i18n: Sync translations with Weblate

This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2019-11-22 09:20:29 +01:00
parent fd6394e217
commit b395d6bd80
23 changed files with 2100 additions and 2877 deletions

View File

@ -46,12 +46,13 @@
# Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019. # Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019.
# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019. # Linux User <no-ads@mail.de>, 2019.
# David May <wasser@gmail.com>, 2019. # David May <wasser@gmail.com>, 2019.
# Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Last-Translator: Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n" "godot/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -674,9 +675,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Skalierungsverhältnis:" msgstr "Skalierungsverhältnis:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen:" msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -688,9 +688,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Nichts auswählen" msgstr "Alles/Nichts auswählen"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -4963,7 +4962,7 @@ msgstr "Alle"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Keine Ergebnisse für „%s“."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5263,24 +5262,20 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Linealmodus" msgstr "Linealmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Einrasten umschalten." msgstr "Intelligentes Einrasten umschalten."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Einrasten aktivieren" msgstr "Kluges Einrasten verwenden"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Einrasten umschalten." msgstr "Gitter-Einrasten umschalten."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Gitter-Einrasten" msgstr "Gitter-Einrasten benutzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
@ -5374,9 +5369,8 @@ msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Raster anzeigen" msgstr "Raster immer anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5643,9 +5637,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten" msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "Rechtsklick: Punkt löschen" msgstr "Rechtsklicken um Punkt hinzuzufügen"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -7107,9 +7100,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler" msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler" msgstr "Freisicht Trägheitsregler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7384,9 +7376,8 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Vereinfachung: " msgstr "Vereinfachung: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): " msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Wachsen (Pixel): " msgstr "Schrumpfen (Pixel): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): " msgid "Grow (Pixels): "
@ -8176,9 +8167,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Nur GLES3)" msgstr "(Nur GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "Ausgang hinzufügen +" msgstr "Ausgang hinzufügen"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8193,9 +8183,8 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Boolean" msgstr "Boolean"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "Samples" msgstr "Sampler"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -9131,22 +9120,20 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Zu exportierende Ressourcen:" msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filter um Nicht-Ressourcendateien zu exportieren (durch Kommata getrennt, z." "Filter um Nicht-Ressourcendateien/-ordner zu exportieren\n"
"B.: *.json, *.txt)" "(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filter um vom Export auszuschließen (durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *." "Filter um Dateien/Ordner vom Projekt auszuschließen\n"
"txt)" "(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -9681,7 +9668,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Taste, Knopf (Button)" msgstr "Knopf"
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button." msgid "Left Button."
@ -10197,13 +10184,13 @@ msgstr ""
"dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt." "dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn „Editierbare Instanz“ deaktiviert wird, werden alle Eigenschaften " "Das Aktivieren von „Als Platzhalter laden“ wird die Option „Bearbeitbare "
"dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt." "Unterobjekte“ deaktivieren und alle so bereits bearbeiteten Werte des Nodes "
"auf ihre Standardwerte zurücksetzen."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
@ -10543,19 +10530,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden." msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Klassenname" msgstr "Klassenname:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "Vorlage" msgstr "Vorlage:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "Eingebettetes Skript" msgstr "Eingebettetes Skript:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -11198,7 +11182,6 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Funktion hinzufügen" msgstr "Funktion hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen" msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
@ -11211,22 +11194,18 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Signal hinzufügen" msgstr "Signal hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen" msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen" msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen" msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "Ausgangsschnittstelle entfernen" msgstr "Ausgangsschnittstelle entfernen"
@ -11277,6 +11256,8 @@ msgstr "Preload-Node hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr ""
"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript %s in dieser "
"Szene nicht genutzt wird."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11287,6 +11268,9 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"Kann Eigenschaften nicht fallen lassen da Skript %s in dieser Szene nicht "
"genutzt wird.\n"
"Mittels gedrückter Umschalttaste kann zumindest die Signatur kopiert werden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -11313,9 +11297,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Nodes verbinden" msgstr "Nodes verbinden"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Trenne Graph-Nodes" msgstr "Getrennte Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11350,26 +11333,26 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "VisualScript-Nodes einfügen" msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden." msgstr "Funktion kann nicht mit einem Funktion-Node erstellt werden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr ""
"Eine Nodes-Funktion kann nicht aus Nodes mehrerer Funktionen erstellt werden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr ""
"Mindestens ein Node mit einer Sequenz-Schnittstelle muss ausgewählt werden."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr "Nur einen Sequenz-Eingang sollte ausgewählt sein."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "Funktion umbenennen" msgstr "Funktion erstellen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11400,9 +11383,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "Mitglieder:" msgstr "Mitglieder:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "Funktion:" msgstr "Funktionsname"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11426,14 +11408,12 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Nodes trennen" msgstr "Nodes trennen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "Funktion umbenennen" msgstr "Funktion bauen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Graph aktualisieren"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
@ -11660,7 +11640,7 @@ msgstr "Benötigtes Icon wurde nicht in der Vorlage festgelegt."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "HTTP-Server stoppen"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"

View File

@ -6,18 +6,19 @@
# AlexHoratio <yukithetupper@gmail.com>, 2019. # AlexHoratio <yukithetupper@gmail.com>, 2019.
# Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019. # Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
# Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>, 2019. # Brandon Dyer <brandondyer64@gmail.com>, 2019.
# Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Teashrock <kajitsu22@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alejandro Sánchez Medina <alejandrosanchzmedina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/eo/>\n" "godot/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Rimedo"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Vojo" msgstr "dosierindiko"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:" msgid "Dependencies:"
@ -1559,9 +1560,8 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "Skriptredaktilo" msgstr "Skriptredaktilo"
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Asset Library" msgid "Asset Library"
msgstr "Biblioteko de aktivoj" msgstr "Biblioteko de havoj"
#: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Scene Tree Editing" msgid "Scene Tree Editing"
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Sencimigi"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug" msgid "Deploy with Remote Debug"
msgstr "Malfaldi kun defora sencimigo" msgstr "Disponigii kun defora sencimigo"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2675,9 +2675,8 @@ msgstr ""
"de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita." "de ĉi tiu komputilo por estos sencimigita."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network FS" msgid "Small Deploy with Network FS"
msgstr "Malgranda malfaldo kun reta dosiersistemo" msgstr "Eta disponigo kun reta dosiersistemo"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""

View File

@ -41,11 +41,12 @@
# Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019. # Patrick Zoch Alves <patrickzochalves@gmail.com>, 2019.
# roger <616steam@gmail.com>, 2019. # roger <616steam@gmail.com>, 2019.
# Dario <darlex259@gmail.com>, 2019. # Dario <darlex259@gmail.com>, 2019.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-11 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/es/>\n" "godot/es/>\n"
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -74,7 +75,8 @@ msgstr "Entrada inválida %i (no pasó) en la expresión"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
msgstr "No se puede usar self porque la instancia es nula (no pasó)" msgstr ""
"No se puede utilizar «self» porque la instancia es nula (no transmitida)"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Indice inválido de tipo %s para tipo base %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "Indice de nombre invalido '%s' para el tipo base %s" msgstr "El índice de nombre «%s» no es válido para el tipo de base %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'" msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
@ -666,12 +668,11 @@ msgstr "Limpiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:" msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Ratio de Escala:" msgstr "Relación de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Elegir pistas a copiar:" msgstr "Selecciona las Pistas a Copiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -683,9 +684,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Deseleccionar todo" msgstr "Seleccionar Todo/Ninguno"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Todos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "No hay resultados para \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5263,28 +5263,24 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modo Regla" msgstr "Modo Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Act./Desact. alineado." msgstr "Alternar acople inteligente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usar Snap" msgstr "Usar Snap Inteligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Act./Desact. alineado." msgstr "Act./Desact. grid snapping."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Grid Snap" msgstr "Usar Grid Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
msgstr "Opciones de Alineado" msgstr "Opciones de Snapping"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap" msgid "Use Rotation Snap"
@ -5300,7 +5296,7 @@ msgstr "Usar Pixel Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart Snapping" msgid "Smart Snapping"
msgstr "Ajuste Inteligente" msgstr "Snapping Inteligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5365,7 +5361,7 @@ msgstr "Crear Hueso(s) Personalizados a partir de Nodo(s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Custom Bones" msgid "Clear Custom Bones"
msgstr "Restablecer Huesos Personalizados" msgstr "Borrar Huesos Personalizados"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@ -5373,33 +5369,32 @@ msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Ver Grid" msgstr "Mostrar Siempre el Grid"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
msgstr "Ver Ayudas" msgstr "Mostrar Ayudantes"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers" msgid "Show Rulers"
msgstr "Ver Reglas" msgstr "Mostrar Reglas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Guides" msgid "Show Guides"
msgstr "Ver Guías" msgstr "Mostrar Guías"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Origin" msgid "Show Origin"
msgstr "Ver Origen" msgstr "Mostrar Origen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport" msgid "Show Viewport"
msgstr "Ver Viewport" msgstr "Mostrar Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons" msgid "Show Group And Lock Icons"
msgstr "Ver Grupo y Bloquear Iconos" msgstr "Mostrar Grupo y Bloquear Iconos"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection" msgid "Center Selection"
@ -5411,7 +5406,7 @@ msgstr "Encuadrar Selección"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Preview Canvas Scale" msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr "Previsualización de la Escala del Lienzo" msgstr "Previsualizar Escala de Canvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys." msgid "Translation mask for inserting keys."
@ -5642,9 +5637,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Mantén Shift para editar las tangentes individualmente" msgstr "Mantén Shift para editar las tangentes individualmente"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "Clic derecho: Eliminar Punto" msgstr "Clic derecho para añadir punto"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -6140,7 +6134,7 @@ msgid ""
"viewport." "viewport."
msgstr "" msgstr ""
"El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en " "El polígono 2D tiene vértices internos, por lo que ya no se puede editar en "
"el viewport." "la ventanilla."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV" msgid "Create Polygon & UV"
@ -7101,7 +7095,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
@ -7263,7 +7256,7 @@ msgstr "Snap de Escala (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings" msgid "Viewport Settings"
msgstr "Ajustes de Viewport" msgstr "Configuración de ventanilla"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Perspective FOV (deg.):" msgid "Perspective FOV (deg.):"
@ -7374,9 +7367,8 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Simplificación: " msgstr "Simplificación: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): " msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Crecer (Pixeles): " msgstr "Encoger (Píxeles): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): " msgid "Grow (Pixels): "
@ -8162,9 +8154,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Sólo GLES3)" msgstr "(Sólo GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "Añadir salida +" msgstr "Añadir Salida"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8179,9 +8170,8 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Booleano" msgstr "Booleano"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "Sonidos" msgstr "Sampler"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -9118,22 +9108,20 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Recursos a exportar:" msgstr "Recursos a exportar:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: " "Filtros para exportar archivos/carpetas que no son recursos\n"
"*.json, *.txt)" "(separado por comas, por ejemplo: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtros para excluir de la exportación (separados por comas, ej: *.json, *." "Filtros para excluir archivos/carpetas del proyecto\n"
"txt)" "(separados por comas, por ejemplo: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -10179,13 +10167,13 @@ msgstr ""
"vuelvan a sus valores por defecto." "vuelvan a sus valores por defecto."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "" msgstr ""
"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo " "Activar \"Cargar Como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y "
"vuelvan a sus valores por defecto." "causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por "
"defecto."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
@ -10265,7 +10253,7 @@ msgstr "Hijos Editables"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Load As Placeholder" msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Cargar como Placeholder" msgstr "Cargar Como Placeholder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation" msgid "Open Documentation"
@ -10277,7 +10265,7 @@ msgstr "Añadir Nodo Hijo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Expand/Collapse All" msgid "Expand/Collapse All"
msgstr "Expandir/Colapsar Todo" msgstr "Expandir/Contraer Todo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Change Type" msgid "Change Type"
@ -10305,7 +10293,7 @@ msgstr "Copiar Ruta del Nodo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)" msgid "Delete (No Confirm)"
msgstr "Eliminar (Sin confirmar)" msgstr "Eliminar (Sin Confirmar)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node." msgid "Add/Create a New Node."
@ -10525,19 +10513,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente." msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de clase" msgstr "Nombre de Clase:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "Plantilla" msgstr "Plantilla:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "Script Integrado" msgstr "Script Integrado:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -11167,11 +11152,11 @@ msgstr "Otra función/variable/señal ya utiliza este nombre:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Function" msgid "Rename Function"
msgstr "Renombrar Función" msgstr "Cambiar nombre de función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Variable" msgid "Rename Variable"
msgstr "Renombrar Variable" msgstr "Cambiar nombre de variable"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Rename Signal" msgid "Rename Signal"
@ -11182,7 +11167,6 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Añadir Función" msgstr "Añadir Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "Eliminar puerto de entrada" msgstr "Eliminar puerto de entrada"
@ -11195,24 +11179,20 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Añadir Señal" msgstr "Añadir Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "Agregar puerto de entrada" msgstr "Añadir Puerto de Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "Añadir puerto de salida" msgstr "Añadir Puerto de Salida"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "Eliminar puerto de entrada" msgstr "Eliminar Puerto de Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "Eliminar puerto de salida" msgstr "Eliminar Puerto de Salida"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression" msgid "Change Expression"
@ -11261,16 +11241,20 @@ msgstr "Añadir Nodo Preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr ""
"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Añadir Nodo(s) Desde Árbol" msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "" msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"No se pueden soltar propiedades porque el script '%s' no se usa en esta "
"escena.\n"
"Mantén pulsado 'Shift' para copiar la firma."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -11297,9 +11281,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nodos" msgstr "Conectar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Desconectar nodos gráficos" msgstr "Desconectar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11334,26 +11317,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Pegar nodos de VisualScript" msgstr "Pegar nodos de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "No se puede copiar el nodo de función." msgstr "No se puede crear una función con un nodo función."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede crear una función de nodos desde nodos de múltiples funciones."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr "Selecciona al menos un nodo con puerto de secuencia."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr "Intenta tener sólo una secuencia de entrada en la selección."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "Renombrar Función" msgstr "Crear Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11373,7 +11355,7 @@ msgstr "Eliminar Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:" msgid "Editing Signal:"
msgstr "Editando señal:" msgstr "Editando Señal:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Make Tool:" msgid "Make Tool:"
@ -11384,9 +11366,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "Miembros:" msgstr "Miembros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "Función:" msgstr "nombre_funcion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11409,18 +11390,16 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Cortar Nodos" msgstr "Cortar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "Renombrar Función" msgstr "Crear Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "Recargar" msgstr "Actualizar Gráfico"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
msgstr "Editar Miembros" msgstr "Editar Miembro"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: " msgid "Input type not iterable: "
@ -11646,7 +11625,7 @@ msgstr "El icono requerido no está especificado en el preset."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "Detener Servidor HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
@ -12324,10 +12303,11 @@ msgid ""
"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
"texture to some node for display." "texture to some node for display."
msgstr "" msgstr ""
"Este viewport no está configurado como render target. Si quieres que muestre " "Esta ventanilla no está configurada como destino de representación. Si "
"su contenido directamente en la pantalla, hazlo hijo de un Control para que " "quiere que su contenido se muestre directamente en la pantalla, hágalo un "
"pueda obtener un tamaño. De lo contrario, conviértelo en un RenderTarget y " "elemento secundario de un control para que pueda recibir dimensiones. O "
"asigna su textura interna a algún nodo para mostrarlo." "bien, conviértalo en un RenderTarget y asigne su textura interna a algún "
"nodo para que se muestre."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview." msgid "Invalid source for preview."

