i18n: Sync translation template with current source
This commit is contained in:
parent
c2a28aa28d
commit
d53a297a6d
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Ongeldige tiepe argument om te omskep(), gebruik TYPE_* konstante"
|
msgstr "Ongeldige tiepe argument om te omskep(), gebruik TYPE_* konstante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -434,6 +438,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2061,6 +2069,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Deursoek Hulp"
|
msgstr "Deursoek Hulp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Letterkas Sensitief"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Soek"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2105,6 +2122,30 @@ msgstr "Lede"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klas:"
|
msgstr "Klas:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metodes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Seine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Eienskappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Eienskappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3414,6 +3455,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4647,6 +4696,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
|
msgstr "Skuif Byvoeg Sleutel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Oorgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5957,10 +6011,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6851,11 +6915,6 @@ msgstr "Koppel aan Nodus:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Hulpbron"
|
msgstr "Hulpbron"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Seine"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6884,6 +6943,11 @@ msgstr "Maak Funksie"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7534,21 +7598,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Skep Nuwe"
|
msgstr "Skep Nuwe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Voorskou:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Skep Intekening"
|
msgstr "Skep Intekening"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Skep Intekening"
|
msgstr "Skep Intekening"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Skep Intekening"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Skep Vouer"
|
msgstr "Skep Vouer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Skep Vouer"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7629,6 +7712,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7929,10 +8016,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8337,6 +8420,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Skep Intekening"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Skep Intekening"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11048,10 +11141,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11190,6 +11279,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Alle Seleksie"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11460,10 +11554,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -12510,10 +12600,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
||||||
#~ msgstr "GUI Tema Items:"
|
#~ msgstr "GUI Tema Items:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Property: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Eienskappe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
||||||
#~ msgstr "Wissel Gunsteling"
|
#~ msgstr "Wissel Gunsteling"
|
||||||
@ -12609,9 +12695,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Vervang Met"
|
#~ msgstr "Vervang Met"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Letterkas Sensitief"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Terugwaarts"
|
#~ msgstr "Terugwaarts"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -53,6 +53,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*."
|
msgstr "نوع معامل خاطئ للدالة convert()، إستخدم ثوابت TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -439,6 +443,10 @@ msgstr "مشغل الحركة لا يمكنه تحريك نفسه, فقط الا
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
|
msgstr "لا يمكن إضافة مقطع جديد بدون جذر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "إضافة مسار لمنحنى بريزير"
|
msgstr "إضافة مسار لمنحنى بريزير"
|
||||||
@ -2034,6 +2042,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "إبحث في المساعدة"
|
msgstr "إبحث في المساعدة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "أظهر المساعدات"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "إظهار الكل"
|
msgstr "إظهار الكل"
|
||||||
@ -2071,6 +2088,30 @@ msgstr "نوع العضو"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "الصنف"
|
msgstr "الصنف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "قائمة الطرق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "إشارات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "ثابت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "خصيصة:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "خصائص الثمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "خصيصة:"
|
msgstr "خصيصة:"
|
||||||
@ -3463,6 +3504,14 @@ msgstr "يستخرج قوالب التصدير"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "يستورد:"
|
msgstr "يستورد:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4724,6 +4773,11 @@ msgstr "وقت الدمج عبر الحركة"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "وضع التحريك"
|
msgstr "وضع التحريك"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "تحول"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6085,10 +6139,21 @@ msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "حجم الخطوط:"
|
msgstr "حجم الخطوط:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "مسح العنصر %d؟"
|
msgstr "مسح العنصر %d؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "تحديث من المشهد"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7001,11 +7066,6 @@ msgstr "صلها بالعقدة:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "مورد"
|
msgstr "مورد"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "إشارات"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7034,6 +7094,11 @@ msgstr "مسح المهمة"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7692,21 +7757,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
|
msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "إنشاء بولي"
|
msgstr "إنشاء بولي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
|
msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
|
msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7791,6 +7875,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "فشل تحميل المورد."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8097,10 +8186,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "ثابت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8526,6 +8611,16 @@ msgstr "تعديل المصافي"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "إنشاء بولي"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ عظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11288,10 +11383,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11438,6 +11529,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "كُل المُحدد"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "إخلاء المحدد"
|
msgstr "إخلاء المحدد"
|
||||||
@ -11707,10 +11803,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13139,9 +13231,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "إستبدلت بـ"
|
#~ msgstr "إستبدلت بـ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "إلي الخلف"
|
#~ msgstr "إلي الخلف"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30,6 +30,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с "
|
"Невалиден агрумент тип на convert(), използвайте константите започващи с "
|
||||||
"TYPE_*."
|
"TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -431,6 +435,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2017,6 +2025,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Търси в Помощ"
|
msgstr "Търси в Помощ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Затваряне на сцената"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2060,6 +2078,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Клас:"
|
msgstr "Клас:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Методи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Настройки на редактора"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Постоянно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Изберете свойство"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Поставяне на възелите"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3393,6 +3435,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Внасяне:"
|
msgstr "Внасяне:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4656,6 +4707,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Режим на Преместване"
|
msgstr "Режим на Преместване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Преход"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5994,10 +6050,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Размер на Очертанието:"
|
msgstr "Размер на Очертанието:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Обновяване от Cцена"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6894,11 +6961,6 @@ msgstr "Свързване..."
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Настройки на редактора"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6925,6 +6987,11 @@ msgstr "Отиди на Ред"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7582,21 +7649,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Създайте нов/а %s"
|
msgstr "Създайте нов/а %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Преглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Създаване на папка"
|
msgstr "Създаване на папка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Създаване на папка"
|
msgstr "Създаване на папка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Създаване на папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Създаване на папка"
|
msgstr "Създаване на папка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Създаване на папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7678,6 +7764,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Неуспешно зареждане на ресурсите."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7984,10 +8075,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Постоянно"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8415,6 +8502,16 @@ msgstr "Промени Филтрите"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Преместване на Полигон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Преместване на Полигон"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11172,10 +11269,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11328,6 +11421,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11598,10 +11696,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -12851,10 +12945,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
|
||||||
#~ msgstr "Недействителен път. Пътят трябва да съществува!"
|
#~ msgstr "Недействителен път. Пътят трябва да съществува!"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Имаше грешка при изнасяне на проекта!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Import assets to the project."
|
#~ msgid "Import assets to the project."
|
||||||
#~ msgstr "Внасяне на обекти в проекта."
|
#~ msgstr "Внасяне на обекти в проекта."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -27,6 +27,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি(),use TYPE_* constants."
|
msgstr "অবৈধ প্রকার রূপান্তর করার যুক্তি(),use TYPE_* constants."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -452,6 +456,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2120,6 +2128,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন"
|
msgstr "সাহায্য অনুসন্ধান করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) সংবেদনশীল"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "বোন্/হাড় দেখান"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2165,6 +2182,30 @@ msgstr "সদস্যগণ (Members):"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "ক্লাস:"
|
msgstr "ক্লাস:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "মেথডের তালিকা:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "সংকেতসমূহ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "প্রপার্টি:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "প্রোপার্টি-সমূহ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "প্রপার্টি:"
|
msgstr "প্রপার্টি:"
|
||||||
@ -3610,6 +3651,15 @@ msgstr "এক্সপোর্ট টেমপ্লেটসমূহ লো
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "ইম্পোর্ট হচ্ছে:"
|
msgstr "ইম্পোর্ট হচ্ছে:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "স্বাক্ষরিত বস্তু (signature object) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4931,6 +4981,11 @@ msgstr "আন্ত-অ্যানিমেশন ব্লেন্ড সম
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "মোড (Mode) সরান"
|
msgstr "মোড (Mode) সরান"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "ট্র্যানজিশন/স্থানান্তরণ"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6328,10 +6383,21 @@ msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "প্রান্তরেখার আকার:"
|
msgstr "প্রান্তরেখার আকার:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "%d টি বস্তু অপসারণ করবেন?"
|
msgstr "%d টি বস্তু অপসারণ করবেন?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "দৃশ্য হতে হালনাগাদ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7269,11 +7335,6 @@ msgstr "নোডের সাথে সংযুক্ত করুন:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "উৎস:"
|
msgstr "উৎস:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "সংকেতসমূহ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "টার্গেট"
|
msgstr "টার্গেট"
|
||||||
@ -7302,6 +7363,11 @@ msgstr "ফাংশনে যান..."
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "শুধুমাত্র ফাইল সিস্টেম থেকে রিসোর্স ড্রপ করা সম্ভব।"
|
msgstr "শুধুমাত্র ফাইল সিস্টেম থেকে রিসোর্স ড্রপ করা সম্ভব।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
@ -7992,21 +8058,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন"
|
msgstr "প্রান্তরেখা মেস তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "মেস লাইব্রেরি তৈরি হচ্ছে"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Poly তৈরি করুন"
|
msgstr "Poly তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন"
|
msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Navigation Polygon তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "অকলুডার (occluder) পলিগন তৈরি করুন"
|
msgstr "অকলুডার (occluder) পলিগন তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "অকলুডার (occluder) পলিগন তৈরি করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -8095,6 +8180,11 @@ msgstr "ফ্রেম যোগ করুন"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "ফ্রেম যোগ করুন"
|
msgstr "ফ্রেম যোগ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "ছবি লোড করা সম্ভব হচ্ছে না:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "সমস্যা: ফ্রেম রিসোর্স লোড করা সম্ভব হয়নি!"
|
msgstr "সমস্যা: ফ্রেম রিসোর্স লোড করা সম্ভব হয়নি!"
|
||||||
@ -8415,10 +8505,6 @@ msgstr "ফন্ট"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "রঙ"
|
msgstr "রঙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "ধ্রুবক/কন্সট্যান্ট"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8854,6 +8940,16 @@ msgstr "নোড ফিল্টারসমূহ সম্পাদন কর
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "পলিগন সরান"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "পলিগন সরান"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11756,10 +11852,6 @@ msgstr "লাইব্রেরি: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "জিডিন্যাটিভ"
|
msgstr "জিডিন্যাটিভ"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11910,6 +12002,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "নির্বাচিতসমূহ মুছে ফেলুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -12215,10 +12312,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "প্রিলোড নোড যুক্ত করুন"
|
msgstr "প্রিলোড নোড যুক্ত করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "শাখা (tree) হতে নোড (সমূহ) যুক্ত করুন"
|
msgstr "শাখা (tree) হতে নোড (সমূহ) যুক্ত করুন"
|
||||||
@ -14097,9 +14190,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন করুন"
|
#~ msgstr "এর দ্বারা প্রতিস্থাপন করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "অক্ষরের মাত্রা (বড়/ছোট-হাতের) সংবেদনশীল"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "পিছনের/অতীতের দিকে"
|
#~ msgstr "পিছনের/অতীতের দিকে"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14540,9 +14630,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে:"
|
#~ msgstr "ছবি লোড করা হচ্ছে:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "ছবি লোড করা সম্ভব হচ্ছে না:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "ছবিসমূহ রূপান্তর করা হচ্ছে"
|
#~ msgstr "ছবিসমূহ রূপান্তর করা হচ্ছে"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14722,9 +14809,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "সার্টিফিকেট ফাইলটি পড়া সম্ভব হচ্ছে না। ফাইলের পথ এবং পাসওয়ার্ড দুটোই কি সঠিক "
|
#~ "সার্টিফিকেট ফাইলটি পড়া সম্ভব হচ্ছে না। ফাইলের পথ এবং পাসওয়ার্ড দুটোই কি সঠিক "
|
||||||
#~ "দেয়া হয়েছে?"
|
#~ "দেয়া হয়েছে?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "স্বাক্ষরিত বস্তু (signature object) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর (package signature) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
|
#~ msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর (package signature) তৈরিতে সমস্যা হয়েছে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -28,6 +28,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "L'argument per a convert() no és vàlid, utilitzeu constants TYPE_*."
|
msgstr "L'argument per a convert() no és vàlid, utilitzeu constants TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "S'esperava una cadena de longitud 1 (un caràcter)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -423,6 +428,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
|
msgstr "No es pot afegir una nova pista sense cap arrel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Afegir Pista Bezier"
|
msgstr "Afegir Pista Bezier"
|
||||||
@ -2003,6 +2012,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Cerca Ajuda"
|
msgstr "Cerca Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Majúscules i minúscules"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar els Ajudants"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Mostra-ho tot"
|
msgstr "Mostra-ho tot"
|
||||||
@ -2039,6 +2057,29 @@ msgstr "Tipus de Membre"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Classe"
|
msgstr "Classe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Mètodes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Senyal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Constant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Propietat:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Propietats del tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Propietat:"
|
msgstr "Propietat:"
|
||||||
@ -3438,6 +3479,15 @@ msgstr "Extraient Plantilles d'Exportació"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importació:"
|
msgstr "Importació:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4636,6 +4686,11 @@ msgstr "Temps de mescla entre Animacions"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Moure Node"
|
msgstr "Moure Node"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transició: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Afegir una Transició"
|
msgstr "Afegir una Transició"
|
||||||
@ -5996,10 +6051,21 @@ msgstr "Crea la Malla de Contorn"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Mida del Contorn:"
|
msgstr "Mida del Contorn:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Elimina l'element %d?"
|
msgstr "Elimina l'element %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Actualitza des de l'Escena"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6887,10 +6953,6 @@ msgstr "Connexions al mètode:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Font"
|
msgstr "Font"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Senyal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Objectiu"
|
msgstr "Objectiu"
|
||||||
@ -6918,6 +6980,11 @@ msgstr "Vés a la Funció"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Només s'hi poden deixar caure Recursos del sistema de fitxers."
|
msgstr "Només s'hi poden deixar caure Recursos del sistema de fitxers."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
@ -7584,20 +7651,39 @@ msgstr "Gizmo sense nom"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Crear Malla2D"
|
msgstr "Crear Malla2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creant Previsualitzacions de Malles"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Crear Polígon2D"
|
msgstr "Crear Polígon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Crea un Polígon de Navegació"
|
msgstr "Crea un Polígon de Navegació"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Crea un Polígon de Navegació"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Crea un Polígon Oclusor"
|
msgstr "Crea un Polígon Oclusor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Crea un Polígon Oclusor"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7681,6 +7767,11 @@ msgstr "Afegir %d Fotograma(es)"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Afegeix Fotograma"
|
msgstr "Afegeix Fotograma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "Error: No s'ha trobat el recurs de fotogrames!"
|
msgstr "Error: No s'ha trobat el recurs de fotogrames!"
|
||||||
@ -7984,10 +8075,6 @@ msgstr "Lletra"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Color"
|
msgstr "Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Constant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8415,6 +8502,16 @@ msgstr "Editar Prioritat de la Rajola"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Editar índex Z de la rajola"
|
msgstr "Editar índex Z de la rajola"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Mou el Polígon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Fer el polígon còncau"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Crear Polígon de Col·lisió"
|
msgstr "Crear Polígon de Col·lisió"
|
||||||
@ -11308,11 +11405,6 @@ msgstr "Biblioteques: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "S'esperava una cadena de longitud 1 (un caràcter)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11457,6 +11549,11 @@ msgstr "Gira Enrere Z en el Cursor"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Reestableix la Rotació del Cursor"
|
msgstr "Reestableix la Rotació del Cursor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Elimina la Selecció"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Esborra la Selecció"
|
msgstr "Esborra la Selecció"
|
||||||
@ -11739,10 +11836,6 @@ msgstr "Retén Ctrl per dipositar una Variable d'Actualització (Setter)."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Afegeix un Node de Precàrrega"
|
msgstr "Afegeix un Node de Precàrrega"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Afegeix Nodes des d'Arbre"
|
msgstr "Afegeix Nodes des d'Arbre"
|
||||||
@ -13708,9 +13801,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Reemplaça per"
|
#~ msgstr "Reemplaça per"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Majúscules i minúscules"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Enrere"
|
#~ msgstr "Enrere"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14105,9 +14195,6 @@ msgstr "Les constants no es poden modificar."
|
|||||||
#~ "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
|
#~ "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
|
||||||
#~ "contrasenya són correctes"
|
#~ "contrasenya són correctes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
|
#~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -37,6 +37,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*."
|
"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -425,6 +429,10 @@ msgstr "Přehrávač animace nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehr
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
|
msgstr "Není možné přidat novou stopu bez kořenového uzlu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Přidat Bézierovu stopu"
|
msgstr "Přidat Bézierovu stopu"
|
||||||
@ -2004,6 +2012,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Prohledat nápovědu"
|
msgstr "Prohledat nápovědu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit pomocníky"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Zobrazit všechny"
|
msgstr "Zobrazit všechny"
|
||||||
@ -2041,6 +2058,30 @@ msgstr "Členové"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Třída"
|
msgstr "Třída"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metody"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signály"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstantní"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Vlastnost:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Vlastnosti motivu"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Vlastnost:"
|
msgstr "Vlastnost:"
|
||||||
@ -3419,6 +3460,15 @@ msgstr "Extrakce exportních šablon"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importování:"
|
msgstr "Importování:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4623,6 +4673,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Přesunout uzel"
|
msgstr "Přesunout uzel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Přechod: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Přidat přechod"
|
msgstr "Přidat přechod"
|
||||||
@ -5940,10 +5995,21 @@ msgstr "Vytvořit mesh obrysu"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Velikost obrysu:"
|
msgstr "Velikost obrysu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Odstranit %d?"
