klassenname"
|
msgstr "Klassenname:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "Vorlage"
|
msgstr "Vorlage:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "Eingebettetes Skript"
|
msgstr "Eingebettetes Skript:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -11198,7 +11182,6 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "Funktion hinzufügen"
|
msgstr "Funktion hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
|
msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11211,22 +11194,18 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "Signal hinzufügen"
|
msgstr "Signal hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
|
msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
|
msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
|
msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "Ausgangsschnittstelle entfernen"
|
msgstr "Ausgangsschnittstelle entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11277,6 +11256,8 @@ msgstr "Preload-Node hinzufügen"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser "
|
||||||
|
"Szene nicht genutzt wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11287,6 +11268,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kann Eigenschaften nicht fallen lassen da Skript ‚%s‘ in dieser Szene nicht "
|
||||||
|
"genutzt wird.\n"
|
||||||
|
"Mittels gedrückter Umschalttaste kann zumindest die Signatur kopiert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11313,9 +11297,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "Nodes verbinden"
|
msgstr "Nodes verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "Trenne Graph-Nodes"
|
msgstr "Getrennte Nodes"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11350,26 +11333,26 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
|
msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
|
msgstr "Funktion kann nicht mit einem Funktion-Node erstellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eine Nodes-Funktion kann nicht aus Nodes mehrerer Funktionen erstellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mindestens ein Node mit einer Sequenz-Schnittstelle muss ausgewählt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nur einen Sequenz-Eingang sollte ausgewählt sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "Funktion umbenennen"
|
msgstr "Funktion erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11400,9 +11383,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Mitglieder:"
|
msgstr "Mitglieder:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "Funktion:"
|
msgstr "Funktionsname"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11426,14 +11408,12 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "Nodes trennen"
|
msgstr "Nodes trennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "Funktion umbenennen"
|
msgstr "Funktion bauen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "Aktualisieren"
|
msgstr "Graph aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
@ -11660,7 +11640,7 @@ msgstr "Benötigtes Icon wurde nicht in der Vorlage festgelegt."
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HTTP-Server stoppen"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
|
@ -6,18 +6,19 @@
|
|||||||
# AlexHoratio <yukithetupper@gmail.com>, 2019.
|
# AlexHoratio <yukithetupper@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
|
# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>, 2019.
|
# Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/eo/>\n"
|
"godot/eo/>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Rimedo"
|
|||||||
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Path"
|
msgid "Path"
|
||||||
msgstr "Vojo"
|
msgstr "dosierindiko"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
msgid "Dependencies:"
|
msgid "Dependencies:"
|
||||||
@ -1559,9 +1560,8 @@ msgid "Script Editor"
|
|||||||
msgstr "Skriptredaktilo"
|
msgstr "Skriptredaktilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Asset Library"
|
msgid "Asset Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteko de aktivoj"
|
msgstr "Biblioteko de havaĵoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp
|
||||||
msgid "Scene Tree Editing"
|
msgid "Scene Tree Editing"
|
||||||
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Sencimigi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Deploy with Remote Debug"
|
msgid "Deploy with Remote Debug"
|
||||||
msgstr "Malfaldi kun defora sencimigo"
|
msgstr "Disponigii kun defora sencimigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2675,9 +2675,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita."
|
"de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
msgid "Small Deploy with Network FS"
|
||||||
msgstr "Malgranda malfaldo kun reta dosiersistemo"
|
msgstr "Eta disponigo kun reta dosiersistemo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -41,11 +41,12 @@
|
|||||||
# Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019.
|
# Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
|
# roger <616steam@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
|
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 16:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/es/>\n"
|
"godot/es/>\n"
|
||||||
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -74,7 +75,8 @@ msgstr "Entrada inválida %i (no pasó) en la expresión"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
|
||||||
msgstr "No se puede usar self porque la instancia es nula (no pasó)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se puede utilizar «self» porque la instancia es nula (no transmitida)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||||
@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
||||||
msgstr "Indice de nombre invalido '%s' para el tipo base %s"
|
msgstr "El índice de nombre «%s» no es válido para el tipo de base %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
||||||
@ -666,12 +668,11 @@ msgstr "Limpiar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Scale Ratio:"
|
msgid "Scale Ratio:"
|
||||||
msgstr "Ratio de Escala:"
|
msgstr "Relación de Escala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Elegir pistas a copiar:"
|
msgstr "Selecciona las Pistas a Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -683,9 +684,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Deseleccionar todo"
|
msgstr "Seleccionar Todo/Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Todos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay resultados para \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5263,28 +5263,24 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "Modo Regla"
|
msgstr "Modo Regla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "Act./Desact. alineado."
|
msgstr "Alternar acople inteligente."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "Usar Snap"
|
msgstr "Usar Snap Inteligente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "Act./Desact. alineado."
|
msgstr "Act./Desact. grid snapping."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Grid Snap"
|
msgstr "Usar Grid Snap"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
msgstr "Opciones de Alineado"
|
msgstr "Opciones de Snapping"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Use Rotation Snap"
|
msgid "Use Rotation Snap"
|
||||||
@ -5300,7 +5296,7 @@ msgstr "Usar Pixel Snap"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Smart Snapping"
|
msgid "Smart Snapping"
|
||||||
msgstr "Ajuste Inteligente"
|
msgstr "Snapping Inteligente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -5365,7 +5361,7 @@ msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Custom Bones"
|
msgid "Clear Custom Bones"
|
||||||
msgstr "Restablecer Huesos Personalizados"
|
msgstr "Borrar Huesos Personalizados"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -5373,33 +5369,32 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Ver"
|
msgstr "Ver"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Ver Grid"
|
msgstr "Mostrar Siempre el Grid"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
msgstr "Ver Ayudas"
|
msgstr "Mostrar Ayudantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Rulers"
|
msgid "Show Rulers"
|
||||||
msgstr "Ver Reglas"
|
msgstr "Mostrar Reglas"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Guides"
|
msgid "Show Guides"
|
||||||
msgstr "Ver Guías"
|
msgstr "Mostrar Guías"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Origin"
|
msgid "Show Origin"
|
||||||
msgstr "Ver Origen"
|
msgstr "Mostrar Origen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Viewport"
|
msgid "Show Viewport"
|
||||||
msgstr "Ver Viewport"
|
msgstr "Mostrar Viewport"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Group And Lock Icons"
|
msgid "Show Group And Lock Icons"
|
||||||
msgstr "Ver Grupo y Bloquear Iconos"
|
msgstr "Mostrar Grupo y Bloquear Iconos"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Center Selection"
|
msgid "Center Selection"
|
||||||
@ -5411,7 +5406,7 @@ msgstr "Encuadrar Selección"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Preview Canvas Scale"
|
msgid "Preview Canvas Scale"
|
||||||
msgstr "Previsualización de la Escala del Lienzo"
|
msgstr "Previsualizar Escala de Canvas"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Translation mask for inserting keys."
|
msgid "Translation mask for inserting keys."
|
||||||
@ -5642,9 +5637,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "Mantén Shift para editar las tangentes individualmente"
|
msgstr "Mantén Shift para editar las tangentes individualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "Clic derecho: Eliminar Punto"
|
msgstr "Clic derecho para añadir punto"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -6140,7 +6134,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"viewport."
|
"viewport."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
|
"El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
|
||||||
"el viewport."
|
"la ventanilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon & UV"
|
msgid "Create Polygon & UV"
|
||||||
@ -7101,7 +7095,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7263,7 +7256,7 @@ msgstr "Snap de Escala (%):"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Viewport Settings"
|
msgid "Viewport Settings"
|
||||||
msgstr "Ajustes de Viewport"
|
msgstr "Configuración de ventanilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Perspective FOV (deg.):"
|
msgid "Perspective FOV (deg.):"
|
||||||
@ -7374,9 +7367,8 @@ msgid "Simplification: "
|
|||||||
msgstr "Simplificación: "
|
msgstr "Simplificación: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Crecer (Pixeles): "
|
msgstr "Encoger (Píxeles): "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||||
@ -8162,9 +8154,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "(Sólo GLES3)"
|
msgstr "(Sólo GLES3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "Añadir salida +"
|
msgstr "Añadir Salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8179,9 +8170,8 @@ msgid "Boolean"
|
|||||||
msgstr "Booleano"
|
msgstr "Booleano"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr "Sonidos"
|
msgstr "Sampler"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -9118,22 +9108,20 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "Recursos a exportar:"
|
msgstr "Recursos a exportar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: "
|
"Filtros para exportar archivos/carpetas que no son recursos\n"
|
||||||
"*.json, *.txt)"
|
"(separado por comas, por ejemplo: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *."
|
"Filtros para excluir archivos/carpetas del proyecto\n"
|
||||||
"txt)"
|
"(separados por comas, por ejemplo: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -10179,13 +10167,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vuelvan a sus valores por defecto."
|
"vuelvan a sus valores por defecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo "
|
"Activar \"Cargar Como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y "
|
||||||
"vuelvan a sus valores por defecto."
|
"causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por "
|
||||||
|
"defecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Local"
|
msgid "Make Local"
|
||||||
@ -10265,7 +10253,7 @@ msgstr "Hijos Editables"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Load As Placeholder"
|
msgid "Load As Placeholder"
|
||||||
msgstr "Cargar como Placeholder"
|
msgstr "Cargar Como Placeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Open Documentation"
|
msgid "Open Documentation"
|
||||||
@ -10277,7 +10265,7 @@ msgstr "Añadir Nodo Hijo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Expand/Collapse All"
|
msgid "Expand/Collapse All"
|
||||||
msgstr "Expandir/Colapsar Todo"
|
msgstr "Expandir/Contraer Todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Change Type"
|
msgid "Change Type"
|
||||||
@ -10305,7 +10293,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Delete (No Confirm)"
|
msgid "Delete (No Confirm)"
|
||||||
msgstr "Eliminar (Sin confirmar)"
|
msgstr "Eliminar (Sin Confirmar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Add/Create a New Node."
|
msgid "Add/Create a New Node."
|
||||||
@ -10525,19 +10513,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
|
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "Nombre de clase"
|
msgstr "Nombre de Clase:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "Plantilla"
|
msgstr "Plantilla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "Script Integrado"
|
msgstr "Script Integrado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -11167,11 +11152,11 @@ msgstr "Otra función/variable/señal ya utiliza este nombre:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Rename Function"
|
msgid "Rename Function"
|
||||||
msgstr "Renombrar Función"
|
msgstr "Cambiar nombre de función"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Rename Variable"
|
msgid "Rename Variable"
|
||||||
msgstr "Renombrar Variable"
|
msgstr "Cambiar nombre de variable"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Rename Signal"
|
msgid "Rename Signal"
|
||||||
@ -11182,7 +11167,6 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "Añadir Función"
|
msgstr "Añadir Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "Eliminar puerto de entrada"
|
msgstr "Eliminar puerto de entrada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11195,24 +11179,20 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "Añadir Señal"
|
msgstr "Añadir Señal"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "Agregar puerto de entrada"
|
msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "Añadir puerto de salida"
|
msgstr "Añadir Puerto de Salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "Eliminar puerto de entrada"
|
msgstr "Eliminar Puerto de Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "Eliminar puerto de salida"
|
msgstr "Eliminar Puerto de Salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change Expression"
|
msgid "Change Expression"
|
||||||
@ -11261,16 +11241,20 @@ msgstr "Añadir Nodo Preload"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Añadir Nodo(s) Desde Árbol"
|
msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pueden soltar propiedades porque el script '%s' no se usa en esta "
|
||||||
|
"escena.\n"
|
||||||
|
"Mantén pulsado 'Shift' para copiar la firma."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11297,9 +11281,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "Conectar Nodos"
|
msgstr "Conectar Nodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "Desconectar nodos gráficos"
|
msgstr "Desconectar Nodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11334,26 +11317,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
|
msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
|
msgstr "No se puede crear una función con un nodo función."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se puede crear una función de nodos desde nodos de múltiples funciones."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecciona al menos un nodo con puerto de secuencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intenta tener sólo una secuencia de entrada en la selección."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "Renombrar Función"
|
msgstr "Crear Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11373,7 +11355,7 @@ msgstr "Eliminar Señal"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Editing Signal:"
|
msgid "Editing Signal:"
|
||||||
msgstr "Editando señal:"
|
msgstr "Editando Señal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Make Tool:"
|
msgid "Make Tool:"
|
||||||
@ -11384,9 +11366,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Miembros:"
|
msgstr "Miembros:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "Función:"
|
msgstr "nombre_funcion"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11409,18 +11390,16 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "Cortar Nodos"
|
msgstr "Cortar Nodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "Renombrar Función"
|
msgstr "Crear Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "Recargar"
|
msgstr "Actualizar Gráfico"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
msgstr "Editar Miembros"
|
msgstr "Editar Miembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
|
||||||
msgid "Input type not iterable: "
|
msgid "Input type not iterable: "
|
||||||
@ -11646,7 +11625,7 @@ msgstr "El icono requerido no está especificado en el preset."