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n" "godot-engine/godot/es_AR/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -638,9 +638,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Ratio de Escala:" msgstr "Ratio de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Elegir pistas a copiar:" msgstr "Elegir Pistas a Copiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -652,9 +651,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "No Seleccionar Ninguno" msgstr "Seleccionar Todo/Ninguno"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -4929,7 +4927,7 @@ msgstr "Todos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "No hay resultados para \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5227,24 +5225,20 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modo Regla" msgstr "Modo Regla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Act/Desact. alineado." msgstr "Act/Desact. ajuste inteligente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usar Snap" msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Act/Desact. alineado." msgstr "Act/Desact. ajuste a grilla."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Snap de Grilla" msgstr "Usar Ajuste a Grilla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
@ -5337,13 +5331,12 @@ msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Mostrar la Grilla" msgstr "Siempre Mostrar la Grilla"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostrar ayudantes" msgstr "Mostrar Ayudantes"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Rulers" msgid "Show Rulers"
@ -5606,9 +5599,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente" msgstr "Mantené Shift para editar tangentes individualmente"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "Click Derecho: Eliminar Punto" msgstr "Click derecho para agregar punto"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -7065,7 +7057,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre" msgstr "Modificador de Velocidad de Vista Libre"
@ -7338,9 +7329,8 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Simplificación: " msgstr "Simplificación: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): " msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Crecer (Pixeles): " msgstr "Achicar (Pixeles): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): " msgid "Grow (Pixels): "
@ -8124,9 +8114,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Sólo GLES3)" msgstr "(Sólo GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "Añadir salida +" msgstr "Añadir Salida"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8141,9 +8130,8 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Booleano" msgstr "Booleano"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "Muestras" msgstr "Sampler"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -9081,22 +9069,20 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Recursos a exportar:" msgstr "Recursos a exportar:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtros para exportar archivos que no son recursos (separados por comas, ej: " "Filtros para exportar archivos/carpetas que no son recursos\n"
"*.json, *.txt)" "(separado por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtros para excluir archivos del proyecto (separados por comas, ej: *.json, " "Filtros para excluir archivos/carpetas del proyecto\n"
"*.txt)" "(separados por comas, ej: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -10143,13 +10129,13 @@ msgstr ""
"vuelvan a sus valores por defecto." "vuelvan a sus valores por defecto."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "" msgstr ""
"Desactivar \"editable_instance\" causara que todas las propiedades del nodo " "Activar \"Cargar como Placeholder\" desactivará \"Hijos Editables\" y "
"vuelvan a sus valores por defecto." "causará que todas las propiedades del nodo se reviertan a sus valores por "
"defecto."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
@ -10490,19 +10476,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Se cargará un archivo de script existente." msgstr "Se cargará un archivo de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nombre de Clase" msgstr "Nombre de Clase:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "Plantilla" msgstr "Plantilla:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "Script Integrado (Built-In)" msgstr "Script Integrado (Built-In):"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -11145,7 +11128,6 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Agregar Función" msgstr "Agregar Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "Eliminar puerto de entrada" msgstr "Eliminar puerto de entrada"
@ -11158,24 +11140,20 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Agregar Señal" msgstr "Agregar Señal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "Agregar puerto de entrada" msgstr "Agregar Puerto de Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "Añadir puerto de salida" msgstr "Agregar Puerto de Salida"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "Eliminar puerto de entrada" msgstr "Eliminar Puerto de Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "Eliminar puerto de salida" msgstr "Eliminar Puerto de Salida"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression" msgid "Change Expression"
@ -11224,6 +11202,7 @@ msgstr "Agregar Nodo Preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr ""
"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11234,6 +11213,9 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede soltar propiedades porque el script '%s' no es usado en esta "
"escena.\n"
"Soltá manteniendo 'Shift' para solo copiar la firma."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -11260,9 +11242,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nodos" msgstr "Conectar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Desconectar Nodo de Gráfico" msgstr "Desconectar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11297,26 +11278,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Pegar Nodos de VisualScript" msgstr "Pegar Nodos de VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "No se puede copiar el nodo de función." msgstr "No se puede crear una función con un nodo función."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede crear una función de nodos desde nodos de múltiples funciones."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr "Seleccioná por lo menos un nodo con un puerto secuencia."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr "Tratá de tener solo una secuencia de entrada en la selección."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "Renombrar Función" msgstr "Crear Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11347,9 +11327,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "Miembros:" msgstr "Miembros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "Funcion:" msgstr "nombre_funcion"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11372,14 +11351,12 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Cortar Nodos" msgstr "Cortar Nodos"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "Renombrar Función" msgstr "Crear Función"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "Refrescar" msgstr "Refrescar el Gráfico"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
@ -11609,7 +11586,7 @@ msgstr "El icono requerido no esta especificado en el preset."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "Detener Servidor HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n" "godot/fi/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -628,9 +628,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Skaalaussuhde:" msgstr "Skaalaussuhde:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Valitse kopioitavat raidat:" msgstr "Valitse kopioitavat raidat"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -642,9 +641,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopioi"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Tyhjennä valinta" msgstr "Valitse kaikki/ei mitään"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -4889,7 +4887,7 @@ msgstr "Kaikki"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Ei tuloksia haulle \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5187,22 +5185,18 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Viivaintila" msgstr "Viivaintila"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Aseta tarttuminen." msgstr "Aseta älykäs tarttuminen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Käytä tarttumista" msgstr "Käytä älykästä tarttumista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Aseta tarttuminen." msgstr "Aseta ruudukkoon tarttuminen."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Tartu ruudukkoon" msgstr "Tartu ruudukkoon"
@ -5297,9 +5291,8 @@ msgid "View"
msgstr "Näytä" msgstr "Näytä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Näytä ruudukko" msgstr "Näytä aina ruudukko"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5566,9 +5559,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Pidä shift pohjassa muokataksesi tangentteja yksitellen" msgstr "Pidä shift pohjassa muokataksesi tangentteja yksitellen"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "Oikea painallus: poista piste" msgstr "Lisää piste napsauttamalla oikeaa"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -7024,9 +7016,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin" msgstr "Liikkumisen nopeussäädin"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Liikkumisen nopeussäädin" msgstr "Liikkumisen hitauskerroin"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7297,9 +7288,8 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Yksinkertaistus: " msgstr "Yksinkertaistus: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): " msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Suurrennus (pikseleissä): " msgstr "Kutista (pikseleissä): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): " msgid "Grow (Pixels): "
@ -8087,9 +8077,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Vain GLES3)" msgstr "(Vain GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "Lisää lähtö +" msgstr "Lisää lähtö"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8104,9 +8093,8 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Totuusarvo" msgstr "Totuusarvo"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "Lisää Sample" msgstr "Sampleri"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -9036,22 +9024,21 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Vietävät resurssit:" msgstr "Vietävät resurssit:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Suodattimet tiedostojen viemiseen jotka eivät ole resursseja (esim. *.json, " "Suodattimet sellaisten tiedostojen ja kansioiden viemiseen, jotka eivät ole "
"*.txt)" "resursseja\n"
"(pilkulla erotettuna, esim. *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Suodattimet tiedostoille jotka jätetään projektista pois (esim. *.json, *." "Suodattimet tiedostoille ja kansioille, jotka jätetään projektista pois \n"
"txt)" "(pilkulla erotettuna, esim. *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -10096,13 +10083,13 @@ msgstr ""
"solmun ominaisuudet oletusarvoihin." "solmun ominaisuudet oletusarvoihin."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "" msgstr ""
"\"editable_instance\" ominaisuuden poistaminen käytöstä palauttaa kaikki " "\"Lataa paikanpitäjäksi\" ominaisuuden ottaminen käyttöön poistaa "
"solmun ominaisuudet oletusarvoihin." "\"Muokattavat alisolmut\" ominaisuuden käytöstä ja palauttaa kaikki solmun "
"ominaisuudet oletusarvoihin."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
@ -10441,19 +10428,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston." msgstr "Lataa olemassaolevan skriptitiedoston."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Luokan nimi" msgstr "Luokan nimi:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "Malli" msgstr "Malli:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "Sisäänrakennettu skripti" msgstr "Sisäänrakennettu skripti:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -11097,7 +11081,6 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Lisää funktio" msgstr "Lisää funktio"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "Poista tuloportti" msgstr "Poista tuloportti"
@ -11110,22 +11093,18 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Lisää signaali" msgstr "Lisää signaali"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "Lisää tuloportti" msgstr "Lisää tuloportti"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "Lisää lähtöportti" msgstr "Lisää lähtöportti"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "Poista tuloportti" msgstr "Poista tuloportti"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "Poista lähtöportti" msgstr "Poista lähtöportti"
@ -11177,6 +11156,7 @@ msgstr "Lisää esiladattu solmu"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr ""
"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11187,6 +11167,9 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"Ei voida pudottaa ominaisuuksia, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä "
"skenessä.\n"
"Kopioidaksesi vain tunnisteen, pudota pitämällä 'Shift' pohjassa."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -11213,9 +11196,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Kytke solmut" msgstr "Kytke solmut"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Erota graafin solmut" msgstr "Katkaise solmujen kytkennät"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11250,26 +11232,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Liitä VisualScript solmut" msgstr "Liitä VisualScript solmut"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua." msgstr "Ei voida luoda funktiota funktiosolmulla."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr "Ei voi luoda solmujen funktiota useamman funktion solmuista."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr "Valitse ainakin yksi solmu, jolla on sarjaportti."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr "Yritä käyttää vain yhtä sarjatuloa valinnassa."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "Nimeä funktio uudelleen" msgstr "Luo funktio"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11300,9 +11280,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "Jäsenet:" msgstr "Jäsenet:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "Funktio:" msgstr "function_name"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11325,14 +11304,12 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Leikkaa solmut" msgstr "Leikkaa solmut"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "Nimeä funktio uudelleen" msgstr "Tee funktio"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "Päivitä" msgstr "Päivitä graafi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
@ -11552,7 +11529,7 @@ msgstr "Vaadittavaa ikonia ei ole määritetty esiasetuksissa."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "Pysäytä HTTP-palvelin"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"

