i18n: Sync translations with Weblate

(cherry picked from commit 661ab3c88e)
This commit is contained in:
Rémi Verschelde 2018-02-22 18:42:07 +01:00
parent 3d804778fd
commit ca5f3b9f8d
13 changed files with 1617 additions and 1978 deletions

View File

@ -19,8 +19,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-30 16:34+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ar/>\n" "godot/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "تم"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Failed to create C# project." msgid "Failed to create C# project."
msgstr "فشل إنشاء مشروع C#." msgstr "فشل إنشاء مشروع C#."
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Mono" msgid "Mono"
@ -7334,7 +7334,7 @@ msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution" msgid "Create C# solution"
msgstr "إنشاء حل C#" msgstr "إنشاء حل C#"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "Builds" msgid "Builds"

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 08:36+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n" "godot/de/>\n"
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Schlüsselbildzeit ändern"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition" msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Übergang beim Animationswechsel" msgstr "Übergang bearbeiten"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform" msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Transformation ändern" msgstr "Transformation bearbeiten"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value" msgid "Anim Change Keyframe Value"
@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Animation bereinigen"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "NEUE Spur für %s erstellenund Schlüsselbild hinzufügen?" msgstr "NEUE Spur für %s erstellen und Schlüsselbild hinzufügen?"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "%d NEUE Spuren erstelleb und Schlüsselbilder hinzufügen?" msgstr "%d NEUE Spuren erstellen und Schlüsselbilder hinzufügen?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Länge (s):"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)." msgid "Animation length (in seconds)."
msgstr "Animationslänge (in Sekunden)." msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)."
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):" msgid "Step (s):"
msgstr "Schritte (s):" msgstr "Schrittweite (s):"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)." msgid "Cursor step snap (in seconds)."
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Cursor Schrittraster (in Sekunden)."
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation." msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "Animationswiederholung aktivieren/deaktivieren." msgstr "Animationsschleife aktivieren/deaktivieren."
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks." msgid "Add new tracks."
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Skalierungsverhältnis:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?" msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr "In welcher Node sollen die Funktionen aufgerufen werden?" msgstr "Node dessen Funktionen aufgerufen werden sollen auswählen."
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys" msgid "Remove invalid keys"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Alle Animationen bereinigen"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Alle Animationen bereinigen (Kann nicht rückgängig gemacht werden!)" msgstr "Animationen bereinigen (Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up" msgid "Clean-Up"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Verbinden"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'" msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Verbinde '%s' zu '%s'" msgstr "Verbinde %s mit %s"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:" msgid "Connecting Signal:"
@ -577,23 +577,23 @@ msgstr "Suche Ersatz für:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:" msgid "Dependencies For:"
msgstr "Abhängigkeiten Für:" msgstr "Abhängigkeiten für:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "" msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n" "Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded." "Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr "" msgstr ""
"Die Szene '%s' wird momentan bearbeitet.\n" "Die Szene %s wird momentan bearbeitet.\n"
"Änderungen werden nicht angezeigt bis die Szene neu geladen wird." "Änderungen werden erst wirksam, wenn die Szene neu geladen wird."
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "" msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n" "Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded." "Changes will take effect when reloaded."
msgstr "" msgstr ""
"Die Ressource '%s' wird momentan benutzt.\n" "Die Ressource %s wird momentan benutzt.\n"
"Änderungen werden erst nach Neuladen der Ressource aktiv." "Änderungen werden erst durch Neuladen wirksam."
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Abhängigkeiteneditor"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:" msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Ersatz-Ressource suchen:" msgstr "Ersatzressource suchen:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@ -649,8 +649,8 @@ msgid ""
"work.\n" "work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)" "Remove them anyway? (no undo)"
msgstr "" msgstr ""
"Die zu entfernenden Dateien werden von anderen Ressourcen gebraucht, damit " "Andere Ressourcen benötigen die zu entfernenden Dateien, um richtig zu "
"sie richtig funktionieren können.\n" "funktionieren.\n"
"Trotzdem entfernen? (Kann nicht rückgängig gemacht werden)" "Trotzdem entfernen? (Kann nicht rückgängig gemacht werden)"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Wörterbuchwert ändern"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!" msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Danke von der Godot-Community!" msgstr "Die Godot-Gemeinschaft bedankt sich!"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!" msgid "Thanks!"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Hauptentwickler"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager " msgid "Project Manager "
msgstr "Projektverwalter " msgstr "Projektverwaltung "
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers" msgid "Developers"
@ -753,27 +753,27 @@ msgstr "Autoren"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors" msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "Platinum Sponsoren" msgstr "Platin-Sponsoren"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors" msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Gold Sponsoren" msgstr "Gold-Sponsoren"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors" msgid "Mini Sponsors"
msgstr "Mini Sponsoren" msgstr "Mini-Sponsoren"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors" msgid "Gold Donors"
msgstr "Gold Unterstützer" msgstr "Gold-Unterstützer"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors" msgid "Silver Donors"
msgstr "Silver Unterstützer" msgstr "Silber-Unterstützer"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors" msgid "Bronze Donors"
msgstr "Bronze Unterstützer" msgstr "Bronze-Unterstützer"
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors" msgid "Donors"
@ -794,10 +794,10 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms." "respective copyright statements and license terms."