|
msgstr "Odstranit %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizovat ze scény"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6832,11 +6898,6 @@ msgstr "Připojit k uzlu:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Zdroj:"
|
msgstr "Zdroj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signály"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6863,6 +6924,11 @@ msgstr "Přejít na funkci"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7522,21 +7588,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Vytvořit 2D mesh"
|
msgstr "Vytvořit 2D mesh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Náhled"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Vytvořit Polygon3D"
|
msgstr "Vytvořit Polygon3D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Vytvořit navigační polygon"
|
msgstr "Vytvořit navigační polygon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořit navigační polygon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
|
msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořit Occluder Polygon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite je prázdný!"
|
msgstr "Sprite je prázdný!"
|
||||||
@ -7619,6 +7704,11 @@ msgstr "Přidat snímek"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Přidat snímek"
|
msgstr "Přidat snímek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Selhalo nahrání zdroje."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "CHYBA: Nelze načíst zdroj snímku!"
|
msgstr "CHYBA: Nelze načíst zdroj snímku!"
|
||||||
@ -7927,10 +8017,6 @@ msgstr "Font"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Barva"
|
msgstr "Barva"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstantní"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8352,6 +8438,16 @@ msgstr "Editovat filtry"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Přesunout polygon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Přesunout polygon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11138,10 +11234,6 @@ msgstr "Knihovny: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11285,6 +11377,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Vymazat označené"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Vymazat výběr"
|
msgstr "Vymazat výběr"
|
||||||
@ -11568,10 +11665,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Přidat předem načtený uzel"
|
msgstr "Přidat předem načtený uzel"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
|
msgstr "Přidat uzel(y) ze stromu"
|
||||||
@ -13227,9 +13320,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Nahradit"
|
#~ msgstr "Nahradit"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Pozpátku"
|
#~ msgstr "Pozpátku"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13300,9 +13390,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?"
|
#~ "Nepodařilo se přečíst soubor certifikátu. Jsou cesta a heslo obě korektní?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
|
#~ msgstr "Chyba při vytváření podpisu balíčku."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34,6 +34,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Ugyldigt type argument til convert(), brug TYPE_* konstanter."
|
msgstr "Ugyldigt type argument til convert(), brug TYPE_* konstanter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -436,6 +440,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
|
msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2067,6 +2075,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Søg i Hjælp"
|
msgstr "Søg i Hjælp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Forskel på små og store bogstaver"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Søg"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Vis alle"
|
msgstr "Vis alle"
|
||||||
@ -2103,6 +2120,30 @@ msgstr "Medlemstype"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klasse"
|
msgstr "Klasse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metoder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signaler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Egenskaber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Tema Egenskaber"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3487,6 +3528,14 @@ msgstr "Udpakning af Eksportskabeloner"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importerer:"
|
msgstr "Importerer:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4755,6 +4804,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Flyt Node(s)"
|
msgstr "Flyt Node(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Overgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6087,10 +6141,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6996,11 +7060,6 @@ msgstr "Forbind Til Node:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Ressource"
|
msgstr "Ressource"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signaler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7029,6 +7088,11 @@ msgstr "Tilføj Funktion"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7686,21 +7750,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Opret Ny %s"
|
msgstr "Opret Ny %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Opretter Maske Forhåndsvisninger"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Opret Poly"
|
msgstr "Opret Poly"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Opret Poly"
|
msgstr "Opret Poly"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Opret Poly"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Opret Mappe"
|
msgstr "Opret Mappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Opret Mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7783,6 +7866,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Fejler med at indlæse ressource."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8086,10 +8174,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8510,6 +8594,16 @@ msgstr "Rediger filtre"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Opret Poly"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Opret Poly"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11284,10 +11378,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11430,6 +11520,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Slet valgte"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Ryd Markerede"
|
msgstr "Ryd Markerede"
|
||||||
@ -11708,10 +11803,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Tilføj Preload Node"
|
msgstr "Tilføj Preload Node"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Tilføj Node(r) fra Tree"
|
msgstr "Tilføj Node(r) fra Tree"
|
||||||
@ -12970,10 +13061,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
|
|||||||
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
||||||
#~ msgstr "GUI Temaelementer:"
|
#~ msgstr "GUI Temaelementer:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Property: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Egenskaber"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
||||||
#~ msgstr "Skift mappe status til Favorit"
|
#~ msgstr "Skift mappe status til Favorit"
|
||||||
@ -13131,9 +13218,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Erstattes Af"
|
#~ msgstr "Erstattes Af"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Forskel på små og store bogstaver"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Tilbage"
|
#~ msgstr "Tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -69,6 +69,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
|
"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -457,6 +461,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
|
msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Bezierspur hinzufügen"
|
msgstr "Bezierspur hinzufügen"
|
||||||
@ -2031,6 +2039,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Hilfe durchsuchen"
|
msgstr "Hilfe durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Helfer anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Alles anzeigen"
|
msgstr "Alles anzeigen"
|
||||||
@ -2067,6 +2084,29 @@ msgstr "Mitgliedstyp"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klasse"
|
msgstr "Klasse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Methoden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Eigenschaft:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Motiv-Eigenschaften"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Eigenschaft:"
|
msgstr "Eigenschaft:"
|
||||||
@ -3460,6 +3500,15 @@ msgstr "Extrahiere Exportvorlagen"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importiere:"
|
msgstr "Importiere:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4646,6 +4695,11 @@ msgstr "Übergangszeiten kreuzender Animationen"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Node verschieben"
|
msgstr "Node verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Übergänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Übergang hinzufügen"
|
msgstr "Übergang hinzufügen"
|
||||||
@ -5948,10 +6002,21 @@ msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Umrissgröße:"
|
msgstr "Umrissgröße:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Element %d entfernen?"
|
msgstr "Element %d entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Aus Szene aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Mesh-Bibliothek"
|
msgstr "Mesh-Bibliothek"
|
||||||
@ -6830,10 +6895,6 @@ msgstr "Verbindungen mit Methode:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Quelle"
|
msgstr "Quelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Ziel"
|
msgstr "Ziel"
|
||||||
@ -6860,6 +6921,13 @@ msgstr "Springe zu Funktion"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Nur Ressourcen aus dem Dateisystem können hier fallen gelassen werden."
|
msgstr "Nur Ressourcen aus dem Dateisystem können hier fallen gelassen werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser "
|
||||||
|
"Szene nicht genutzt wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Symbol nachschlagen"
|
msgstr "Symbol nachschlagen"
|
||||||
@ -7506,18 +7574,37 @@ msgstr "Namenloser Anfasser"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Mesh2D erzeugen"
|
msgstr "Mesh2D erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Polygon2D erzeugen"
|
msgstr "Polygon2D erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen"
|
msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
|
msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite ist leer!"
|
msgstr "Sprite ist leer!"
|
||||||
@ -7596,6 +7683,11 @@ msgstr "%d Frame(s) hinzufügen"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Frame hinzufügen"
|
msgstr "Frame hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Bild konnte nicht geladen werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "Fehler: Konnte Frame-Ressource nicht laden!"
|
msgstr "Fehler: Konnte Frame-Ressource nicht laden!"
|
||||||
@ -7886,10 +7978,6 @@ msgstr "Schriftart"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Farbe"
|
msgstr "Farbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Motiv-Datei"
|
msgstr "Motiv-Datei"
|
||||||
@ -8289,6 +8377,16 @@ msgstr "Kachelpriorität bearbeiten"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "bearbeite Kachel Z Index"
|
msgstr "bearbeite Kachel Z Index"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Polygon konvex machen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Polygon konkav machen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Kollisionspolygon erzeugen"
|
msgstr "Kollisionspolygon erzeugen"
|
||||||
@ -11100,10 +11198,6 @@ msgstr "Bibliotheken: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "Schrittargument ist null!"
|
msgstr "Schrittargument ist null!"
|
||||||
@ -11242,6 +11336,11 @@ msgstr "Rückwärts Z-Rotation am Mauszeiger"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Rotation am Mauszeiger zurücksetzen"
|
msgstr "Rotation am Mauszeiger zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Auswahl löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Auswahl leeren"
|
msgstr "Auswahl leeren"
|
||||||
@ -11512,12 +11611,6 @@ msgstr "Strg-Taste halten um einen Variablen-Setter zu setzen."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Preload-Node hinzufügen"
|
msgstr "Preload-Node hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser "
|
|
||||||
"Szene nicht genutzt wird."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen"
|
msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen"
|
||||||
@ -13420,9 +13513,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
|||||||
#~ msgid "Out-In"
|
#~ msgid "Out-In"
|
||||||
#~ msgstr "Raus-Rein"
|
#~ msgstr "Raus-Rein"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Transitions"
|
|
||||||
#~ msgstr "Übergänge"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Anim Len"
|
#~ msgid "Change Anim Len"
|
||||||
#~ msgstr "Animationslänge ändern"
|
#~ msgstr "Animationslänge ändern"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13632,9 +13722,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Ersetzen durch"
|
#~ msgstr "Ersetzen durch"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Rückwärts"
|
#~ msgstr "Rückwärts"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14094,9 +14181,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Lade Bild:"
|
#~ msgstr "Lade Bild:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bild konnte nicht geladen werden:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Bilder werden konvertiert"
|
#~ msgstr "Bilder werden konvertiert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14273,9 +14357,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
|
|||||||
#~ "Die Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort "
|
#~ "Die Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort "
|
||||||
#~ "beide korrekt?"
|
#~ "beide korrekt?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."
|
#~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -427,6 +431,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2006,6 +2014,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2042,6 +2058,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Script hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3377,6 +3415,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4617,6 +4664,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Bild bewegen/einfügen"
|
msgstr "Bild bewegen/einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transition-Node"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5944,10 +5996,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6849,11 +6911,6 @@ msgstr "Verbindung zu Node:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Script hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6879,6 +6936,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7531,21 +7593,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Node erstellen"
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Node erstellen"
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Node erstellen"
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Node erstellen"
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7627,6 +7707,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7931,10 +8016,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8354,6 +8435,16 @@ msgstr "Node Filter editieren"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Node erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11096,10 +11187,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11239,6 +11326,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Projekteinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11516,10 +11608,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Node"
|
msgstr "Node"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
@ -12692,10 +12780,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Project Path (Must Exist):"
|
#~ msgid "Project Path (Must Exist):"
|
||||||
#~ msgstr "Projektpfad (muss existieren):"
|
#~ msgstr "Projektpfad (muss existieren):"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Node From Scene"
|
#~ msgid "Node From Scene"
|
||||||
#~ msgstr "Node von Szene"
|
#~ msgstr "Node von Szene"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -399,6 +403,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1919,6 +1927,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1955,6 +1971,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3245,6 +3281,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4402,6 +4446,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5667,10 +5715,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6533,10 +6591,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6562,6 +6616,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7196,18 +7255,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7284,6 +7359,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7574,10 +7653,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7953,6 +8028,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10588,10 +10671,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10728,6 +10807,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10986,10 +11069,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -27,6 +27,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*."
|
"Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -418,6 +422,10 @@ msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον ε
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
|
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη κομματιού Bezier"
|
msgstr "Προσθήκη κομματιού Bezier"
|
||||||
@ -1987,6 +1995,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
|
msgstr "Αναζήτηση βοήθειας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση Βοηθών"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση όλων"
|
msgstr "Εμφάνιση όλων"
|
||||||
@ -2023,6 +2040,29 @@ msgstr "Είδος μέλους"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Κλάση"
|
msgstr "Κλάση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Συναρτήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Σήμα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Σταθερή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Ιδιότητα:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Ιδιότητες θέματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Ιδιότητα:"
|
msgstr "Ιδιότητα:"
|
||||||
@ -3419,6 +3459,15 @@ msgstr "Εξαγωγή προτύπων εξαγωγής"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Εισαγωγή:"
|
msgstr "Εισαγωγή:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4607,6 +4656,11 @@ msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Μετακίνηση Κόμβου"
|
msgstr "Μετακίνηση Κόμβου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Μετάβαση: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη Μετάβασης"
|
msgstr "Προσθήκη Μετάβασης"
|
||||||
@ -5911,10 +5965,21 @@ msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:"
|
msgstr "Μέγεθος περιγράμματος:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?"
|
msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Βιβλιοθήκη Πλεγμάτων"
|
msgstr "Βιβλιοθήκη Πλεγμάτων"
|
||||||
@ -6797,10 +6862,6 @@ msgstr "Σύνδεση σε μέθοδο:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Πηγή"
|
msgstr "Πηγή"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Σήμα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Στόχος"
|
msgstr "Στόχος"
|
||||||
@ -6828,6 +6889,11 @@ msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν."
|
msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση Συμβόλου"
|
msgstr "Αναζήτηση Συμβόλου"
|
||||||
@ -7474,18 +7540,37 @@ msgstr "Ανώνυμο μαραφέτι"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία Mesh2D"
|
msgstr "Δημιουργία Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Δημιουργία προεπισκοπήσεων πλεγμάτων"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία Polygon2D"
|
msgstr "Δημιουργία Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Δημιουργία CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D"
|
msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Δημιουργία LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Το Sprite είναι άδειο!"
|
msgstr "Το Sprite είναι άδειο!"
|
||||||
@ -7562,6 +7647,11 @@ msgstr "Προσθήκη %d Καρέ"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη καρέ"
|
msgstr "Προσθήκη καρέ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου τύπου καρέ!"
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση πόρου τύπου καρέ!"
|
||||||
@ -7852,10 +7942,6 @@ msgstr "Γραμματοσειρά"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Χρώμα"
|
msgstr "Χρώμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Σταθερή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Θέμα Αρχείου"
|
msgstr "Θέμα Αρχείου"
|
||||||
@ -8254,6 +8340,16 @@ msgstr "Αλλαγή Προτεραιότητας Πλακιδίου"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Αλλαγή Δείκτη Z Πλακιδίου"
|
msgstr "Αλλαγή Δείκτη Z Πλακιδίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κυρτό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Μετατροπή Πολυγώνου σε Κοίλο"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία Πολυγώνου Σύγκρουσης"
|
msgstr "Δημιουργία Πολυγώνου Σύγκρουσης"
|
||||||
@ -11093,10 +11189,6 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11238,6 +11330,11 @@ msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Ζ"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα"
|
msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Εκκαθάριση επιλογής"
|
msgstr "Εκκαθάριση επιλογής"
|
||||||
@ -11521,10 +11618,6 @@ msgstr "Πατήστε παρατεταμένα το Ctrl για να προσθ
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Προσθέστε έναν κόμβο preload"
|
msgstr "Προσθέστε έναν κόμβο preload"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο"
|
msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο"
|
||||||
@ -13658,9 +13751,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Αντικατάσταση με"
|
#~ msgstr "Αντικατάσταση με"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Αντίστροφα"
|
#~ msgstr "Αντίστροφα"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14111,9 +14201,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Φόρτωση εικόνας:"
|
#~ msgstr "Φόρτωση εικόνας:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της εικόνας:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Μετατροπή Εικόνων"
|
#~ msgstr "Μετατροπή Εικόνων"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14292,9 +14379,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο
|
|||||||
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή "
|
#~ "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου πιστοποιητικών. Είναι η διαδρομή "
|
||||||
#~ "και ο κωδικός σωστοί;"
|
#~ "και ο κωδικός σωστοί;"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του αντικειμένου."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου."
|
#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*."
|
msgstr "Nevalida tip-argumento por funkcio convert(). Uzu konstantojn TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -416,6 +420,10 @@ msgstr "Animado legilo ne volas animi si mem, nur aliajn ludantojn."