View File

@ -4,11 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Marco Santos <enum.scima@gmail.com>, 2019. # Marco Santos <enum.scima@gmail.com>, 2019.
# Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019. # Amado Wilkins <epicalert68@gmail.com>, 2019.
# Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bakainkorp <Ryan.Bautista86@myhunter.cuny.edu>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fil/>\n" "godot/fil/>\n"
"Language: fil\n" "Language: fil\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
"|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n" "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -312,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key" msgid "Insert Key"
msgstr "" msgstr "Magpasok Ang Key"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)" msgid "Duplicate Key(s)"
@ -356,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Lumikha"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert" msgid "Anim Insert"
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty" msgid "Clipboard is empty"
msgstr "" msgstr "Walang laman ang Clipboard"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks" msgid "Paste Tracks"
@ -502,11 +503,11 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "" msgstr "Segundo"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "FPS" msgid "FPS"
msgstr "" msgstr "FPS"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@ -515,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "I-edit"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties." msgid "Animation properties."
@ -624,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Kopya"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
@ -684,11 +685,11 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "" msgstr "Palitan"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All" msgid "Replace All"
msgstr "" msgstr "Palitan ang Lahat"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only" msgid "Selection Only"
@ -717,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr "Mga Babala"
#: editor/code_editor.cpp #: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers." msgid "Line and column numbers."
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr ""
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Maglagay"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
@ -764,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Alisin"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:" msgid "Add Extra Call Argument:"
@ -812,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Isara"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect" msgid "Connect"
@ -869,7 +870,7 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Edit..." msgid "Edit..."
msgstr "" msgstr "I-edit..."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Go To Method" msgid "Go To Method"
@ -881,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr "Baguhin"
#: editor/create_dialog.cpp #: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s" msgid "Create New %s"
@ -890,17 +891,17 @@ msgstr ""
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:" msgid "Favorites:"
msgstr "" msgstr "Mga Paborito:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:" msgid "Recent:"
msgstr "" msgstr "Kamakailan:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr "Paghahanap:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
@ -2243,11 +2244,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Hindi"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Oo"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgid "This scene has never been saved. Save before running?"

View File

@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n" "Last-Translator: Sofiane <Sofiane-77@caramail.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n" "godot/fr/>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -699,9 +699,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Ratio d'échelle :" msgstr "Ratio d'échelle :"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Sélectionner les pistes à copier :" msgstr "Sélectionner les pistes à copier"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -713,9 +712,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Tout Désélectionner" msgstr "Tout Sélectionner/Désélectionner"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -5002,7 +5000,7 @@ msgstr "Tout"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Aucun résultats pour \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5301,22 +5299,18 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Mode Règle" msgstr "Mode Règle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme." msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme intelligent."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Aligner sur la grille" msgstr "Utiliser le magnétisme intelligent"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Activer/Désactiver le magnétisme." msgstr "Activer/Désactiver l'aimantation à la grille."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Aimanter à la grille" msgstr "Aimanter à la grille"
@ -5411,9 +5405,8 @@ msgid "View"
msgstr "Affichage" msgstr "Affichage"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Afficher la grille" msgstr "Toujours afficher la grille"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5680,9 +5673,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Maintenez Maj. appuyée pour modifier les tangentes individuellement" msgstr "Maintenez Maj. appuyée pour modifier les tangentes individuellement"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "Clic droit : Supprimer un point" msgstr "Clic droit pour ajouter un point"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -7148,7 +7140,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
@ -7424,9 +7415,8 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Simplification : " msgstr "Simplification : "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): " msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Croissance (Pixels): " msgstr "Rétrécir (Pixels) : "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): " msgid "Grow (Pixels): "
@ -8214,9 +8204,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(GLES3 seulement)" msgstr "(GLES3 seulement)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "Ajouter une sortie +" msgstr "Ajouter une sortie"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8232,7 +8221,7 @@ msgstr "Booléen"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "" msgstr "Échantillonneur"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -9172,22 +9161,20 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Ressources à exporter :" msgstr "Ressources à exporter :"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtres d'export de fichiers non ressources (séparés par des virgules, par " "Filtres pour exporter des fichiers/dossiers non-ressources\n"
"exemple : *.json, *.txt) :" "(séparés par des virgules, par exemple : *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtres pour exclure des fichiers du projet (séparés par des virgules, par " "Filtres pour exclure les fichiers/dossiers du projet\n"
"exemple: *.json, *.txt) :" "(séparés par des virgules, par exemple : *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -10236,13 +10223,12 @@ msgstr ""
"propriétés du nœud." "propriétés du nœud."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "" msgstr ""
"Désactiver \"editable_instance\" implique la remise à zéro de toutes les " "L'activation de \"Load As Placeholder\" désactivera \"Editable Children\" et "
"propriétés du nœud." "ramènera toutes les propriétés du nœud à leur valeur par défaut."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
@ -10582,19 +10568,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Va charger un fichier de script existant." msgstr "Va charger un fichier de script existant."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nom de classe" msgstr "Nom de la classe :"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "Modèle" msgstr "Modèle :"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "Script intégré" msgstr "Script intégré :"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -11241,7 +11224,6 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Ajouter une fonction" msgstr "Ajouter une fonction"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "Supprimer le port d'entrée" msgstr "Supprimer le port d'entrée"
@ -11254,22 +11236,18 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Ajouter un signal" msgstr "Ajouter un signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "Ajouter un port d'entrée" msgstr "Ajouter un port d'entrée"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "Ajouter un port de sortie" msgstr "Ajouter un port de sortie"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "Supprimer le port d'entrée" msgstr "Supprimer le port d'entrée"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "Supprimer le port de sortie" msgstr "Supprimer le port de sortie"
@ -11320,6 +11298,8 @@ msgstr "Ajouter un nœud préchargé"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de supprimer les nœuds car le script '% s' n'est pas utilisé dans "
"cette scène."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11330,6 +11310,9 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de supprimer les propriétés car le script'%s' n'est pas utilisé "
"dans cette scène.\n"
"Lâchez la touche 'Shift' pour simplement copier la signature."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -11356,9 +11339,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Connecter nœud" msgstr "Connecter nœud"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Connecter nœud" msgstr "Déconnecter les nœuds"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11393,26 +11375,26 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Coller les nœuds VisualScript" msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction." msgstr "Impossible de créer une fonction avec un nœud de fonction."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de créer une fonction de nœuds à partir de nœuds de plusieurs "
"fonctions."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr "Sélectionnez au moins un nœud avec un port de séquence."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr "Essayez de n'avoir qu'une seule entrée de séquence dans la sélection."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "Renommer la fonction" msgstr "Créer une fonction"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11443,9 +11425,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "Membres :" msgstr "Membres :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "Fonctions :" msgstr "function_name"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11468,14 +11449,12 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Couper les nœuds" msgstr "Couper les nœuds"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "Renommer la fonction" msgstr "Faire fonction"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "Rafraîchir" msgstr "Rafraîchir le graphique"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
@ -11709,7 +11688,7 @@ msgstr "L'icône requise n'est pas spécifiée dans le préréglage."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "Arrêter le serveur HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"