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detener Servidor HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
@ -12324,10 +12303,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
|
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
|
||||||
"texture to some node for display."
|
"texture to some node for display."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este viewport no está configurado como render target. Si quieres que muestre "
|
"Esta ventanilla no está configurada como destino de representación. Si "
|
||||||
"su contenido directamente en la pantalla, hazlo hijo de un Control para que "
|
"quiere que su contenido se muestre directamente en la pantalla, hágalo un "
|
||||||
"pueda obtener un tamaño. De lo contrario, conviértelo en un RenderTarget y "
|
"elemento secundario de un control para que pueda recibir dimensiones. O "
|
||||||
"asigna su textura interna a algún nodo para mostrarlo."
|
"bien, conviértalo en un RenderTarget y asigne su textura interna a algún "
|
||||||
|
"nodo para que se muestre."
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
|
||||||
msgid "Invalid source for preview."
|
msgid "Invalid source for preview."
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -638,9 +638,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Ratio de Escala:"
|
msgstr "Ratio de Escala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Elegir pistas a copiar:"
|
msgstr "Elegir Pistas a Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -652,9 +651,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "No Seleccionar Ninguno"
|
msgstr "Seleccionar Todo/Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -4929,7 +4927,7 @@ msgstr "Todos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay resultados para \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5227,24 +5225,20 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "Modo Regla"
|
msgstr "Modo Regla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "Act/Desact. alineado."
|
msgstr "Act/Desact. ajuste inteligente."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "Usar Snap"
|
msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "Act/Desact. alineado."
|
msgstr "Act/Desact. ajuste a grilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Snap de Grilla"
|
msgstr "Usar Ajuste a Grilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
@ -5337,13 +5331,12 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Mostrar la Grilla"
|
msgstr "Siempre Mostrar la Grilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
msgstr "Mostrar ayudantes"
|
msgstr "Mostrar Ayudantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Rulers"
|
msgid "Show Rulers"
|
||||||
@ -5606,9 +5599,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
|
msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto"
|
msgstr "Click derecho para agregar punto"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -7065,7 +7057,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7338,9 +7329,8 @@ msgid "Simplification: "
|
|||||||
msgstr "Simplificación: "
|
msgstr "Simplificación: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Crecer (Pixeles): "
|
msgstr "Achicar (Pixeles): "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||||
@ -8124,9 +8114,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "(Sólo GLES3)"
|
msgstr "(Sólo GLES3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "Añadir salida +"
|
msgstr "Añadir Salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8141,9 +8130,8 @@ msgid "Boolean"
|
|||||||
msgstr "Booleano"
|
msgstr "Booleano"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr "Muestras"
|
msgstr "Sampler"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -9081,22 +9069,20 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "Recursos a exportar:"
|
msgstr "Recursos a exportar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: "
|
"Filtros para exportar archivos/carpetas que no son recursos\n"
|
||||||
"*.json, *.txt)"
|
"(separado por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtros para excluir archivos del proyecto (separados por comas, ej: *.json, "
|
"Filtros para excluir archivos/carpetas del proyecto\n"
|
||||||
"*.txt)"
|
"(separados por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -10143,13 +10129,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"vuelvan a sus valores por defecto."
|
"vuelvan a sus valores por defecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo "
|
"Activar \"Cargar como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y "
|
||||||
"vuelvan a sus valores por defecto."
|
"causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por "
|
||||||
|
"defecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Local"
|
msgid "Make Local"
|
||||||
@ -10490,19 +10476,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
|
msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "Nombre de Clase"
|
msgstr "Nombre de Clase:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "Plantilla"
|
msgstr "Plantilla:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "Script Integrado (Built-In)"
|
msgstr "Script Integrado (Built-In):"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -11145,7 +11128,6 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "Agregar Función"
|
msgstr "Agregar Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "Eliminar puerto de entrada"
|
msgstr "Eliminar puerto de entrada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11158,24 +11140,20 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "Agregar Señal"
|
msgstr "Agregar Señal"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "Agregar puerto de entrada"
|
msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "Añadir puerto de salida"
|
msgstr "Agregar Puerto de Salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "Eliminar puerto de entrada"
|
msgstr "Eliminar Puerto de Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "Eliminar puerto de salida"
|
msgstr "Eliminar Puerto de Salida"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change Expression"
|
msgid "Change Expression"
|
||||||
@ -11224,6 +11202,7 @@ msgstr "Agregar Nodo Preload"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11234,6 +11213,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se puede soltar propiedades porque el script '%s' no es usado en esta "
|
||||||
|
"escena.\n"
|
||||||
|
"Soltá manteniendo 'Shift' para solo copiar la firma."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11260,9 +11242,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "Conectar Nodos"
|
msgstr "Conectar Nodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "Desconectar Nodo de Gráfico"
|
msgstr "Desconectar Nodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11297,26 +11278,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
|
msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "No se puede copiar el nodo de función."
|
msgstr "No se puede crear una función con un nodo función."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se puede crear una función de nodos desde nodos de múltiples funciones."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccioná por lo menos un nodo con un puerto secuencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tratá de tener solo una secuencia de entrada en la selección."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "Renombrar Función"
|
msgstr "Crear Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11347,9 +11327,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Miembros:"
|
msgstr "Miembros:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "Funcion:"
|
msgstr "nombre_funcion"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11372,14 +11351,12 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "Cortar Nodos"
|
msgstr "Cortar Nodos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "Renombrar Función"
|
msgstr "Crear Función"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "Refrescar"
|
msgstr "Refrescar el Gráfico"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
@ -11609,7 +11586,7 @@ msgstr "El icono requerido no esta especificado en el preset."
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detener Servidor HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/fi/>\n"
|
"godot/fi/>\n"
|
||||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -628,9 +628,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Skaalaussuhde:"
|
msgstr "Skaalaussuhde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Valitse kopioitavat raidat:"
|
msgstr "Valitse kopioitavat raidat"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -642,9 +641,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Kopioi"
|
msgstr "Kopioi"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Tyhjennä valinta"
|
msgstr "Valitse kaikki/ei mitään"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -4889,7 +4887,7 @@ msgstr "Kaikki"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ei tuloksia haulle \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5187,22 +5185,18 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "Viivaintila"
|
msgstr "Viivaintila"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "Aseta tarttuminen."
|
msgstr "Aseta älykäs tarttuminen."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "Käytä tarttumista"
|
msgstr "Käytä älykästä tarttumista"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "Aseta tarttuminen."
|
msgstr "Aseta ruudukkoon tarttuminen."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Tartu ruudukkoon"
|
msgstr "Tartu ruudukkoon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5297,9 +5291,8 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Näytä ruudukko"
|
msgstr "Näytä aina ruudukko"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -5566,9 +5559,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "Pidä shift pohjassa muokataksesi tangentteja yksitellen"
|
msgstr "Pidä shift pohjassa muokataksesi tangentteja yksitellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "Oikea painallus: poista piste"
|
msgstr "Lisää piste napsauttamalla oikeaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -7024,9 +7016,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
|
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
|
msgstr "Liikkumisen hitauskerroin"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7297,9 +7288,8 @@ msgid "Simplification: "
|
|||||||
msgstr "Yksinkertaistus: "
|
msgstr "Yksinkertaistus: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Suurrennus (pikseleissä): "
|
msgstr "Kutista (pikseleissä): "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||||
@ -8087,9 +8077,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "(Vain GLES3)"
|
msgstr "(Vain GLES3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "Lisää lähtö +"
|
msgstr "Lisää lähtö"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8104,9 +8093,8 @@ msgid "Boolean"
|
|||||||
msgstr "Totuusarvo"
|
msgstr "Totuusarvo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr "Lisää Sample"
|
msgstr "Sampleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -9036,22 +9024,21 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "Vietävät resurssit:"
|
msgstr "Vietävät resurssit:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Suodattimet tiedostojen viemiseen jotka eivät ole resursseja (esim. *.json, "
|
"Suodattimet sellaisten tiedostojen ja kansioiden viemiseen, jotka eivät ole "
|
||||||
"*.txt)"
|
"resursseja\n"
|
||||||
|
"(pilkulla erotettuna, esim. *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Suodattimet tiedostoille jotka jätetään projektista pois (esim. *.json, *."
|
"Suodattimet tiedostoille ja kansioille, jotka jätetään projektista pois \n"
|
||||||
"txt)"
|
"(pilkulla erotettuna, esim. *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -10096,13 +10083,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"solmun ominaisuudet oletusarvoihin."
|
"solmun ominaisuudet oletusarvoihin."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\"editable_instance\" ominaisuuden poistaminen käytöstä palauttaa kaikki "
|
"\"Lataa paikanpitäjäksi\" ominaisuuden ottaminen käyttöön poistaa "
|
||||||
"solmun ominaisuudet oletusarvoihin."
|
"\"Muokattavat alisolmut\" ominaisuuden käytöstä ja palauttaa kaikki solmun "
|
||||||
|
"ominaisuudet oletusarvoihin."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Local"
|
msgid "Make Local"
|
||||||
@ -10441,19 +10428,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston."
|
msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "Luokan nimi"
|
msgstr "Luokan nimi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "Malli"
|
msgstr "Malli:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "Sisäänrakennettu skripti"
|
msgstr "Sisäänrakennettu skripti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -11097,7 +11081,6 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "Lisää funktio"
|
msgstr "Lisää funktio"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "Poista tuloportti"
|
msgstr "Poista tuloportti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11110,22 +11093,18 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "Lisää signaali"
|
msgstr "Lisää signaali"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "Lisää tuloportti"
|
msgstr "Lisää tuloportti"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "Lisää lähtöportti"
|
msgstr "Lisää lähtöportti"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "Poista tuloportti"
|
msgstr "Poista tuloportti"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "Poista lähtöportti"
|
msgstr "Poista lähtöportti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11177,6 +11156,7 @@ msgstr "Lisää esiladattu solmu"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11187,6 +11167,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ei voida pudottaa ominaisuuksia, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä "
|
||||||
|
"skenessä.\n"
|
||||||
|
"Kopioidaksesi vain tunnisteen, pudota pitämällä 'Shift' pohjassa."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11213,9 +11196,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "Kytke solmut"
|
msgstr "Kytke solmut"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "Erota graafin solmut"
|
msgstr "Katkaise solmujen kytkennät"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11250,26 +11232,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "Liitä VisualScript solmut"
|
msgstr "Liitä VisualScript solmut"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua."
|
msgstr "Ei voida luoda funktiota funktiosolmulla."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ei voi luoda solmujen funktiota useamman funktion solmuista."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse ainakin yksi solmu, jolla on sarjaportti."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yritä käyttää vain yhtä sarjatuloa valinnassa."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "Nimeä funktio uudelleen"
|
msgstr "Luo funktio"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11300,9 +11280,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Jäsenet:"
|
msgstr "Jäsenet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "Funktio:"
|
msgstr "function_name"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11325,14 +11304,12 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "Leikkaa solmut"
|
msgstr "Leikkaa solmut"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "Nimeä funktio uudelleen"
|
msgstr "Tee funktio"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "Päivitä"
|
msgstr "Päivitä graafi"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
@ -11552,7 +11529,7 @@ msgstr "Vaadittavaa ikonia ei ole määritetty esiasetuksissa."