msgstr "" msgstr ""
"Die Godot-Engine baut auf einer Vielzahl freier und quelloffener projekt-" "Die Godot-Engine baut auf vielen freien und quelloffenen Bibliotheken von "
"externer Bibliotheken auf, die alle kompatibel mit den Auflagen der MIT-" "Drittanbietern auf, welche alle mit der MIT-Lizenz konform sind. Es folgt "
"Lizenz sind. Es folgt eine vollständige Liste aller verwendeten externen " "eine vollständige Liste aller verwendeten Bibliotheken von Drittanbietern "
"Bibliotheken mit den jeweiligen zugehörigen Urheberrechtserklärungen und " "mit den jeweiligen zugehörigen Urheberrechtserklärungen und "
"Lizenzbedingungen." "Lizenzbedingungen."
#: editor/editor_about.cpp #: editor/editor_about.cpp
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Installieren"
#: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer" msgid "Package Installer"
msgstr "Paketinstaller" msgstr "Erweiterungenverwaltung"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers" msgid "Speakers"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Lautsprecher"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect" msgid "Add Effect"
msgstr "Audiobuseffekt hinzufügen" msgstr "Effekt hinzufügen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus" msgid "Rename Audio Bus"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Audiobus Bypasseffekte umschalten"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send" msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Audiobus Senden auswählen" msgstr "Audiobus senden auswählen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect" msgid "Add Audio Bus Effect"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Lade ein existierendes Bus-Layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Speichern als" msgstr "Speichern unter"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file." msgid "Save this Bus Layout to a file."
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Standard laden"
#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout." msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Standart Bus Layout laden." msgstr "Standard Bus-Layout laden."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name." msgid "Invalid name."
@ -1364,8 +1364,9 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]." "url][/color]."
msgstr "" msgstr ""
"Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. [color=$color][url=" "Es gibt zurzeit keine Tutorials zu dieser Klasse. Mitwirkungen durch [color="
"$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!" "$color][url=$url]eigene Beiträge[/url][/color] oder [color=$color][url="
"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -2909,7 +2910,7 @@ msgstr "Gruppen"
#: editor/node_dock.cpp #: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Wähle ein Node um Signale und Gruppen zu bearbeiten." msgstr "Node auswählen um Signale und Gruppen zu bearbeiten."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@ -6917,7 +6918,7 @@ msgstr "Node-Konfigurationswarnung!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node" msgid "Select a Node"
msgstr "Wähle ein Node" msgstr "Node auswählen"
#: editor/script_create_dialog.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading template '%s'" msgid "Error loading template '%s'"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,12 +7,13 @@
# Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017. # Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017.
# ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017-2018. # ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017-2018.
# Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017. # Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017.
# Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 04:36+0000\n"
"Last-Translator: ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n" "godot/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -159,9 +160,8 @@ msgid "Linear"
msgstr "Lineaarinen" msgstr "Lineaarinen"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Constant" msgid "Constant"
msgstr "Jatkuva" msgstr "Muuttumaton"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "In" msgid "In"
@ -192,9 +192,8 @@ msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Siivoa animaatio" msgstr "Siivoa animaatio"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Luo uusi raita %s ja lisää avain?" msgstr "Luo UUSI raita %lle ja lisää avain?"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
@ -225,14 +224,12 @@ msgid "Change Anim Len"
msgstr "Vaihda animaation pituutta" msgstr "Vaihda animaation pituutta"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Anim Loop" msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Vaihda animaation toistoa" msgstr "Vaihda animaation kierto"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Create Typed Value Key" msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "Animaatio: Luo tyyppipohjainen arvo avain" msgstr "Animaatio: Luo tyypitetty arvoavain"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert" msgid "Anim Insert"
@ -243,9 +240,8 @@ msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animaatio: Skaalaa avaimia" msgstr "Animaatio: Skaalaa avaimia"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Add Call Track" msgid "Anim Add Call Track"
msgstr "Animaatio: Lisää kutsu raita" msgstr "Animaatio: Lisää kutsuraita"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom." msgid "Animation zoom."
@ -264,9 +260,8 @@ msgid "Step (s):"
msgstr "Askellus:" msgstr "Askellus:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Cursor step snap (in seconds)." msgid "Cursor step snap (in seconds)."
msgstr "Kohdistimen tarttuminen (sekunneissa)." msgstr "Kohdistimen askelrajoitin (sekunneissa)."
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation." msgid "Enable/Disable looping in animation."