View File

@ -8,12 +8,13 @@
# vkubre <v@kubre.in>, 2019. # vkubre <v@kubre.in>, 2019.
# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019. # Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019.
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019. # Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
# Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n" "hi/>\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -71,9 +72,8 @@ msgid "KiB"
msgstr "KiB" msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB" msgid "MiB"
msgstr "MiB" msgstr "MIB"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "GiB" msgid "GiB"
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "प्रतिमा"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:" msgid "Time:"
msgstr "समय" msgstr "समय:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "" msgstr "मूल्य :"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here" msgid "Insert Key Here"
@ -120,9 +120,8 @@ msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट" msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Key(s)" msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?" msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point" msgid "Add Bezier Point"
@ -130,31 +129,27 @@ msgstr "बेज़ियर पॉइंट तैयार करे"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points" msgid "Move Bezier Points"
msgstr "" msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys" msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी" msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Delete Keys" msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "एनीमेशन को हटाने के लिए कुंजी" msgstr "Anim को हटाने के लिए कुंजी"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time" msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन निधि" msgstr "Anim परिवर्तन निधि"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition" msgid "Anim Change Transition"
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा" msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्र्रांति"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Change Transform" msgid "Anim Change Transform"
msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" msgstr "Anim परिवर्तन परिणत"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value" msgid "Anim Change Keyframe Value"

View File

@ -39,12 +39,13 @@
# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019. # Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019.
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019.
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Last-Translator: StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n" "godot/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -664,9 +665,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Fattore di scalatura:" msgstr "Fattore di scalatura:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Seleziona le tracce da copiare:" msgstr "Seleziona le tracce da copiare"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -678,9 +678,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Seleziona Nulla" msgstr "Seleziona Tutto/Nulla"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
"Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n" "Last-Translator: kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n" "godot/ja/>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -464,9 +464,8 @@ msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。" msgstr "トラックのパスが無効なため、メソッドキーを追加できません。"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Method Track Key" msgid "Add Method Track Key"
msgstr "メソッド呼出しトラック" msgstr "メソッドトラックキーの追加"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: " msgid "Method not found in object: "
@ -656,9 +655,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "スケール比:" msgstr "スケール比:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "コピーするトラックを選択:" msgstr "コピーするトラックを選択"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -670,9 +668,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "選択解除" msgstr "全てを選択/解除"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -1266,9 +1263,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "バスエフェクトを削除" msgstr "バスエフェクトを削除"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange." msgid "Drag & drop to rearrange."
msgstr "オーディオバスはドラッグ・アンド・ドロップで並べ替えられます。" msgstr "ドラッグ・アンド・ドロップで並び替えることができます。"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo" msgid "Solo"
@ -1920,9 +1916,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "継承先:" msgstr "継承先:"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Brief Description" msgid "Brief Description"
msgstr "要約:" msgstr "要約"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -2720,9 +2715,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "ツール" msgstr "ツール"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer..." msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "孤立リソース エクスプローラー" msgstr "孤立リソースエクスプローラー..."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List" msgid "Quit to Project List"
@ -3082,9 +3076,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "前のエディタを開く" msgstr "前のエディタを開く"
#: editor/editor_path.cpp #: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found." msgid "No sub-resources found."
msgstr "サーフェスのソースが指定されていません。" msgstr "サブリソースが見つかりませんでした。"
#: editor/editor_plugin.cpp #: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews" msgid "Creating Mesh Previews"
@ -3444,7 +3437,6 @@ msgid "Cannot remove temporary file:"
msgstr "一時ファイルを削除できません:" msgstr "一時ファイルを削除できません:"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Templates installation failed.\n" "Templates installation failed.\n"
"The problematic templates archives can be found at '%s'." "The problematic templates archives can be found at '%s'."
@ -3682,7 +3674,6 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "ファイルシステムを再スキャン" msgstr "ファイルシステムを再スキャン"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Split Mode" msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "分割モード切り替え" msgstr "分割モード切り替え"
@ -3921,9 +3912,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "名前を付けてインポート:" msgstr "名前を付けてインポート:"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "初期設定値" msgstr "プリセット"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport" msgid "Reimport"
@ -4233,9 +4223,8 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。" msgstr "三角形が存在しないため、ブレンドできません。"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto Triangles" msgid "Toggle Auto Triangles"
msgstr "グローバルの自動読込みを切り替え" msgstr "三角形の自動作成に切り替え"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points." msgid "Create triangles by connecting points."
@ -4819,9 +4808,8 @@ msgid "Request failed."
msgstr "リクエストは失敗しました。" msgstr "リクエストは失敗しました。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot save response to:" msgid "Cannot save response to:"
msgstr "ファイルにテーマを保存できません:" msgstr "レスポンスを保存できません:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Write error." msgid "Write error."
@ -4832,7 +4820,6 @@ msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr "リクエスト失敗。リダイレクト過多" msgstr "リクエスト失敗。リダイレクト過多"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Redirect loop." msgid "Redirect loop."
msgstr "リダイレクトのループ。" msgstr "リダイレクトのループ。"
@ -4923,7 +4910,7 @@ msgstr "すべて"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "\"%s\" の結果はありません。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5127,9 +5114,8 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "ポーズを貼り付け" msgstr "ポーズを貼り付け"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Guides" msgid "Clear Guides"
msgstr "ボーンをクリアする" msgstr "ガイドをクリアする"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
@ -5220,24 +5206,20 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "実行モード:" msgstr "実行モード:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "スナッピングを切り替える。" msgstr "スマートスナッピングを切り替える。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "スナップを使う" msgstr "スマートスナップを使う"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "スナッピングを切り替える。" msgstr "グリッドスナッピングを切り替える。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "グリッドスナップ" msgstr "グリッドスナップを使う"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
@ -5330,9 +5312,8 @@ msgid "View"
msgstr "ビュー" msgstr "ビュー"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "グリッドを表示" msgstr "常にグリッドを表示"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5423,9 +5404,8 @@ msgid "Divide grid step by 2"
msgstr "グリッドステップを半分にする" msgstr "グリッドステップを半分にする"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan View" msgid "Pan View"
msgstr "後面図" msgstr "ビューをパン"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
@ -5559,9 +5539,8 @@ msgid "Modify Curve Point"
msgstr "カーブポイントを修正" msgstr "カーブポイントを修正"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Modify Curve Tangent" msgid "Modify Curve Tangent"
msgstr "カーブマップを修正" msgstr "カーブ接線を修正"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Curve Preset" msgid "Load Curve Preset"
@ -5576,14 +5555,12 @@ msgid "Remove Point"
msgstr "ポイントを削除" msgstr "ポイントを削除"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Linear" msgid "Left Linear"
msgstr "等速" msgstr "左線形文法"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Linear" msgid "Right Linear"
msgstr "右側面図" msgstr "右線形文法"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load Preset" msgid "Load Preset"
@ -5602,9 +5579,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "接線を個別に編集するにはシフトを押す" msgstr "接線を個別に編集するにはシフトを押す"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "右クリック: 点を削除" msgstr "右クリックで点を追加"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -5712,9 +5688,8 @@ msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "三角形メッシュ兄弟コリジョンを生成" msgstr "三角形メッシュ兄弟コリジョンを生成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
msgstr "凸型兄弟コリジョンを生成" msgstr "凸型兄弟関係コリジョンを生成"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..." msgid "Create Outline Mesh..."
@ -5889,9 +5864,8 @@ msgid "The geometry's faces don't contain any area."
msgstr "ジオメトリの面は面積を持ちません。" msgstr "ジオメトリの面は面積を持ちません。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "The geometry doesn't contain any faces." msgid "The geometry doesn't contain any faces."
msgstr "ノードはジオメトリー (面) を含んでいません。" msgstr "ジオメトリーは面を含んでいません。"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
@ -6592,9 +6566,8 @@ msgid "Search Results"
msgstr "検索結果" msgstr "検索結果"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scripts" msgid "Clear Recent Scripts"
msgstr "最近開いたシーンの履歴をクリア" msgstr "最近開いたスクリプトの履歴をクリア"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Connections to method:" msgid "Connections to method:"
@ -6724,9 +6697,8 @@ msgid "Complete Symbol"
msgstr "シンボルを補完" msgstr "シンボルを補完"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Evaluate Selection" msgid "Evaluate Selection"
msgstr "スケールの選択" msgstr "選択したものを評価する"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Trim Trailing Whitespace" msgid "Trim Trailing Whitespace"
@ -7030,9 +7002,8 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "オーディオリスナー" msgstr "オーディオリスナー"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Doppler" msgid "Enable Doppler"
msgstr "フィルタリングを有効化" msgstr "ドップラー効果を有効化する"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Cinematic Preview" msgid "Cinematic Preview"
@ -9857,9 +9828,8 @@ msgid "Preset..."
msgstr "プリセット..." msgstr "プリセット..."
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "(イージング)無し" msgstr "無し"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Easing In-Out" msgid "Easing In-Out"
@ -10813,7 +10783,7 @@ msgstr "GDNative ライブラリ"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Enabled GDNative Singleton" msgid "Enabled GDNative Singleton"
msgstr "有効なGDNative Singleton" msgstr "有効なGDNativeシングルトン"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Disabled GDNative Singleton" msgid "Disabled GDNative Singleton"
@ -11231,10 +11201,10 @@ msgstr ""
"メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する." "メタキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr "" msgstr ""
"Ctrlキーを保持してgetterを落とす.Shiftキーを保持してジェネリックを指示する." "Ctrlを押したままGetterをドラッグドロップする。Shiftを押したまま汎用シグ"
"ネチャを(ドラッグ&)ドロップする."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11242,9 +11212,10 @@ msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr "メタキーを保持して単純参照simple reference)を落とす." msgstr "メタキーを保持して単純参照simple reference)を落とす."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr "Ctrlキーを保持して単純参照simple reference)を落とす." msgstr ""
"Ctrlを押したままードへ単純参照simple reference)を(ドラッグ&)ドロップす"
"る。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11252,9 +11223,8 @@ msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす" msgstr "メタキーを保持して変数のsetterを落とす"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
msgstr "Ctrlキーを保持して変数のsetterを落とす." msgstr "Ctrlを押したまま変数のSetterをドラッグドロップする。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Preload Node" msgid "Add Preload Node"
@ -11263,24 +11233,31 @@ msgstr "プリロードノードを追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr ""
"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロッ"
"プすることができません。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "ツリーからノードを追加" msgstr "ツリーからノードを追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを落とすことができま"
"せん。\n"
"'shift' キーを押しながらドロップすることでシグネチャをコピーすることができま"
"す。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
msgstr "ゲッタープロパティの追加" msgstr "Getterプロパティを追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Setter Property" msgid "Add Setter Property"
msgstr "セッタープロパティの追加" msgstr "setterプロパティを追加"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Base Type" msgid "Change Base Type"
@ -11342,15 +11319,15 @@ msgstr "ファンクションノードをコピーできません。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr "複数の関数を持つノードから、ノードの関数を作ることができません。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr "シーケンスポートでは最低でも一つのノードを選択してください。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr "セクションでは唯一つのシーケンス入力を持つようにしてください。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11446,9 +11423,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "ベースオブジェクトはノードではありません!" msgstr "ベースオブジェクトはノードではありません!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Path does not lead Node!" msgid "Path does not lead Node!"
msgstr "パスがノードに達しません!" msgstr "パスがノードに達しません"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@ -11636,7 +11612,7 @@ msgstr "必須アイコンがプリセットに指定されていません。"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "HTTPサーバーを止める"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
@ -12161,7 +12137,6 @@ msgstr ""
"WorldEnvironmentは1つだけです。" "WorldEnvironmentは1つだけです。"
#: scene/3d/world_environment.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,12 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018. # christy james <jkuttu@gmail.com>, 2018.
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019. # Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
# Anvar Nazar <anvarnasar@ymail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 04:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anvar Nazar <anvarnasar@ymail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ml/>\n" "godot/ml/>\n"
"Language: ml\n" "Language: ml\n"
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -48,201 +49,201 @@ msgstr "അടിസ്ഥാന തരം% sഇനു അസാധുവായ
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "" msgstr "'%s' അടിസ്ഥാന തരത്തിൻറെ '%s' എന്ന സൂചിക ശരിയല്ല"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'" msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "" msgstr "'%s' നിർമിക്കുവാൻ കിട്ടിയ വിവരങ്ങൾ തെറ്റാണ്"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':" msgid "On call to '%s':"
msgstr "" msgstr "'%s' വിളിച്ചപ്പോൾ:"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr "ബൈറ്റ്"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "KiB" msgid "KiB"
msgstr "" msgstr "കിലോബൈറ്റ്"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "MiB" msgid "MiB"
msgstr "" msgstr "മെഗാബൈറ്റ്"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "GiB" msgid "GiB"
msgstr "" msgstr "ജിഗാബൈറ്റ്"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "TiB" msgid "TiB"
msgstr "" msgstr "ടെറാബൈറ്റ്"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "PiB" msgid "PiB"
msgstr "" msgstr "പീറ്റാബൈറ്റ്"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "EiB" msgid "EiB"
msgstr "" msgstr "എക്സിബൈറ്റ്"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free" msgid "Free"
msgstr "" msgstr "സൗജന്യം"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "" msgstr "സമതുലിതം"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "" msgstr "കണ്ണാടി"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Time:" msgid "Time:"
msgstr "" msgstr "സമയം:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "" msgstr "വില:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Insert Key Here" msgid "Insert Key Here"
msgstr "" msgstr "സൂചിക ഇവിടെയിടുക"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Duplicate Selected Key(s)" msgid "Duplicate Selected Key(s)"
msgstr "" msgstr "സൂചികകളുടെ പകർപ്പെടുക്കുക"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Delete Selected Key(s)" msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "" msgstr "സൂചികകൾ നീക്കം ചെയ്യുക"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Add Bezier Point" msgid "Add Bezier Point"
msgstr "" msgstr "ബെസിയർ ബിന്ദു ചേർക്കുക"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points" msgid "Move Bezier Points"
msgstr "" msgstr "ബെസിയർ ബിന്ദു നീക്കുക"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys" msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "" msgstr "ചലനസൂചികകൾ പകർത്തുക"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys" msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "" msgstr "ചലനസൂചികകൾ കളയുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time" msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "" msgstr "ചലനസൂചികയുടെ സമയം മാറ്റുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition" msgid "Anim Change Transition"
msgstr "" msgstr "സംക്രമണം ചലിപ്പിക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform" msgid "Anim Change Transform"
msgstr "" msgstr "പരിവർത്തനം ചലിപ്പിക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value" msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "" msgstr "ചലന തിരസൂചനയുടെ വില മാറ്റുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call" msgid "Anim Change Call"
msgstr "" msgstr "മാറ്റം വിളി ചലിപ്പിക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "" msgstr "പല മാറ്റം തിരസൂചനയുടെ സമയം ചലിപ്പിക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition" msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "" msgstr "പലമാറ്റ സംക്രമണം ചലിപ്പിക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform" msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "" msgstr "പലമാറ്റ പരിവർത്തനം ചലിപ്പിക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
msgstr "" msgstr "പലമാറ്റ ചാവിത്തിരയുടെ വില ചലിപ്പിക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call" msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "" msgstr "പലമാറ്റ വിളി ചലിപ്പിക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length" msgid "Change Animation Length"
msgstr "" msgstr "ചലനത്തിൻറെ നേരം മാറ്റുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop" msgid "Change Animation Loop"
msgstr "" msgstr "ചലനാവർത്തനം മാറ്റുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track" msgid "Property Track"
msgstr "" msgstr "ഗുണം നോക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "3D Transform Track" msgid "3D Transform Track"
msgstr "" msgstr "ത്രിമാന പരിവർത്തനം നോക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Call Method Track" msgid "Call Method Track"
msgstr "" msgstr "വിളി രീതി നോക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier Curve Track" msgid "Bezier Curve Track"
msgstr "" msgstr "ബെസിയർ വളവ് നോക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Playback Track" msgid "Audio Playback Track"
msgstr "" msgstr "ശബ്ദം പാടുന്നത് നോക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Playback Track" msgid "Animation Playback Track"
msgstr "" msgstr "ചലനം ഓടുന്നത് നോക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (frames)" msgid "Animation length (frames)"
msgstr "" msgstr "ചലന നേരം (തിരകൾ)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation length (seconds)" msgid "Animation length (seconds)"
msgstr "" msgstr "ചലന നേരം (ഞൊടികൾ)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track" msgid "Add Track"
msgstr "" msgstr "വഴി ചേർക്കുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation Looping" msgid "Animation Looping"
msgstr "" msgstr "ചലനം ചുറ്റൽ"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:" msgid "Functions:"
msgstr "" msgstr "പ്രവൃത്തികൾ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Audio Clips:" msgid "Audio Clips:"
msgstr "" msgstr "ശബ്ദരേഖകൾ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Clips:" msgid "Anim Clips:"
msgstr "" msgstr "ചലനരേഖകൾ:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Track Path" msgid "Change Track Path"
msgstr "" msgstr "നോക്കലിൻറെ വഴി മാറ്റുക"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off." msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "" msgstr "ഈ വഴി ഓ(ണോ/ഫോ) ആക്കുക."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Update Mode (How this property is set)" msgid "Update Mode (How this property is set)"

