Fix misleading Mullvad credentials footer

Password "m" is only valid for temporary accounts.

Fixes #75
This commit is contained in:
Davide De Rosa 2019-04-27 09:28:20 +02:00
parent ffb273ce23
commit 14333a1ccf
6 changed files with 6 additions and 5 deletions

View File

@ -24,6 +24,7 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0
- Fall back to CloudFlare DNS when no servers provided. [tunnelkit#84](https://github.com/keeshux/tunnelkit/issues/84)
- UDP may disconnect on high speeds. [tunnelkit#87](https://github.com/keeshux/tunnelkit/issues/87)
- SoftEther connects without VPN icon. [#69](https://github.com/passepartoutvpn/passepartout-ios/issues/69)
- Misleading Mullvad password suggestion. [#75](https://github.com/passepartoutvpn/passepartout-ios/issues/75)
## 1.5.0 (2019-04-17)

View File

@ -137,7 +137,7 @@
"service.alerts.download.hud.extracting" = "Extrahiere Dateien, bitte warten...";
"account.sections.credentials.header" = "Zugangsdaten";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Benutze deinen %@ Account-Nummer und -passwort \"m\".";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Benutze deine %@ Web-Zugangsdaten. Dein Benutzername ist üblicherweise numerischt.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.nordvpn" = "Benutze deine %@ Web-Zugangsdaten. Dein Benutzername ist üblicherweise deine Email.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.pia" = "Benutze deine %@ Web-Zugangsdaten. Dein Benutzername ist üblicherweise numerischt mit einem \"p\" Präfix.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.protonvpn" = "Deine Zugangsdaten für %@ findest du unter \"Account > OpenVPN / IKEv2 Username\" auf der Webseite.";

View File

@ -137,7 +137,7 @@
"service.alerts.download.hud.extracting" = "Extracting files, please be patient...";
"account.sections.credentials.header" = "Credentials";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Use your %@ website account number and password \"m\".";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Use your %@ website credentials. Your username is usually numeric.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.nordvpn" = "Use your %@ website credentials. Your username is usually your e-mail.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.pia" = "Use your %@ website credentials. Your username is usually numeric with a \"p\" prefix.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.protonvpn" = "Find your %@ credentials in the \"Account > OpenVPN / IKEv2 Username\" section of the website.";

View File

@ -137,7 +137,7 @@
"service.alerts.download.hud.extracting" = "Estraendo i file, un attimo di pazienza...";
"account.sections.credentials.header" = "Credenziali";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Usa il tuo account number del sito di %@ e la password \"m\".";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Usa le credenziali del sito di %@. Il tuo username è generalmente numerico.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.nordvpn" = "Usa le credenziali del sito di %@. Il tuo username è generalmente la tua e-mail.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.pia" = "Usa le credenziali del sito di %@. Il tuo username è generalmente numerico con un prefisso \"p\".";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.protonvpn" = "Trova le tue credenziali nella sezione \"Account > OpenVPN / IKEv2 Username\" del sito di %@.";

View File

@ -141,7 +141,7 @@
"service.alerts.download.hud.extracting" = "Extraindo arquivos, seja paciente...";
"account.sections.credentials.header" = "Credenciais";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Utilize %@ seu número de conta do site e senha \"m\".";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Utilize %@ credenciais do site. Seu usuário é normalmente numérico.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.nordvpn" = "Utilize %@ credenciais do site. Seu usuário é normalmente o seu email.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.pia" = "Utilize %@ credenciais do site. Seu usuário é normalmente numérico com prefixo \"p\".";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.protonvpn" = "Encontre %@ credenciais na sessão \"Account > OpenVPN / IKEv2 Username\" do site.";

View File

@ -137,7 +137,7 @@
"service.alerts.download.hud.extracting" = "Извлечение файлов, пожалуста подождите...";
"account.sections.credentials.header" = "Данные для входа";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Используйте Ваш логин и пароль с веб-сайта %@\"m\".";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.mullvad" = "Используйте Ваши данные для входа с веб-сайта %@. Ваш логин обычно числовой с.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.nordvpn" = "Используйте данные для входа на %@ веб-сайт. Ваш логин обычно Ваш e-mail.";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.pia" = "Используйте Ваши данные для входа с веб-сайта %@. Ваш логин обычно числовой с приставкой \"p\".";
"account.sections.guidance.footer.infrastructure.protonvpn" = "Найдите Ваши данные для входа %@ \"Account > OpenVPN / IKEv2 Username\" секции веб-сайта.";