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Ĝi ne estas ebla adici novan vojeton sen radiko"
|
msgstr "Ĝi ne estas ebla adici novan vojeton sen radiko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Adici Bezier-vojeton"
|
msgstr "Adici Bezier-vojeton"
|
||||||
@ -1971,6 +1979,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Serĉi helpon"
|
msgstr "Serĉi helpon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Fermi scenon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Montri helpantoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2007,6 +2025,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Iru al metodo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Atributo Vojeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Renomi projekton"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3333,6 +3374,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4501,6 +4550,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5771,10 +5824,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6642,10 +6705,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6671,6 +6730,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Nur risurcoj el dosiersistemo povas esti forigita."
|
msgstr "Nur risurcoj el dosiersistemo povas esti forigita."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7306,18 +7370,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7394,6 +7474,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7684,10 +7768,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8064,6 +8144,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Nuntempigi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10729,10 +10818,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10869,6 +10954,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Skali Elektaron"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11130,10 +11220,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -62,6 +62,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), utiliza constantes TYPE_*."
|
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), utiliza constantes TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -453,6 +457,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
|
msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Añadir Pista Bezier"
|
msgstr "Añadir Pista Bezier"
|
||||||
@ -2031,6 +2039,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Buscar en la Ayuda"
|
msgstr "Buscar en la Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Respetar mayús/minúsculas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar Ayudantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Mostrar Todos"
|
msgstr "Mostrar Todos"
|
||||||
@ -2067,6 +2084,29 @@ msgstr "Tipo de Miembro"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Clase"
|
msgstr "Clase"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Métodos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Señal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Propiedad:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Propiedades del Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Propiedad:"
|
msgstr "Propiedad:"
|
||||||
@ -3459,6 +3499,15 @@ msgstr "Extrayendo Plantillas de Exportación"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importando:"
|
msgstr "Importando:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4647,6 +4696,11 @@ msgstr "Tiempos de Blending entre Animaciones"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Mover Nodo"
|
msgstr "Mover Nodo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transiciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Añadir Transición"
|
msgstr "Añadir Transición"
|
||||||
@ -5946,10 +6000,21 @@ msgstr "Crear Outline Mesh"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Tamaño del Outline:"
|
msgstr "Tamaño del Outline:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?"
|
msgstr "¿Quieres borrar el elemento %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Actualizar desde escena"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Librería de Meshes"
|
msgstr "Librería de Meshes"
|
||||||
@ -6826,10 +6891,6 @@ msgstr "Conexiones al método:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Señal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Objetivo"
|
msgstr "Objetivo"
|
||||||
@ -6857,6 +6918,12 @@ msgstr "Ir a Función"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Sólo se pueden arrastrar/soltar recursos del sistema de archivos."
|
msgstr "Sólo se pueden arrastrar/soltar recursos del sistema de archivos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Buscar Símbolo"
|
msgstr "Buscar Símbolo"
|
||||||
@ -7498,18 +7565,37 @@ msgstr "Gizmo sin nombre"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Crear Mesh2D"
|
msgstr "Crear Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Crear Polygon2D"
|
msgstr "Crear Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Crear LightOccluder2D"
|
msgstr "Crear LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Crear LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "¡El sprite esta vacío!"
|
msgstr "¡El sprite esta vacío!"
|
||||||
@ -7586,6 +7672,11 @@ msgstr "Añadir %d Frame(s)"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Añadir Frame"
|
msgstr "Añadir Frame"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar el recurso de frames!"
|
msgstr "ERROR: ¡No se pudo cargar el recurso de frames!"
|
||||||
@ -7876,10 +7967,6 @@ msgstr "Tipografía"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Color"
|
msgstr "Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Constante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Archivo de Tema"
|
msgstr "Archivo de Tema"
|
||||||
@ -8276,6 +8363,16 @@ msgstr "Editar Prioridad del Tile"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Editar Índice Z de Tile"
|
msgstr "Editar Índice Z de Tile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Crear Póligono Convexo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Crear Polígono Cóncavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Crear Polígono de Colisión"
|
msgstr "Crear Polígono de Colisión"
|
||||||
@ -11083,10 +11180,6 @@ msgstr "Bibliotecas: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "¡El argumento step es cero!"
|
msgstr "¡El argumento step es cero!"
|
||||||
@ -11227,6 +11320,11 @@ msgstr "Rotar Cursor Trasero Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Eliminar Rotación del Cursor"
|
msgstr "Eliminar Rotación del Cursor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Borrar Selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Deseleccionar"
|
msgstr "Deseleccionar"
|
||||||
@ -11497,11 +11595,6 @@ msgstr "Mantén pulsado Ctrl para soltar un Setter de variable."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Añadir Nodo Preload"
|
msgstr "Añadir Nodo Preload"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol"
|
msgstr "Añadir nodo(s) desde árbol"
|
||||||
@ -13418,9 +13511,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|||||||
#~ msgid "Out-In"
|
#~ msgid "Out-In"
|
||||||
#~ msgstr "Salida-Entrada"
|
#~ msgstr "Salida-Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Transitions"
|
|
||||||
#~ msgstr "Transiciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Anim Len"
|
#~ msgid "Change Anim Len"
|
||||||
#~ msgstr "Cambiar duración de animación"
|
#~ msgstr "Cambiar duración de animación"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13634,9 +13724,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Reemplazar por"
|
#~ msgstr "Reemplazar por"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Respetar mayús/minúsculas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Hacia atrás"
|
#~ msgstr "Hacia atrás"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14104,9 +14191,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Cargando imagen:"
|
#~ msgstr "Cargando imagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Convirtiendo imágenes"
|
#~ msgstr "Convirtiendo imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14301,10 +14385,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|||||||
#~ "No se ha podido leer el archivo de certificación. ¿Seguro que la ruta y "
|
#~ "No se ha podido leer el archivo de certificación. ¿Seguro que la ruta y "
|
||||||
#~ "contraseña son correctas?"
|
#~ "contraseña son correctas?"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "¡Error al escribir el PCK de proyecto!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete."
|
#~ msgstr "Se produjo un error al firmar el paquete."
|
||||||
|
@ -33,6 +33,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Argumento de tipo incorrecto en convert(), utilizá constantes TYPE_*."
|
msgstr "Argumento de tipo incorrecto en convert(), utilizá constantes TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -424,6 +428,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
|
msgstr "No es posible agregar una nueva pista sin una raíz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Agregar Pista Bezier"
|
msgstr "Agregar Pista Bezier"
|
||||||
@ -1996,6 +2004,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Buscar en la Ayuda"
|
msgstr "Buscar en la Ayuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar Ayudantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Mostrar Todo"
|
msgstr "Mostrar Todo"
|
||||||
@ -2032,6 +2049,29 @@ msgstr "Tipo de Miembro"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Clase"
|
msgstr "Clase"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Métodos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Señal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Propiedad:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Propiedades de Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Propiedad:"
|
msgstr "Propiedad:"
|
||||||
@ -3424,6 +3464,15 @@ msgstr "Extrayendo Plantillas de Exportación"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importando:"
|
msgstr "Importando:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Error al crear el objeto firma."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4613,6 +4662,11 @@ msgstr "Tiempos de Blending Entre Animaciones"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Mover Nodo"
|
msgstr "Mover Nodo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transiciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Agregar Transición"
|
msgstr "Agregar Transición"
|
||||||
@ -5911,10 +5965,21 @@ msgstr "Crear Outline Mesh"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Tamaño de Outline:"
|
msgstr "Tamaño de Outline:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Remover item %d?"
|
msgstr "Remover item %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Acutalizar desde Escena"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteca de Meshes"
|
msgstr "Biblioteca de Meshes"
|
||||||
@ -6791,10 +6856,6 @@ msgstr "Conexiones al método:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Señal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Objetivo"
|
msgstr "Objetivo"
|
||||||
@ -6822,6 +6883,12 @@ msgstr "Ir a Función"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Solo se pueden depositar recursos del sistema de archivos."
|
msgstr "Solo se pueden depositar recursos del sistema de archivos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Buscar Símbolo"
|
msgstr "Buscar Símbolo"
|
||||||
@ -7463,18 +7530,37 @@ msgstr "Gizmo sin nombre"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Crear Mesh2D"
|
msgstr "Crear Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creando Vistas Previas de Mesh/es"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Crear Polygon2D"
|
msgstr "Crear Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Crear CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Crear LightOccluder2D"
|
msgstr "Crear LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Crear LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "El sprite esta vacío!"
|
msgstr "El sprite esta vacío!"
|
||||||
@ -7551,6 +7637,11 @@ msgstr "Agregar %d Frame(s)"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Agregar Frame"
|
msgstr "Agregar Frame"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!"
|
msgstr "ERROR: No se pudo cargar el recurso de frames!"
|
||||||
@ -7841,10 +7932,6 @@ msgstr "Tipografía"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Color"
|
msgstr "Color"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Constante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Archivo de Tema"
|
msgstr "Archivo de Tema"
|
||||||
@ -8240,6 +8327,16 @@ msgstr "Editar Prioridad de Tile"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Editar Z Index de Tile"
|
msgstr "Editar Z Index de Tile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Crear Polígono Convexo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Crear Polígono Cóncavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Crear Polígono de Colisión"
|
msgstr "Crear Polígono de Colisión"
|
||||||
@ -11049,10 +11146,6 @@ msgstr "Bibliotecas: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Se esperaba un string de longitud 1 (un carácter)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "El argumento step es cero!"
|
msgstr "El argumento step es cero!"
|
||||||
@ -11192,6 +11285,11 @@ msgstr "Rotación Inversa Z en Cursor"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Restablecer Rotación en Cursor"
|
msgstr "Restablecer Rotación en Cursor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar Selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Limpiar Selección"
|
msgstr "Limpiar Selección"
|
||||||
@ -11461,11 +11559,6 @@ msgstr "Mantené pulsado Ctrl para depositar un Variable Setter."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Agregar Nodo Preload"
|
msgstr "Agregar Nodo Preload"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"No se pueden soltar nodos porque el script '%s' no es usado en esta escena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol"
|
msgstr "Agregar Nodo(s) Desde Arbol"
|
||||||
@ -13190,9 +13283,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|||||||
#~ msgid "Out-In"
|
#~ msgid "Out-In"
|
||||||
#~ msgstr "Out-In"
|
#~ msgstr "Out-In"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Transitions"
|
|
||||||
#~ msgstr "Transiciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Anim Len"
|
#~ msgid "Change Anim Len"
|
||||||
#~ msgstr "Cambiar Largo de Anim"
|
#~ msgstr "Cambiar Largo de Anim"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13406,9 +13496,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Reemplazar Por"
|
#~ msgstr "Reemplazar Por"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Respetar Mayúsculas/Minúsculas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Hacia Atrás"
|
#~ msgstr "Hacia Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13865,9 +13952,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Cargando Imagen:"
|
#~ msgstr "Cargando Imagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "No se pudo cargar la imagen:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Convirtiendo Imágenes"
|
#~ msgstr "Convirtiendo Imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14053,9 +14137,6 @@ msgstr "Las constantes no pueden modificarse."
|
|||||||
#~ "No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el "
|
#~ "No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el "
|
||||||
#~ "password correctos?"
|
#~ "password correctos?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Error al crear el objeto firma."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Error al crear la firma del paquete."
|
#~ msgstr "Error al crear la firma del paquete."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23,6 +23,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kehtetu argument sisestatud convert() funktsiooni, kasuta TYPE_* konstante."
|
"Kehtetu argument sisestatud convert() funktsiooni, kasuta TYPE_* konstante."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -406,6 +410,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Ei saa lisada uut rada ilma tüveta"
|
msgstr "Ei saa lisada uut rada ilma tüveta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Lisa Bezieri Rada"
|
msgstr "Lisa Bezieri Rada"
|
||||||
@ -1929,6 +1937,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1965,6 +1981,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3256,6 +3292,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4417,6 +4461,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5685,10 +5733,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6551,10 +6609,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6580,6 +6634,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7215,18 +7274,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7303,6 +7378,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7593,10 +7672,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7972,6 +8047,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10613,10 +10696,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10753,6 +10832,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Kustuta Valitud Võti (Võtmed)"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11011,10 +11095,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -404,6 +408,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1924,6 +1932,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1960,6 +1976,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3250,6 +3286,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4407,6 +4451,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5672,10 +5720,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6538,10 +6596,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6567,6 +6621,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7201,18 +7260,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7289,6 +7364,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7579,10 +7658,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7958,6 +8033,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10593,10 +10676,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10733,6 +10812,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10991,10 +11074,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"نوع آرگومان برای متد ()convert نامعتبر است ، از ثابت های *_TYPE استفاده "
|
"نوع آرگومان برای متد ()convert نامعتبر است ، از ثابت های *_TYPE استفاده "
|
||||||
"کنید ."
|
"کنید ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -432,6 +436,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2051,6 +2059,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "جستجوی راهنما"
|
msgstr "جستجوی راهنما"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "حساس به حالت (حروف لاتین)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "جستجو"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2095,6 +2112,30 @@ msgstr "عضوها"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "کلاس:"
|
msgstr "کلاس:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "روش ها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "سیگنالها"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "ثابت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "ویژگی:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "صافی کردن گرهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "ویژگی:"
|
msgstr "ویژگی:"
|
||||||
@ -3432,6 +3473,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4683,6 +4732,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "حرکت دادن گره(ها)"
|
msgstr "حرکت دادن گره(ها)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "انتقال"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6016,10 +6070,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "بهروزرسانی از صحنه"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6927,11 +6992,6 @@ msgstr "اتصال به گره:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "منبع"
|
msgstr "منبع"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "سیگنالها"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6960,6 +7020,11 @@ msgstr "افزودن وظیفه"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7625,21 +7690,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "ساختن %s جدید"
|
msgstr "ساختن %s جدید"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "بهروزرسانی از صحنه"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
|
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
|
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "ساختن پوشه"
|
msgstr "ساختن پوشه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "ساختن پوشه"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7723,6 +7807,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "انتخاب حالت"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8030,10 +8119,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "ثابت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8457,6 +8542,16 @@ msgstr "ویرایش صافی ها"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "محلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11242,10 +11337,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11394,6 +11485,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "انتخاب شده را تغییر مقیاس بده"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11680,10 +11776,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "افزودن گره"
|
msgstr "افزودن گره"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "گره(ها) را از درخت اضافه کن"
|
msgstr "گره(ها) را از درخت اضافه کن"
|
||||||
@ -13091,9 +13183,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "جایگزین کردن با"
|
#~ msgstr "جایگزین کردن با"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "حساس به حالت (حروف لاتین)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "به سمت عقب"
|
#~ msgstr "به سمت عقب"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,6 +31,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita."
|
"Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -417,6 +421,10 @@ msgstr "Animaatiotoistin ei voi animoida itseään, ainoastaan muita toistimia."
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
|
msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Lisää Bezier-raita"
|
msgstr "Lisää Bezier-raita"
|
||||||
@ -1982,6 +1990,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Etsi ohjeesta"
|
msgstr "Etsi ohjeesta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Merkkikokoriippuvainen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Näytä avustimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Näytä kaikki"
|
msgstr "Näytä kaikki"
|
||||||
@ -2018,6 +2035,29 @@ msgstr "Jäsenen tyyppi"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Luokka"
|
msgstr "Luokka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metodit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signaali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Muuttumaton"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Ominaisuus:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Teeman ominaisuudet"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Ominaisuus:"
|
msgstr "Ominaisuus:"
|
||||||
@ -3387,6 +3427,15 @@ msgstr "Puretaan vientimalleja"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Tuodaan:"
|
msgstr "Tuodaan:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4570,6 +4619,11 @@ msgstr "Lomittautuvien animaatioiden sulautusajat"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Siirrä solmua"
|
msgstr "Siirrä solmua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Siirtymä: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Lisää siirtymä"
|
msgstr "Lisää siirtymä"
|
||||||
@ -5872,10 +5926,21 @@ msgstr "Luo ääriviivoista Mesh"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
msgstr "Ääriviivojen koko:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Poistetaanko kohde %d?"
|
msgstr "Poistetaanko kohde %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Päivitä skenestä"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Mesh-kirjasto"
|
msgstr "Mesh-kirjasto"
|
||||||
@ -6752,10 +6817,6 @@ msgstr "Yhteydet metodiin:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Lähde"
|
msgstr "Lähde"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signaali"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Kohde"
|
msgstr "Kohde"
|
||||||
@ -6782,6 +6843,12 @@ msgstr "Mene funktioon"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa."
|
msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Hae symboli"
|
msgstr "Hae symboli"
|
||||||
@ -7423,18 +7490,37 @@ msgstr "Nimetön muokkain"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Luo Mesh2D"
|
msgstr "Luo Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Luodaan meshien esikatseluita"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Luo Polygon2D"
|
msgstr "Luo Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Luo CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Luo CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Luo CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Luo LightOccluder2D"
|
msgstr "Luo LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Luo LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite on tyhjä!"
|
msgstr "Sprite on tyhjä!"
|
||||||
@ -7511,6 +7597,11 @@ msgstr "Lisää %d ruutua"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Lisää ruutu"
|
msgstr "Lisää ruutu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "VIRHE: Ei voitu ladata ruudun resurssia!"
|
msgstr "VIRHE: Ei voitu ladata ruudun resurssia!"
|
||||||
@ -7801,10 +7892,6 @@ msgstr "Fontti"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Väri"
|
msgstr "Väri"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Muuttumaton"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Teema-tiedosto"
|
msgstr "Teema-tiedosto"
|
||||||
@ -8202,6 +8289,16 @@ msgstr "Muokkaa ruudun prioriteettia"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Muokkaa ruudun Z-indeksiä"
|
msgstr "Muokkaa ruudun Z-indeksiä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Tee polygonista konveksi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Tee polygonista konkaavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Luo törmäyspolygoni"
|
msgstr "Luo törmäyspolygoni"
|
||||||
@ -11002,10 +11099,6 @@ msgstr "Kirjastot: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "Askeleen argumentti on nolla!"
|
msgstr "Askeleen argumentti on nolla!"
|
||||||
@ -11146,6 +11239,11 @@ msgstr "Kierrä kohdistinta Z-akselilla takaperin"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Poista kohdistimen kierto"
|
msgstr "Poista kohdistimen kierto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Tyhjennä valittu alue"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Tyhjennä valinta"
|
msgstr "Tyhjennä valinta"
|
||||||
@ -11416,11 +11514,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Lisää esiladattu solmu"
|
msgstr "Lisää esiladattu solmu"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Lisää solmut puusta"
|
msgstr "Lisää solmut puusta"
|
||||||
@ -13379,9 +13472,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Korvaa"
|
#~ msgstr "Korvaa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Merkkikokoriippuvainen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Taaksepäin"
|
#~ msgstr "Taaksepäin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13684,9 +13774,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Ladataan kuvaa:"
|
#~ msgstr "Ladataan kuvaa:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Muunnetaan kuvia"
|
#~ msgstr "Muunnetaan kuvia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13790,9 +13877,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
|
|||||||
#~ msgid "just pressed"
|
#~ msgid "just pressed"
|
||||||
#~ msgstr "juuri painettu"
|
#~ msgstr "juuri painettu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Node From Scene"
|
#~ msgid "Node From Scene"
|
||||||
#~ msgstr "Node Scenestä"
|
#~ msgstr "Node Scenestä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26,6 +26,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Invalid na type argument para sa convert(), gamitin ang mga TYPE_* na "
|
"Invalid na type argument para sa convert(), gamitin ang mga TYPE_* na "
|
||||||
"constant."
|
"constant."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -411,6 +415,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1931,6 +1939,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1967,6 +1983,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3259,6 +3295,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4416,6 +4460,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5685,10 +5733,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6552,10 +6610,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6581,6 +6635,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7215,18 +7274,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7303,6 +7378,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7593,10 +7672,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7973,6 +8048,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10611,10 +10694,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10751,6 +10830,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Burahin ang (mga) Napiling Key"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11012,10 +11096,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -90,6 +90,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*."