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pysäytä HTTP-palvelin"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
|
@ -4,11 +4,12 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||||
# Marco Santos <enum.scima@gmail.com>, 2019.
|
# Marco Santos <enum.scima@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019.
|
# Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/fil/>\n"
|
"godot/fil/>\n"
|
||||||
"Language: fil\n"
|
"Language: fil\n"
|
||||||
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
|
||||||
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -312,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Insert Key"
|
msgid "Insert Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Magpasok Ang Key"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Duplicate Key(s)"
|
msgid "Duplicate Key(s)"
|
||||||
@ -356,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lumikha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Insert"
|
msgid "Anim Insert"
|
||||||
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Clipboard is empty"
|
msgid "Clipboard is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Walang laman ang Clipboard"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Paste Tracks"
|
msgid "Paste Tracks"
|
||||||
@ -502,11 +503,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Seconds"
|
msgid "Seconds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Segundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "FPS"
|
msgid "FPS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I-edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Animation properties."
|
msgid "Animation properties."
|
||||||
@ -624,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
|
||||||
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopya"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
@ -684,11 +685,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palitan"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Replace All"
|
msgid "Replace All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Palitan ang Lahat"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Selection Only"
|
msgid "Selection Only"
|
||||||
@ -717,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mga Babala"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp
|
||||||
msgid "Line and column numbers."
|
msgid "Line and column numbers."
|
||||||
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maglagay"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
|
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
|
||||||
@ -764,7 +765,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Add Extra Call Argument:"
|
msgid "Add Extra Call Argument:"
|
||||||
@ -812,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isara"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
@ -869,7 +870,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Edit..."
|
msgid "Edit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I-edit..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Go To Method"
|
msgid "Go To Method"
|
||||||
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Baguhin"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/create_dialog.cpp
|
#: editor/create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Create New %s"
|
msgid "Create New %s"
|
||||||
@ -890,17 +891,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Favorites:"
|
msgid "Favorites:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mga Paborito:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Recent:"
|
msgid "Recent:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kamakailan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
|
||||||
msgid "Search:"
|
msgid "Search:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paghahanap:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
|
||||||
@ -2243,11 +2244,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n"
|
"Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/fr/>\n"
|
"godot/fr/>\n"
|
||||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -699,9 +699,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Ratio d'échelle :"
|
msgstr "Ratio d'échelle :"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Sélectionner les pistes à copier :"
|
msgstr "Sélectionner les pistes à copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -713,9 +712,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Copier"
|
msgstr "Copier"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Tout Désélectionner"
|
msgstr "Tout Sélectionner/Désélectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -5002,7 +5000,7 @@ msgstr "Tout"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aucun résultats pour \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5301,22 +5299,18 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "Mode Règle"
|
msgstr "Mode Règle"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme."
|
msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme intelligent."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "Aligner sur la grille"
|
msgstr "Utiliser le magnétisme intelligent"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme."
|
msgstr "Activer/Désactiver l'aimantation à la grille."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Aimanter à la grille"
|
msgstr "Aimanter à la grille"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5411,9 +5405,8 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Affichage"
|
msgstr "Affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Afficher la grille"
|
msgstr "Toujours afficher la grille"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -5680,9 +5673,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "Maintenez Maj. appuyée pour modifier les tangentes individuellement"
|
msgstr "Maintenez Maj. appuyée pour modifier les tangentes individuellement"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "Clic droit : Supprimer un point"
|
msgstr "Clic droit pour ajouter un point"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -7148,7 +7140,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
|
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
|
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7424,9 +7415,8 @@ msgid "Simplification: "
|
|||||||
msgstr "Simplification : "
|
msgstr "Simplification : "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Croissance (Pixels) : "
|
msgstr "Rétrécir (Pixels) : "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||||
@ -8214,9 +8204,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "(GLES3 seulement)"
|
msgstr "(GLES3 seulement)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "Ajouter une sortie +"
|
msgstr "Ajouter une sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8232,7 +8221,7 @@ msgstr "Booléen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Échantillonneur"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -9172,22 +9161,20 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "Ressources à exporter :"
|
msgstr "Ressources à exporter :"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtres d'export de fichiers non ressources (séparés par des virgules, par "
|
"Filtres pour exporter des fichiers/dossiers non-ressources\n"
|
||||||
"exemple : *.json, *.txt) :"
|
"(séparés par des virgules, par exemple : *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtres pour exclure des fichiers du projet (séparés par des virgules, par "
|
"Filtres pour exclure les fichiers/dossiers du projet\n"
|
||||||
"exemple: *.json, *.txt) :"
|
"(séparés par des virgules, par exemple : *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -10236,13 +10223,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"propriétés du nœud."
|
"propriétés du nœud."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Désactiver \"editable_instance\" implique la remise à zéro de toutes les "
|
"L'activation de \"Load As Placeholder\" désactivera \"Editable Children\" et "
|
||||||
"propriétés du nœud."
|
"ramènera toutes les propriétés du nœud à leur valeur par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Local"
|
msgid "Make Local"
|
||||||
@ -10582,19 +10568,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "Va charger un fichier de script existant."
|
msgstr "Va charger un fichier de script existant."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "Nom de classe"
|
msgstr "Nom de la classe :"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "Modèle"
|
msgstr "Modèle :"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "Script intégré"
|
msgstr "Script intégré :"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -11241,7 +11224,6 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "Ajouter une fonction"
|
msgstr "Ajouter une fonction"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "Supprimer le port d'entrée"
|
msgstr "Supprimer le port d'entrée"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11254,22 +11236,18 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "Ajouter un signal"
|
msgstr "Ajouter un signal"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "Ajouter un port d'entrée"
|
msgstr "Ajouter un port d'entrée"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "Ajouter un port de sortie"
|
msgstr "Ajouter un port de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "Supprimer le port d'entrée"
|
msgstr "Supprimer le port d'entrée"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "Supprimer le port de sortie"
|
msgstr "Supprimer le port de sortie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11320,6 +11298,8 @@ msgstr "Ajouter un nœud préchargé"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossible de supprimer les nœuds car le script '% s' n'est pas utilisé dans "
|
||||||
|
"cette scène."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11330,6 +11310,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossible de supprimer les propriétés car le script'%s' n'est pas utilisé "
|
||||||
|
"dans cette scène.\n"
|
||||||
|
"Lâchez la touche 'Shift' pour simplement copier la signature."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11356,9 +11339,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "Connecter nœud"
|
msgstr "Connecter nœud"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "Connecter nœud"
|
msgstr "Déconnecter les nœuds"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11393,26 +11375,26 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
|
msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
|
msgstr "Impossible de créer une fonction avec un nœud de fonction."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossible de créer une fonction de nœuds à partir de nœuds de plusieurs "
|
||||||
|
"fonctions."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sélectionnez au moins un nœud avec un port de séquence."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Essayez de n'avoir qu'une seule entrée de séquence dans la sélection."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "Renommer la fonction"
|
msgstr "Créer une fonction"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11443,9 +11425,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Membres :"
|
msgstr "Membres :"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "Fonctions :"
|
msgstr "function_name"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11468,14 +11449,12 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "Couper les nœuds"
|
msgstr "Couper les nœuds"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "Renommer la fonction"
|
msgstr "Faire fonction"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "Rafraîchir"
|
msgstr "Rafraîchir le graphique"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
@ -11709,7 +11688,7 @@ msgstr "L'icône requise n'est pas spécifiée dans le préréglage."
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arrêter le serveur HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
|
@ -8,12 +8,13 @@
|
|||||||
# vkubre <v@kubre.in>, 2019.
|
# vkubre <v@kubre.in>, 2019.
|
||||||
# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019.
|
# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
|
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||||
"hi/>\n"
|
"hi/>\n"
|
||||||
"Language: hi\n"
|
"Language: hi\n"
|
||||||
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -71,9 +72,8 @@ msgid "KiB"
|
|||||||
msgstr "KiB"
|
msgstr "KiB"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "MiB"
|
msgid "MiB"
|
||||||
msgstr "MiB"
|
msgstr "MIB"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "GiB"
|
msgid "GiB"
|
||||||
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "प्रतिमा"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
|
||||||
msgid "Time:"
|
msgid "Time:"
|
||||||
msgstr "समय"
|
msgstr "समय:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Value:"
|
msgid "Value:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मूल्य :"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Insert Key Here"
|
msgid "Insert Key Here"
|
||||||
@ -120,9 +120,8 @@ msgid "Duplicate Selected Key(s)"
|
|||||||
msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
|
msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete Selected Key(s)"
|
msgid "Delete Selected Key(s)"
|
||||||
msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
|
msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Point"
|
msgid "Add Bezier Point"
|
||||||
@ -130,31 +129,27 @@ msgstr "बेज़ियर पॉइंट तैयार करे"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Move Bezier Points"
|
msgid "Move Bezier Points"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
||||||
msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी"
|
msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Delete Keys"
|
msgid "Anim Delete Keys"
|
||||||
msgstr "एनीमेशन को हटाने के लिए कुंजी"
|
msgstr "Anim को हटाने के लिए कुंजी"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Change Keyframe Time"
|
msgid "Anim Change Keyframe Time"
|
||||||
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि"
|
msgstr "Anim परिवर्तन निधि"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Change Transition"
|
msgid "Anim Change Transition"
|
||||||
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा"
|
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्र्रांति"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Change Transform"
|
msgid "Anim Change Transform"
|
||||||
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
|
msgstr "Anim परिवर्तन परिणत"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Change Keyframe Value"
|
msgid "Anim Change Keyframe Value"
|
||||||
|
@ -39,12 +39,13 @@
|
|||||||
# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019.
|
# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019.
|
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
|
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/it/>\n"
|
"godot/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -664,9 +665,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Fattore di scalatura:"
|
msgstr "Fattore di scalatura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Seleziona le tracce da copiare:"
|
msgstr "Seleziona le tracce da copiare"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -678,9 +678,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Copia"
|
msgstr "Copia"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Seleziona Nulla"
|
msgstr "Seleziona Tutto/Nulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/ja/>\n"
|
"godot/ja/>\n"
|
||||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -464,9 +464,8 @@ msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
|
|||||||
msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。"
|
msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Method Track Key"
|
msgid "Add Method Track Key"
|
||||||
msgstr "メソッド呼出しトラック"
|
msgstr "メソッドトラックキーの追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Method not found in object: "
|
msgid "Method not found in object: "
|
||||||
@ -656,9 +655,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "スケール比:"
|
msgstr "スケール比:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "コピーするトラックを選択:"
|
msgstr "コピーするトラックを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -670,9 +668,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "コピー"
|
msgstr "コピー"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "選択解除"
|
msgstr "全てを選択/解除"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -1266,9 +1263,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
|
|||||||
msgstr "バスエフェクトを削除"
|
msgstr "バスエフェクトを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Drag & drop to rearrange."
|
msgid "Drag & drop to rearrange."
|
||||||
msgstr "オーディオバスはドラッグ・アンド・ドロップで並べ替えられます。"
|
msgstr "ドラッグ・アンド・ドロップで並び替えることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||||
msgid "Solo"
|
msgid "Solo"
|
||||||
@ -1920,9 +1916,8 @@ msgid "Inherited by:"
|
|||||||
msgstr "継承先:"
|
msgstr "継承先:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help.cpp
|
#: editor/editor_help.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Brief Description"
|
msgid "Brief Description"
|
||||||
msgstr "要約:"
|
msgstr "要約"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help.cpp
|
#: editor/editor_help.cpp
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
@ -2720,9 +2715,8 @@ msgid "Tools"
|
|||||||
msgstr "ツール"
|
msgstr "ツール"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Orphan Resource Explorer..."