View File

@ -37,12 +37,13 @@
# Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019. # Hector Peeters <hector.peeters@gmail.com>, 2019.
# Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>, 2019. # Shawn Gyina <gyina.shawn@gmail.com>, 2019.
# ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019. # ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>, 2019.
# Tirrin <lensenjoe@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
"Last-Translator: ebbe <ebbesteenhoudt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tirrin <lensenjoe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -858,11 +859,11 @@ msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot" msgid "Oneshot"
msgstr "Eénschots" msgstr "Eenmalig"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission." msgid "Disconnects the signal after its first emission."
msgstr "" msgstr "Ontkoppelt het signaal na eerste keer uitzenden."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Cannot connect signal" msgid "Cannot connect signal"
@ -997,13 +998,12 @@ msgid "Dependencies For:"
msgstr "Afhankelijkheden Voor:" msgstr "Afhankelijkheden Voor:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n" "Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded." "Changes will only take effect when reloaded."
msgstr "" msgstr ""
"Scene '%s' wordt op dit moment gewijzigd.\n" "Scene '%s' wordt momenteel gewijzigd.\n"
"Wijzigingen hebben geen effect tenzij de scene herladen worden." "Wijzigingen hebben pas effect na herladen."
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"Changes will only take effect when reloaded." "Changes will only take effect when reloaded."
msgstr "" msgstr ""
"Resource '%s' is in gebruik.\n" "Resource '%s' is in gebruik.\n"
"Wijzigingen zullen effect hebben wanneer herladen." "Wijzigingen hebben pas effect na herladen."
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Eigenaren Van:"
msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
msgstr "" msgstr ""
"Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan " "Verwijder geselecteerde bestanden van het project? (Kan niet ongedaan "
"worden.)" "gemaakt worden.)"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1108,9 +1108,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "%d item(s) permanent verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)" msgstr "%d item(s) permanent verwijderen? (Kan niet ongedaan worden!)"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Dependencies" msgid "Show Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden" msgstr "Toon Afhankelijkheden"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer" msgid "Orphan Resource Explorer"