|
"Argument de type incorrect dans convert(), utilisez les constantes TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Attendu une chaîne de longueur 1 (un caractère)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -481,6 +485,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine"
|
msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle piste sans racine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Ajouter une piste de Bézier"
|
msgstr "Ajouter une piste de Bézier"
|
||||||
@ -2055,6 +2063,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Rechercher dans l'aide"
|
msgstr "Rechercher dans l'aide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Fermer la scène"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Afficher les aides"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Tout afficher"
|
msgstr "Tout afficher"
|
||||||
@ -2091,6 +2109,29 @@ msgstr "Type de membre"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Classe :"
|
msgstr "Classe :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Méthodes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signaux"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Propriété :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Propriétés du thème"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Propriété :"
|
msgstr "Propriété :"
|
||||||
@ -3492,6 +3533,14 @@ msgstr "Extraction des modèles d'exportation"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importation :"
|
msgstr "Importation :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4684,6 +4733,11 @@ msgstr "Temps de mélange des entre animations"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Déplacer le nœud"
|
msgstr "Déplacer le nœud"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transition : "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Ajouter une transition"
|
msgstr "Ajouter une transition"
|
||||||
@ -5988,10 +6042,21 @@ msgstr "Créer un maillage de contour"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Taille du contour :"
|
msgstr "Taille du contour :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Supprimer l'objet %d ?"
|
msgstr "Supprimer l'objet %d ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Mesh Library"
|
msgstr "Mesh Library"
|
||||||
@ -6872,10 +6937,6 @@ msgstr "Connexions à la méthode :"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Source"
|
msgstr "Source"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signaux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Cible"
|
msgstr "Cible"
|
||||||
@ -6903,6 +6964,13 @@ msgstr "Aller à la fonction"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Seules les ressources du système de fichiers peuvent être abaissées."
|
msgstr "Seules les ressources du système de fichiers peuvent être abaissées."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossible de supprimer les nœuds car le script '% s' n'est pas utilisé dans "
|
||||||
|
"cette scène."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Symbole de recherche"
|
msgstr "Symbole de recherche"
|
||||||
@ -7547,18 +7615,37 @@ msgstr "Gadget sans nom"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Créer un Mesh2D"
|
msgstr "Créer un Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Création des prévisualisations des maillages"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Créer un Polygon2D"
|
msgstr "Créer un Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Créer un CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Créer un CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Créer un CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Créer un LightOccluder2D"
|
msgstr "Créer un LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Créer un LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Le sprite est vide !"
|
msgstr "Le sprite est vide !"
|
||||||
@ -7637,6 +7724,11 @@ msgstr "Ajouter %d Trame(s)"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Ajouter une image"
|
msgstr "Ajouter une image"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de charger la ressource."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ERREUR : Impossible de charger la resource de type trame !"
|
msgstr "ERREUR : Impossible de charger la resource de type trame !"
|
||||||
@ -7927,10 +8019,6 @@ msgstr "Police"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Couleur"
|
msgstr "Couleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Constante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Fichier de Thème"
|
msgstr "Fichier de Thème"
|
||||||
@ -8328,6 +8416,16 @@ msgstr "Modifier la priorité de la tuile"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Modifier l'index Z de la tuile"
|
msgstr "Modifier l'index Z de la tuile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Rendre le polygon Convex"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Rendre le polygone concave"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Créer le polygone de collision"
|
msgstr "Créer le polygone de collision"
|
||||||
@ -11142,10 +11240,6 @@ msgstr "Bibliothèques: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Attendu une chaîne de longueur 1 (un caractère)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "L'argument du pas est zéro !"
|
msgstr "L'argument du pas est zéro !"
|
||||||
@ -11286,6 +11380,11 @@ msgstr "Rotation arrière curseur Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Effacer rotation curseur"
|
msgstr "Effacer rotation curseur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Supprimer la sélection"
|
msgstr "Supprimer la sélection"
|
||||||
@ -11557,12 +11656,6 @@ msgstr "Maintenir Contrôle pour déposer un mutateur de variable."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nœud préchargé"
|
msgstr "Ajouter un nœud préchargé"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Impossible de supprimer les nœuds car le script '% s' n'est pas utilisé dans "
|
|
||||||
"cette scène."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre"
|
msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre"
|
||||||
|
@ -22,6 +22,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -405,6 +409,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1926,6 +1934,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1962,6 +1978,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3252,6 +3288,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4412,6 +4456,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Athrú: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5678,10 +5727,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6544,10 +6603,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6573,6 +6628,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7207,18 +7267,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7295,6 +7371,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7585,10 +7665,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -7966,6 +8042,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10605,10 +10689,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10745,6 +10825,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11006,10 +11090,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert(), יש להשתמש בקבועי TYPE_*."
|
msgstr "משתנה סוג לא חוקי לפונקציית convert(), יש להשתמש בקבועי TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -442,6 +446,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2046,6 +2054,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "חיפוש בעזרה"
|
msgstr "חיפוש בעזרה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "תלוי רישיות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "חיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2091,6 +2108,30 @@ msgstr "חברים"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "מחלקה:"
|
msgstr "מחלקה:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "שיטות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "אותות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "קבוע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "מאפיינים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "מאפיינים"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3431,6 +3472,14 @@ msgstr "תבניות הייצוא מחולצות"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "ייבוא:"
|
msgstr "ייבוא:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4678,6 +4727,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "מצב הזזה (W)"
|
msgstr "מצב הזזה (W)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "מעברון"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6017,10 +6071,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6923,11 +6987,6 @@ msgstr "התחברות למפרק:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "משאב"
|
msgstr "משאב"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "אותות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6955,6 +7014,11 @@ msgstr "מעבר לפונקציה…"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "ניתן להשמיט משאבים ממערכת הקבצים בלבד."
|
msgstr "ניתן להשמיט משאבים ממערכת הקבצים בלבד."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7622,21 +7686,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "יצירת %s חדש"
|
msgstr "יצירת %s חדש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "תצוגה מקדימה:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "יצירת מצולע"
|
msgstr "יצירת מצולע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "יצירת מצולע"
|
msgstr "יצירת מצולע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "יצירת מצולע"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "יצירת תיקייה"
|
msgstr "יצירת תיקייה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "יצירת תיקייה"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7719,6 +7802,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "טעינת המשאב נכשלה."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8022,10 +8110,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "קבוע"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8444,6 +8528,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "הזזת מצולע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "הזזת מצולע"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11204,10 +11298,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11346,6 +11436,11 @@ msgstr "הטיית מצביע הפוכה ב־Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "מחיקת הטיית מצביע"
|
msgstr "מחיקת הטיית מצביע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "כל הבחירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "ביטול הבחירה"
|
msgstr "ביטול הבחירה"
|
||||||
@ -11615,10 +11710,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -12799,10 +12890,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
||||||
#~ msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב:"
|
#~ msgstr "פריטי מנשק משתמש של ערכת העיצוב:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Property: "
|
|
||||||
#~ msgstr "מאפיינים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
||||||
#~ msgstr "החלפת מצב התיקייה כמועדפת"
|
#~ msgstr "החלפת מצב התיקייה כמועדפת"
|
||||||
@ -12878,9 +12965,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "להחליף ב־"
|
#~ msgstr "להחליף ב־"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "תלוי רישיות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "אחורה"
|
#~ msgstr "אחורה"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,6 +29,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "कन्वर्ट करने के लिए अमान्य प्रकार तर्क (), TYPE_ * स्थिरांक का उपयोग करें।"
|
msgstr "कन्वर्ट करने के लिए अमान्य प्रकार तर्क (), TYPE_ * स्थिरांक का उपयोग करें।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -426,6 +430,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2020,6 +2028,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2057,6 +2073,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "संकेत"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "गुण(Property) ट्रैक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3361,6 +3399,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4560,6 +4606,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "अनुवाद में बदलाव करें:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5852,10 +5903,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6734,11 +6795,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "संसाधन"
|
msgstr "संसाधन"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "संकेत"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6767,6 +6823,11 @@ msgstr "कार्यों:"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7405,21 +7466,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "एक नया बनाएं"
|
msgstr "एक नया बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "एक नया बनाएं"
|
msgstr "एक नया बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "एक नया बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7499,6 +7578,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7795,10 +7878,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8196,6 +8275,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "सदस्यता बनाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10884,10 +10973,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11026,6 +11111,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "सभी खंड"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11293,10 +11383,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Neispravan argument za convert(), upotrijebi konstantu TYPE_*."
|
msgstr "Neispravan argument za convert(), upotrijebi konstantu TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -408,6 +412,10 @@ msgstr "Animator ne može animirati sebe, samo druge objekte."
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Nije moguće dodati novu stazu bez korijena"
|
msgstr "Nije moguće dodati novu stazu bez korijena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Dodaj Bezier Stazu"
|
msgstr "Dodaj Bezier Stazu"
|
||||||
@ -1940,6 +1948,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1976,6 +1992,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Idi na metodu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3269,6 +3306,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4430,6 +4475,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5706,10 +5755,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6573,10 +6632,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6602,6 +6657,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7236,18 +7296,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Pregled:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7324,6 +7401,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7615,10 +7696,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8000,6 +8077,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10653,10 +10738,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10793,6 +10874,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11055,10 +11141,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -31,6 +31,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat."
|
"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -436,6 +440,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2071,6 +2079,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Keresés Súgóban"
|
msgstr "Keresés Súgóban"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Pontos Egyezés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Segítők Megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2116,6 +2133,30 @@ msgstr "Tagok"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Osztály:"
|
msgstr "Osztály:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metódusok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Jelzések"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Állandó"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3528,6 +3569,14 @@ msgstr "Export Sablonok Kibontása"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importálás:"
|
msgstr "Importálás:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4793,6 +4842,11 @@ msgstr "Animációk Közötti Keverési Idők"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Mozgás Mód"
|
msgstr "Mozgás Mód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Átmenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6170,10 +6224,21 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Körvonal Mérete:"
|
msgstr "Körvonal Mérete:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "%d elem eltávolítása?"
|
msgstr "%d elem eltávolítása?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Frissítés Jelenetből"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7091,11 +7156,6 @@ msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Forrás"
|
msgstr "Forrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Jelzések"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7124,6 +7184,11 @@ msgstr "Ugrás Funkcióra..."
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni."
|
msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
@ -7786,21 +7851,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Körvonalháló Készítése"
|
msgstr "Körvonalháló Készítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Sokszög Létrehozása"
|
msgstr "Sokszög Létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
|
msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
|
msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7885,6 +7969,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8191,10 +8280,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Szín"
|
msgstr "Szín"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Állandó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8619,6 +8704,16 @@ msgstr "Szűrők Szerkesztése"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Sokszög Mozgatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Sokszög Mozgatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11392,10 +11487,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11534,6 +11625,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Minden kiválasztás"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11809,10 +11905,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13026,10 +13118,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
||||||
#~ msgstr "GUI Téma Elemek:"
|
#~ msgstr "GUI Téma Elemek:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Property: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Tulajdonságok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
||||||
#~ msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása"
|
#~ msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása"
|
||||||
@ -13247,9 +13335,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Lecserél"
|
#~ msgstr "Lecserél"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pontos Egyezés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Visszafelé"
|
#~ msgstr "Visszafelé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -43,6 +43,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tipe argumen salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*."
|
"Tipe argumen salah dalam menggunakan convert(), gunakan konstanta TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -432,6 +436,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar"
|
msgstr "Tidak memungkinkan untuk menambah track baru tanpa akar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Tambah Track Bezier"
|
msgstr "Tambah Track Bezier"
|
||||||
@ -1998,6 +2006,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Mencari Bantuan"
|
msgstr "Mencari Bantuan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Case Sensitive"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Tampilkan Bantuan-bantuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Semua"
|
msgstr "Tampilkan Semua"
|
||||||
@ -2034,6 +2051,29 @@ msgstr "Tipe Anggota"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Kelas"
|
msgstr "Kelas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Fungsi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Sinyal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Properti:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Properti-properti Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Properti:"
|
msgstr "Properti:"
|
||||||
@ -3414,6 +3454,14 @@ msgstr "Mengekstrak Berkas Templat Ekspor"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Mengimpor:"
|
msgstr "Mengimpor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4599,6 +4647,11 @@ msgstr "Waktu Berbaur Animasi-silang"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Pindahkan Node"
|
msgstr "Pindahkan Node"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transisi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Tambah Transisi"
|
msgstr "Tambah Transisi"
|
||||||
@ -5915,10 +5968,21 @@ msgstr "Buat Garis Mesh"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
|
msgstr "Ukuran Garis Tepi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Hapus item %d?"
|
msgstr "Hapus item %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Perbarui dari Skena"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6793,10 +6857,6 @@ msgstr "Hubungan dengan fungsi:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Sumber"
|
msgstr "Sumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Sinyal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Target"
|
msgstr "Target"
|
||||||
@ -6824,6 +6884,11 @@ msgstr "Pergi ke Fungsi"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Hanya sumber daya dari berkas sistem yang dapat dihapus."
|
msgstr "Hanya sumber daya dari berkas sistem yang dapat dihapus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Simbol Pencarian"
|
msgstr "Simbol Pencarian"
|
||||||
@ -7468,18 +7533,37 @@ msgstr "Gizmo tak bernama"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Buat Mesh2D"
|
msgstr "Buat Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Buat Pratinjau Mesh"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Buat Polygon2D"
|
msgstr "Buat Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Buat CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Buat CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Buat CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Buat LightOccluder2D"
|
msgstr "Buat LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Buat LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite kosong!"
|
msgstr "Sprite kosong!"
|
||||||
@ -7557,6 +7641,11 @@ msgstr "Tambah %d Frame"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Tambah Frame"
|
msgstr "Tambah Frame"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Gagal memuat resource."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "GALAT: Tidak dapat memuat aset frame!"
|
msgstr "GALAT: Tidak dapat memuat aset frame!"
|
||||||
@ -7847,10 +7936,6 @@ msgstr "Fonta"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Warna"
|
msgstr "Warna"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8257,6 +8342,16 @@ msgstr "Sunting Prioritas Tile"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Sunting Index Z Tile"
|
msgstr "Sunting Index Z Tile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Buat Poligon Cembung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Buat Poligon Cekung"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Buat Poligon Collision"
|
msgstr "Buat Poligon Collision"
|
||||||
@ -11050,10 +11145,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "Argumen step adalah nol!"
|
msgstr "Argumen step adalah nol!"
|
||||||
@ -11197,6 +11288,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Hapus Pilihan"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11481,10 +11577,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Tambahkan Node"
|
msgstr "Tambahkan Node"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Tambahkan Node (Node-node) dari Tree"
|
msgstr "Tambahkan Node (Node-node) dari Tree"
|
||||||
@ -13107,9 +13199,6 @@ msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Ganti dengan"
|
#~ msgstr "Ganti dengan"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Case Sensitive"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Ke belakang"
|
#~ msgstr "Ke belakang"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -427,6 +431,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -1962,6 +1970,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1998,6 +2014,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3295,6 +3331,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4464,6 +4508,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
|
msgstr "Hreyfa Viðbótar Lykil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Stillið breyting á:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5743,10 +5792,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6613,10 +6672,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6642,6 +6697,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7277,20 +7337,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Afrita val"
|
msgstr "Afrita val"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Breyta Viðbót"
|
msgstr "Breyta Viðbót"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Breyta Viðbót"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7368,6 +7445,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7664,10 +7745,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8060,6 +8137,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10717,10 +10802,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10859,6 +10940,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Allt úrvalið"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11124,10 +11210,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -62,6 +62,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Argomento non valido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
|
msgstr "Argomento non valido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -450,6 +454,10 @@ msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri oggetti."