|
msgid "Orphan Resource Explorer..."
|
||||||
msgstr "孤立リソース エクスプローラー"
|
msgstr "孤立リソースエクスプローラー..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Quit to Project List"
|
msgid "Quit to Project List"
|
||||||
@ -3082,9 +3076,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
|
|||||||
msgstr "前のエディタを開く"
|
msgstr "前のエディタを開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_path.cpp
|
#: editor/editor_path.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No sub-resources found."
|
msgid "No sub-resources found."
|
||||||
msgstr "サーフェスのソースが指定されていません。"
|
msgstr "サブリソースが見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_plugin.cpp
|
#: editor/editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Creating Mesh Previews"
|
msgid "Creating Mesh Previews"
|
||||||
@ -3444,7 +3437,6 @@ msgid "Cannot remove temporary file:"
|
|||||||
msgstr "一時ファイルを削除できません:"
|
msgstr "一時ファイルを削除できません:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Templates installation failed.\n"
|
"Templates installation failed.\n"
|
||||||
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
|
"The problematic templates archives can be found at '%s'."
|
||||||
@ -3682,7 +3674,6 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
|
|||||||
msgstr "ファイルシステムを再スキャン"
|
msgstr "ファイルシステムを再スキャン"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle Split Mode"
|
msgid "Toggle Split Mode"
|
||||||
msgstr "分割モード切り替え"
|
msgstr "分割モード切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3921,9 +3912,8 @@ msgid "Import As:"
|
|||||||
msgstr "名前を付けてインポート:"
|
msgstr "名前を付けてインポート:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import_dock.cpp
|
#: editor/import_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Preset"
|
msgid "Preset"
|
||||||
msgstr "初期設定値"
|
msgstr "プリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import_dock.cpp
|
#: editor/import_dock.cpp
|
||||||
msgid "Reimport"
|
msgid "Reimport"
|
||||||
@ -4233,9 +4223,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
|
|||||||
msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。"
|
msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle Auto Triangles"
|
msgid "Toggle Auto Triangles"
|
||||||
msgstr "グローバルの自動読込みを切り替え"
|
msgstr "三角形の自動作成に切り替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
|
||||||
msgid "Create triangles by connecting points."
|
msgid "Create triangles by connecting points."
|
||||||
@ -4819,9 +4808,8 @@ msgid "Request failed."
|
|||||||
msgstr "リクエストは失敗しました。"
|
msgstr "リクエストは失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot save response to:"
|
msgid "Cannot save response to:"
|
||||||
msgstr "ファイルにテーマを保存できません:"
|
msgstr "レスポンスを保存できません:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Write error."
|
msgid "Write error."
|
||||||
@ -4832,7 +4820,6 @@ msgid "Request failed, too many redirects"
|
|||||||
msgstr "リクエスト失敗。リダイレクト過多"
|
msgstr "リクエスト失敗。リダイレクト過多"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Redirect loop."
|
msgid "Redirect loop."
|
||||||
msgstr "リダイレクトのループ。"
|
msgstr "リダイレクトのループ。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4923,7 +4910,7 @@ msgstr "すべて"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"%s\" の結果はありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5127,9 +5114,8 @@ msgid "Paste Pose"
|
|||||||
msgstr "ポーズを貼り付け"
|
msgstr "ポーズを貼り付け"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clear Guides"
|
msgid "Clear Guides"
|
||||||
msgstr "ボーンをクリアする"
|
msgstr "ガイドをクリアする"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
|
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
|
||||||
@ -5220,24 +5206,20 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "実行モード:"
|
msgstr "実行モード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "スナッピングを切り替える。"
|
msgstr "スマートスナッピングを切り替える。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "スナップを使う"
|
msgstr "スマートスナップを使う"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "スナッピングを切り替える。"
|
msgstr "グリッドスナッピングを切り替える。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "グリッドスナップ"
|
msgstr "グリッドスナップを使う"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
@ -5330,9 +5312,8 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "ビュー"
|
msgstr "ビュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "グリッドを表示"
|
msgstr "常にグリッドを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -5423,9 +5404,8 @@ msgid "Divide grid step by 2"
|
|||||||
msgstr "グリッドステップを半分にする"
|
msgstr "グリッドステップを半分にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pan View"
|
msgid "Pan View"
|
||||||
msgstr "後面図"
|
msgstr "ビューをパン"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add %s"
|
msgid "Add %s"
|
||||||
@ -5559,9 +5539,8 @@ msgid "Modify Curve Point"
|
|||||||
msgstr "カーブポイントを修正"
|
msgstr "カーブポイントを修正"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Modify Curve Tangent"
|
msgid "Modify Curve Tangent"
|
||||||
msgstr "カーブマップを修正"
|
msgstr "カーブ接線を修正"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Load Curve Preset"
|
msgid "Load Curve Preset"
|
||||||
@ -5576,14 +5555,12 @@ msgid "Remove Point"
|
|||||||
msgstr "ポイントを削除"
|
msgstr "ポイントを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Left Linear"
|
msgid "Left Linear"
|
||||||
msgstr "等速"
|
msgstr "左線形文法"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right Linear"
|
msgid "Right Linear"
|
||||||
msgstr "右側面図"
|
msgstr "右線形文法"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Load Preset"
|
msgid "Load Preset"
|
||||||
@ -5602,9 +5579,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "接線を個別に編集するにはシフトを押す"
|
msgstr "接線を個別に編集するにはシフトを押す"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "右クリック: 点を削除"
|
msgstr "右クリックで点を追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -5712,9 +5688,8 @@ msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
|
|||||||
msgstr "三角形メッシュ兄弟コリジョンを生成"
|
msgstr "三角形メッシュ兄弟コリジョンを生成"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
|
msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
|
||||||
msgstr "凸型兄弟コリジョンを生成"
|
msgstr "凸型兄弟関係コリジョンを生成"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Outline Mesh..."
|
msgid "Create Outline Mesh..."
|
||||||
@ -5889,9 +5864,8 @@ msgid "The geometry's faces don't contain any area."
|
|||||||
msgstr "ジオメトリの面は面積を持ちません。"
|
msgstr "ジオメトリの面は面積を持ちません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The geometry doesn't contain any faces."
|
msgid "The geometry doesn't contain any faces."
|
||||||
msgstr "ノードはジオメトリー (面) を含んでいません。"
|
msgstr "ジオメトリーは面を含んでいません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
|
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
|
||||||
@ -6592,9 +6566,8 @@ msgid "Search Results"
|
|||||||
msgstr "検索結果"
|
msgstr "検索結果"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clear Recent Scripts"
|
msgid "Clear Recent Scripts"
|
||||||
msgstr "最近開いたシーンの履歴をクリア"
|
msgstr "最近開いたスクリプトの履歴をクリア"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connections to method:"
|
msgid "Connections to method:"
|
||||||
@ -6724,9 +6697,8 @@ msgid "Complete Symbol"
|
|||||||
msgstr "シンボルを補完"
|
msgstr "シンボルを補完"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Evaluate Selection"
|
msgid "Evaluate Selection"
|
||||||
msgstr "スケールの選択"
|
msgstr "選択したものを評価する"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Trim Trailing Whitespace"
|
msgid "Trim Trailing Whitespace"
|
||||||
@ -7030,9 +7002,8 @@ msgid "Audio Listener"
|
|||||||
msgstr "オーディオリスナー"
|
msgstr "オーディオリスナー"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable Doppler"
|
msgid "Enable Doppler"
|
||||||
msgstr "フィルタリングを有効化"
|
msgstr "ドップラー効果を有効化する"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Cinematic Preview"
|
msgid "Cinematic Preview"
|
||||||
@ -9857,9 +9828,8 @@ msgid "Preset..."
|
|||||||
msgstr "プリセット..."
|
msgstr "プリセット..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/property_editor.cpp
|
#: editor/property_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Zero"
|
msgid "Zero"
|
||||||
msgstr "(イージング)無し"
|
msgstr "無し"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/property_editor.cpp
|
#: editor/property_editor.cpp
|
||||||
msgid "Easing In-Out"
|
msgid "Easing In-Out"
|
||||||
@ -10813,7 +10783,7 @@ msgstr "GDNative ライブラリ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||||
msgid "Enabled GDNative Singleton"
|
msgid "Enabled GDNative Singleton"
|
||||||
msgstr "有効なGDNative Singleton"
|
msgstr "有効なGDNativeシングルトン"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
|
||||||
msgid "Disabled GDNative Singleton"
|
msgid "Disabled GDNative Singleton"
|
||||||
@ -11231,10 +11201,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
|
"メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ctrlキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
|
"Ctrlを押したままGetterを(ドラッグ&)ドロップする。Shiftを押したまま汎用シグ"
|
||||||
|
"ネチャを(ドラッグ&)ドロップする."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -11242,9 +11212,10 @@ msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
|
|||||||
msgstr "メタキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす."
|
msgstr "メタキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
|
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
|
||||||
msgstr "Ctrlキーを保持して単純参照(simple reference)を落とす."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ctrlを押したままノードへ単純参照(simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす"
|
||||||
|
"る。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -11252,9 +11223,8 @@ msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
|
|||||||
msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす"
|
msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
|
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
|
||||||
msgstr "Ctrlキーを保持して変数のsetterを落とす."
|
msgstr "Ctrlを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロップする。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
@ -11263,24 +11233,31 @@ msgstr "プリロードノードを追加"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロッ"
|
||||||
|
"プすることができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "ツリーからノードを追加"
|
msgstr "ツリーからノードを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを落とすことができま"
|
||||||
|
"せん。\n"
|
||||||
|
"'shift' キーを押しながらドロップすることでシグネチャをコピーすることができま"
|
||||||
|
"す。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
msgstr "ゲッタープロパティの追加"
|
msgstr "Getterプロパティを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Setter Property"
|
msgid "Add Setter Property"
|
||||||
msgstr "セッタープロパティの追加"
|
msgstr "setterプロパティを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change Base Type"
|
msgid "Change Base Type"
|
||||||
@ -11342,15 +11319,15 @@ msgstr "ファンクションノードをコピーできません。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "複数の関数を持つノードから、ノードの関数を作ることができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "シーケンスポートでは最低でも一つのノードを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "セクションでは唯一つのシーケンス入力を持つようにしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -11446,9 +11423,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
|
|||||||
msgstr "ベースオブジェクトはノードではありません!"
|
msgstr "ベースオブジェクトはノードではありません!"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Path does not lead Node!"
|
msgid "Path does not lead Node!"
|
||||||
msgstr "パスがノードに達しません!"