@ -302,15 +297,15 @@ msgstr "Animaation optimoija"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:" msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "" msgstr "Max. lineaarinen virhe:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:" msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "" msgstr "Max. Kulmavirhe:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:" msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "" msgstr "Max. Optimoitava kulma:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize" msgid "Optimize"
@ -504,9 +499,8 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Yhdistävä signaali:" msgstr "Yhdistävä signaali:"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Yhdistä '%s' '%s':n" msgstr "Katkaise yhteys '%s' '%s':n"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.." msgid "Connect.."
@ -522,9 +516,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signaalit" msgstr "Signaalit"
#: editor/create_dialog.cpp #: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Change %s Type" msgid "Change %s Type"
msgstr "Muuta tyyppiä" msgstr "Muuta %s:n tyyppi"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@ -532,9 +525,8 @@ msgid "Change"
msgstr "Muuta" msgstr "Muuta"
#: editor/create_dialog.cpp #: editor/create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create New %s" msgid "Create New %s"
msgstr "Luo uusi" msgstr "Luo uusi %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
@ -648,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot remove:" msgid "Cannot remove:"
msgstr "Ei voida poistaa:\n" msgstr "Ei voida poistaa:"
#: editor/dependency_editor.cpp #: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:" msgid "Error loading:"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
# derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016. # derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016.
# finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016. # finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016.
# Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017-2018. # Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017-2018.
# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2017. # Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2018.
# Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017. # Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017.
# keltwookie <keltwookie@protonmail.com>, 2017. # keltwookie <keltwookie@protonmail.com>, 2017.
# Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017. # Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017.
@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-06 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n" "godot/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -1363,14 +1363,14 @@ msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutoriels en ligne :" msgstr "Tutoriels en ligne :"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]." "url][/color]."
msgstr "" msgstr ""
"Pas de description disponible pour cette méthode. [color=$color][url=" "Pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez [color=$color]"
"$url]Contribuez[/url][/color] pour nous aider!" "[url=$url]en contribuer un[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]en "
"demander un[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -1424,7 +1424,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: editor/editor_log.cpp #: editor/editor_log.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Output" msgid "Clear Output"
msgstr "Effacer la sortie" msgstr "Effacer la sortie"
@ -2585,7 +2584,7 @@ msgstr "Résolution"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Resolve" msgid "Can't Resolve"
msgstr "Impossible à résoudre." msgstr "Impossible à résoudre"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@ -2762,9 +2761,8 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Voir les propriétaires…" msgstr "Voir les propriétaires…"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Duplicate.." msgid "Duplicate.."
msgstr "Dupliquer" msgstr "Dupliquer"
#: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory" msgid "Previous Directory"
@ -3129,7 +3127,6 @@ msgid "Directions"
msgstr "Directions" msgstr "Directions"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Past" msgid "Past"
msgstr "Passé" msgstr "Passé"
@ -3826,7 +3823,6 @@ msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr "Impossible d'instancier plusieurs nœuds sans nœud racine." msgstr "Impossible d'instancier plusieurs nœuds sans nœud racine."
@ -4088,12 +4084,10 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "Créer un maillage de contour…" msgstr "Créer un maillage de contour…"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View UV1" msgid "View UV1"
msgstr "Afficher l'UV1" msgstr "Afficher l'UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View UV2" msgid "View UV2"
msgstr "Afficher l'UV2" msgstr "Afficher l'UV2"
@ -4235,9 +4229,8 @@ msgid "Calculating grid size..."
msgstr "Calcul de la taille de la grille..." msgstr "Calcul de la taille de la grille..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating heightfield..." msgid "Creating heightfield..."
msgstr "Création de la heightmap..." msgstr "Création de la heightmap"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..." msgid "Marking walkable triangles..."
@ -4264,9 +4257,8 @@ msgid "Creating polymesh..."
msgstr "Création d'un maillage de contour…" msgstr "Création d'un maillage de contour…"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Converting to native navigation mesh..." msgid "Converting to native navigation mesh..."
msgstr "Conversion en maillage de navigation natif..." msgstr "Conversion en maillage de navigation natif"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
@ -4612,9 +4604,8 @@ msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "ResourcePreloader" msgid "ResourcePreloader"
msgstr "Chemin de la ressource" msgstr "ResourcePreloader"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files" msgid "Clear Recent Files"
@ -5581,27 +5572,24 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Insérer vide (après)" msgstr "Insérer vide (après)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Move (Before)" msgid "Move (Before)"
msgstr "Déplacer le(s) nœud(s)" msgstr "Déplacer avant"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Move (After)" msgid "Move (After)"
msgstr "Déplacer (Après)" msgstr "Déplacer (Après)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "SpriteFrames" msgid "SpriteFrames"
msgstr "Images du sprite" msgstr "SpriteFrames"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:" msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Aperçu de la StyleBox :" msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "StyleBox" msgid "StyleBox"
msgstr "Style Box" msgstr "StyleBox"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect" msgid "Set Region Rect"
@ -5825,9 +5813,8 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Miroir Y" msgstr "Miroir Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Paint Tile" msgid "Paint Tile"
msgstr "Peindre sur la TileMap" msgstr "Peindre la case"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile" msgid "Pick Tile"
@ -5866,9 +5853,8 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Fusionner depuis la scène ?" msgstr "Fusionner depuis la scène ?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set" msgid "Tile Set"
msgstr "TileSet…" msgstr "Ensemble de cases"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene" msgid "Create from Scene"
@ -5883,7 +5869,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Autotiles" msgid "Autotiles"
msgstr "Coupe automatique" msgstr "Coupe automatique"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017. # Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017.
# paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018. # paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018.
# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018. # TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 04:40+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n" "godot/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -2098,7 +2099,7 @@ msgstr "프로젝트 실행."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "재성" msgstr "실행"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene" msgid "Pause the scene"

View File

@ -5,24 +5,26 @@
# #
# aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017. # aelspire <aelspire@gmail.com>, 2017.
# Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>, 2017. # Aram Nap <xyphex.aram@gmail.com>, 2017.
# Arjan219 <arjannugteren1@gmail.com>, 2017. # Arjan219 <arjannugteren1@gmail.com>, 2017-2018.
# Christophe Swolfs <swolfschristophe@gmail.com>, 2017. # Christophe Swolfs <swolfschristophe@gmail.com>, 2017.
# Cornee Traas <corneetraas@hotmail.com>, 2017. # Cornee Traas <corneetraas@hotmail.com>, 2017.
# Daeran Wereld <daeran@gmail.com>, 2017. # Daeran Wereld <daeran@gmail.com>, 2017.
# Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2017. # Dzejkop <jakubtrad@gmail.com>, 2017.
# Ferdinand de Coninck <ferdinand.deconinck@gmail.com>, 2018. # Ferdinand de Coninck <ferdinand.deconinck@gmail.com>, 2018.
# Jorn Theunissen <jorn-theunissen@hotmail.com>, 2018.
# Maikel <maikel_martens_1@hotmail.com>, 2017. # Maikel <maikel_martens_1@hotmail.com>, 2017.
# Pieter-Jan Briers <pieterjan.briers@gmail.com>, 2017-2018. # Pieter-Jan Briers <pieterjan.briers@gmail.com>, 2017-2018.
# Robin Arys <robinarys@hotmail.com>, 2017. # Robin Arys <robinarys@hotmail.com>, 2017.
# Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2017. # Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2017.
# Uxilo <jmolendijk93@gmail.com>, 2017-2018. # Uxilo <jmolendijk93@gmail.com>, 2017-2018.
# Willem <studiebolmail@gmail.com>, 2018.
# Wout Standaert <wout@blobkat.com>, 2017. # Wout Standaert <wout@blobkat.com>, 2017.
# Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017. # Zatherz <zatherz@linux.pl>, 2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-17 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Pieter-Jan Briers <pieterjan.briers@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pieter-Jan Briers <pieterjan.briers@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"nl/>\n" "nl/>\n"
@ -30,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19\n"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -1693,7 +1695,6 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exporteer Mesh Library" msgstr "Exporteer Mesh Library"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a root node." msgid "This operation can't be done without a root node."
msgstr "Deze bewerking is niet mogelijk zonder een hoofdknoop." msgstr "Deze bewerking is niet mogelijk zonder een hoofdknoop."
@ -2065,7 +2066,6 @@ msgstr ""
"efficiënter met het netwerk bestandssysteem." "efficiënter met het netwerk bestandssysteem."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
@ -2302,9 +2302,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Creëren van Mesh Previews" msgstr "Creëren van Mesh Previews"
#: editor/editor_plugin.cpp #: editor/editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Thumbnail.." msgid "Thumbnail.."
msgstr "Thumbnail.." msgstr "Voorbeeld.."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:" msgid "Installed Plugins:"
@ -2543,7 +2542,7 @@ msgstr "Download Voltooid."
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: " msgid "Error requesting url: "
msgstr "Fout met het opvragen van url: " msgstr "Fout bij het opvragen van een URL: "
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror.." msgid "Connecting to Mirror.."
@ -3225,7 +3224,7 @@ msgstr "Hoeveelheid:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:" msgid "Blend:"
msgstr "Mengen" msgstr "Mengen:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:" msgid "Blend 0:"
@ -3249,7 +3248,7 @@ msgstr "Voeg invoer toe"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance" msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Verwijder Automatische Voortgang." msgstr "Verwijder Automatische Voortgang"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance" msgid "Set Auto-Advance"
@ -3455,7 +3454,6 @@ msgid "Official"
msgstr "Officieel" msgstr "Officieel"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Testing" msgid "Testing"
msgstr "Testen" msgstr "Testen"
@ -4035,11 +4033,11 @@ msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr "" msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "No mesh to debug." msgid "No mesh to debug."
msgstr "" msgstr "Geen mesh om te debuggen."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Model has no UV in this layer" msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "Model heeft geen UV in deze laag" msgstr "Model heeft geen UV in deze laag"
@ -4048,7 +4046,6 @@ msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "MeshInstance ontbreekt een Mesh!" msgstr "MeshInstance ontbreekt een Mesh!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!" msgstr "Mesh heeft geen oppervlakte om omlijning van te maken!"