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root"
|
msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Aggiungi traccia Bézier"
|
msgstr "Aggiungi traccia Bézier"
|
||||||
@ -2020,6 +2028,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Cerca aiuto"
|
msgstr "Cerca aiuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Case Sensitive"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Mostra Guide"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Mostra tutto"
|
msgstr "Mostra tutto"
|
||||||
@ -2056,6 +2073,29 @@ msgstr "Tipo di membro"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Classe"
|
msgstr "Classe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metodi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Segnale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Costante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Proprietà:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Proprietà del tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Proprietà:"
|
msgstr "Proprietà:"
|
||||||
@ -3452,6 +3492,15 @@ msgstr "Estrazione Templates d'Esportazione"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importo:"
|
msgstr "Importo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Errore in creazione del signature object."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4639,6 +4688,11 @@ msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Sposta Nodo"
|
msgstr "Sposta Nodo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transizioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Aggiungi Transizione"
|
msgstr "Aggiungi Transizione"
|
||||||
@ -5939,10 +5993,21 @@ msgstr "Crea Mesh di Outline"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Dimensione Outline:"
|
msgstr "Dimensione Outline:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Rimuovi elemento %d?"
|
msgstr "Rimuovi elemento %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Aggiorna da Scena"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Libreria Mesh"
|
msgstr "Libreria Mesh"
|
||||||
@ -6821,10 +6886,6 @@ msgstr "Connessioni al metodo:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Sorgente"
|
msgstr "Sorgente"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Segnale"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Target"
|
msgstr "Target"
|
||||||
@ -6851,6 +6912,12 @@ msgstr "Vai a Funzione"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Solo le risorse dal filesystem possono essere eliminate."
|
msgstr "Solo le risorse dal filesystem possono essere eliminate."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossibile lasciare i nodi perché lo script '%s' non è usato nella scena."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Ricerca Simbolo"
|
msgstr "Ricerca Simbolo"
|
||||||
@ -7493,18 +7560,37 @@ msgstr "Gizmo senza nome"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Crea Mesh2D"
|
msgstr "Crea Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Crea Poligono 2D"
|
msgstr "Crea Poligono 2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D"
|
msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D"
|
msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Lo sprite è vuoto!"
|
msgstr "Lo sprite è vuoto!"
|
||||||
@ -7583,6 +7669,11 @@ msgstr "Aggiungi %d frame(s)"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Aggiungi frame"
|
msgstr "Aggiungi frame"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile caricare immagine:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!"
|
msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!"
|
||||||
@ -7873,10 +7964,6 @@ msgstr "Font"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Colore"
|
msgstr "Colore"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Costante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "File Tema"
|
msgstr "File Tema"
|
||||||
@ -8276,6 +8363,16 @@ msgstr "Modifica Priorità Tile"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Modifica Indice Z della Tile"
|
msgstr "Modifica Indice Z della Tile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Rendi il Poligono Convesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Rendi il Poligono Concavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Crea Poligono di Collisione"
|
msgstr "Crea Poligono di Collisione"
|
||||||
@ -11080,10 +11177,6 @@ msgstr "Librerie: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "L'argomento del passo è zero!"
|
msgstr "L'argomento del passo è zero!"
|
||||||
@ -11221,6 +11314,11 @@ msgstr "Ruota Indietro Cursore Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Cursore Cancella Rotazione"
|
msgstr "Cursore Cancella Rotazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Cancella Selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Cancella Selezione"
|
msgstr "Cancella Selezione"
|
||||||
@ -11489,11 +11587,6 @@ msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un Setter Variabile."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
|
msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Impossibile lasciare i nodi perché lo script '%s' non è usato nella scena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
|
msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
|
||||||
@ -13220,9 +13313,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
|||||||
#~ msgid "Out-In"
|
#~ msgid "Out-In"
|
||||||
#~ msgstr "Out-In"
|
#~ msgstr "Out-In"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Transitions"
|
|
||||||
#~ msgstr "Transizioni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Anim Len"
|
#~ msgid "Change Anim Len"
|
||||||
#~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
|
#~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13440,9 +13530,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Rimpiazza con"
|
#~ msgstr "Rimpiazza con"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Case Sensitive"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "All'indietro"
|
#~ msgstr "All'indietro"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13898,9 +13985,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Immagine Caricamento:"
|
#~ msgstr "Immagine Caricamento:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile caricare immagine:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Convertendo Immagini"
|
#~ msgstr "Convertendo Immagini"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14078,9 +14162,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
|
|||||||
#~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password "
|
#~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password "
|
||||||
#~ "sono entrambi corretti?"
|
#~ "sono entrambi corretti?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Errore in creazione del signature object."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
|
#~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -49,6 +49,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。"
|
msgstr "convert() の引数の型が無効です。TYPE_* 定数を使ってください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "長さが1の文字列(文字)を予期しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -440,6 +444,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
|
msgstr "root が無ければ新規トラックは追加できません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "ベジェトラックを追加"
|
msgstr "ベジェトラックを追加"
|
||||||
@ -2004,6 +2012,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "ヘルプを検索"
|
msgstr "ヘルプを検索"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "大文字小文字を区別"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "ヘルパーを表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "すべて表示"
|
msgstr "すべて表示"
|
||||||
@ -2040,6 +2057,29 @@ msgstr "メンバータイプ"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "クラス"
|
msgstr "クラス"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "メソッド"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "シグナル"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "コンスタント"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "プロパティ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "テーマプロパティ"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "プロパティ:"
|
msgstr "プロパティ:"
|
||||||
@ -3415,6 +3455,15 @@ msgstr "エクスポート テンプレートの展開中"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "インポート中:"
|
msgstr "インポート中:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "署名オブジェクトの生成エラー"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4592,6 +4641,11 @@ msgstr "アニメーション間のブレンド時間"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "ノードを移動"
|
msgstr "ノードを移動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "トランジション: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "トランジションを追加"
|
msgstr "トランジションを追加"
|
||||||
@ -5890,10 +5944,21 @@ msgstr "アウトラインメッシュを生成"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "アウトラインのサイズ:"
|
msgstr "アウトラインのサイズ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "アイテム%dを取り除きますか?"
|
msgstr "アイテム%dを取り除きますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "シーンからアップデート"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "メッシュライブラリ"
|
msgstr "メッシュライブラリ"
|
||||||
@ -6772,10 +6837,6 @@ msgstr "メソッドへの接続:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "ソース"
|
msgstr "ソース"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "シグナル"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "ターゲット"
|
msgstr "ターゲット"
|
||||||
@ -6803,6 +6864,13 @@ msgstr "関数に移動"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます."
|
msgstr "ファイルシステムのリソースのみドロップできます."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロッ"
|
||||||
|
"プすることができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "シンボルを検索"
|
msgstr "シンボルを検索"
|
||||||
@ -7447,18 +7515,37 @@ msgstr "無名のギズモ"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "メッシュ2Dを作成"
|
msgstr "メッシュ2Dを作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "メッシュプレビューを作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Polygon2Dを作成"
|
msgstr "Polygon2Dを作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "CollisionPolygon2Dを作成"
|
msgstr "CollisionPolygon2Dを作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "CollisionPolygon2Dを作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "LightOccluder2Dを作成"
|
msgstr "LightOccluder2Dを作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "LightOccluder2Dを作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "スプライトは空です!"
|
msgstr "スプライトは空です!"
|
||||||
@ -7535,6 +7622,11 @@ msgstr "%dフレームを追加"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "フレームを追加"
|
msgstr "フレームを追加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "イメージを読み込めませんでした:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "エラー:フレームリソースを読み込めませんでした!"
|
msgstr "エラー:フレームリソースを読み込めませんでした!"
|
||||||
@ -7828,10 +7920,6 @@ msgstr "フォント"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "色"
|
msgstr "色"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "コンスタント"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "テーマ ファイル"
|
msgstr "テーマ ファイル"
|
||||||
@ -8231,6 +8319,16 @@ msgstr "タイル プロパティを編集"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "タイルのZインデックスを編集"
|
msgstr "タイルのZインデックスを編集"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "ポリゴンを凸面にする"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "ポリゴンを凹面にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "コリジョン ポリゴンを生成"
|
msgstr "コリジョン ポリゴンを生成"
|
||||||
@ -11040,10 +11138,6 @@ msgstr "ライブラリ: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "長さが1の文字列(文字)を予期しました。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "ステップ引数はゼロです!"
|
msgstr "ステップ引数はゼロです!"
|
||||||
@ -11186,6 +11280,11 @@ msgstr "Z軸でカーソルを逆回転させる"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "カーソル回転をクリア"
|
msgstr "カーソル回転をクリア"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "選択対象を消去"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "選択をクリア"
|
msgstr "選択をクリア"
|
||||||
@ -11465,12 +11564,6 @@ msgstr "Ctrlを押したまま変数のSetterを(ドラッグ&)ドロッ
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "プリロードノードを追加"
|
msgstr "プリロードノードを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"スクリプト '%s' はこのシーンで使われていないため、ノードを(ドラッグ&)ドロッ"
|
|
||||||
"プすることができません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "ツリーからノードを追加"
|
msgstr "ツリーからノードを追加"
|
||||||
@ -13433,9 +13526,6 @@ msgstr "定数は変更できません。"
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "で置換する"
|
#~ msgstr "で置換する"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "大文字小文字を区別"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "後方"
|
#~ msgstr "後方"
|
||||||
@ -13957,10 +14047,6 @@ msgstr "定数は変更できません。"
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "イメージを読み込み中:"
|
#~ msgstr "イメージを読み込み中:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "イメージを読み込めませんでした:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "イメージを変換中"
|
#~ msgstr "イメージを変換中"
|
||||||
@ -14162,10 +14248,6 @@ msgstr "定数は変更できません。"
|
|||||||
#~ "correct?"
|
#~ "correct?"
|
||||||
#~ msgstr "証明書ファイルが読めません. パスかパスワードが間違っていませんか?"
|
#~ msgstr "証明書ファイルが読めません. パスかパスワードが間違っていませんか?"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "署名オブジェクトの生成エラー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "パッケージ署名生成エラー"
|
#~ msgstr "パッケージ署名生成エラー"
|
||||||
|
@ -26,6 +26,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -439,6 +443,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
|
msgstr "შეუძლებელია დაამატო ახალი ჩანაწერი ფესვის გარეშე"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2029,6 +2037,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2069,6 +2085,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "მონიშნული მხოლოდ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "სიგნალები"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "მუდმივი"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "ობიექტზე დაკვირვება"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3373,6 +3412,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4571,6 +4618,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "გარდასვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5875,10 +5927,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6757,11 +6819,6 @@ msgstr "კვანძთან დაკავშირება:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "რესურსი"
|
msgstr "რესურსი"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "სიგნალები"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6790,6 +6847,11 @@ msgstr "ფუნქციის შექმნა"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7434,21 +7496,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "ახალი %s შექმნა"
|
msgstr "ახალი %s შექმნა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "შექმნა"
|
msgstr "შექმნა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "შექმნა"
|
msgstr "შექმნა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "შექმნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "შექმნა"
|
msgstr "შექმნა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "შექმნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7528,6 +7608,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7825,10 +7909,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "მუდმივი"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8229,6 +8309,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "შექმნა"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "შექმნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10926,10 +11016,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11068,6 +11154,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "ყველა მონიშნვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11335,10 +11426,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요."
|
msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -425,6 +429,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
|
msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "베지어 트랙 추가하기"
|
msgstr "베지어 트랙 추가하기"
|
||||||
@ -1980,6 +1988,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "도움말 검색"
|
msgstr "도움말 검색"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "대소문자 구분"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "도우미 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "모두 표시하기"
|
msgstr "모두 표시하기"
|
||||||
@ -2016,6 +2033,29 @@ msgstr "멤버 유형"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "클래스"
|
msgstr "클래스"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "메서드"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "시그널"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "비선형"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "속성:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "테마 속성"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "속성:"
|
msgstr "속성:"
|
||||||
@ -3374,6 +3414,15 @@ msgstr "내보내기 템플릿 압축 푸는 중"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "가져오는 중:"
|
msgstr "가져오는 중:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4551,6 +4600,11 @@ msgstr "교차-애니메이션 혼합 시간"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "노드 이동하기"
|
msgstr "노드 이동하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "전환 추가하기"
|
msgstr "전환 추가하기"
|
||||||
@ -5836,10 +5890,21 @@ msgstr "윤곽 메시 만들기"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "윤곽 크기:"
|
msgstr "윤곽 크기:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "%d개의 항목을 삭제할까요?"
|
msgstr "%d개의 항목을 삭제할까요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "씬에서 업데이트하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "메시 라이브러리"
|
msgstr "메시 라이브러리"
|
||||||
@ -6711,10 +6776,6 @@ msgstr "메서드에 연결하기:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "소스"
|
msgstr "소스"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "시그널"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "대상"
|
msgstr "대상"
|
||||||
@ -6742,6 +6803,12 @@ msgstr "함수로 이동하기"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "파일 시스템의 리소스만 드롭할 수 있어요."
|
msgstr "파일 시스템의 리소스만 드롭할 수 있어요."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"스크립트 '%s'이(가) 이 씬에서 사용되지 않고 있어서 노드를 드롭할 수 없어요."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "룩업 기호"
|
msgstr "룩업 기호"
|
||||||
@ -7383,18 +7450,37 @@ msgstr "이름 없는 기즈모"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Mesh2D 만들기"
|
msgstr "Mesh2D 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "메시 미리 보기 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Polygon2D 만들기"
|
msgstr "Polygon2D 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "CollisionPolygon2D 만들기"
|
msgstr "CollisionPolygon2D 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "CollisionPolygon2D 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "LightOccluder2D 만들기"
|
msgstr "LightOccluder2D 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "LightOccluder2D 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "스프라이트가 없어요!"
|
msgstr "스프라이트가 없어요!"
|
||||||
@ -7471,6 +7557,11 @@ msgstr "%d개의 프레임 추가하기"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "프레임 추가하기"
|
msgstr "프레임 추가하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "이미지를 로드할 수 없음:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "오류: 프레임 리소스를 불러올 수 없어요!"
|
msgstr "오류: 프레임 리소스를 불러올 수 없어요!"
|
||||||
@ -7761,10 +7852,6 @@ msgstr "글꼴"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "색깔"
|
msgstr "색깔"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "비선형"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "테마 파일"
|
msgstr "테마 파일"
|
||||||
@ -8159,6 +8246,16 @@ msgstr "필터 우선 순위 편집하기"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "타일 Z 인덱스 편집하기"
|
msgstr "타일 Z 인덱스 편집하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "볼록한 폴리곤 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "오목한 폴리곤 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "내비게이션 충돌 폴리곤 만들기"
|
msgstr "내비게이션 충돌 폴리곤 만들기"
|
||||||
@ -10914,10 +11011,6 @@ msgstr "라이브러리: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "길이가 1인 문자열 (문자)이 필요해요."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "스텝 인수가 0이에요!"
|
msgstr "스텝 인수가 0이에요!"
|
||||||
@ -11054,6 +11147,11 @@ msgstr "커서 Z 역회전"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "커서 회전 지우기"
|
msgstr "커서 회전 지우기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "선택 지우기"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "선택 항목 지우기"
|
msgstr "선택 항목 지우기"
|
||||||
@ -11321,11 +11419,6 @@ msgstr "Ctrl을 누르고 있으면 변수 Setter를 드롭해요."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Preload 노드 추가하기"
|
msgstr "Preload 노드 추가하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"스크립트 '%s'이(가) 이 씬에서 사용되지 않고 있어서 노드를 드롭할 수 없어요."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "트리에서 노드 추가하기"
|
msgstr "트리에서 노드 추가하기"
|
||||||
@ -13149,9 +13242,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
|
|||||||
#~ msgid "Out-In"
|
#~ msgid "Out-In"
|
||||||
#~ msgstr "밖-안"
|
#~ msgstr "밖-안"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Transitions"
|
|
||||||
#~ msgstr "전환"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Anim Len"
|
#~ msgid "Change Anim Len"
|
||||||
#~ msgstr "애니메이션 길이 변경"
|
#~ msgstr "애니메이션 길이 변경"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13363,9 +13453,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "으로 바꿈"
|
#~ msgstr "으로 바꿈"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "대소문자 구분"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "뒤로"
|
#~ msgstr "뒤로"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13800,9 +13887,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "이미지 로딩:"
|
#~ msgstr "이미지 로딩:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "이미지를 로드할 수 없음:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "이미지 변환 중"
|
#~ msgstr "이미지 변환 중"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13978,9 +14062,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
|
|||||||
#~ "correct?"
|
#~ "correct?"
|
||||||
#~ msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
|
#~ msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
|
#~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -429,6 +433,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -1997,6 +2005,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2035,6 +2051,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signalai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstanta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3349,6 +3386,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4551,6 +4596,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Mix Nodas"
|
msgstr "Mix Nodas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transition Nodas"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5852,10 +5902,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6741,11 +6801,6 @@ msgstr "Prijunkite prie Nodo:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signalai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6773,6 +6828,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7412,21 +7472,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Sukurti Naują"
|
msgstr "Sukurti Naują"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Atnaujinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
|
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
|
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Sukurti"
|
msgstr "Sukurti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Sukurti"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7506,6 +7585,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7806,10 +7889,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstanta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8217,6 +8296,16 @@ msgstr "Redaguoti Filtrus"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Keisti Poligono Skalę"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10912,10 +11001,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11054,6 +11139,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Visas Pasirinkimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
|
msgstr "Panaikinti pasirinkimą"
|
||||||
@ -11322,10 +11412,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -421,6 +425,10 @@ msgstr "Animācijas atskaņotājs nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētā
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
|
msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2000,6 +2008,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2037,6 +2053,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signāli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3340,6 +3377,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4537,6 +4582,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Pievienot celiņu"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5837,10 +5887,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6717,11 +6777,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Resurs"
|
msgstr "Resurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signāli"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6750,6 +6805,11 @@ msgstr "Izveidot Funkciju"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7394,21 +7454,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Izveidot Jaunu %s"
|
msgstr "Izveidot Jaunu %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Izveidot"
|
msgstr "Izveidot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Izveidot"
|
msgstr "Izveidot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Izveidot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Izveidot"
|
msgstr "Izveidot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Izveidot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7488,6 +7566,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7785,10 +7867,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8191,6 +8269,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Izveidot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Izveidot"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10879,10 +10967,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11021,6 +11105,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Visa Izvēle"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11291,10 +11380,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -15,6 +15,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -397,6 +401,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1917,6 +1925,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1953,6 +1969,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3243,6 +3279,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4400,6 +4444,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5665,10 +5713,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6531,10 +6589,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6560,6 +6614,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7194,18 +7253,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7282,6 +7357,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7572,10 +7651,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7951,6 +8026,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10586,10 +10669,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10726,6 +10805,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10984,10 +11067,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "ആർഗ്യുമെന്റ് ടൈപ്പ് അസാധുവാണ് മാറ്റംവരുത്താൻ(), TYPE_ * സ്ഥിരാങ്കങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക."