|
msgstr "パスがノードに達しません!"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
|
||||||
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
|
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
|
||||||
@ -11636,7 +11612,7 @@ msgstr "必須アイコンがプリセットに指定されていません。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HTTPサーバーを止める"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
@ -12161,7 +12137,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"WorldEnvironmentは1つだけです。"
|
"WorldEnvironmentは1つだけです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/3d/world_environment.cpp
|
#: scene/3d/world_environment.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
|
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
|
||||||
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
|
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,12 +4,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
|
||||||
# christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018.
|
# christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018.
|
||||||
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
|
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Anvar Nazar <anvarnasar@ymail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Anvar Nazar <anvarnasar@ymail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/ml/>\n"
|
"godot/ml/>\n"
|
||||||
"Language: ml\n"
|
"Language: ml\n"
|
||||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -48,201 +49,201 @@ msgstr "അടിസ്ഥാന തരം% sഇനു അസാധുവായ
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'%s' അടിസ്ഥാന തരത്തിൻറെ '%s' എന്ന സൂചിക ശരിയല്ല"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'%s' നിർമിക്കുവാൻ കിട്ടിയ വിവരങ്ങൾ തെറ്റാണ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "On call to '%s':"
|
msgid "On call to '%s':"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'%s' വിളിച്ചപ്പോൾ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "B"
|
msgid "B"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ബൈറ്റ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "KiB"
|
msgid "KiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "കിലോബൈറ്റ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "MiB"
|
msgid "MiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "മെഗാബൈറ്റ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "GiB"
|
msgid "GiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ജിഗാബൈറ്റ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "TiB"
|
msgid "TiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ടെറാബൈറ്റ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "PiB"
|
msgid "PiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "പീറ്റാബൈറ്റ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "EiB"
|
msgid "EiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "എക്സിബൈറ്റ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Free"
|
msgid "Free"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "സൗജന്യം"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Balanced"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "സമതുലിതം"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Mirror"
|
msgid "Mirror"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "കണ്ണാടി"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
|
||||||
msgid "Time:"
|
msgid "Time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "സമയം:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Value:"
|
msgid "Value:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "വില:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Insert Key Here"
|
msgid "Insert Key Here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "സൂചിക ഇവിടെയിടുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
|
msgid "Duplicate Selected Key(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "സൂചികകളുടെ പകർപ്പെടുക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Delete Selected Key(s)"
|
msgid "Delete Selected Key(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "സൂചികകൾ നീക്കം ചെയ്യുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Point"
|
msgid "Add Bezier Point"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ബെസിയർ ബിന്ദു ചേർക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Move Bezier Points"
|
msgid "Move Bezier Points"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ബെസിയർ ബിന്ദു നീക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലനസൂചികകൾ പകർത്തുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Delete Keys"
|
msgid "Anim Delete Keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലനസൂചികകൾ കളയുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Change Keyframe Time"
|
msgid "Anim Change Keyframe Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലനസൂചികയുടെ സമയം മാറ്റുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Change Transition"
|
msgid "Anim Change Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "സംക്രമണം ചലിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Change Transform"
|
msgid "Anim Change Transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "പരിവർത്തനം ചലിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Change Keyframe Value"
|
msgid "Anim Change Keyframe Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലന തിരസൂചനയുടെ വില മാറ്റുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Change Call"
|
msgid "Anim Change Call"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "മാറ്റം വിളി ചലിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "പല മാറ്റം തിരസൂചനയുടെ സമയം ചലിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "പലമാറ്റ സംക്രമണം ചലിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "പലമാറ്റ പരിവർത്തനം ചലിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "പലമാറ്റ ചാവിത്തിരയുടെ വില ചലിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Call"
|
msgid "Anim Multi Change Call"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "പലമാറ്റ വിളി ചലിപ്പിക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change Animation Length"
|
msgid "Change Animation Length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Change Animation Loop"
|
msgid "Change Animation Loop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലനാവർത്തനം മാറ്റുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property Track"
|
msgid "Property Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ഗുണം നോക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "3D Transform Track"
|
msgid "3D Transform Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ത്രിമാന പരിവർത്തനം നോക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Call Method Track"
|
msgid "Call Method Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Bezier Curve Track"
|
msgid "Bezier Curve Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ബെസിയർ വളവ് നോക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Audio Playback Track"
|
msgid "Audio Playback Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ശബ്ദം പാടുന്നത് നോക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Animation Playback Track"
|
msgid "Animation Playback Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലനം ഓടുന്നത് നോക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Animation length (frames)"
|
msgid "Animation length (frames)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലന നേരം (തിരകൾ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Animation length (seconds)"
|
msgid "Animation length (seconds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലന നേരം (ഞൊടികൾ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Track"
|
msgid "Add Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "വഴി ചേർക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Animation Looping"
|
msgid "Animation Looping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Functions:"
|
msgid "Functions:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Audio Clips:"
|
msgid "Audio Clips:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ശബ്ദരേഖകൾ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Clips:"
|
msgid "Anim Clips:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചലനരേഖകൾ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change Track Path"
|
msgid "Change Track Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "നോക്കലിൻറെ വഴി മാറ്റുക"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Toggle this track on/off."
|
msgid "Toggle this track on/off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ഈ വഴി ഓ(ണോ/ഫോ) ആക്കുക."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
msgid "Update Mode (How this property is set)"
|
||||||
|
@ -37,12 +37,13 @@
|
|||||||
# Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019.
|
# Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>, 2019.
|
# Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019.
|
# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tirrin <lensenjoe@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
|
||||||
"nl/>\n"
|
"nl/>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -858,11 +859,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Oneshot"
|
msgid "Oneshot"
|
||||||
msgstr "Eénschots"
|
msgstr "Eenmalig"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
|
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ontkoppelt het signaal na eerste keer uitzenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/connections_dialog.cpp
|
#: editor/connections_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Cannot connect signal"
|
msgid "Cannot connect signal"
|
||||||
@ -997,13 +998,12 @@ msgid "Dependencies For:"
|
|||||||
msgstr "Afhankelijkheden Voor:"
|
msgstr "Afhankelijkheden Voor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
|
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
|
||||||
"Changes will only take effect when reloaded."
|
"Changes will only take effect when reloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Scene '%s' wordt op dit moment gewijzigd.\n"
|
"Scene '%s' wordt momenteel gewijzigd.\n"
|
||||||
"Wijzigingen hebben geen effect tenzij de scene herladen worden."
|
"Wijzigingen hebben pas effect na herladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Changes will only take effect when reloaded."
|
"Changes will only take effect when reloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Resource '%s' is in gebruik.\n"
|
"Resource '%s' is in gebruik.\n"
|
||||||
"Wijzigingen zullen effect hebben wanneer herladen."
|
"Wijzigingen hebben pas effect na herladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Eigenaren Van:"
|
|||||||
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
|
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan "
|
"Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan "
|
||||||
"worden.)"
|
"gemaakt worden.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
|
|||||||
msgstr "%d item(s) permanent verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)"
|
msgstr "%d item(s) permanent verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show Dependencies"
|
msgid "Show Dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
msgstr "Toon Afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/dependency_editor.cpp
|
#: editor/dependency_editor.cpp
|
||||||
msgid "Orphan Resource Explorer"
|
msgid "Orphan Resource Explorer"
|
||||||
|
@ -37,11 +37,12 @@
|
|||||||
# Rafał Wyszomirski <rawyszo@gmail.com>, 2019.
|
# Rafał Wyszomirski <rawyszo@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Myver <igormakarowicz@gmail.com>, 2019.
|
# Myver <igormakarowicz@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Maciej Chamera <chameramaciej@gmail.com>, 2019.
|
# Maciej Chamera <chameramaciej@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Cezary Stasiak <cezary.p.stasiak@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/pl/>\n"
|
"godot/pl/>\n"
|
||||||
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -662,9 +663,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Współczynnik skali:"
|
msgstr "Współczynnik skali:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:"
|
msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -676,9 +676,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Kopiuj"
|
msgstr "Kopiuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Wybierz węzeł"
|
msgstr "Wybierz wszystkie/żadne"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -4923,7 +4922,7 @@ msgstr "Wszystko"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brak rezultatów dla \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5222,24 +5221,20 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "Tryb linijki"
|
msgstr "Tryb linijki"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "Przełącz przyciąganie."
|
msgstr "Przełącz inteligentne przyciąganie."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "Użyj przyciągania"
|
msgstr "Użyj inteligentnego przyciągania"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "Przełącz przyciąganie."
|
msgstr "Przełącz przyciąganie do siatki."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Przyciągaj do siatki"
|
msgstr "Użyj przyciągania do siatki"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
@ -5332,9 +5327,8 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Widok"
|
msgstr "Widok"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Pokaż siatkę"
|
msgstr "Zawsze pokaż siatkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -5601,9 +5595,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie"
|
msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "Prawy Klik: Usuń Punkt"
|
msgstr "Prawy klik, aby dodać punkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -7053,12 +7046,11 @@ msgstr "\"Wolny widok\" w dół"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Freelook Speed Modifier"
|
msgid "Freelook Speed Modifier"
|
||||||
msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
|
msgstr "Modyfikator prędkości swobodnego widoku"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\""
|
msgstr "Wolny modyfikator swobodnego widoku"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7330,13 +7322,12 @@ msgid "Simplification: "
|
|||||||
msgstr "Uproszczenie: "
|
msgstr "Uproszczenie: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Wzrost (piksele): "
|
msgstr "Zmniejsz (piksele): "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Wzrost (piksele): "
|
msgstr "Zwiększ (piksele): "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Update Preview"
|
msgid "Update Preview"
|
||||||
@ -8117,9 +8108,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "(Tylko GLES3)"
|
msgstr "(Tylko GLES3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "Dodaj wyjście+"
|
msgstr "Dodaj wyjście"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8134,9 +8124,8 @@ msgid "Boolean"
|
|||||||
msgstr "Prawda/fałsz"
|
msgstr "Prawda/fałsz"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr "Sample"
|
msgstr "Próbnik (sampler)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -9070,22 +9059,20 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "Zasoby do eksportu:"
|
msgstr "Zasoby do eksportu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtry do eksportowania plików nie będących zasobami (oddzielone "
|
"Filtry do eksportowania plików/folderów nie będących zasobami (oddzielone "
|
||||||
"przecinkami, np. *.json, *.txt)"
|
"przecinkami, np. *.json, *.txt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *."
|
"Filtry do wykluczenia plików/folderów z projektu (rozdzielone przecinkami, "
|
||||||
"json, *.txt)"
|
"np. *.json, *.txt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -10130,12 +10117,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"zostaną przywrócone do domyślnych."
|
"zostaną przywrócone do domyślnych."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wyłączenie \"edytowalnej instancji\" sprawi, że wszystkie właściwości węzła "
|
"Włączenie \"edytowalnej instancji\" sprawi, że wszystkie właściwości węzła "
|
||||||
"zostaną przywrócone do domyślnych."
|
"zostaną przywrócone do domyślnych."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
@ -10236,7 +10222,7 @@ msgstr "Zmień typ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Reparent to New Node"
|
msgid "Reparent to New Node"
|
||||||
msgstr "Zmień nadrzędny węzeł"
|
msgstr "Zmień nadrzędny węzeł na nowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Scene Root"
|
msgid "Make Scene Root"
|
||||||
@ -10475,19 +10461,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
|
msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "Nazwa klasy"
|
msgstr "Nazwa klasy:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "Szablon"
|
msgstr "Szablon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "Wbudowany skrypt"
|
msgstr "Skrypt wbudowany:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -11128,7 +11111,6 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "Dodaj funkcję"
|
msgstr "Dodaj funkcję"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "Usuń port wejściowy"
|
msgstr "Usuń port wejściowy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11141,22 +11123,18 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "Dodaj sygnał"
|
msgstr "Dodaj sygnał"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "Dodaj port wejściowy"
|
msgstr "Dodaj port wejściowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "Dodaj port wyjściowy"
|
msgstr "Dodaj port wyjściowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "Usuń port wejściowy"
|
msgstr "Usuń port wejściowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "Usuń port wyjściowy"
|
msgstr "Usuń port wyjściowy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11207,6 +11185,7 @@ msgstr "Dodaj wstępnie wczytany węzeł"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można upuścić węzłów, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej scenie."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11217,6 +11196,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można upuścić właściwości, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej "
|
||||||
|
"scenie.\n"
|
||||||
|
"Upuść trzymając \"Shift\", by skopiować samą sygnaturę."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11243,9 +11225,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "Podłącz węzły"
|
msgstr "Podłącz węzły"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "Odłącz węzły grafu"
|
msgstr "Odłącz węzły"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11280,26 +11261,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "Wklej węzeł VisualScript"
|
msgstr "Wklej węzeł VisualScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji."
|
msgstr "Nie można utworzyć funkcji z węzłem funkcji."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie można utworzyć funkcji węzłów z węzłów wielu funkcji."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybierz co najmniej jeden węzeł z portem sekwencyjnym."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spróbuj mieć tylko jedno wejście sekwencyjne w zaznaczeniu."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "Zmień nazwę funkcji"
|
msgstr "Utwórz funkcję"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11330,9 +11309,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Członkowie:"
|
msgstr "Członkowie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "Funkcja:"
|
msgstr "nazwa_funkcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11355,14 +11333,12 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "Wytnij Węzły"
|
msgstr "Wytnij Węzły"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "Zmień nazwę funkcji"
|
msgstr "Zmień na funkcję"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "Odśwież"
|
msgstr "Odśwież graf"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
@ -11582,7 +11558,7 @@ msgstr "Wymagana ikona nie jest podana w profilu eksportu."