View File

@ -37,11 +37,12 @@
# Rafał Wyszomirski <rawyszo@gmail.com>, 2019. # Rafał Wyszomirski <rawyszo@gmail.com>, 2019.
# Myver <igormakarowicz@gmail.com>, 2019. # Myver <igormakarowicz@gmail.com>, 2019.
# Maciej Chamera <chameramaciej@gmail.com>, 2019. # Maciej Chamera <chameramaciej@gmail.com>, 2019.
# Cezary Stasiak <cezary.p.stasiak@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomek <kobewi4e@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n" "godot/pl/>\n"
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -662,9 +663,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Współczynnik skali:" msgstr "Współczynnik skali:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania:" msgstr "Wybierz ścieżki do skopiowania"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -676,9 +676,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Wybierz węzeł" msgstr "Wybierz wszystkie/żadne"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -4923,7 +4922,7 @@ msgstr "Wszystko"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Brak rezultatów dla \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5222,24 +5221,20 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Tryb linijki" msgstr "Tryb linijki"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Przełącz przyciąganie." msgstr "Przełącz inteligentne przyciąganie."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Użyj przyciągania" msgstr "Użyj inteligentnego przyciągania"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Przełącz przyciąganie." msgstr "Przełącz przyciąganie do siatki."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Przyciągaj do siatki" msgstr "Użyj przyciągania do siatki"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
@ -5332,9 +5327,8 @@ msgid "View"
msgstr "Widok" msgstr "Widok"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Pokaż siatkę" msgstr "Zawsze pokaż siatkę"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5601,9 +5595,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie" msgstr "Przytrzymaj Shift aby edytować styczne indywidualnie"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "Prawy Klik: Usuń Punkt" msgstr "Prawy klik, aby dodać punkt"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -7053,12 +7046,11 @@ msgstr "\"Wolny widok\" w dół"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier" msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\"" msgstr "Modyfikator prędkości swobodnego widoku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Zmiennik prędkości \"Wolnego widoku\"" msgstr "Wolny modyfikator swobodnego widoku"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7330,13 +7322,12 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Uproszczenie: " msgstr "Uproszczenie: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): " msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Wzrost (piksele): " msgstr "Zmniejsz (piksele): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): " msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "Wzrost (piksele): " msgstr "Zwiększ (piksele): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview" msgid "Update Preview"
@ -8117,9 +8108,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Tylko GLES3)" msgstr "(Tylko GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "Dodaj wyjście+" msgstr "Dodaj wyjście"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8134,9 +8124,8 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Prawda/fałsz" msgstr "Prawda/fałsz"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "Sample" msgstr "Próbnik (sampler)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -9070,22 +9059,20 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Zasoby do eksportu:" msgstr "Zasoby do eksportu:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtry do eksportowania plików nie będących zasobami (oddzielone " "Filtry do eksportowania plików/folderów nie będących zasobami (oddzielone "
"przecinkami, np. *.json, *.txt)" "przecinkami, np. *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtry do wykluczenia plików z projektu (rozdzielone przecinkami, np. *." "Filtry do wykluczenia plików/folderów z projektu (rozdzielone przecinkami, "
"json, *.txt)" "np. *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -10130,12 +10117,11 @@ msgstr ""
"zostaną przywrócone do domyślnych." "zostaną przywrócone do domyślnych."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "" msgstr ""
"Wyłączenie \"edytowalnej instancji\" sprawi, że wszystkie właściwości węzła " "Włączenie \"edytowalnej instancji\" sprawi, że wszystkie właściwości węzła "
"zostaną przywrócone do domyślnych." "zostaną przywrócone do domyślnych."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
@ -10236,7 +10222,7 @@ msgstr "Zmień typ"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node" msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Zmień nadrzędny węzeł" msgstr "Zmień nadrzędny węzeł na nowy"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root" msgid "Make Scene Root"
@ -10475,19 +10461,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu." msgstr "Wczytaj istniejący plik skryptu."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nazwa klasy" msgstr "Nazwa klasy:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "Szablon" msgstr "Szablon:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "Wbudowany skrypt" msgstr "Skrypt wbudowany:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -11128,7 +11111,6 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Dodaj funkcję" msgstr "Dodaj funkcję"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "Usuń port wejściowy" msgstr "Usuń port wejściowy"
@ -11141,22 +11123,18 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Dodaj sygnał" msgstr "Dodaj sygnał"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "Dodaj port wejściowy" msgstr "Dodaj port wejściowy"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "Dodaj port wyjściowy" msgstr "Dodaj port wyjściowy"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "Usuń port wejściowy" msgstr "Usuń port wejściowy"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "Usuń port wyjściowy" msgstr "Usuń port wyjściowy"
@ -11207,6 +11185,7 @@ msgstr "Dodaj wstępnie wczytany węzeł"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można upuścić węzłów, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej scenie."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11217,6 +11196,9 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można upuścić właściwości, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej "
"scenie.\n"
"Upuść trzymając \"Shift\", by skopiować samą sygnaturę."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -11243,9 +11225,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Podłącz węzły" msgstr "Podłącz węzły"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Odłącz węzły grafu" msgstr "Odłącz węzły"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11280,26 +11261,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Wklej węzeł VisualScript" msgstr "Wklej węzeł VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Nie można skopiować węzła funkcji." msgstr "Nie można utworzyć funkcji z węzłem funkcji."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr "Nie można utworzyć funkcji węzłów z węzłów wielu funkcji."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr "Wybierz co najmniej jeden węzeł z portem sekwencyjnym."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr "Spróbuj mieć tylko jedno wejście sekwencyjne w zaznaczeniu."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "Zmień nazwę funkcji" msgstr "Utwórz funkcję"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11330,9 +11309,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "Członkowie:" msgstr "Członkowie:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "Funkcja:" msgstr "nazwa_funkcji"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11355,14 +11333,12 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Wytnij Węzły" msgstr "Wytnij Węzły"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "Zmień nazwę funkcji" msgstr "Zmień na funkcję"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "Odśwież" msgstr "Odśwież graf"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
@ -11582,7 +11558,7 @@ msgstr "Wymagana ikona nie jest podana w profilu eksportu."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "Zatrzymaj serwer HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
@ -11727,8 +11703,8 @@ msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!" "shape resource for it!"
msgstr "" msgstr ""
"Zasób shape jest niezbędny do działania CollisionPolygon2D. Proszę utworzyć " "Kształt jest niezbędny do działania CollisionShape2D. Proszę utworzyć zasób "
"zasób shape!" "Shape!"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid "" msgid ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@
# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017, 2018, 2019. # Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017, 2018, 2019.
# João Victor Lima <victordevtb@outlook.com>, 2018. # João Victor Lima <victordevtb@outlook.com>, 2018.
# João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018. # João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018.
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016. # Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016, 2019.
# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017. # jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017.
# Lucas Silva <lucasb.hpp@gmail.com>, 2018. # Lucas Silva <lucasb.hpp@gmail.com>, 2018.
# Luiz G. Correia <luizgabriell2.0@gmail.com>, 2017. # Luiz G. Correia <luizgabriell2.0@gmail.com>, 2017.
@ -71,12 +71,13 @@
# Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>, 2019. # Perrottacooking <perrottacooking@gmail.com>, 2019.
# Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019. # Wow Bitch <hahaj@itmailr.com>, 2019.
# Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019. # Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>, 2019.
# Rafael Silveira <res883@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Alan Tavares <alan1tavares@gmail.com>\n" "Last-Translator: Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_BR/>\n" "godot-engine/godot/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -696,9 +697,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Razão de Escala:" msgstr "Razão de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Selecionar trilhas para copiar:" msgstr "Selecionar Trilhas para Copiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -710,9 +710,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Remover Seleção" msgstr "Selecionar Todos/Nenhum"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -751,7 +750,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)." msgstr "%d ocorrência(s) substituída(s)."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "%d match." msgid "%d match."
msgstr "%d correspondência." msgstr "%d correspondência."
@ -2136,15 +2134,15 @@ msgstr "Incoming RPC"
#: editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET" msgid "Incoming RSET"
msgstr "" msgstr "RSET recebido"
#: editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC" msgid "Outgoing RPC"
msgstr "" msgstr "RPC enviado"
#: editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET" msgid "Outgoing RSET"
msgstr "" msgstr "RSET enviado"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window" msgid "New Window"
@ -4969,7 +4967,7 @@ msgstr "Todos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Sem resultados para \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -8119,7 +8117,7 @@ msgstr "Alterar"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr "Modificado"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -11674,10 +11672,13 @@ msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr "" msgstr ""
"A compilação do projeto Android falhou, verifique a saída pelo erro.\n"
"Alternativamente, visite docs.godotengine.org para ver a documentação de "
"compilação do Android."
#: platform/android/export/export.cpp #: platform/android/export/export.cpp
msgid "No build apk generated at: " msgid "No build apk generated at: "
msgstr "" msgstr "Nenhuma compilação apk gerada em: "
#: platform/iphone/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing." msgid "Identifier is missing."
@ -11722,7 +11723,7 @@ msgstr "Ícone necessário não especificado na predefinição."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "Parar Servidor HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"
@ -12136,7 +12137,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp #: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "" msgstr "Um SpotLight com um ângulo maior que 90 graus não pode criar sombras."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@ -12244,6 +12245,8 @@ msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
"Environment to have a visible effect." "Environment to have a visible effect."
msgstr "" msgstr ""
"O WorldEnvironment requer que sua propriedade \"Environment\" contenha um "
"Ambiente para ter um efeito visível."
#: scene/3d/world_environment.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp
msgid "" msgid ""
@ -12311,7 +12314,7 @@ msgstr "Escolha uma cor da tela."
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV" msgid "HSV"
msgstr "" msgstr "HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp #: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -639,9 +639,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Proporção de Escala:" msgstr "Proporção de Escala:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Selecionar pistas a copiar:" msgstr "Selecionar Pistas a Copiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -653,9 +652,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Selecionar Nenhum" msgstr "Selecionar Tudo/Nada"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -4906,7 +4904,7 @@ msgstr "Todos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Nenhum resultado para \"%s\"."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5201,24 +5199,20 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modo Régua" msgstr "Modo Régua"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Alternar Ajuste." msgstr "Alternar ajuste inteligente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usar Ajuste" msgstr "Usar Ajuste Inteligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Alternar Ajuste." msgstr "Alternar ajuste de grelha."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Ajuste de grelha" msgstr "Usar Ajuste de Grelha"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
@ -5311,9 +5305,8 @@ msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Mostrar grelha" msgstr "Mostrar Grelha Sempre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5580,9 +5573,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente" msgstr "Pressione Shift para editar tangentes individualmente"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "Clique direito: Apagar Ponto" msgstr "Clique direito para adicionar ponto"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -7033,9 +7025,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade Freelook" msgstr "Modificador de velocidade Freelook"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Modificador de velocidade Freelook" msgstr "Modificador de Velocidade Freelook"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7306,9 +7297,8 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Simplificação: " msgstr "Simplificação: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): " msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Crescer (Pixeis): " msgstr "Encolher (Pixeis): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): " msgid "Grow (Pixels): "
@ -8092,9 +8082,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Apenas GLES3)" msgstr "(Apenas GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "Adicionar saída +" msgstr "Adicionar Saída"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8110,7 +8099,7 @@ msgstr "Lógico"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "" msgstr "Mostrador"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -8158,7 +8147,7 @@ msgstr "Definir Nome do Uniform"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Set Input Default Port" msgid "Set Input Default Port"
msgstr "Definir Porta de Entrada por Defeito" msgstr "Definir Porta de Entrada Padrão"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add Node to Visual Shader" msgid "Add Node to Visual Shader"
@ -9038,22 +9027,20 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Recursos a exportar:" msgstr "Recursos a exportar:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtros para exportar Ficheiros não-recursos (separados por vírgula, ex: *." "Filtros para exportar ficheiros/pastas não-recursos\n"
"json, *.txt)" "(separados por vírgula, ex: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Filtros para excluir Ficheiros do Projeto (separados por vírgula, ex: *." "Filtros para excluir ficheiros/pastas do projeto\n"
"json, *.txt)" "(separados por vírgula, ex: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -10096,13 +10083,12 @@ msgstr ""
"para os seus valores padrão." "para os seus valores padrão."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "" msgstr ""
"Desativar \"editable_instance\" irá reverter todas as propriedades do Nó " "Ativar \"Carregar como Espaço Reservado\" vai desativar \"Filhos Editáveis\" "
"para os seus valores padrão." "e fazer com que todas as propriedades do nó revertam para valores padrão."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
@ -10441,19 +10427,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente." msgstr "Vai carregar ficheiro de script existente."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Nome de classe" msgstr "Nome de Classe:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "Modelo" msgstr "Modelo:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "Script incorporado" msgstr "Script Incorporado:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -11094,7 +11077,6 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Adicionar Função" msgstr "Adicionar Função"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "Remover porta de entrada" msgstr "Remover porta de entrada"
@ -11107,24 +11089,20 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Adicionar Sinal" msgstr "Adicionar Sinal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "Adicionar porta de entrada" msgstr "Adicionar Porta de Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "Adicionar porta de saída" msgstr "Adicionar Porta de Saída"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "Remover porta de entrada" msgstr "Remover Porta de Entrada"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "Remover porta de saída" msgstr "Remover Porta de Saída"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression" msgid "Change Expression"
@ -11172,7 +11150,7 @@ msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr "Impossível largar nós porque o script '%s' não é usado neste cena."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11183,6 +11161,8 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"Impossível largar propriedades porque o script '%s' não é usado neste cena.\n"
"Largue com 'Shift' para copiar apenas a assinatura."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -11209,9 +11189,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nós" msgstr "Conectar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Desconectar Nós do gráfico" msgstr "Desconectar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11246,26 +11225,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Colar Nós VisualScript" msgstr "Colar Nós VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Impossível copiar o Nó Função." msgstr "Impossível criar função com um nó função."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr "Impossível criar função de nós com nós de várias funções."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr "Selecione pelo menos um nó com porta de sequência."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr "Tente ter apenas uma entrada de sequência na seleção."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "Mudar nome da Função" msgstr "Criar Função"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11296,9 +11273,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "Membros:" msgstr "Membros:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "Função:" msgstr "function_name"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11321,14 +11297,12 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Cortar Nós" msgstr "Cortar Nós"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "Mudar nome da Função" msgstr "Criar Função"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar Gráfico"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
@ -11554,7 +11528,7 @@ msgstr "O ícone obrigatório não está especificado na predefinição."
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "Parar Servidor HTTP"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"