|
msgstr "ആർഗ്യുമെന്റ് ടൈപ്പ് അസാധുവാണ് മാറ്റംവരുത്താൻ(), TYPE_ * സ്ഥിരാങ്കങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -407,6 +411,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1927,6 +1935,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1963,6 +1979,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "ഗുണം നോക്കുക"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3253,6 +3290,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4413,6 +4458,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5678,10 +5727,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6544,10 +6603,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6573,6 +6628,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7207,18 +7267,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7295,6 +7371,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7585,10 +7665,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7964,6 +8040,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10599,10 +10683,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10739,6 +10819,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10997,10 +11081,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -403,6 +407,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1923,6 +1931,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1959,6 +1975,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3249,6 +3285,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4406,6 +4450,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5671,10 +5719,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6537,10 +6595,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6566,6 +6620,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7200,18 +7259,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7288,6 +7363,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7578,10 +7657,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7957,6 +8032,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10592,10 +10675,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10732,6 +10811,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10990,10 +11073,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -26,6 +26,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -419,6 +423,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -1946,6 +1954,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1982,6 +1998,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3275,6 +3311,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4440,6 +4484,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Set Peralihan ke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5717,10 +5766,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6583,10 +6642,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6612,6 +6667,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7247,19 +7307,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Semua Pilihan"
|
msgstr "Semua Pilihan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7336,6 +7412,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7630,10 +7710,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8013,6 +8089,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10662,10 +10746,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10804,6 +10884,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Semua Pilihan"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11067,10 +11152,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Ugyldig argumenttype til convert(), bruk TYPE_*-konstantene."
|
msgstr "Ugyldig argumenttype til convert(), bruk TYPE_*-konstantene."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -443,6 +447,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
|
msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2097,6 +2105,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Søk hjelp"
|
msgstr "Søk hjelp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Forskjell på små og store bokstaver"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Vis hjelpere"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2142,6 +2159,30 @@ msgstr "Medlemmer"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klasse:"
|
msgstr "Klasse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metoder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signaler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Egenskap:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Egenskaper"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Egenskap:"
|
msgstr "Egenskap:"
|
||||||
@ -3569,6 +3610,14 @@ msgstr "Ekstraherer Eksport Mal"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importerer:"
|
msgstr "Importerer:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4864,6 +4913,11 @@ msgstr "Kryss-Animasjon Blend-Tid"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Flytt Modus"
|
msgstr "Flytt Modus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Overgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6247,10 +6301,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Fjern element %d?"
|
msgstr "Fjern element %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Oppdater fra Scene"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7169,11 +7234,6 @@ msgstr "Koble Til Node:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Ressurs"
|
msgstr "Ressurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signaler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7202,6 +7262,11 @@ msgstr "Fjern Funksjon"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7868,21 +7933,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Lag ny %s"
|
msgstr "Lag ny %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Lag Poly"
|
msgstr "Lag Poly"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Lag Poly"
|
msgstr "Lag Poly"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Lag Poly"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Lag mappe"
|
msgstr "Lag mappe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Lag mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7965,6 +8049,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8275,10 +8364,6 @@ msgstr "Font"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Farge"
|
msgstr "Farge"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8709,6 +8794,16 @@ msgstr "Rediger Filtre"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Flytt Polygon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Flytt Polygon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11508,10 +11603,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11654,6 +11745,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Fjern Utvalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11935,10 +12031,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Legg til node(r) fra tre"
|
msgstr "Legg til node(r) fra tre"
|
||||||
@ -13438,9 +13530,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Erstatt Med"
|
#~ msgstr "Erstatt Med"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Forskjell på små og store bokstaver"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Baklengs"
|
#~ msgstr "Baklengs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -60,6 +60,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Ongeldig argumenttype voor convert(), gebruik TYPE_* constanten."
|
msgstr "Ongeldig argumenttype voor convert(), gebruik TYPE_* constanten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Tekenreeks met lengte 1 verwacht (één karakter)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -449,6 +453,10 @@ msgstr "Een animatiespeler kan zichzelf niet animeren, alleen andere spelers."
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
|
msgstr "Niet mogelijk om een nieuwe track toe te voegen zonder een root"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Voeg Bézierbaan Toe"
|
msgstr "Voeg Bézierbaan Toe"
|
||||||
@ -2018,6 +2026,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Zoek Hulp"
|
msgstr "Zoek Hulp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Toon helpers"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Alles tonen"
|
msgstr "Alles tonen"
|
||||||
@ -2054,6 +2071,29 @@ msgstr "Veld Type"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klasse"
|
msgstr "Klasse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Methodes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signaal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Eigenschap:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Thema Eigenschappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Eigenschap:"
|
msgstr "Eigenschap:"
|
||||||
@ -3439,6 +3479,15 @@ msgstr "Export Sjablonen Uitpakken"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Bezit met importeren:"
|
msgstr "Bezit met importeren:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Error bij het maken van het signatuur object."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4621,6 +4670,11 @@ msgstr "Cross-animatie mixtijden"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Knoop verplaatsen"
|
msgstr "Knoop verplaatsen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Overgang: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Voeg vertaling toe"
|
msgstr "Voeg vertaling toe"
|
||||||
@ -5922,10 +5976,21 @@ msgstr "Creëer een contour mesh"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Omlijningsgrootte:"
|
msgstr "Omlijningsgrootte:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Element %d verwijderen?"
|
msgstr "Element %d verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Update Vanuit Scene"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Mesh Bibilotheek"
|
msgstr "Mesh Bibilotheek"
|
||||||
@ -6802,10 +6867,6 @@ msgstr "Verbindingen aan methode:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Bron"
|
msgstr "Bron"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signaal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Doel"
|
msgstr "Doel"
|
||||||
@ -6831,6 +6892,12 @@ msgstr "Ga Naar Functie"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden."
|
msgstr "Alleen bronnen uit bestandssysteem kunnen gedropt worden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan knopen niet plaatsen, script '%s'' wordt niet in deze scène gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Symbool opzoeken"
|
msgstr "Symbool opzoeken"
|
||||||
@ -7473,18 +7540,37 @@ msgstr "Naamloos apparaat"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Creëer Mesh2D"
|
msgstr "Creëer Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creëren van Mesh Previews"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Creëer Polygon2D"
|
msgstr "Creëer Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Creëer CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Creëer CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creëer CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Creëer LightOccluder2D"
|
msgstr "Creëer LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creëer LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite is leeg!"
|
msgstr "Sprite is leeg!"
|
||||||
@ -7563,6 +7649,11 @@ msgstr "Voeg %d Frame(s) toe"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Voeg Frame toe"
|
msgstr "Voeg Frame toe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Bron laden mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "FOUT: Kan framebron niet laden!"
|
msgstr "FOUT: Kan framebron niet laden!"
|
||||||
@ -7853,10 +7944,6 @@ msgstr "Lettertype"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Kleur"
|
msgstr "Kleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Constante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Theme Bestand"
|
msgstr "Theme Bestand"
|
||||||
@ -8253,6 +8340,16 @@ msgstr "Bewerk Tile Priority"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Bewerk Tile Z Index"
|
msgstr "Bewerk Tile Z Index"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Creëer Polygon Convex"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Creëer Polygon Concave"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Creëer Collision Polygon"
|
msgstr "Creëer Collision Polygon"
|
||||||
@ -11067,10 +11164,6 @@ msgstr "Bibliotheken: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Tekenreeks met lengte 1 verwacht (één karakter)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "Stap argument is nul!"
|
msgstr "Stap argument is nul!"
|
||||||
@ -11208,6 +11301,11 @@ msgstr "Cursor Achter Roteer Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Cursorrotatie wissen"
|
msgstr "Cursorrotatie wissen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Selectie Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Selectie wissen"
|
msgstr "Selectie wissen"
|
||||||
@ -11480,11 +11578,6 @@ msgstr "Houdt Ctrl ingedrukt om een Variable Setter te plaatsen."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Preload-knoop toevoegen"
|
msgstr "Preload-knoop toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Kan knopen niet plaatsen, script '%s'' wordt niet in deze scène gebruikt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Knoop/knopen uit de scèneboom toevoegen"
|
msgstr "Knoop/knopen uit de scèneboom toevoegen"
|
||||||
@ -13296,9 +13389,6 @@ msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Vervangen Door"
|
#~ msgstr "Vervangen Door"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hoofdlettergevoelig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Achterwaarts"
|
#~ msgstr "Achterwaarts"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13390,9 +13480,6 @@ msgstr "Constanten kunnen niet worden aangepast."
|
|||||||
#~ "Kon het certificaat bestand niet lezen. Zijn het pad en wachtwoord beide "
|
#~ "Kon het certificaat bestand niet lezen. Zijn het pad en wachtwoord beide "
|
||||||
#~ "correct?"
|
#~ "correct?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Error bij het maken van het signatuur object."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur."
|
#~ msgstr "Error bij het maken van het pakket signatuur."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "convert() କୁ ଅବୈଧ ପ୍ରକାର ଯୁକ୍ତି, ବ୍ୟବହାର କର TYPE_* ସ୍ଥିରାଙ୍କ |"
|
msgstr "convert() କୁ ଅବୈଧ ପ୍ରକାର ଯୁକ୍ତି, ବ୍ୟବହାର କର TYPE_* ସ୍ଥିରାଙ୍କ |"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -403,6 +407,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1923,6 +1931,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1959,6 +1975,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3249,6 +3285,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4406,6 +4450,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5671,10 +5719,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6537,10 +6595,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6566,6 +6620,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7200,18 +7259,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7288,6 +7363,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7578,10 +7657,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7957,6 +8032,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10592,10 +10675,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10732,6 +10811,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10990,10 +11073,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -59,6 +59,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Niepoprawny typ argumentu funkcji convert(), użyj stałych TYPE_*."
|
msgstr "Niepoprawny typ argumentu funkcji convert(), użyj stałych TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Oczekiwano ciągu znaków o długości 1 (znaku)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -449,6 +453,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
|
msgstr "Nie da się dodać nowej ścieżki bez korzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Dodaj ścieżkę krzywej Beziera"
|
msgstr "Dodaj ścieżkę krzywej Beziera"
|
||||||
@ -2008,6 +2016,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Wyszukaj w pomocy"
|
msgstr "Wyszukaj w pomocy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż linie pomocnicze"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Pokaż wszystko"
|
msgstr "Pokaż wszystko"
|
||||||
@ -2044,6 +2061,29 @@ msgstr "Typ członka"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klasa"
|
msgstr "Klasa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metody"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Sygnał"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Stałe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Właściwość:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Właściwości motywu"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Właściwość:"
|
msgstr "Właściwość:"
|
||||||
@ -3419,6 +3459,15 @@ msgstr "Wypakowywanie szablonów eksportu"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importowanie:"
|
msgstr "Importowanie:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4603,6 +4652,11 @@ msgstr "Czasy przejścia pomiędzy animacjami"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Przesuń węzeł"
|
msgstr "Przesuń węzeł"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Przejście: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Dodaj przejście"
|
msgstr "Dodaj przejście"
|
||||||
@ -5904,10 +5958,21 @@ msgstr "Utwórz siatkę zarysu"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Rozmiar zarysu:"
|
msgstr "Rozmiar zarysu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Usuń element %d?"
|
msgstr "Usuń element %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizuj ze sceny"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteka meshów"
|
msgstr "Biblioteka meshów"
|
||||||
@ -6780,10 +6845,6 @@ msgstr "Połączenia do metody:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Źródło"
|
msgstr "Źródło"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Sygnał"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Cel"
|
msgstr "Cel"
|
||||||
@ -6811,6 +6872,12 @@ msgstr "Przejdź do funkcji"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Jedynie zasoby z systemu plików mogą zostać tu upuszczone."
|
msgstr "Jedynie zasoby z systemu plików mogą zostać tu upuszczone."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można upuścić węzłów, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej scenie."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Podejrzyj symbol"
|
msgstr "Podejrzyj symbol"
|
||||||
@ -7452,18 +7519,37 @@ msgstr "Uchwyt bez nazwy"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Utwórz węzeł Mesh2D"
|
msgstr "Utwórz węzeł Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Tworzenie podglądu Mesh"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Utwórz węzeł Polygon2D"
|
msgstr "Utwórz węzeł Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Utwórz węzeł CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D"
|
msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Utwórz węzeł LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite jest pusty!"
|
msgstr "Sprite jest pusty!"
|
||||||
@ -7541,6 +7627,11 @@ msgstr "Dodaj %d klatek"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Dodaj klatkę"
|
msgstr "Dodaj klatkę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Nie można załadować obrazu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "Błąd: Nie można załadować zasobu klatki!"
|
msgstr "Błąd: Nie można załadować zasobu klatki!"
|
||||||
@ -7831,10 +7922,6 @@ msgstr "Font"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Kolor"
|
msgstr "Kolor"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Stałe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Plik motywu"
|
msgstr "Plik motywu"
|
||||||
@ -8231,6 +8318,16 @@ msgstr "Edytuj priorytet Kafelka"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Edytuj indeks Z Kafelka"
|
msgstr "Edytuj indeks Z Kafelka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Zmień wielokąt na wypukły"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Zmień wielokąt na wklęsły"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Utwórz wielokąt kolizji"
|
msgstr "Utwórz wielokąt kolizji"
|
||||||
@ -11030,10 +11127,6 @@ msgstr "Biblioteki: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Oczekiwano ciągu znaków o długości 1 (znaku)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "Argument kroku wynosi zero!"
|
msgstr "Argument kroku wynosi zero!"
|
||||||
@ -11171,6 +11264,11 @@ msgstr "Kursor Obróć w tył Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Kursor Wyczyść obrót"
|
msgstr "Kursor Wyczyść obrót"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Usuń zaznaczenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Wyczyść zaznaczone"
|
msgstr "Wyczyść zaznaczone"
|
||||||
@ -11440,11 +11538,6 @@ msgstr "Przytrzymaj Ctrl, by upuścić ustawiacz (Setter) zmiennej."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Dodaj wstępnie wczytany węzeł"
|
msgstr "Dodaj wstępnie wczytany węzeł"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nie można upuścić węzłów, ponieważ \"%s\" nie jest używany na tej scenie."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Dodaj węzeł(y) z drzewa"
|
msgstr "Dodaj węzeł(y) z drzewa"
|
||||||
@ -13369,9 +13462,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Zastąp przez"
|
#~ msgstr "Zastąp przez"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Wstecz"
|
#~ msgstr "Wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13810,9 +13900,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Ładowanie obrazu:"
|
#~ msgstr "Ładowanie obrazu:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można załadować obrazu:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Konwersja obrazków"
|
#~ msgstr "Konwersja obrazków"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13957,10 +14044,6 @@ msgstr "Stałe nie mogą być modyfikowane."
|
|||||||
#~ msgid "Del"
|
#~ msgid "Del"
|
||||||
#~ msgstr "Usuń"
|
#~ msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Błąd przy eksporcie projektu!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "RAW Mode"
|
#~ msgid "RAW Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Tryb uruchamiania:"
|
#~ msgstr "Tryb uruchamiania:"
|
||||||
|
@ -27,6 +27,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Shiver me timbers! ye type argument t' convert() be wrong! use yer TYPE_* "
|
"Shiver me timbers! ye type argument t' convert() be wrong! use yer TYPE_* "
|
||||||
"constants!"
|
"constants!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -432,6 +436,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1995,6 +2003,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2033,6 +2049,28 @@ msgstr "th' Members:"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Yer signals:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Paste yer Node"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3347,6 +3385,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4559,6 +4606,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Forge yer Node!"
|
msgstr "Forge yer Node!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Add Function"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5856,10 +5908,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6745,11 +6807,6 @@ msgstr "Slit th' Node"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Yer signals:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6776,6 +6833,11 @@ msgstr "Add Function"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7427,21 +7489,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7521,6 +7601,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7825,10 +7909,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8241,6 +8321,14 @@ msgstr "Edit yer Variable:"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10947,10 +11035,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11094,6 +11178,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Yar, Blow th' Selected Down!"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11382,10 +11471,6 @@ msgstr "Smash yer Ctrl key t' sink a Variable Setter."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Add yer Preload Node"
|
msgstr "Add yer Preload Node"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Add Node(s) From yer Tree"
|
msgstr "Add Node(s) From yer Tree"
|
||||||
@ -12451,9 +12536,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Blimey! I can't read th' certificate file! Are yer path n' password "
|
#~ "Blimey! I can't read th' certificate file! Are yer path n' password "
|
||||||
#~ "trusty?"
|
#~ "trusty?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Blimey! I can't make th' signature object!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Blimey! I can't create th' package signature."
|
#~ msgstr "Blimey! I can't create th' package signature."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -96,6 +96,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
|
msgstr "Argumento de tipo inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Esperado string de comprimento 1 (a caractere)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -484,6 +488,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
|
msgstr "Não é possível adicionar uma nova trilha sem uma raiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Adicionar Trilha Bezier"
|
msgstr "Adicionar Trilha Bezier"
|
||||||
@ -2047,6 +2055,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Pesquisar Ajuda"
|
msgstr "Pesquisar Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Diferenciar Caixa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar auxiliadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Exibir Tudo"
|
msgstr "Exibir Tudo"
|
||||||
@ -2083,6 +2100,29 @@ msgstr "Tipo de Membro"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Classe"
|
msgstr "Classe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Métodos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Sinal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Propriedade:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Propriedades do Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Propriedade:"
|
msgstr "Propriedade:"
|
||||||
@ -3468,6 +3508,15 @@ msgstr "Extraindo Modelos de Exportação"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importando:"
|
msgstr "Importando:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4655,6 +4704,11 @@ msgstr "Tempos de Mistura de Animação Cruzada"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Mover Nó"
|
msgstr "Mover Nó"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transições"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Adicionar Transição"
|
msgstr "Adicionar Transição"
|
||||||
@ -5954,10 +6008,21 @@ msgstr "Criar Malha de Contorno"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho do Contorno:"
|
msgstr "Tamanho do Contorno:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Remover item %d?"