@ -4169,7 +4166,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate MultiMesh" msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "" msgstr "Vul MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Target Surface:" msgid "Target Surface:"
@ -4246,8 +4243,9 @@ msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr "Compact hoogteveld aan het bouwen..." msgstr "Compact hoogteveld aan het bouwen..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
#, fuzzy
msgid "Eroding walkable area..." msgid "Eroding walkable area..."
msgstr "" msgstr "Wandelbaar gebied eroderen..."
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..." msgid "Partitioning..."
@ -4292,11 +4290,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:" msgid "Error loading image:"
msgstr "" msgstr "Error bij het laden van afbeelding:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr "" msgstr "Geen pixels met transparantie > 128 in afbeelding.."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect" msgid "Generate Visibility Rect"
@ -4737,7 +4735,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr "Starten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6102,7 +6100,7 @@ msgstr "Importeren"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project" msgid "Create New Project"
msgstr "" msgstr "Creëer Nieuw Project"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6199,7 +6197,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project" msgid "New Project"
msgstr "" msgstr "Nieuw Project"
#: editor/project_manager.cpp #: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -9,13 +9,14 @@
# Francesco Perrotti-Garcia <fpg1503@gmail.com>, 2017. # Francesco Perrotti-Garcia <fpg1503@gmail.com>, 2017.
# George Marques <george@gmarqu.es>, 2016. # George Marques <george@gmarqu.es>, 2016.
# Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017. # Guilherme Felipe C G Silva <guilhermefelipecgs@gmail.com>, 2017.
# João Vitor de Oliveira Carlos <lopogax@gmail.com>, 2018.
# Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016. # Joaquim Ferreira <joaquimferreira1996@bol.com.br>, 2016.
# jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017. # jonathan railarem <railarem@gmail.com>, 2017.
# Lucas Silva <lucasb.hpp@gmail.com>, 2018. # Lucas Silva <lucasb.hpp@gmail.com>, 2018.
# Luiz G. Correia <luizgabriell2.0@gmail.com>, 2017. # Luiz G. Correia <luizgabriell2.0@gmail.com>, 2017.
# Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016. # Mailson Silva Marins <mailsons335@gmail.com>, 2016.
# MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017. # MalcomRF <malcomkbk@gmail.com>, 2017.
# Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017. # Marcus Correia <marknokalt@live.com>, 2017-2018.
# Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018. # Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail.com>, 2017-2018.
# Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017. # Renato Rotenberg <renato.rotenberg@gmail.com>, 2017.
# Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017. # Rodolfo R Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2017.
@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail." "Last-Translator: Michael Alexsander Silva Dias <michaelalexsander@protonmail."
"com>\n" "com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.19\n"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Toda a Seleção"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time" msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Alterar tempo de quadro-chave da animação" msgstr "Alterar Tempo de Quadro-Chave da Anim"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition" msgid "Anim Change Transition"
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Alterar Transformação da Anim"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value" msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Alterar valor de quadro-chave da animação" msgstr "Alterar Valor de Quadro-Chave da Anim"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call" msgid "Anim Change Call"
@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Coluna:"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!" msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "O método no Nó destino precisa ser especificado!" msgstr "O método no nó destino precisa ser especificado!"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "" msgid ""
@ -441,7 +442,7 @@ msgid ""
"Node." "Node."
msgstr "" msgstr ""
"Método destino não encontrado! Específique um método válido ou anexe um " "Método destino não encontrado! Específique um método válido ou anexe um "
"script ao Nó destino." "script ao nó destino."
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:" msgid "Connect To Node:"
@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Argumentos de Chamada Extras:"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:" msgid "Path to Node:"
msgstr "Caminho para o Nó:" msgstr "Caminho para o nó:"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function" msgid "Make Function"
@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Postergado"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot" msgid "Oneshot"
msgstr "Uma vez" msgstr "Oneshot"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Caminho:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:" msgid "Node Name:"
msgstr "Nome do Nó:" msgstr "Nome do nó:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@ -1653,11 +1654,11 @@ msgstr "Abrir Cena Base"
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.." msgid "Quick Open Scene.."
msgstr "Abri Cena Ágil..." msgstr "Abri Cena Rápidamente..."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.." msgid "Quick Open Script.."
msgstr "Abrir Rápidamente Script.." msgstr "Abrir Script Rápidamente..."