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zatrzymaj serwer HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
@ -11727,8 +11703,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
|
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
|
||||||
"shape resource for it!"
|
"shape resource for it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zasób shape jest niezbędny do działania CollisionPolygon2D. Proszę utworzyć "
|
"Kształt jest niezbędny do działania CollisionShape2D. Proszę utworzyć zasób "
|
||||||
"zasób shape!"
|
"Shape!"
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||||||
# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
|
# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
|
||||||
# João Victor Lima <victordevtb@outlook.com>, 2018.
|
# João Victor Lima <victordevtb@outlook.com>, 2018.
|
||||||
# João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018.
|
# João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018.
|
||||||
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016.
|
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016, 2019.
|
||||||
# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017.
|
# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017.
|
||||||
# Lucas Silva <lucasb.hpp@gmail.com>, 2018.
|
# Lucas Silva <lucasb.hpp@gmail.com>, 2018.
|
||||||
# Luiz G. Correia <luizgabriell2.0@gmail.com>, 2017.
|
# Luiz G. Correia <luizgabriell2.0@gmail.com>, 2017.
|
||||||
@ -71,12 +71,13 @@
|
|||||||
# Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>, 2019.
|
# Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019.
|
# Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019.
|
||||||
# Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019.
|
# Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -696,9 +697,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Razão de Escala:"
|
msgstr "Razão de Escala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Selecionar trilhas para copiar:"
|
msgstr "Selecionar Trilhas para Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -710,9 +710,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Remover Seleção"
|
msgstr "Selecionar Todos/Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -751,7 +750,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
|
|||||||
msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
|
msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%d match."
|
msgid "%d match."
|
||||||
msgstr "%d correspondência."
|
msgstr "%d correspondência."
|
||||||
|
|
||||||
@ -2136,15 +2134,15 @@ msgstr "Incoming RPC"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_network_profiler.cpp
|
#: editor/editor_network_profiler.cpp
|
||||||
msgid "Incoming RSET"
|
msgid "Incoming RSET"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RSET recebido"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_network_profiler.cpp
|
#: editor/editor_network_profiler.cpp
|
||||||
msgid "Outgoing RPC"
|
msgid "Outgoing RPC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RPC enviado"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_network_profiler.cpp
|
#: editor/editor_network_profiler.cpp
|
||||||
msgid "Outgoing RSET"
|
msgid "Outgoing RSET"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "RSET enviado"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
@ -4969,7 +4967,7 @@ msgstr "Todos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sem resultados para \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -8119,7 +8117,7 @@ msgstr "Alterar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -11674,10 +11672,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
|
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
|
||||||
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
|
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A compilação do projeto Android falhou, verifique a saída pelo erro.\n"
|
||||||
|
"Alternativamente, visite docs.godotengine.org para ver a documentação de "
|
||||||
|
"compilação do Android."
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/android/export/export.cpp
|
#: platform/android/export/export.cpp
|
||||||
msgid "No build apk generated at: "
|
msgid "No build apk generated at: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhuma compilação apk gerada em: "
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
#: platform/iphone/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Identifier is missing."
|
msgid "Identifier is missing."
|
||||||
@ -11722,7 +11723,7 @@ msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parar Servidor HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
@ -12136,7 +12137,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: scene/3d/light.cpp
|
#: scene/3d/light.cpp
|
||||||
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras."
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
|
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
|
||||||
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
|
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
|
||||||
@ -12244,6 +12245,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
|
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
|
||||||
"Environment to have a visible effect."
|
"Environment to have a visible effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O WorldEnvironment requer que sua propriedade \"Environment\" contenha um "
|
||||||
|
"Ambiente para ter um efeito visível."
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/3d/world_environment.cpp
|
#: scene/3d/world_environment.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12311,7 +12314,7 @@ msgstr "Escolha uma cor da tela."
|
|||||||
|
|
||||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||||
msgid "HSV"
|
msgid "HSV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
#: scene/gui/color_picker.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
|
||||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -639,9 +639,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Proporção de Escala:"
|
msgstr "Proporção de Escala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Selecionar pistas a copiar:"
|
msgstr "Selecionar Pistas a Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -653,9 +652,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Copiar"
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Selecionar Nenhum"
|
msgstr "Selecionar Tudo/Nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -4906,7 +4904,7 @@ msgstr "Todos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhum resultado para \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5201,24 +5199,20 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "Modo Régua"
|
msgstr "Modo Régua"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "Alternar Ajuste."
|
msgstr "Alternar ajuste inteligente."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "Usar Ajuste"
|
msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "Alternar Ajuste."
|
msgstr "Alternar ajuste de grelha."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Ajuste de grelha"
|
msgstr "Usar Ajuste de Grelha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
@ -5311,9 +5305,8 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Vista"
|
msgstr "Vista"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Mostrar grelha"
|
msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -5580,9 +5573,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente"
|
msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "Clique direito: Apagar Ponto"
|
msgstr "Clique direito para adicionar ponto"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -7033,9 +7025,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
|
msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
|
msgstr "Modificador de Velocidade Freelook"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7306,9 +7297,8 @@ msgid "Simplification: "
|
|||||||
msgstr "Simplificação: "
|
msgstr "Simplificação: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Crescer (Pixeis): "
|
msgstr "Encolher (Pixeis): "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||||
@ -8092,9 +8082,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "(Apenas GLES3)"
|
msgstr "(Apenas GLES3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "Adicionar saída +"
|
msgstr "Adicionar Saída"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8110,7 +8099,7 @@ msgstr "Lógico"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostrador"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -8158,7 +8147,7 @@ msgstr "Definir Nome do Uniform"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Set Input Default Port"
|
msgid "Set Input Default Port"
|
||||||
msgstr "Definir Porta de Entrada por Defeito"
|
msgstr "Definir Porta de Entrada Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add Node to Visual Shader"
|
msgid "Add Node to Visual Shader"
|
||||||
@ -9038,22 +9027,20 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "Recursos a exportar:"
|
msgstr "Recursos a exportar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtros para exportar Ficheiros não-recursos (separados por vírgula, ex: *."
|
"Filtros para exportar ficheiros/pastas não-recursos\n"
|
||||||
"json, *.txt)"
|
"(separados por vírgula, ex: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Filtros para excluir Ficheiros do Projeto (separados por vírgula, ex: *."
|
"Filtros para excluir ficheiros/pastas do projeto\n"
|
||||||
"json, *.txt)"
|
"(separados por vírgula, ex: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -10096,13 +10083,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"para os seus valores padrão."
|
"para os seus valores padrão."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Desativar \"editable_instance\" irá reverter todas as propriedades do Nó "
|
"Ativar \"Carregar como Espaço Reservado\" vai desativar \"Filhos Editáveis\" "
|
||||||
"para os seus valores padrão."
|
"e fazer com que todas as propriedades do nó revertam para valores padrão."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Local"
|
msgid "Make Local"
|
||||||
@ -10441,19 +10427,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
|
msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "Nome de classe"
|
msgstr "Nome de Classe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "Modelo"
|
msgstr "Modelo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "Script incorporado"
|
msgstr "Script Incorporado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -11094,7 +11077,6 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "Adicionar Função"
|
msgstr "Adicionar Função"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "Remover porta de entrada"
|
msgstr "Remover porta de entrada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11107,24 +11089,20 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "Adicionar Sinal"
|
msgstr "Adicionar Sinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "Adicionar porta de entrada"
|
msgstr "Adicionar Porta de Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "Adicionar porta de saída"
|
msgstr "Adicionar Porta de Saída"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "Remover porta de entrada"
|
msgstr "Remover Porta de Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "Remover porta de saída"
|
msgstr "Remover Porta de Saída"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Change Expression"
|
msgid "Change Expression"
|
||||||
@ -11172,7 +11150,7 @@ msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossível largar nós porque o script '%s' não é usado neste cena."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11183,6 +11161,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossível largar propriedades porque o script '%s' não é usado neste cena.\n"
|
||||||
|
"Largue com 'Shift' para copiar apenas a assinatura."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11209,9 +11189,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "Conectar Nós"
|
msgstr "Conectar Nós"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "Desconectar Nós do gráfico"
|
msgstr "Desconectar Nós"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11246,26 +11225,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "Colar Nós VisualScript"
|
msgstr "Colar Nós VisualScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "Impossível copiar o Nó Função."
|
msgstr "Impossível criar função com um nó função."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossível criar função de nós com nós de várias funções."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecione pelo menos um nó com porta de sequência."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tente ter apenas uma entrada de sequência na seleção."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "Mudar nome da Função"
|
msgstr "Criar Função"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11296,9 +11273,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Membros:"
|
msgstr "Membros:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "Função:"
|
msgstr "function_name"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11321,14 +11297,12 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "Cortar Nós"
|
msgstr "Cortar Nós"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "Mudar nome da Função"
|
msgstr "Criar Função"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "Atualizar"
|
msgstr "Atualizar Gráfico"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
@ -11554,7 +11528,7 @@ msgstr "O ícone obrigatório não está especificado na predefinição."
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parar Servidor HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
|
@ -8,12 +8,13 @@
|
|||||||
# TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018.
|
# TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018.
|
||||||
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
|
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
|
||||||
# Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019.
|
# Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# EVOKZH <avip.ady@gmail.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: EVOKZH <avip.ady@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/ro/>\n"
|
"godot/ro/>\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
@ -22,12 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
@ -160,19 +161,16 @@ msgid "Anim Change Call"
|
|||||||
msgstr "Anim Schimbare apelare"
|
msgstr "Anim Schimbare apelare"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
|
||||||
msgstr "Anim Schimbați Timpul Cadru Cheie"
|
msgstr "Anim Timpul multifuncțional pentru modificarea cheii"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
msgid "Anim Multi Change Transition"
|
||||||
msgstr "Anim Schimbați Tranziție"
|
msgstr "Anim Tranziție multifuncțională"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
msgid "Anim Multi Change Transform"
|
||||||
msgstr "Anim Schimbare transformare"
|
msgstr "Anim Transformare multifuncțională"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "Schimbă Numele Animației:"
|
|||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Change Animation Loop"
|
msgid "Change Animation Loop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schimbați Bucla Animației"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property Track"
|
msgid "Property Track"
|
||||||
@ -221,9 +219,8 @@ msgid "Animation Playback Track"
|
|||||||
msgstr "Oprește rularea animației. (S)"
|
msgstr "Oprește rularea animației. (S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Animation length (frames)"
|
msgid "Animation length (frames)"
|
||||||
msgstr "Lungime Animație (în secunde)."