|
msgstr "Remover item %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Atualizar a partir de Cena"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Biblioteca de Malhas"
|
msgstr "Biblioteca de Malhas"
|
||||||
@ -6835,10 +6900,6 @@ msgstr "Conexões com o método:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Origem"
|
msgstr "Origem"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Sinal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Destino"
|
msgstr "Destino"
|
||||||
@ -6864,6 +6925,12 @@ msgstr "Ir para Função"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Apenas recursos do sistema de arquivos podem ser soltos."
|
msgstr "Apenas recursos do sistema de arquivos podem ser soltos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Não é possível descartar nós porque o script '% s' não é usado nesta cena."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Símbolo de pesquisa"
|
msgstr "Símbolo de pesquisa"
|
||||||
@ -7505,18 +7572,37 @@ msgstr "Coisa sem nome"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Crie uma Malha2D"
|
msgstr "Crie uma Malha2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Criando Previsualizações das Malhas"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Criar Polígono3D"
|
msgstr "Criar Polígono3D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
|
msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Criar PolígonoDeColisão2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
|
msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Criar OclusorDeLuz2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite está vazio!"
|
msgstr "Sprite está vazio!"
|
||||||
@ -7594,6 +7680,11 @@ msgstr "Adicionar %d Frame(s)"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Adicionar Frame"
|
msgstr "Adicionar Frame"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Não se pôde carregar imagem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ERRO: Não foi possível carregar o recurso de frame!"
|
msgstr "ERRO: Não foi possível carregar o recurso de frame!"
|
||||||
@ -7884,10 +7975,6 @@ msgstr "Fonte"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Cor"
|
msgstr "Cor"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Constante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Arquivo de Tema"
|
msgstr "Arquivo de Tema"
|
||||||
@ -8282,6 +8369,16 @@ msgstr "Editar prioridade da telha"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Editar índice de telha Z"
|
msgstr "Editar índice de telha Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Tornar o Polígono Convexo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Tornar o Polígono Côncavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Criar polígono de colisão"
|
msgstr "Criar polígono de colisão"
|
||||||
@ -11081,10 +11178,6 @@ msgstr "Bibliotecas: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Esperado string de comprimento 1 (a caractere)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "O argumento step é zero!"
|
msgstr "O argumento step é zero!"
|
||||||
@ -11223,6 +11316,11 @@ msgstr "Contra-rotacionar Cursor em Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Limpar Rotação do Cursor"
|
msgstr "Limpar Rotação do Cursor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Apagar Seleção"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Limpar Seleção"
|
msgstr "Limpar Seleção"
|
||||||
@ -11491,11 +11589,6 @@ msgstr "Segure Ctrl para aplicar um Setter de Variável."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
|
msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Não é possível descartar nós porque o script '% s' não é usado nesta cena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore"
|
msgstr "Adicionar Nó(s) a Partir da Árvore"
|
||||||
@ -13200,9 +13293,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
|||||||
#~ msgid "Out-In"
|
#~ msgid "Out-In"
|
||||||
#~ msgstr "Out-In"
|
#~ msgstr "Out-In"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Transitions"
|
|
||||||
#~ msgstr "Transições"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Anim Len"
|
#~ msgid "Change Anim Len"
|
||||||
#~ msgstr "Alterar Comprimento da Animação"
|
#~ msgstr "Alterar Comprimento da Animação"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13416,9 +13506,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Substituir Por"
|
#~ msgstr "Substituir Por"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Diferenciar Caixa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Para trás"
|
#~ msgstr "Para trás"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13874,9 +13961,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Carregando Imagem:"
|
#~ msgstr "Carregando Imagem:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Não se pôde carregar imagem:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Convertendo Imagens"
|
#~ msgstr "Convertendo Imagens"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14063,10 +14147,6 @@ msgstr "Constantes não podem serem modificadas."
|
|||||||
#~ "Não foi possível ler o arquivo de certificado. Ambos o caminho e senha "
|
#~ "Não foi possível ler o arquivo de certificado. Ambos o caminho e senha "
|
||||||
#~ "estão corretos?"
|
#~ "estão corretos?"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Erro ao escrever o PCK do projeto!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "RAW Mode"
|
#~ msgid "RAW Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Modo RAW"
|
#~ msgstr "Modo RAW"
|
||||||
|
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
|
msgstr "Tipo de argumento inválido para convert(), use constantes TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um caráter)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -426,6 +430,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz"
|
msgstr "Não é possível adicionar nova pista sem uma raíz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Adicionar Pista Bezier"
|
msgstr "Adicionar Pista Bezier"
|
||||||
@ -1991,6 +1999,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Procurar em Ajuda"
|
msgstr "Procurar em Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Sensível a maiúsculas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar ajudantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Mostrar Tudo"
|
msgstr "Mostrar Tudo"
|
||||||
@ -2027,6 +2044,29 @@ msgstr "Tipo do Membro"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Classe"
|
msgstr "Classe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Métodos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Sinal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Constante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Propriedade:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Propriedades do Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Propriedade:"
|
msgstr "Propriedade:"
|
||||||
@ -3407,6 +3447,14 @@ msgstr "A Extrair os Modelos de Exportação"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "A Importar:"
|
msgstr "A Importar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4589,6 +4637,11 @@ msgstr "Tempos de Mistura de Animação cruzada"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Mover Nó"
|
msgstr "Mover Nó"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Transição: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Adicionar Transição"
|
msgstr "Adicionar Transição"
|
||||||
@ -5883,10 +5936,21 @@ msgstr "Criar Malha de Contorno"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Tamanho do contorno:"
|
msgstr "Tamanho do contorno:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Remover item %d?"
|
msgstr "Remover item %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Atualizar da Cena"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Bib. de Meshes"
|
msgstr "Bib. de Meshes"
|
||||||
@ -6759,10 +6823,6 @@ msgstr "Conecções ao método:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fonte"
|
msgstr "Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Sinal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Alvo"
|
msgstr "Alvo"
|
||||||
@ -6788,6 +6848,11 @@ msgstr "Ir para Função"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Só podem ser largados recursos do Sistema de Ficheiros ."
|
msgstr "Só podem ser largados recursos do Sistema de Ficheiros ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr "Impossível largar nós porque o script '%s' não é usado neste cena."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Símbolo Consulta"
|
msgstr "Símbolo Consulta"
|
||||||
@ -7429,18 +7494,37 @@ msgstr "Bugiganga sem Nome"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Criar Mesh2D"
|
msgstr "Criar Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "A criar pré-visualizações de Malha"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Criar Polygon2D"
|
msgstr "Criar Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Criar CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Criar CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Criar CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Criar LightOccluder2D"
|
msgstr "Criar LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Criar LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite está vazia!"
|
msgstr "Sprite está vazia!"
|
||||||
@ -7517,6 +7601,11 @@ msgstr "Adicionar %d Frame(s)"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Adicionar Frame"
|
msgstr "Adicionar Frame"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Falha ao carregar recurso."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ERRO: Recurso de frame não carregado!"
|
msgstr "ERRO: Recurso de frame não carregado!"
|
||||||
@ -7807,10 +7896,6 @@ msgstr "Letra"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Cor"
|
msgstr "Cor"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Constante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Ficheiro Tema"
|
msgstr "Ficheiro Tema"
|
||||||
@ -8206,6 +8291,16 @@ msgstr "Editar Prioridade de Tile"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Editar Índice Z de Tile"
|
msgstr "Editar Índice Z de Tile"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Fazer Polígono Convexo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Fazer Polígono Côncavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Criar Polígono de Colisão"
|
msgstr "Criar Polígono de Colisão"
|
||||||
@ -10998,10 +11093,6 @@ msgstr "Bibliotecas: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Esperado um string de comprimento 1 (um caráter)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "O argumento \"step\" é zero!"
|
msgstr "O argumento \"step\" é zero!"
|
||||||
@ -11140,6 +11231,11 @@ msgstr "Rodar para trás Cursor Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Limpar rotação do Cursor"
|
msgstr "Limpar rotação do Cursor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Apagar seleção"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Limpar Seleção"
|
msgstr "Limpar Seleção"
|
||||||
@ -11408,10 +11504,6 @@ msgstr "Pressione Ctrl para largar um Setter variável."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
|
msgstr "Adicionar Nó de Pré-carregamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr "Impossível largar nós porque o script '%s' não é usado neste cena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Adicionar Nó da Árvore"
|
msgstr "Adicionar Nó da Árvore"
|
||||||
@ -13489,9 +13581,6 @@ msgstr "Constantes não podem ser modificadas."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Substituir por"
|
#~ msgstr "Substituir por"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sensível a maiúsculas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Para trás"
|
#~ msgstr "Para trás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -30,6 +30,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*"
|
msgstr "Argument de tip invalid pentru convert(), folosiți constante TYPE_*"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -434,6 +438,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2075,6 +2083,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Căutați în Ajutor"
|
msgstr "Căutați în Ajutor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Închide Scena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Arată Asistenții"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2120,6 +2138,30 @@ msgstr "Membri"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Clasă:"
|
msgstr "Clasă:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Semnale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Permanent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Proprietăți"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Proprietăți"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3524,6 +3566,14 @@ msgstr "Se extrag Șabloanele de Export"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Se importă:"
|
msgstr "Se importă:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4788,6 +4838,11 @@ msgstr "Timpi de Amestecare Cross-Animație"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Mod Mutare"
|
msgstr "Mod Mutare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Tranziție"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6161,10 +6216,21 @@ msgstr "Creează Mesh de Contur"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Dimensiunea Conturului:"
|
msgstr "Dimensiunea Conturului:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Elimini obiectul %d?"
|
msgstr "Elimini obiectul %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Actualizează din Scenă"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7079,11 +7145,6 @@ msgstr "Conectați la Nod:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Resursă"
|
msgstr "Resursă"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Semnale"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7112,6 +7173,11 @@ msgstr "Faceți Funcția"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7770,21 +7836,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Creează Mesh de Contur"
|
msgstr "Creează Mesh de Contur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Se creează Previzualizările Mesh-ului"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Crează Poligon"
|
msgstr "Crează Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Creare Poligon de Navigare"
|
msgstr "Creare Poligon de Navigare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creare Poligon de Navigare"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Creează Poligon de Ocluziune"
|
msgstr "Creează Poligon de Ocluziune"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Creează Poligon de Ocluziune"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7869,6 +7954,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Încărcarea resursei a eșuat."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8174,10 +8264,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Permanent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8601,6 +8687,16 @@ msgstr "Editează Filtrele"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Deplasare poligon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Deplasare poligon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11369,10 +11465,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11511,6 +11603,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Curăță Rotația Cursorului"
|
msgstr "Curăță Rotația Cursorului"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Toată selecția"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Curăță Selecția"
|
msgstr "Curăță Selecția"
|
||||||
@ -11782,10 +11879,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -12974,10 +13067,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
||||||
#~ msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:"
|
#~ msgstr "Obiecte Tema Interfața Grafică:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Property: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Proprietăți"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
||||||
#~ msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit"
|
#~ msgstr "Marchează statutul directorului ca Favorit"
|
||||||
|
@ -82,6 +82,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы."
|
msgstr "Неверный тип аргумента для convert(), используйте TYPE_* константы."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (символ)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -470,6 +474,10 @@ msgstr "Проигрыватель анимации не может анимир
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла"
|
msgstr "Нельзя добавить новый трек без корневого узла"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Добавить Дорожку Безье"
|
msgstr "Добавить Дорожку Безье"
|
||||||
@ -2037,6 +2045,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Справка"
|
msgstr "Справка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Чувствительность регистра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Показывать помощники"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Отображать всё"
|
msgstr "Отображать всё"
|
||||||
@ -2073,6 +2090,29 @@ msgstr "Тип члена"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Класс"
|
msgstr "Класс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Методы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Сигнал"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Константа"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Параметр:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Свойства темы"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Параметр:"
|
msgstr "Параметр:"
|
||||||
@ -3450,6 +3490,15 @@ msgstr "Распаковка шаблонов экспорта"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Импортируется:"
|
msgstr "Импортируется:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "Ошибка при создании объекта подписи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4632,6 +4681,11 @@ msgstr "Межанимационный инструмент смешивания
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Переместить узел"
|
msgstr "Переместить узел"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Переходы"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Добавить переход"
|
msgstr "Добавить переход"
|
||||||
@ -5934,10 +5988,21 @@ msgstr "Создать полисетку обводки"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Размер обводки:"
|
msgstr "Размер обводки:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Удалить элемент %d?"
|
msgstr "Удалить элемент %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Обновить из сцены"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6811,10 +6876,6 @@ msgstr "Подключения к методу:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Источник"
|
msgstr "Источник"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Сигнал"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Цель"
|
msgstr "Цель"
|
||||||
@ -6842,6 +6903,12 @@ msgstr "Перейти к функции"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Можно перетащить только ресурс из файловой системы."
|
msgstr "Можно перетащить только ресурс из файловой системы."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Нельзя бросать узлы, потому что в этой сцене не используется скрипт '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
@ -7488,18 +7555,37 @@ msgstr "Безымянная штуковина"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Создать Mesh2D"
|
msgstr "Создать Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Создание предпросмотра"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Создать Polygon2D"
|
msgstr "Создать Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Создать CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Создать CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Создать CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Создан LightOccluder2D"
|
msgstr "Создан LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Создан LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Спрайт пуст!"
|
msgstr "Спрайт пуст!"
|
||||||
@ -7581,6 +7667,11 @@ msgstr "Добавить кадров: %d"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Добавить кадр"
|
msgstr "Добавить кадр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Невозможно загрузить изображение:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!"
|
msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!"
|
||||||
@ -7871,10 +7962,6 @@ msgstr "Шрифт"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Цвет"
|
msgstr "Цвет"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Константа"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Файл темы"
|
msgstr "Файл темы"
|
||||||
@ -8279,6 +8366,16 @@ msgstr "Редактировать приоритет тайла"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Редактирование Z индекса плитки"
|
msgstr "Редактирование Z индекса плитки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Сделать Полигон Выпуклым"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Сделать Полигон Вогнутым"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Создать полигон столкновений"
|
msgstr "Создать полигон столкновений"
|
||||||
@ -11092,10 +11189,6 @@ msgstr "Библиотеки: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (символ)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "Аргумент шага равен нулю!"
|
msgstr "Аргумент шага равен нулю!"
|
||||||
@ -11234,6 +11327,11 @@ msgstr "Обратное вращение курсора по Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Курсор очистить поворот"
|
msgstr "Курсор очистить поворот"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Очистить выделенное"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Очистить выделение"
|
msgstr "Очистить выделение"
|
||||||
@ -11504,11 +11602,6 @@ msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить Variable Setter."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Добавить предзагрузочный узел"
|
msgstr "Добавить предзагрузочный узел"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Нельзя бросать узлы, потому что в этой сцене не используется скрипт '%s'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева"
|
msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева"
|
||||||
@ -13225,9 +13318,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
|||||||
#~ msgid "Out-In"
|
#~ msgid "Out-In"
|
||||||
#~ msgstr "Из-В"
|
#~ msgstr "Из-В"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Transitions"
|
|
||||||
#~ msgstr "Переходы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Anim Len"
|
#~ msgid "Change Anim Len"
|
||||||
#~ msgstr "Изменить длину анимации"
|
#~ msgstr "Изменить длину анимации"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13436,9 +13526,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Заменить на"
|
#~ msgstr "Заменить на"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Чувствительность регистра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "В обратном направлении"
|
#~ msgstr "В обратном направлении"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13894,9 +13981,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Загрузка изображения:"
|
#~ msgstr "Загрузка изображения:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Невозможно загрузить изображение:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Преобразование изображений"
|
#~ msgstr "Преобразование изображений"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14081,9 +14165,6 @@ msgstr "Константы не могут быть изменены."