#: editor/editor_node.cpp #: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close" msgid "Save & Close"
@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Padrão (Mesma do Editor)"
#: editor/editor_sub_scene.cpp #: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import" msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Selecionar Nó(s) para Importar" msgstr "Selecione Nó(s) para Importar"
#: editor/editor_sub_scene.cpp #: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:" msgid "Scene Path:"
@ -2883,7 +2884,7 @@ msgstr "Reimportar"
#: editor/multi_node_edit.cpp #: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set" msgid "MultiNode Set"
msgstr "Múltiplos Nós definidos" msgstr "Múltiplos Nodes definidos"
#: editor/node_dock.cpp #: editor/node_dock.cpp
msgid "Groups" msgid "Groups"
@ -2891,7 +2892,7 @@ msgstr "Grupos"
#: editor/node_dock.cpp #: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Selecione um Nó para editar Sinais e Grupos." msgstr "Selecione um nó para editar Sinais e Grupos."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
@ -3260,39 +3261,39 @@ msgstr "Árvore de Animação é inválida."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node" msgid "Animation Node"
msgstr "Nó de Animação" msgstr "Nó Animation"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node" msgid "OneShot Node"
msgstr "Nó de tipo Uma-Vez" msgstr "Nó OneShot"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node" msgid "Mix Node"
msgstr "Misturar Nó" msgstr "Nó Mix"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node" msgid "Blend2 Node"
msgstr "Nó Misturar2" msgstr "Nó Blend2"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node" msgid "Blend3 Node"
msgstr "Nó Misturar3" msgstr "Nó Blend3"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node" msgid "Blend4 Node"
msgstr "Nó Misturar4" msgstr "Nó Blend4"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node" msgid "TimeScale Node"
msgstr "Nó Tempo de Escala" msgstr "Nó TimeScale"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node" msgid "TimeSeek Node"
msgstr "Nó Tempo de Procura" msgstr "Nó TimeSeek"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node" msgid "Transition Node"
msgstr "Nó de Transição" msgstr "Nó Transition"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations.." msgid "Import Animations.."
@ -5018,11 +5019,11 @@ msgstr "Alterar Nome da Entrada"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes" msgid "Connect Graph Nodes"
msgstr "Conectar Nós de Grafos" msgstr "Conectar Nodes de Grafos"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes" msgid "Disconnect Graph Nodes"
msgstr "Desconectar Nós de Grafos" msgstr "Desconectar Nodes de Grafos"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node" msgid "Remove Shader Graph Node"
@ -6540,7 +6541,7 @@ msgstr "Erro ao carregar arquivo: Não é um recurso!"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!" msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Nó selecionado não é uma Viewport!" msgstr "O nó selecionado não é uma Viewport!"
#: editor/property_editor.cpp #: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node" msgid "Pick a Node"
@ -6657,7 +6658,7 @@ msgstr "Mover Nó no Pai"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Move Nodes In Parent" msgid "Move Nodes In Parent"
msgstr "Mover Nós no Pai" msgstr "Mover Nodes no Pai"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate Node(s)" msgid "Duplicate Node(s)"
@ -6784,8 +6785,8 @@ msgid ""
"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
"exists." "exists."
msgstr "" msgstr ""
"Instanciar um arquivo de cena como um Nó. Criar uma cena herdada se não " "Instanciar um arquivo de cena como um nó. Cria uma cena herdada se não "
"existe um nó raiz." "existir um nó raiz."
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Filter nodes" msgid "Filter nodes"
@ -6889,7 +6890,7 @@ msgstr "Renomear Nó"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Scene Tree (Nodes):" msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Árvore de Cena (Nós):" msgstr "Árvore de Cena (Nodes):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node Configuration Warning!" msgid "Node Configuration Warning!"
@ -7453,7 +7454,7 @@ msgid ""
"your node please." "your node please."
msgstr "" msgstr ""
"Um valor de retorno deve ser atribuído ao primeiro elemento da memória " "Um valor de retorno deve ser atribuído ao primeiro elemento da memória "
"corrente do nó! Conserte seu node, por favor." "corrente do nó! Conserte seu nó, por favor."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Node returned an invalid sequence output: " msgid "Node returned an invalid sequence output: "
@ -7537,11 +7538,11 @@ msgstr "Adicionar Nó"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes" msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Remover Nós VisualScript" msgstr "Remover Nodes VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr "Duplicar Nós VisualScript" msgstr "Duplicar Nodes VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@ -7577,7 +7578,7 @@ msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree" msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Adicionar Nó(s) a partir de árvore" msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property" msgid "Add Getter Property"
@ -7601,7 +7602,7 @@ msgstr "Remover Nó VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Nodes" msgid "Connect Nodes"
msgstr "Conectar Nós" msgstr "Conectar Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition" msgid "Condition"
@ -7653,7 +7654,7 @@ msgstr "Área de transferência vazia!"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes" msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Colar Nós VisualScript" msgstr "Colar Nodes VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function" msgid "Remove Function"
@ -7689,7 +7690,7 @@ msgstr "Tipo de Base:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Available Nodes:" msgid "Available Nodes:"
msgstr "Nós Disponíveis:" msgstr "Nodes Disponíveis:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit graph" msgid "Select or create a function to edit graph"
@ -7713,15 +7714,15 @@ msgstr "Localizar Tipo de Nó"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Copy Nodes" msgid "Copy Nodes"
msgstr "Copiar Nós" msgstr "Copiar Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Cut Nodes" msgid "Cut Nodes"
msgstr "Recortar Nós" msgstr "Recortar Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste Nodes" msgid "Paste Nodes"
msgstr "Colar Nós" msgstr "Colar Nodes"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: " msgid "Input type not iterable: "
@ -7741,11 +7742,11 @@ msgstr "Nome da propriedade de índice inválido."