|
msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 09:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/sv/>\n"
|
"godot/sv/>\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Ogiltigt index av typ %s för bastyp %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogiltigt namn på index '%s' för bastyp %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ogiltiga argument för att bygga '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "On call to '%s':"
|
msgid "On call to '%s':"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I anrop till '%s':"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "B"
|
msgid "B"
|
||||||
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Flytta Bezierpunkt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
msgid "Anim Duplicate Keys"
|
||||||
msgstr "Anim Duplicera Nycklar"
|
msgstr "Anim Duplicera Nycklarna"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Anim Delete Keys"
|
msgid "Anim Delete Keys"
|
||||||
@ -432,22 +432,20 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Anim Lägg till spår"
|
msgstr "Lägg till Bezier-spår"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
|
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kurva är felaktig så det går inte att skapa en nyckel."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
|
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kurvan är inte av rumstyp så det går inte att skapa en nyckel"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Transform Track Key"
|
msgid "Add Transform Track Key"
|
||||||
msgstr "Transformera"
|
msgstr "Lägg till kurvförändringsnyckel"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgstr "Projektgrundare"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_about.cpp
|
#: editor/editor_about.cpp
|
||||||
msgid "Lead Developer"
|
msgid "Lead Developer"
|
||||||
msgstr "Lead Developer"
|
msgstr "Ledande utvecklare"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_about.cpp
|
#: editor/editor_about.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1305,7 +1303,7 @@ msgstr "Dämpa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||||
msgid "Bypass"
|
msgid "Bypass"
|
||||||
msgstr "Bypass"
|
msgstr "Gå förbi"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
#: editor/editor_audio_buses.cpp
|
||||||
msgid "Bus options"
|
msgid "Bus options"
|
||||||
@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr "(tom)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_data.cpp
|
#: editor/editor_data.cpp
|
||||||
msgid "[unsaved]"
|
msgid "[unsaved]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[osparad]"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
|
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1996,7 +1994,7 @@ msgstr "Egenskaper"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help.cpp
|
#: editor/editor_help.cpp
|
||||||
msgid "Enumerations"
|
msgid "Enumerations"
|
||||||
msgstr "Enumerations"
|
msgstr "Uppräkningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help.cpp
|
#: editor/editor_help.cpp
|
||||||
msgid "enum "
|
msgid "enum "
|
||||||
@ -2527,7 +2525,7 @@ msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'"
|
msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2860,7 +2858,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Visible Navigation"
|
msgid "Visible Navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Synlig Navigation"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2916,7 +2914,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Toggle Fullscreen"
|
msgid "Toggle Fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fullskärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2980,7 +2978,7 @@ msgstr "Om"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Play the project."
|
msgid "Play the project."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spela projektet."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
@ -3044,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "FileSystem"
|
msgid "FileSystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FilSystem"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Inspector"
|
msgid "Inspector"
|
||||||
@ -3093,7 +3091,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
msgid "Import Templates From ZIP File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera Mall från ZIP fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Export Project"
|
msgid "Export Project"
|
||||||
@ -3105,7 +3103,7 @@ msgstr "Exportera Bibliotek"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Merge With Existing"
|
msgid "Merge With Existing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sammanfoga Med Existerande"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
@ -3121,7 +3119,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Load Errors"
|
msgid "Load Errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ladda Felmeddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
@ -3129,11 +3127,11 @@ msgstr "Välj"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Open 2D Editor"
|
msgid "Open 2D Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öppna 2D Redigeraren"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Open 3D Editor"
|
msgid "Open 3D Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öppna 3D Redigeraren"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_node.cpp
|
#: editor/editor_node.cpp
|
||||||
msgid "Open Script Editor"
|
msgid "Open Script Editor"
|
||||||
@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Redigera Polygon"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
|
||||||
msgid "Installed Plugins:"
|
msgid "Installed Plugins:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installerade Plugins:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
|
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
@ -3223,7 +3221,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||||
msgid "Inclusive"
|
msgid "Inclusive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inkluderande"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_profiler.cpp
|
#: editor/editor_profiler.cpp
|
||||||
msgid "Self"
|
msgid "Self"
|
||||||
@ -3403,7 +3401,7 @@ msgstr "Bläddra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
||||||
msgid "Scene Path:"
|
msgid "Scene Path:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scen Filsökväg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
#: editor/editor_sub_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import From Node:"
|
msgid "Import From Node:"
|
||||||
@ -3481,7 +3479,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Can't resolve."
|
msgid "Can't resolve."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan inte lösa."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -3491,7 +3489,7 @@ msgstr "Kan inte ansluta."
|
|||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No response."
|
msgid "No response."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inget svar."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid "Request Failed."
|
msgid "Request Failed."
|
||||||
@ -3772,7 +3770,7 @@ msgstr "Skapa Mapp"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
msgid "Re-Scan Filesystem"
|
msgid "Re-Scan Filesystem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scanna Om Filsystemet"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
#: editor/filesystem_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3941,7 +3939,7 @@ msgstr "Grupper"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import as Single Scene"
|
msgid "Import as Single Scene"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera som enstaka scen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import with Separate Animations"
|
msgid "Import with Separate Animations"
|
||||||
@ -3953,15 +3951,15 @@ msgstr "Importera med Separata Material"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import with Separate Objects"
|
msgid "Import with Separate Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera med Separata Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
|
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera med Seperata Objekt+Material"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
|
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera med Separata Objekt+Animationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
|
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
|
||||||
@ -3969,15 +3967,15 @@ msgstr "Importera med Separata Material+Animationer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
|
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera med Separata Objekt+Material+Animationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import as Multiple Scenes"
|
msgid "Import as Multiple Scenes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera som Flera Scener"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
|
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera som Flera Scener+Material"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
@ -3991,7 +3989,7 @@ msgstr "Importerar Scen..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Generating Lightmaps"
|
msgid "Generating Lightmaps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Genererar Lightmaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Generating for Mesh: "
|
msgid "Generating for Mesh: "
|
||||||
@ -4011,7 +4009,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Error running post-import script:"
|
msgid "Error running post-import script:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fel uppstod efter importering av skript:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
|
||||||
msgid "Saving..."
|
msgid "Saving..."
|
||||||
@ -4019,11 +4017,11 @@ msgstr "Sparar..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/import_dock.cpp
|
#: editor/import_dock.cpp
|
||||||
msgid "Set as Default for '%s'"
|
msgid "Set as Default for '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ange som Standard för '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import_dock.cpp
|
#: editor/import_dock.cpp
|
||||||
msgid "Clear Default for '%s'"
|
msgid "Clear Default for '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rensa Standarden för '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import_dock.cpp
|
#: editor/import_dock.cpp
|
||||||
msgid " Files"
|
msgid " Files"
|
||||||
@ -4040,7 +4038,7 @@ msgstr "Återställ Zoom"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/import_dock.cpp
|
#: editor/import_dock.cpp
|
||||||
msgid "Reimport"
|
msgid "Reimport"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importera om"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/import_dock.cpp
|
#: editor/import_dock.cpp
|
||||||
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
msgid "Save scenes, re-import and restart"
|
||||||
@ -4105,7 +4103,7 @@ msgstr "Öppna i Hjälp"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||||
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
|
msgid "Create a new resource in memory and edit it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skapa en ny resurs i minnet och ändra den."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||||
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
|
msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
|
||||||
@ -4139,7 +4137,7 @@ msgstr "Filtrera noder"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/inspector_dock.cpp
|
#: editor/inspector_dock.cpp
|
||||||
msgid "Changes may be lost!"
|
msgid "Changes may be lost!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ändringar kan gå förlorade!"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/multi_node_edit.cpp
|
#: editor/multi_node_edit.cpp
|
||||||
msgid "MultiNode Set"
|
msgid "MultiNode Set"
|
||||||
@ -4492,7 +4490,7 @@ msgstr "Redigerbara Barn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Toggle Autoplay"
|
msgid "Toggle Autoplay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slå på/av Autoplay"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "New Animation Name:"
|
msgid "New Animation Name:"
|
||||||
@ -7137,7 +7135,7 @@ msgstr "Vy Ovanifrån."
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bottom View."
|
msgid "Bottom View."
|
||||||
msgstr "Vy Underifrån"
|
msgstr "Vy Underifrån."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bottom"
|
msgid "Bottom"
|
||||||
@ -7628,7 +7626,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Loop"
|
msgid "Loop"
|
||||||
msgstr "Loop"
|
msgstr "Slinga"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -10779,9 +10777,8 @@ msgid "Profiler"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Network Profiler"
|
msgid "Network Profiler"
|
||||||
msgstr "Exportera Projekt"
|
msgstr "Nätverksprofilerare"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
@ -12352,7 +12349,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: scene/gui/tree.cpp
|
#: scene/gui/tree.cpp
|
||||||
msgid "(Other)"
|
msgid "(Other)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Annat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
#: scene/main/scene_tree.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
|
||||||
"godot/uk/>\n"
|
"godot/uk/>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -641,9 +641,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
|
|||||||
msgstr "Співвідношення масштабу:"
|
msgstr "Співвідношення масштабу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select Tracks to Copy"
|
msgid "Select Tracks to Copy"
|
||||||
msgstr "Виберіть доріжки для копіювання:"
|
msgstr "Виберіть доріжки для копіювання"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
|
||||||
#: editor/editor_properties.cpp
|
#: editor/editor_properties.cpp
|
||||||
@ -655,9 +654,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Копіювати"
|
msgstr "Копіювати"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "Скасувати позначення"
|
msgstr "Позначити все/Скасувати позначення"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -4915,7 +4913,7 @@ msgstr "Все"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нічого не знайдено для «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5213,24 +5211,20 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "Режим вимірювання"
|
msgstr "Режим вимірювання"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "Увімкнути або вимкнути прив'язування."
|
msgstr "Увімкнути або вимкнути кмітливе прив'язування."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "За допомогою функції прив'язки"
|
msgstr "Використати кмітливе прив'язування"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "Увімкнути або вимкнути прив'язування."
|
msgstr "Увімкнути або вимкнути прилипання до ґратки."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "Прилипання до ґратки"
|
msgstr "Використати прилипання до ґратки"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
@ -5323,9 +5317,8 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "Перегляд"
|
msgstr "Перегляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "Показати сітку"
|
msgstr "Завжди показувати ґратку"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -5593,9 +5586,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окремо"
|
msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окремо"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "Клацніть правою кнопкою миші: видалити точку"
|
msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб додати точку"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -7050,9 +7042,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
|
msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
|
msgstr "Модифікатор швидкості довільного огляду"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7326,9 +7317,8 @@ msgid "Simplification: "
|
|||||||
msgstr "Спрощення: "
|
msgstr "Спрощення: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Shrink (Pixels): "
|
msgid "Shrink (Pixels): "
|
||||||
msgstr "Зростання (пікселі): "
|
msgstr "Стискання (пікселі): "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Grow (Pixels): "
|
msgid "Grow (Pixels): "
|
||||||
@ -8117,9 +8107,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "(лише GLES3)"
|
msgstr "(лише GLES3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "Додати вихід +"
|
msgstr "Додати вихід"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8135,7 +8124,7 @@ msgstr "Булеве"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зразок"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -9070,22 +9059,20 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "Експортовані ресурси:"
|
msgstr "Експортовані ресурси:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Фільтри експортування файлів, які не містять ресурсів (з відокремленням "
|
"Фільтри експортування файлів або тек, які не містять ресурсів\n"
|
||||||
"комами, приклад: *.json, *.txt)"
|
"(з відокремленням комами, приклад: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Фільтри виключення файлів з проєкту (з відокремленням комами, приклад: *."
|
"Фільтри виключення файлів або тек з проєкту\n"
|
||||||
"json, *.txt)"
|
"(з відокремленням комами, приклад: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -10131,13 +10118,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"усіх властивостей вузла."
|
"усіх властивостей вузла."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Вимикання «editable_instance» призведе до повернення типових значень для "
|
"Вмикання «Завантажити як заповнювач» призведе до вимикання «Редаговані "
|
||||||
"усіх властивостей вузла."
|
"дочірні об'єкти» і повернення типових значень для усіх властивостей вузла."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Local"
|
msgid "Make Local"
|
||||||
@ -10476,19 +10462,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "Завантажити наявний файл скрипту."