View File

@ -8,12 +8,13 @@
# TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018. # TigerxWood <TigerxWood@gmail.com>, 2018.
# Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018. # Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
# Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019. # Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>, 2019.
# EVOKZH <avip.ady@gmail.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 03:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Boby Ilea <boby.ilea@gmail.com>\n" "Last-Translator: EVOKZH <avip.ady@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ro/>\n" "godot/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -22,12 +23,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr "" msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
@ -160,19 +161,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Schimbare apelare" msgstr "Anim Schimbare apelare"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Schimbați Timpul Cadru Cheie" msgstr "Anim Timpul multifuncțional pentru modificarea cheii"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition" msgid "Anim Multi Change Transition"
msgstr "Anim Schimbați Tranziție" msgstr "Anim Tranziție multifuncțională"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform" msgid "Anim Multi Change Transform"
msgstr "Anim Schimbare transformare" msgstr "Anim Transformare multifuncțională"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "Schimbă Numele Animației:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop" msgid "Change Animation Loop"
msgstr "" msgstr "Schimbați Bucla Animației"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track" msgid "Property Track"
@ -221,9 +219,8 @@ msgid "Animation Playback Track"
msgstr "Oprește rularea animației. (S)" msgstr "Oprește rularea animației. (S)"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Animation length (frames)" msgid "Animation length (frames)"
msgstr "Lungime Animație (în secunde)." msgstr "Lungime Animație (în frame-uri)."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/sv/>\n" "godot/sv/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Ogiltigt index av typ %s för bastyp %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
msgstr "" msgstr "Ogiltigt namn på index '%s' för bastyp %s"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid arguments to construct '%s'" msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
msgstr "" msgstr "Ogiltiga argument för att bygga '%s'"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':" msgid "On call to '%s':"
msgstr "" msgstr "I anrop till '%s':"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "B" msgid "B"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Flytta Bezierpunkt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys" msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Duplicera Nycklar" msgstr "Anim Duplicera Nycklarna"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys" msgid "Anim Delete Keys"
@ -432,22 +432,20 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track" msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Anim Lägg till spår" msgstr "Lägg till Bezier-spår"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "" msgstr "Kurva är felaktig så det går inte att skapa en nyckel."
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "" msgstr "Kurvan är inte av rumstyp så det går inte att skapa en nyckel"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Transform Track Key" msgid "Add Transform Track Key"
msgstr "Transformera" msgstr "Lägg till kurvförändringsnyckel"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1141,7 +1139,7 @@ msgstr "Projektgrundare"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer" msgid "Lead Developer"
msgstr "Lead Developer" msgstr "Ledande utvecklare"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1305,7 +1303,7 @@ msgstr "Dämpa"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass" msgid "Bypass"
msgstr "Bypass" msgstr "Gå förbi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options" msgid "Bus options"
@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr "(tom)"
#: editor/editor_data.cpp #: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]" msgid "[unsaved]"
msgstr "" msgstr "[osparad]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp #: editor/editor_dir_dialog.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1996,7 +1994,7 @@ msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations" msgid "Enumerations"
msgstr "Enumerations" msgstr "Uppräkningar"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "enum " msgid "enum "
@ -2527,7 +2525,7 @@ msgstr "Kan inte hitta skriptfältet för addon plugin vid: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'" msgstr "Kunde inte ladda addon script från sökväg: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2860,7 +2858,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation" msgid "Visible Navigation"
msgstr "" msgstr "Synlig Navigation"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2916,7 +2914,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen" msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "" msgstr "Fullskärm"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2980,7 +2978,7 @@ msgstr "Om"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project." msgid "Play the project."
msgstr "" msgstr "Spela projektet."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3044,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem" msgid "FileSystem"
msgstr "" msgstr "FilSystem"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector" msgid "Inspector"
@ -3093,7 +3091,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File" msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "" msgstr "Importera Mall från ZIP fil"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project" msgid "Export Project"
@ -3105,7 +3103,7 @@ msgstr "Exportera Bibliotek"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing" msgid "Merge With Existing"
msgstr "" msgstr "Sammanfoga Med Existerande"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Password:" msgid "Password:"
@ -3121,7 +3119,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors" msgid "Load Errors"
msgstr "" msgstr "Ladda Felmeddelanden"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Select" msgid "Select"
@ -3129,11 +3127,11 @@ msgstr "Välj"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor" msgid "Open 2D Editor"
msgstr "" msgstr "Öppna 2D Redigeraren"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 3D Editor" msgid "Open 3D Editor"
msgstr "" msgstr "Öppna 3D Redigeraren"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Script Editor" msgid "Open Script Editor"
@ -3177,7 +3175,7 @@ msgstr "Redigera Polygon"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:" msgid "Installed Plugins:"
msgstr "" msgstr "Installerade Plugins:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update" msgid "Update"
@ -3223,7 +3221,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Inclusive" msgid "Inclusive"
msgstr "" msgstr "Inkluderande"
#: editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Self" msgid "Self"
@ -3403,7 +3401,7 @@ msgstr "Bläddra"
#: editor/editor_sub_scene.cpp #: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:" msgid "Scene Path:"
msgstr "" msgstr "Scen Filsökväg:"
#: editor/editor_sub_scene.cpp #: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Import From Node:" msgid "Import From Node:"
@ -3481,7 +3479,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve." msgid "Can't resolve."
msgstr "" msgstr "Kan inte lösa."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -3491,7 +3489,7 @@ msgstr "Kan inte ansluta."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response." msgid "No response."
msgstr "" msgstr "Inget svar."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Request Failed." msgid "Request Failed."
@ -3772,7 +3770,7 @@ msgstr "Skapa Mapp"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem" msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "" msgstr "Scanna Om Filsystemet"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3941,7 +3939,7 @@ msgstr "Grupper"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene" msgid "Import as Single Scene"
msgstr "" msgstr "Importera som enstaka scen"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations" msgid "Import with Separate Animations"
@ -3953,15 +3951,15 @@ msgstr "Importera med Separata Material"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects" msgid "Import with Separate Objects"
msgstr "" msgstr "Importera med Separata Objekt"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials" msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr "" msgstr "Importera med Seperata Objekt+Material"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations" msgid "Import with Separate Objects+Animations"
msgstr "" msgstr "Importera med Separata Objekt+Animationer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations" msgid "Import with Separate Materials+Animations"
@ -3969,15 +3967,15 @@ msgstr "Importera med Separata Material+Animationer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
msgstr "" msgstr "Importera med Separata Objekt+Material+Animationer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes" msgid "Import as Multiple Scenes"
msgstr "" msgstr "Importera som Flera Scener"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "" msgstr "Importera som Flera Scener+Material"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@ -3991,7 +3989,7 @@ msgstr "Importerar Scen..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps" msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "" msgstr "Genererar Lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: " msgid "Generating for Mesh: "
@ -4011,7 +4009,7 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Error running post-import script:" msgid "Error running post-import script:"
msgstr "" msgstr "Fel uppstod efter importering av skript:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
@ -4019,11 +4017,11 @@ msgstr "Sparar..."
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'" msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "" msgstr "Ange som Standard för '%s'"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'" msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "" msgstr "Rensa Standarden för '%s'"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid " Files" msgid " Files"
@ -4040,7 +4038,7 @@ msgstr "Återställ Zoom"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport" msgid "Reimport"
msgstr "" msgstr "Importera om"
#: editor/import_dock.cpp #: editor/import_dock.cpp
msgid "Save scenes, re-import and restart" msgid "Save scenes, re-import and restart"
@ -4105,7 +4103,7 @@ msgstr "Öppna i Hjälp"
#: editor/inspector_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Create a new resource in memory and edit it." msgid "Create a new resource in memory and edit it."
msgstr "" msgstr "Skapa en ny resurs i minnet och ändra den."
#: editor/inspector_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
@ -4139,7 +4137,7 @@ msgstr "Filtrera noder"
#: editor/inspector_dock.cpp #: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!" msgid "Changes may be lost!"
msgstr "" msgstr "Ändringar kan gå förlorade!"
#: editor/multi_node_edit.cpp #: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set" msgid "MultiNode Set"
@ -4492,7 +4490,7 @@ msgstr "Redigerbara Barn"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay" msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "" msgstr "Slå på/av Autoplay"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:" msgid "New Animation Name:"
@ -7137,7 +7135,7 @@ msgstr "Vy Ovanifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View." msgid "Bottom View."
msgstr "Vy Underifrån" msgstr "Vy Underifrån."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
@ -7628,7 +7626,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop" msgid "Loop"
msgstr "Loop" msgstr "Slinga"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10779,9 +10777,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Network Profiler" msgid "Network Profiler"
msgstr "Exportera Projekt" msgstr "Nätverksprofilerare"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
@ -12352,7 +12349,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp #: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)" msgid "(Other)"
msgstr "" msgstr "(Annat)"
#: scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 15:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Богдан Матвіїв <bomtvv@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/uk/>\n" "godot/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -641,9 +641,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Співвідношення масштабу:" msgstr "Співвідношення масштабу:"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy" msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Виберіть доріжки для копіювання:" msgstr "Виберіть доріжки для копіювання"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp #: editor/editor_properties.cpp
@ -655,9 +654,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копіювати" msgstr "Копіювати"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "Скасувати позначення" msgstr "Позначити все/Скасувати позначення"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -4915,7 +4913,7 @@ msgstr "Все"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "Нічого не знайдено для «%s»."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5213,24 +5211,20 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Режим вимірювання" msgstr "Режим вимірювання"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Увімкнути або вимкнути прив'язування." msgstr "Увімкнути або вимкнути кмітливе прив'язування."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "За допомогою функції прив'язки" msgstr "Використати кмітливе прив'язування"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Увімкнути або вимкнути прив'язування." msgstr "Увімкнути або вимкнути прилипання до ґратки."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Прилипання до ґратки" msgstr "Використати прилипання до ґратки"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
@ -5323,9 +5317,8 @@ msgid "View"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "Показати сітку" msgstr "Завжди показувати ґратку"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5593,9 +5586,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окремо" msgstr "Утримуйте Shift, щоб змінити дотичні окремо"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "Клацніть правою кнопкою миші: видалити точку" msgstr "Клацніть правою кнопкою миші, щоб додати точку"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -7050,9 +7042,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду" msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду" msgstr "Модифікатор швидкості довільного огляду"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7326,9 +7317,8 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Спрощення: " msgstr "Спрощення: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Shrink (Pixels): " msgid "Shrink (Pixels): "
msgstr "Зростання (пікселі): " msgstr "Стискання (пікселі): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): " msgid "Grow (Pixels): "
@ -8117,9 +8107,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(лише GLES3)" msgstr "(лише GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "Додати вихід +" msgstr "Додати вихід"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8135,7 +8124,7 @@ msgstr "Булеве"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "" msgstr "Зразок"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -9070,22 +9059,20 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Експортовані ресурси:" msgstr "Експортовані ресурси:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Фільтри експортування файлів, які не містять ресурсів (з відокремленням " "Фільтри експортування файлів або тек, які не містять ресурсів\n"
"комами, приклад: *.json, *.txt)" "(з відокремленням комами, приклад: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "" msgstr ""
"Фільтри виключення файлів з проєкту (з відокремленням комами, приклад: *." "Фільтри виключення файлів або тек з проєкту\n"
"json, *.txt)" "(з відокремленням комами, приклад: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -10131,13 +10118,12 @@ msgstr ""
"усіх властивостей вузла." "усіх властивостей вузла."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "" msgstr ""
"Вимикання «editable_instance» призведе до повернення типових значень для " "Вмикання «Завантажити як заповнювач» призведе до вимикання «Редаговані "
"усіх властивостей вузла." "дочірні об'єкти» і повернення типових значень для усіх властивостей вузла."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
@ -10476,19 +10462,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Завантажити наявний файл скрипту." msgstr "Завантажити наявний файл скрипту."
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "Назва класу" msgstr "Назва класу:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "Шаблон" msgstr "Шаблон:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "Вбудований скрипт" msgstr "Вбудований скрипт:"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -11130,7 +11113,6 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Додати функцію" msgstr "Додати функцію"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "Вилучити вхідний порт" msgstr "Вилучити вхідний порт"
@ -11143,22 +11125,18 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Додати сигнал" msgstr "Додати сигнал"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "Додати вхідний порт" msgstr "Додати вхідний порт"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "Додати вихідний порт" msgstr "Додати вихідний порт"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "Вилучити вхідний порт" msgstr "Вилучити вхідний порт"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "Вилучити вихідний порт" msgstr "Вилучити вихідний порт"
@ -11209,6 +11187,8 @@ msgstr "Додати попередньо завантажений вузол"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr ""
"Скидання вузлів є неможливим, оскільки у цій сцені не використовується "
"скрипт «%s»."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11219,6 +11199,10 @@ msgid ""
"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
msgstr "" msgstr ""
"Скидання властивостей неможливе, оскільки у цій сцені не використовується "
"скрипт «%s».\n"
"Скиньте, утримуючи натиснутою клавішу «Shift», якщо просто хочете скопіювати "
"підпис."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -11245,9 +11229,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Приєднати вузли" msgstr "Приєднати вузли"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "Роз'єднати вузли графу" msgstr "Від'єднати вузли"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11282,26 +11265,25 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript" msgstr "Вставити вузли (Візуального скриптингу) VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Неможливо скопіювати вузол функції." msgstr "Неможливо створити функцію із вузлом функції."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr "" msgstr "Неможливо створити функцію вузлів на основі вузлів декількох функцій."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select atleast one node with sequence port." msgid "Select atleast one node with sequence port."
msgstr "" msgstr "ВИберіть принаймні один вузол і портом послідовності."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Try to only have one sequence input in selection." msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr ""
"Спробуйте зробити так, щоб у позначеному був лише один вхід послідовності."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "Перейменувати функцію" msgstr "Створити функцію"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11332,9 +11314,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "Члени:" msgstr "Члени:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "Функція:" msgstr "назваункції"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11357,14 +11338,12 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Вирізати вузли" msgstr "Вирізати вузли"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "Перейменувати функцію" msgstr "Створити функцію"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити граф"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
@ -11593,7 +11572,7 @@ msgstr "У шаблоні не вказано потрібної піктогр
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "Зупинити HTTP-сервер"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"