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Base object is not a Node!" msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "Objeto base não é um Node!" msgstr "Objeto base não é um !"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!" msgid "Path does not lead Node!"
msgstr "O caminho não leva a um Node!" msgstr "O caminho não leva a um !"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 20:40+0000\n"
"Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n" "Last-Translator: João Lopes <linux-man@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/pt_PT/>\n" "godot-engine/godot/pt_PT/>\n"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Escolha uma Diretoria"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder" msgid "Create Folder"
msgstr "Criar Pasta/Diretoria" msgstr "Criar Pasta"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Oficial"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing" msgid "Testing"
msgstr "A testar" msgstr "Em teste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File" msgid "Assets ZIP File"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-22 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Poommetee Ketson <poommetee@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"th/>\n" "th/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "ลบคีย์แอนิเมชัน"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection" msgid "Duplicate Selection"
msgstr "ทำซ้ำในแทร็กเดิม" msgstr "ทำซ้ำที่เลือก"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed" msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "ทำซ้ำในแทร็กที่เลือก" msgstr "ทำซ้ำเปลี่ยนแทร็ก"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection" msgid "Remove Selection"
@ -5680,15 +5680,15 @@ msgstr "ค้นหา tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose" msgid "Transpose"
msgstr "สลับเปลี่ยน" msgstr "สลับแกน"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X" msgid "Mirror X"
msgstr "สะท้อนบนล่าง" msgstr "สะท้อนซ้ายขวา"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y" msgid "Mirror Y"
msgstr "สะท้อนซ้ายขวา" msgstr "สะท้อนบนล่าง"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile" msgid "Paint Tile"

View File

@ -3,6 +3,8 @@
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# #
# 360119124 <360119124@qq.com>, 2018.
# 柠檬杀手 <lemonkiller@gmail.com>, 2018.
# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016. # 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
# 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016. # 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
# 吴亮弟 <wu@liangdi.me>, 2017. # 吴亮弟 <wu@liangdi.me>, 2017.
@ -23,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-20 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-03 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Geequlim <geequlim@gmail.com>\n" "Last-Translator: 360119124 <360119124@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/zh_Hans/>\n" "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -48,11 +50,11 @@ msgstr "修改动画关键帧的时间"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition" msgid "Anim Change Transition"
msgstr "动画变化过渡" msgstr "修改动画过渡方式"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform" msgid "Anim Change Transform"
msgstr "修改变换" msgstr "修改动画变换"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value" msgid "Anim Change Keyframe Value"
@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "轨道修改为值模式"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode" msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
msgstr "轨道修改为包模式" msgstr "轨道修改为包模式"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve" msgid "Edit Node Curve"
@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "编辑节点曲线"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve" msgid "Edit Selection Curve"
msgstr "编辑选曲线" msgstr "编辑选曲线"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys" msgid "Anim Delete Keys"
@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "连续"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete" msgid "Discrete"
msgstr "离" msgstr "离"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger" msgid "Trigger"
@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "优化动画"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation" msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "清动画" msgstr "清动画"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "创建|插入动画"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key" msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "创建|插入 轨道和关键帧" msgstr "插入轨道和关键帧"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key" msgid "Anim Insert Key"
@ -246,11 +248,11 @@ msgstr "插入动画"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys" msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "缩放键" msgstr "缩放"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track" msgid "Anim Add Call Track"
msgstr "添加调轨道" msgstr "添加调轨道"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom." msgid "Animation zoom."
@ -298,11 +300,11 @@ msgstr "轨道工具"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
msgstr "允许通过单击启用各个键的编辑。" msgstr "允许通过单击编辑各个关键帧。"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer" msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "优化动画" msgstr "动画优化器"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:" msgid "Max. Linear Error:"
@ -310,11 +312,11 @@ msgstr "最大线性错误:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:" msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "最大角错误:" msgstr "最大角错误:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:" msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "调整最大的角度:" msgstr "调整最大的可优化角度:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize" msgid "Optimize"
@ -338,7 +340,7 @@ msgstr "缩放比率:"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?" msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr "在个节点中调用函数?" msgstr "在个节点中调用函数?"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys" msgid "Remove invalid keys"
@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "清除所有动画吗(无法撤销!)"