|
msgstr "Завантажити наявний файл скрипту."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "Назва класу"
|
msgstr "Назва класу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "Шаблон"
|
msgstr "Шаблон:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "Вбудований скрипт"
|
msgstr "Вбудований скрипт:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -11130,7 +11113,6 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "Додати функцію"
|
msgstr "Додати функцію"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "Вилучити вхідний порт"
|
msgstr "Вилучити вхідний порт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11143,22 +11125,18 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "Додати сигнал"
|
msgstr "Додати сигнал"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "Додати вхідний порт"
|
msgstr "Додати вхідний порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "Додати вихідний порт"
|
msgstr "Додати вихідний порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "Вилучити вхідний порт"
|
msgstr "Вилучити вхідний порт"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "Вилучити вихідний порт"
|
msgstr "Вилучити вихідний порт"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11209,6 +11187,8 @@ msgstr "Додати попередньо завантажений вузол"
|
|||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Скидання вузлів є неможливим, оскільки у цій сцені не використовується "
|
||||||
|
"скрипт «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11219,6 +11199,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
|
||||||
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Скидання властивостей неможливе, оскільки у цій сцені не використовується "
|
||||||
|
"скрипт «%s».\n"
|
||||||
|
"Скиньте, утримуючи натиснутою клавішу «Shift», якщо просто хочете скопіювати "
|
||||||
|
"підпис."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Getter Property"
|
msgid "Add Getter Property"
|
||||||
@ -11245,9 +11229,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "Приєднати вузли"
|
msgstr "Приєднати вузли"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "Роз'єднати вузли графу"
|
msgstr "Від'єднати вузли"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11282,26 +11265,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript"
|
msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції."
|
msgstr "Неможливо створити функцію із вузлом функції."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неможливо створити функцію вузлів на основі вузлів декількох функцій."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
msgid "Select atleast one node with sequence port."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ВИберіть принаймні один вузол і портом послідовності."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Спробуйте зробити так, щоб у позначеному був лише один вхід послідовності."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "Перейменувати функцію"
|
msgstr "Створити функцію"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11332,9 +11314,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "Члени:"
|
msgstr "Члени:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "Функція:"
|
msgstr "назва_функції"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11357,14 +11338,12 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "Вирізати вузли"
|
msgstr "Вирізати вузли"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "Перейменувати функцію"
|
msgstr "Створити функцію"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "Оновити"
|
msgstr "Оновити граф"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
@ -11593,7 +11572,7 @@ msgstr "У шаблоні не вказано потрібної піктогр
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зупинити HTTP-сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
|
@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: idleman <1524328475@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -687,9 +687,8 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "复制"
|
msgstr "复制"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select All/None"
|
msgid "Select All/None"
|
||||||
msgstr "取消选择"
|
msgstr "取消/选择 全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
|
||||||
msgid "Add Audio Track Clip"
|
msgid "Add Audio Track Clip"
|
||||||
@ -4850,7 +4849,7 @@ msgstr "全部"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "No results for \"%s\"."
|
msgid "No results for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未找到 \"%s\"。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Import..."
|
msgid "Import..."
|
||||||
@ -5134,24 +5133,20 @@ msgid "Ruler Mode"
|
|||||||
msgstr "标尺模式"
|
msgstr "标尺模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle smart snapping."
|
msgid "Toggle smart snapping."
|
||||||
msgstr "开关吸附。"
|
msgstr "吸附开关。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Smart Snap"
|
msgid "Use Smart Snap"
|
||||||
msgstr "使用吸附"
|
msgstr "使用吸附"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Toggle grid snapping."
|
msgid "Toggle grid snapping."
|
||||||
msgstr "开关吸附。"
|
msgstr "开关网格吸附。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Grid Snap"
|
msgid "Use Grid Snap"
|
||||||
msgstr "网格吸附"
|
msgstr "使用网格吸附"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Snapping Options"
|
msgid "Snapping Options"
|
||||||
@ -5244,9 +5239,8 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "视图"
|
msgstr "视图"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Always Show Grid"
|
msgid "Always Show Grid"
|
||||||
msgstr "显示网格"
|
msgstr "总是显示网格"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Show Helpers"
|
msgid "Show Helpers"
|
||||||
@ -5511,9 +5505,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
|
|||||||
msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"
|
msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Right click to add point"
|
msgid "Right click to add point"
|
||||||
msgstr "鼠标右键:删除点"
|
msgstr "鼠标右键添加点"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Bake GI Probe"
|
msgid "Bake GI Probe"
|
||||||
@ -6958,9 +6951,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
|
|||||||
msgstr "自由视图速度调整"
|
msgstr "自由视图速度调整"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
msgid "Freelook Slow Modifier"
|
||||||
msgstr "自由视图速度调整"
|
msgstr "缓慢自由视图速度"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8015,9 +8007,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
|
|||||||
msgstr "只使用GLES3"
|
msgstr "只使用GLES3"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output"
|
msgid "Add Output"
|
||||||
msgstr "添加输出+"
|
msgstr "添加输出"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Scalar"
|
msgid "Scalar"
|
||||||
@ -8032,9 +8023,8 @@ msgid "Boolean"
|
|||||||
msgstr "布尔值"
|
msgstr "布尔值"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sampler"
|
msgid "Sampler"
|
||||||
msgstr "音效"
|
msgstr "采样(Sampler)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Add input port"
|
msgid "Add input port"
|
||||||
@ -8925,18 +8915,20 @@ msgid "Resources to export:"
|
|||||||
msgstr "导出的资源:"
|
msgstr "导出的资源:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
"Filters to export non-resource files/folders\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr "筛选导出非资源文件(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"筛选导出非资源文件或目录\n"
|
||||||
|
"(使用英文逗号分隔,如: *.json,*.txt docs/* )"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
"Filters to exclude files/folders from project\n"
|
||||||
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
|
||||||
msgstr "过滤从项目中排除文件(以逗号分隔,例如:*。json,*。txt)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"从项目中排除文件或目录\n"
|
||||||
|
"(以逗号分隔,例如:*.json,*.txt, docs/*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/project_export.cpp
|
#: editor/project_export.cpp
|
||||||
msgid "Patches"
|
msgid "Patches"
|
||||||
@ -9946,11 +9938,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"
|
msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
|
||||||
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
"cause all properties of the node to be reverted to their default."
|
||||||
msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"开启“加载为占位符”将禁用“可编辑实例”并重置该节点的所有属性恢复为其默认值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
#: editor/scene_tree_dock.cpp
|
||||||
msgid "Make Local"
|
msgid "Make Local"
|
||||||
@ -10279,19 +10271,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
|
|||||||
msgstr "将加载现有的脚本文件。"
|
msgstr "将加载现有的脚本文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Class Name:"
|
msgid "Class Name:"
|
||||||
msgstr "类名"
|
msgstr "类名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Template:"
|
msgid "Template:"
|
||||||
msgstr "模板"
|
msgstr "模板:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Built-in Script:"
|
msgid "Built-in Script:"
|
||||||
msgstr "内置脚本"
|
msgstr "内置脚本:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
#: editor/script_create_dialog.cpp
|
||||||
msgid "Attach Node Script"
|
msgid "Attach Node Script"
|
||||||
@ -10371,7 +10360,7 @@ msgstr "性能分析"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||||
msgid "Network Profiler"
|
msgid "Network Profiler"
|
||||||
msgstr "网络配置"
|
msgstr "网络检视"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
#: editor/script_editor_debugger.cpp
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
@ -10925,9 +10914,8 @@ msgid "Add Function"
|
|||||||
msgstr "添加函数"
|
msgstr "添加函数"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete input port"
|
msgid "Delete input port"
|
||||||
msgstr "移除输入端口"
|
msgstr "删除输入端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Variable"
|
msgid "Add Variable"
|
||||||
@ -10938,22 +10926,18 @@ msgid "Add Signal"
|
|||||||
msgstr "添加信号"
|
msgstr "添加信号"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Input Port"
|
msgid "Add Input Port"
|
||||||
msgstr "添加输入端口"
|
msgstr "添加输入端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add Output Port"
|
msgid "Add Output Port"
|
||||||
msgstr "增加输出端口"
|
msgstr "增加输出端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Input Port"
|
msgid "Remove Input Port"
|
||||||
msgstr "移除输入端口"
|
msgstr "移除输入端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove Output Port"
|
msgid "Remove Output Port"
|
||||||
msgstr "移除输出端口"
|
msgstr "移除输出端口"
|
||||||
|
|
||||||
@ -10999,7 +10983,7 @@ msgstr "添加Preload节点"
|
|||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无法放置该节点,因为脚本 '%s' 未在该场景中使用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -11036,9 +11020,8 @@ msgid "Connect Nodes"
|
|||||||
msgstr "连接节点"
|
msgstr "连接节点"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disconnect Nodes"
|
msgid "Disconnect Nodes"
|
||||||
msgstr "断开Graph Node连接"
|
msgstr "断开连接的节点"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Connect Node Data"
|
msgid "Connect Node Data"
|
||||||
@ -11073,9 +11056,8 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
|
|||||||
msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
|
msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't create function with a function node."
|
msgid "Can't create function with a function node."
|
||||||
msgstr "无法复制函数节点。"
|
msgstr "无法通过函数节点创建函数。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
|
||||||
@ -11090,9 +11072,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create Function"
|
msgid "Create Function"
|
||||||
msgstr "重命名函数"
|
msgstr "创建函数"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Remove Function"
|
msgid "Remove Function"
|
||||||
@ -11123,9 +11104,8 @@ msgid "Members:"
|
|||||||
msgstr "成员:"
|
msgstr "成员:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "function_name"
|
msgid "function_name"
|
||||||
msgstr "函数:"
|
msgstr "函数名"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
msgid "Select or create a function to edit its graph."
|
||||||
@ -11148,14 +11128,12 @@ msgid "Cut Nodes"
|
|||||||
msgstr "剪切节点"
|
msgstr "剪切节点"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make Function"
|
msgid "Make Function"
|
||||||
msgstr "重命名函数"
|
msgstr "生成函数"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Refresh Graph"
|
msgid "Refresh Graph"
|
||||||
msgstr "刷新"
|
msgstr "刷新图"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Edit Member"
|
msgid "Edit Member"
|
||||||
@ -11363,7 +11341,7 @@ msgstr "预设中未指定必需的图标。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Stop HTTP Server"
|
msgid "Stop HTTP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "停止HTTP服务"
|
||||||
|
|
||||||
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
#: platform/javascript/export/export.cpp
|
||||||
msgid "Run in Browser"
|
msgid "Run in Browser"
|
||||||
|
@ -17,12 +17,13 @@
|
|||||||
# Bluesir Bruce <a5566740293@gmail.com>, 2019.
|
# Bluesir Bruce <a5566740293@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
|
# leela <53352@protonmail.com>, 2019.
|
||||||
# Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019.
|
# Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019.
|
||||||
|
# SIYU FU <1002492607@qq.com>, 2019.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: SIYU FU <1002492607@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
|
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "因該實例(instance)為空,self 無法被使用"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
|
||||||
msgstr "此數值無法被 %s、%s 和 %s 運算。"
|
msgstr "此數值無法被 %s、%s 和与%s 運算。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp
|
#: core/math/expression.cpp
|
||||||
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
|
msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
|
||||||
@ -73,16 +74,15 @@ msgstr "調用“%s”時:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "B"
|
msgid "B"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "乙"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "KiB"
|
msgid "KiB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "基布"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "MiB"
|
msgid "MiB"
|
||||||
msgstr "混合"
|
msgstr "MiB公司"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/ustring.cpp
|
#: core/ustring.cpp
|
||||||
msgid "GiB"
|
msgid "GiB"
|
||||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "释放"
|
|||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Balanced"
|
msgid "Balanced"
|
||||||
msgstr "平衡的"
|
msgstr "平衡"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
|
||||||
msgid "Mirror"
|
msgid "Mirror"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user