View File

@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-01 19:50+0000\n"
"Last-Translator: idleman <1524328475@qq.com>\n" "Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -687,9 +687,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select All/None" msgid "Select All/None"
msgstr "取消选择" msgstr "取消/选择 全部"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip" msgid "Add Audio Track Clip"
@ -4850,7 +4849,7 @@ msgstr "全部"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No results for \"%s\"." msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "" msgstr "未找到 \"%s\"。"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..." msgid "Import..."
@ -5134,24 +5133,20 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "标尺模式" msgstr "标尺模式"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping." msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "开关吸附。" msgstr "吸附开关。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Smart Snap" msgid "Use Smart Snap"
msgstr "使用吸附" msgstr "使用吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping." msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "开关吸附。" msgstr "开关网格吸附。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Grid Snap" msgid "Use Grid Snap"
msgstr "网格吸附" msgstr "使用网格吸附"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snapping Options" msgid "Snapping Options"
@ -5244,9 +5239,8 @@ msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Always Show Grid" msgid "Always Show Grid"
msgstr "显示网格" msgstr "总是显示网格"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Helpers" msgid "Show Helpers"
@ -5511,9 +5505,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线" msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Right click to add point" msgid "Right click to add point"
msgstr "鼠标右键:删除点" msgstr "鼠标右键添加点"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe" msgid "Bake GI Probe"
@ -6958,9 +6951,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "自由视图速度调整" msgstr "自由视图速度调整"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Freelook Slow Modifier" msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "自由视图速度调整" msgstr "缓慢自由视图速度"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -8015,9 +8007,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr "只使用GLES3" msgstr "只使用GLES3"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output" msgid "Add Output"
msgstr "添加输出+" msgstr "添加输出"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar" msgid "Scalar"
@ -8032,9 +8023,8 @@ msgid "Boolean"
msgstr "布尔值" msgstr "布尔值"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sampler" msgid "Sampler"
msgstr "音效" msgstr "采样Sampler"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port" msgid "Add input port"
@ -8925,18 +8915,20 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "导出的资源:" msgstr "导出的资源:"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n" "Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "筛选导出非资源文件(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt" msgstr ""
"筛选导出非资源文件或目录\n"
"(使用英文逗号分隔,如: *.json,*.txt docs/* "
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n" "Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr "过滤从项目中排除文件(以逗号分隔,例如:*。json*。txt" msgstr ""
"从项目中排除文件或目录\n"
"(以逗号分隔,例如:*.json*.txt, docs/*"
#: editor/project_export.cpp #: editor/project_export.cpp
msgid "Patches" msgid "Patches"
@ -9946,11 +9938,11 @@ msgid ""
msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。" msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
"cause all properties of the node to be reverted to their default." "cause all properties of the node to be reverted to their default."
msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。" msgstr ""
"开启“加载为占位符”将禁用“可编辑实例”并重置该节点的所有属性恢复为其默认值。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local" msgid "Make Local"
@ -10279,19 +10271,16 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "将加载现有的脚本文件。" msgstr "将加载现有的脚本文件。"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Class Name:" msgid "Class Name:"
msgstr "类名" msgstr "类名"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Template:" msgid "Template:"
msgstr "模板" msgstr "模板"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Built-in Script:" msgid "Built-in Script:"
msgstr "内置脚本" msgstr "内置脚本"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script" msgid "Attach Node Script"
@ -10371,7 +10360,7 @@ msgstr "性能分析"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Network Profiler" msgid "Network Profiler"
msgstr "网络配置" msgstr "网络检视"
#: editor/script_editor_debugger.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
@ -10925,9 +10914,8 @@ msgid "Add Function"
msgstr "添加函数" msgstr "添加函数"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete input port" msgid "Delete input port"
msgstr "除输入端口" msgstr "除输入端口"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable" msgid "Add Variable"
@ -10938,22 +10926,18 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "添加信号" msgstr "添加信号"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Input Port" msgid "Add Input Port"
msgstr "添加输入端口" msgstr "添加输入端口"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Output Port" msgid "Add Output Port"
msgstr "增加输出端口" msgstr "增加输出端口"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Input Port" msgid "Remove Input Port"
msgstr "移除输入端口" msgstr "移除输入端口"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove Output Port" msgid "Remove Output Port"
msgstr "移除输出端口" msgstr "移除输出端口"
@ -10999,7 +10983,7 @@ msgstr "添加Preload节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
msgstr "" msgstr "无法放置该节点,因为脚本 '%s' 未在该场景中使用。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
@ -11036,9 +11020,8 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "连接节点" msgstr "连接节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect Nodes" msgid "Disconnect Nodes"
msgstr "断开Graph Node连接" msgstr "断开连接的节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data" msgid "Connect Node Data"
@ -11073,9 +11056,8 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "粘贴 VisualScript 节点" msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't create function with a function node." msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "无法复制函数节点。" msgstr "无法通过函数节点创建函数。"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
@ -11090,9 +11072,8 @@ msgid "Try to only have one sequence input in selection."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Function" msgid "Create Function"
msgstr "重命名函数" msgstr "创建函数"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -11123,9 +11104,8 @@ msgid "Members:"
msgstr "成员:" msgstr "成员:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "function_name" msgid "function_name"
msgstr "函数:" msgstr "函数"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph." msgid "Select or create a function to edit its graph."
@ -11148,14 +11128,12 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "剪切节点" msgstr "剪切节点"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
msgstr "重命名函数" msgstr "生成函数"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Refresh Graph" msgid "Refresh Graph"
msgstr "刷新" msgstr "刷新"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member" msgid "Edit Member"
@ -11363,7 +11341,7 @@ msgstr "预设中未指定必需的图标。"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server" msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "" msgstr "停止HTTP服务"
#: platform/javascript/export/export.cpp #: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser" msgid "Run in Browser"

View File

@ -17,12 +17,13 @@
# Bluesir Bruce <a5566740293@gmail.com>, 2019. # Bluesir Bruce <a5566740293@gmail.com>, 2019.
# leela <53352@protonmail.com>, 2019. # leela <53352@protonmail.com>, 2019.
# Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019. # Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>, 2019.
# SIYU FU <1002492607@qq.com>, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Kenneth Lo <closer.tw@gmail.com>\n" "Last-Translator: SIYU FU <1002492607@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hant/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "因該實例(instance)為空self 無法被使用"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
msgstr "此數值無法被 %s、%s 和 %s 運算。" msgstr "此數值無法被 %s、%s 和%s 運算。"
#: core/math/expression.cpp #: core/math/expression.cpp
msgid "Invalid index of type %s for base type %s" msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
@ -73,16 +74,15 @@ msgstr "調用“%s”時"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "B" msgid "B"
msgstr "" msgstr ""
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "KiB" msgid "KiB"
msgstr "" msgstr "基布"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB" msgid "MiB"
msgstr "混合" msgstr "MiB公司"
#: core/ustring.cpp #: core/ustring.cpp
msgid "GiB" msgid "GiB"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "释放"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced" msgid "Balanced"
msgstr "平衡" msgstr "平衡"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Mirror" msgid "Mirror"