#: editor/animation_editor.cpp #: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up" msgid "Clean-Up"
msgstr "清" msgstr "清"
#: editor/array_property_edit.cpp #: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array" msgid "Resize Array"
@ -430,13 +432,13 @@ msgstr "列:"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!" msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "必须设置方法的对象节点" msgstr "必须指定目标节点的方法"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "" msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node." "Node."
msgstr "找不到目标方法! 指定一个有效的方法或把脚本附加到目标节点。" msgstr "找不到目标方法! 指定一个有效的方法或把脚本附加到目标节点。"
#: editor/connections_dialog.cpp #: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:" msgid "Connect To Node:"
@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "[空]"
#: editor/editor_data.cpp #: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]" msgid "[unsaved]"
msgstr "[保存]" msgstr "[保存]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp #: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first" msgid "Please select a base directory first"
@ -1336,8 +1338,8 @@ msgid ""
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]." "url][/color]."
msgstr "" msgstr ""
"暂时没有此类型的说明。请帮通过[color=$color][url=$url] 补充文档或提交请求 [/" "当前没有此类型的教程。请通过[color=$color][url=$url] 补充文档或提交请求 [/"
"url][/color]的方式帮助我们完善文档!" "url][/color]的方式帮助我们完善文档"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties" msgid "Properties"
@ -1368,7 +1370,7 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr "" msgstr ""
"当前没有此方法的说明。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/" "当前没有此方法的描述。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/"
"url][/color]!" "url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp #: editor/editor_help.cpp
@ -2338,7 +2340,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_run_script.cpp #: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method." msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "在_run()方中填写您的逻辑代码。" msgstr "在_run()方中填写您的逻辑代码。"
#: editor/editor_run_script.cpp #: editor/editor_run_script.cpp
msgid "There is an edited scene already." msgid "There is an edited scene already."
@ -2488,11 +2490,11 @@ msgstr "请求链接错误: "
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connecting to Mirror.." msgid "Connecting to Mirror.."
msgstr "正在连接镜像..." msgstr "正在连接镜像……"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "链接已断开" msgstr "已断开"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving" msgid "Resolving"
@ -2518,7 +2520,7 @@ msgstr "已连接"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Requesting.." msgid "Requesting.."
msgstr "正在请求.." msgstr "正在请求……"
#: editor/export_template_manager.cpp #: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
@ -3040,7 +3042,7 @@ msgstr "穿过"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future" msgid "Future"
msgstr "" msgstr "未来"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth" msgid "Depth"
@ -3723,7 +3725,7 @@ msgstr "好的"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr "" msgstr "无法实例化没有根的多个节点。"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@ -3933,7 +3935,7 @@ msgstr "包含的Mesh不是ArrayMesh类型。"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr "" msgstr "UV展开失败可能该网格并非流形"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug." msgid "No mesh to debug."
@ -3993,7 +3995,7 @@ msgstr "查看UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
msgstr "" msgstr "为光照映射/环境光遮蔽展开UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh" msgid "Create Outline Mesh"
@ -5761,7 +5763,7 @@ msgstr "错误"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Autotiles" msgid "Autotiles"
msgstr "" msgstr "智能瓦片"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6486,15 +6488,15 @@ msgstr "选择属性"
#: editor/property_selector.cpp #: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Virtual Method" msgid "Select Virtual Method"
msgstr "选择虚方法 " msgstr "选择虚方法"
#: editor/property_selector.cpp #: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method" msgid "Select Method"
msgstr "选择方" msgstr "选择方"
#: editor/pvrtc_compress.cpp #: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Could not execute PVRTC tool:" msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr "无法执行PVPTC工具:" msgstr "无法执行PVRTC工具:"
#: editor/pvrtc_compress.cpp #: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
@ -6708,9 +6710,8 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "清除选中节点的脚本。" msgstr "清除选中节点的脚本。"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "移除" msgstr "远程"
#: editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local" msgid "Local"
@ -7204,18 +7205,16 @@ msgid "Floor:"
msgstr "层:" msgstr "层:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Grid Map" msgid "Grid Map"
msgstr "网格吸附" msgstr "网格映射"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View" msgid "Snap View"
msgstr "吸附视图" msgstr "吸附视图"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Previous Floor" msgid "Previous Floor"
msgstr "上一个目录" msgstr "上一个"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor" msgid "Next Floor"
@ -7670,7 +7669,7 @@ msgstr "脚本中未找到VariableSet "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr "自定义脚本节点不包含_step()方法,不能生成图。" msgstr "自定义节点不包含_step()方法,不能生成图。"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7858,23 +7857,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin 必须拥有 ARVRCamera 子节点" msgstr "ARVROrigin 必须拥有 ARVRCamera 子节点"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: " msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "正在绘制网格" msgstr "正在绘制网格 "
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Lights:" msgid "Plotting Lights:"
msgstr "正在绘制网格" msgstr "正在绘制灯光:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot" msgid "Finishing Plot"
msgstr "正在完成划分" msgstr "正在完成划分"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Lighting Meshes: " msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "正在绘制网格" msgstr "正在对网格进行照明 "
#: scene/3d/collision_object.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp
msgid "" msgid ""