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
|
#~ "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ошибка при создании объекта подписи."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета."
|
#~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -420,6 +424,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -1946,6 +1954,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1982,6 +1998,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "ලක්ෂණය ලුහුබදින්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3273,6 +3310,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4440,6 +4485,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Anim සංක්රමණය වෙනස් කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5719,10 +5769,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6585,10 +6645,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6615,6 +6671,11 @@ msgstr "ශ්රිත:"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7250,19 +7311,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "සාදන්න"
|
msgstr "සාදන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "සාදන්න"
|
msgstr "සාදන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "සාදන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7339,6 +7417,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7631,10 +7713,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8019,6 +8097,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10668,10 +10754,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10808,6 +10890,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "තෝරාගත් යතුරු මකා දමන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11072,10 +11159,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -28,6 +28,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty."
|
msgstr "Chybný argument convert(), použite TYPE_* konštanty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -428,6 +432,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2005,6 +2013,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2044,6 +2060,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Trieda:"
|
msgstr "Trieda:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Prejdite na Metódu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signály"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Filter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3359,6 +3398,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4569,6 +4616,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Vložiť"
|
msgstr "Vložiť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Prechody"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5881,10 +5933,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6774,11 +6836,6 @@ msgstr "Pripojiť k Node:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Prostriedok"
|
msgstr "Prostriedok"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signály"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6805,6 +6862,11 @@ msgstr "Všetky vybrané"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7453,21 +7515,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7547,6 +7627,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7850,10 +7934,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8268,6 +8348,16 @@ msgstr "Súbor:"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Vytvoriť adresár"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10987,10 +11077,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11131,6 +11217,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Všetky vybrané"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11402,10 +11493,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Neveljavna vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
|
msgstr "Neveljavna vrsta argumenta za convert(), uporabite TYPE_* konstanto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -446,6 +450,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2079,6 +2087,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Išči Pomoč"
|
msgstr "Išči Pomoč"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Zapri Prizor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Iskanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2124,6 +2142,30 @@ msgstr "Člani"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Razred:"
|
msgstr "Razred:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstanta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Lastnosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Lastnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3517,6 +3559,14 @@ msgstr "Razširjanje Izvoznih Predlog"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Uvažanje:"
|
msgstr "Uvažanje:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4782,6 +4832,11 @@ msgstr "Navzkrižna Animacija Časa Mešanice"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Način Premika"
|
msgstr "Način Premika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Prehod"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6145,10 +6200,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7053,11 +7118,6 @@ msgstr "Poveži se z Gradnikom:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Viri"
|
msgstr "Viri"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signali"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7086,6 +7146,11 @@ msgstr "Dodaj Funkcijo"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7745,21 +7810,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Ustvari Nov %s"
|
msgstr "Ustvari Nov %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Ustvari Predogled Modela"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Ustvarite Poligon"
|
msgstr "Ustvarite Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Ustvarite Poligon"
|
msgstr "Ustvarite Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Ustvarite Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Ustvarite Mapo"
|
msgstr "Ustvarite Mapo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Ustvarite Mapo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7843,6 +7927,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Napaka pri nalaganju vira."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8145,10 +8234,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstanta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8575,6 +8660,16 @@ msgstr "Uredi Filtre"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Ustvarite Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Ustvarite Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11337,10 +11432,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11481,6 +11572,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "GridMap Izbriši Izbor"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Počisti izbrano"
|
msgstr "Počisti izbrano"
|
||||||
@ -11758,10 +11854,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Dodaj prednaloženo vozlišče"
|
msgstr "Dodaj prednaloženo vozlišče"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa"
|
msgstr "Dodaj Gradnik(e) iz Drevesa"
|
||||||
@ -12976,10 +13068,6 @@ msgstr "Konstante ni možno spreminjati."
|
|||||||
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
||||||
#~ msgstr "Elementi GUI Teme:"
|
#~ msgstr "Elementi GUI Teme:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Property: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Lastnosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
||||||
#~ msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno"
|
#~ msgstr "Nastavi mapo status kot Priljubljeno"
|
||||||
|
@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tipi i argumentit i pa lejuar për tu konvertuar me convert(), përdor "
|
"Tipi i argumentit i pa lejuar për tu konvertuar me convert(), përdor "
|
||||||
"konstantet TYPE_*."
|
"konstantet TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -410,6 +414,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2010,6 +2018,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Kërko Ndihmë"
|
msgstr "Kërko Ndihmë"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Mbyll Skenën"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Kërko"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Shfaqi të Gjitha"
|
msgstr "Shfaqi të Gjitha"
|
||||||
@ -2046,6 +2064,30 @@ msgstr "Tipi i Anëtarit"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klasa"
|
msgstr "Klasa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metodat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Sinjalet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Vetitë:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Vetitë e Temës"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Vetitë:"
|
msgstr "Vetitë:"
|
||||||
@ -3441,6 +3483,14 @@ msgstr "Duke Nxjerrë Shabllonet e Eksportit"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Duke Importuar:"
|
msgstr "Duke Importuar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4640,6 +4690,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5934,10 +5988,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6810,11 +6874,6 @@ msgstr "Lidhë me Nyjen:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Resursi"
|
msgstr "Resursi"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Sinjalet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6840,6 +6899,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7483,21 +7547,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Krijo %s të ri"
|
msgstr "Krijo %s të ri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Duke Krijuar Shikimin Paraprak të Mesh-ave"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Krijo një Poligon"
|
msgstr "Krijo një Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Krijo një Poligon"
|
msgstr "Krijo një Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Krijo një Poligon"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Krijo një Folder"
|
msgstr "Krijo një Folder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Krijo një Folder"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7576,6 +7659,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Dështoi të ngarkojë resursin."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7870,10 +7958,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8256,6 +8340,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Bëje Unik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Bëje Unik"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10953,10 +11047,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11094,6 +11184,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Fshi të Selektuarat"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11362,10 +11457,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -443,6 +447,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2084,6 +2092,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Потражи помоћ"
|
msgstr "Потражи помоћ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Разликовање великих и малих слова"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Покажи помагаче"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2129,6 +2146,30 @@ msgstr "Чланови"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Класа:"
|
msgstr "Класа:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Методе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Сигнали"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Константан"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Особине"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Особине"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3531,6 +3572,14 @@ msgstr "Отпакивање извозних шаблона"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Увожење:"
|
msgstr "Увожење:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4808,6 +4857,11 @@ msgstr "Вишеанимационо време мешања"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Режим померања"
|
msgstr "Режим померања"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Померај"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6180,10 +6234,21 @@ msgstr "Направи ивичну мрежу"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Величина ивице:"
|
msgstr "Величина ивице:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Обриши ствар %d?"
|
msgstr "Обриши ствар %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Ажурирај из сцене"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7108,11 +7173,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Извор: "
|
"Извор: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Сигнали"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7141,6 +7201,11 @@ msgstr "Иди на функцију..."
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Само ресурси из датотечног система се могу убацити."
|
msgstr "Само ресурси из датотечног система се могу убацити."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
@ -7816,21 +7881,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Направи ивичну мрежу"
|
msgstr "Направи ивичну мрежу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Направи приказ мрежа"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Направи полигон"
|
msgstr "Направи полигон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Направи навигациони полигон"
|
msgstr "Направи навигациони полигон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Направи навигациони полигон"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Направи осенчен полигон"
|
msgstr "Направи осенчен полигон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Направи осенчен полигон"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7917,6 +8001,11 @@ msgstr "Додај оквир"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Додај оквир"
|
msgstr "Додај оквир"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "Грешка: неуспех при учитавању ресурса оквира!"
|
msgstr "Грешка: неуспех при учитавању ресурса оквира!"
|
||||||
@ -8234,10 +8323,6 @@ msgstr "Фонт"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Боја"
|
msgstr "Боја"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Константан"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8670,6 +8755,16 @@ msgstr "Уреди филтере"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Помери полигон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Помери полигон"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11474,10 +11569,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11619,6 +11710,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Обриши одабрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Обриши избор"
|
msgstr "Обриши избор"
|
||||||
@ -11888,10 +11984,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13166,10 +13258,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
#~ msgid "GUI Theme Items:"
|
||||||
#~ msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:"
|
#~ msgstr "Ставке теме графичког интерфејса:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Property: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Особине"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
||||||
#~ msgstr "Директоријум као омиљени"
|
#~ msgstr "Директоријум као омиљени"
|
||||||
@ -13461,9 +13549,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Заменити са"
|
#~ msgstr "Заменити са"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Разликовање великих и малих слова"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Натраг"
|
#~ msgstr "Натраг"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -27,6 +27,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -425,6 +429,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -1958,6 +1966,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1995,6 +2011,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Kontanta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3290,6 +3326,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4461,6 +4505,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Tranzicije"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5749,10 +5798,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6620,10 +6679,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6650,6 +6705,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7291,21 +7351,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Napravi"
|
msgstr "Napravi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Napravi"
|
msgstr "Napravi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Napravi"
|
msgstr "Napravi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Napravi"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Napravi"
|
msgstr "Napravi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Napravi"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7384,6 +7462,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7681,10 +7763,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Kontanta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8081,6 +8159,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Napravi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Napravi"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10747,10 +10835,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10889,6 +10973,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Sve sekcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11156,10 +11245,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter."
|
msgstr "Ogiltligt typargument till convert(), använd TYPE_* konstanter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -431,6 +435,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Lägg till Bezier-spår"
|
msgstr "Lägg till Bezier-spår"
|
||||||
@ -2070,6 +2078,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Sök Hjälp"
|
msgstr "Sök Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Skiftlägeskänsligt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2114,6 +2132,30 @@ msgstr "Medlemmar"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Klass"
|
msgstr "Klass"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metoder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Signaler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Konstant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Egenskaper"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Egenskaper"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3496,6 +3538,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Importerar:"
|
msgstr "Importerar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4761,6 +4811,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Flytta Nod(er)"
|
msgstr "Flytta Nod(er)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Övergång"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6095,10 +6150,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Uppdatera från scen"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6999,11 +7065,6 @@ msgstr "Anslut Till Node:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Källa:"
|
msgstr "Källa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Signaler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7032,6 +7093,11 @@ msgstr "Funktion:"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7691,21 +7757,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Skapa Ny"
|
msgstr "Skapa Ny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Skapa Prenumeration"
|
msgstr "Skapa Prenumeration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Skapa Prenumeration"
|
msgstr "Skapa Prenumeration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Skapa Prenumeration"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Skapa Mapp"
|
msgstr "Skapa Mapp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Skapa Mapp"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7789,6 +7874,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Misslyckades att ladda resurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8094,10 +8184,6 @@ msgstr "Font"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Färg"
|
msgstr "Färg"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Konstant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8519,6 +8605,16 @@ msgstr "Redigera Filter"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Skapa Prenumeration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Gör Patch"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11289,10 +11385,6 @@ msgstr "Bibliotek: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11433,6 +11525,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Alla urval"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Rensa Urval"
|
msgstr "Rensa Urval"
|
||||||
@ -11702,10 +11799,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -12943,10 +13036,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Public Methods:"
|
#~ msgid "Public Methods:"
|
||||||
#~ msgstr "Publika Metoder:"
|
#~ msgstr "Publika Metoder:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Property: "
|
|
||||||
#~ msgstr "Egenskaper"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
|
||||||
#~ msgstr "Växla Favorit"
|
#~ msgstr "Växla Favorit"
|
||||||
@ -13118,10 +13207,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Ersätt Med"
|
#~ msgstr "Ersätt Med"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Skiftlägeskänsligt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Baklänges"
|
#~ msgstr "Baklänges"
|
||||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -420,6 +424,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -1948,6 +1956,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1984,6 +2000,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3278,6 +3314,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4445,6 +4489,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து"
|
msgstr "சேர் முக்கியப்புள்ளியை நகர்த்து"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "மாற்றங்களை இதற்கு அமை:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -5720,10 +5769,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6588,10 +6647,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6617,6 +6672,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7252,19 +7312,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
|
msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7341,6 +7417,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7636,10 +7716,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8019,6 +8095,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10668,10 +10752,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10810,6 +10890,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "அனைத்து தேர்வுகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11073,10 +11158,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -405,6 +409,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1925,6 +1933,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1961,6 +1977,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3251,6 +3287,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4408,6 +4452,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5673,10 +5721,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6539,10 +6597,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6568,6 +6622,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7202,18 +7261,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7290,6 +7365,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7580,10 +7659,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7959,6 +8034,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10595,10 +10678,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10735,6 +10814,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -10993,10 +11076,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -26,6 +26,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น"
|
msgstr "ตัวแปรใน convert() ผิดพลาด ใช้ค่าคงที่ TYPE_* เท่านั้น"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -448,6 +452,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2080,6 +2088,15 @@ msgstr "เมท็อดนี้ยังไม่มีคำอธิบา
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
|
msgstr "ค้นหาในคู่มือ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "แสดงตัวช่วย"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2125,6 +2142,30 @@ msgstr "ตัวแปร"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "คลาส:"
|
msgstr "คลาส:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "รายชื่อเมท็อด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "สัญญาณ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "คงที่"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "คุณสมบัติ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "คุณสมบัติ"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "คุณสมบัติ:"
|
msgstr "คุณสมบัติ:"
|
||||||
@ -3497,6 +3538,15 @@ msgstr "กำลังคลายบีบอัดแม่แบบส่ง
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "นำเข้า:"
|
msgstr "นำเข้า:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature object"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4763,6 +4813,11 @@ msgstr "ระยะเวลาการผสาน Cross-Animation"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
|
msgstr "โหมดเคลื่อนย้าย"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "ทรานสิชัน"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6137,10 +6192,21 @@ msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "ขนาดเส้นรอบรูป:"
|
msgstr "ขนาดเส้นรอบรูป:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "ลบไอเทม %d?"
|
msgstr "ลบไอเทม %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "อัพเดตจากฉาก"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7057,11 +7123,6 @@ msgstr "เชื่อมไปยังโหนด:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "ต้นฉบับ:"
|
msgstr "ต้นฉบับ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "สัญญาณ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
@ -7091,6 +7152,11 @@ msgstr "ไปยังฟังก์ชัน..."
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น"
|
msgstr "สามารถวางรีซอร์สจากระบบไฟล์ได้เท่านั้น"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
@ -7765,21 +7831,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh"
|
msgstr "สร้างเส้นขอบ Mesh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "กำลังสร้างภาพตัวอย่าง Mesh"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
|
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยม"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
|
msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "สร้างรูปทรงนำทาง"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
|
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "สร้างรูปหลายเหลี่ยมกั้นแสง"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7868,6 +7953,11 @@ msgstr "เพิ่มเฟรม"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "เพิ่มเฟรม"
|
msgstr "เพิ่มเฟรม"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "โหลดรูปไม่ได้:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "ผิดพลาด: โหลดรีซอร์สเฟรมไม่ได้!"
|
msgstr "ผิดพลาด: โหลดรีซอร์สเฟรมไม่ได้!"
|
||||||
@ -8181,10 +8271,6 @@ msgstr "ฟอนต์"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "สี"
|
msgstr "สี"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "คงที่"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8620,6 +8706,16 @@ msgstr "แก้ไขตัวกรอง"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "ย้ายรูปหลายเหลี่ยม"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11459,10 +11555,6 @@ msgstr "ไลบรารี: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11602,6 +11694,11 @@ msgstr "เคอร์เซอร์หมุนย้อนแกน Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "เคอร์เซอร์ลบการหมุน"
|
msgstr "เคอร์เซอร์ลบการหมุน"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "ลบที่เลือก"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "ลบที่เลือก"
|
msgstr "ลบที่เลือก"
|
||||||
@ -11872,10 +11969,6 @@ msgstr "กด Ctrl ค้างเพื่อวาง Setter ของตั
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "เพิ่มโหนด Preload"
|
msgstr "เพิ่มโหนด Preload"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
|
msgstr "เพิ่มโหนดจากผัง"
|
||||||
@ -13704,9 +13797,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "แทนที่ด้วย"
|
#~ msgstr "แทนที่ด้วย"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "ตรงตามอักษรพิมพ์เล็ก-ใหญ่"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "ย้อนกลับ"
|
#~ msgstr "ย้อนกลับ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14135,9 +14225,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "โหลดรูป:"
|
#~ msgstr "โหลดรูป:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "โหลดรูปไม่ได้:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "กำลังแปลงรูป"
|
#~ msgstr "กำลังแปลงรูป"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14315,9 +14402,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "correct?"
|
#~ "correct?"
|
||||||
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ใบรับรองได้ ตำแหน่งไฟล์และรหัสผ่านถูกต้องหรือไม่?"
|
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ใบรับรองได้ ตำแหน่งไฟล์และรหัสผ่านถูกต้องหรือไม่?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature object"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ"
|
#~ msgstr "ผิดพลาดขณะสร้าง signature ของแพคเกจ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,6 +63,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"convert ()\" için geçersiz tür bağımsız değişkeni, \"TYPE_ *\" sabitlerini "
|
"\"convert ()\" için geçersiz tür bağımsız değişkeni, \"TYPE_ *\" sabitlerini "
|
||||||
"kullanın."
|
"kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -452,6 +456,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
|
msgstr "Bir kök olmadan yeni bir iz eklemek mümkün değildir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Bezier İz Ekle"
|
msgstr "Bezier İz Ekle"
|
||||||
@ -2016,6 +2024,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Yardım Ara"
|
msgstr "Yardım Ara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Yardımcıları Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Hepsini Görüntüle"
|
msgstr "Hepsini Görüntüle"
|
||||||
@ -2052,6 +2069,29 @@ msgstr "Üye Tipi"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Sınıf"
|
msgstr "Sınıf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Metotlar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Sinyaller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Sabit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Özellik:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Tema Özellikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Özellik:"
|
msgstr "Özellik:"
|
||||||
@ -3425,6 +3465,15 @@ msgstr "Dışa Aktarım Şablonları Çıkartılıyor"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "İçe Aktarım:"
|
msgstr "İçe Aktarım:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4612,6 +4661,11 @@ msgstr "Çapraz-Animasyon Karışma Süreleri"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Düğümü Taşı"
|
msgstr "Düğümü Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Geçiş: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Geçiş Ekle"
|
msgstr "Geçiş Ekle"
|
||||||
@ -5928,10 +5982,21 @@ msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Kontur Boyutu:"
|
msgstr "Kontur Boyutu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"
|
msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Sahneden Güncelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6803,10 +6868,6 @@ msgstr "Metotlara bağlantılar:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Kaynak"
|
msgstr "Kaynak"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Sinyaller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Hedef"
|
msgstr "Hedef"
|
||||||
@ -6833,6 +6894,11 @@ msgstr "İşleve Git"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir."
|
msgstr "Sadece dosya sisteminden kaynaklar bırakılabilir."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Simgeyi Araştır"
|
msgstr "Simgeyi Araştır"
|
||||||
@ -7474,18 +7540,37 @@ msgstr "İsimsiz Gizmo"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Örüntü2D Oluştur"
|
msgstr "Örüntü2D Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Mesh Önizlemeleri Oluşturuluyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Çokgen2D Oluştur"
|
msgstr "Çokgen2D Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "TemasÇokgen2D Oluştur"
|
msgstr "TemasÇokgen2D Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "TemasÇokgen2D Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "IşıkEngelleyici2D Oluştur"
|
msgstr "IşıkEngelleyici2D Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "IşıkEngelleyici2D Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "HayaliÇizimlik Boş!"
|
msgstr "HayaliÇizimlik Boş!"
|
||||||
@ -7563,6 +7648,11 @@ msgstr "%d Çerçeve[ler]'i ekle"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Çerçeve Ekle"
|
msgstr "Çerçeve Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Bediz yüklenemedi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "HATA: Kare kaynağı yüklenemedi!"
|
msgstr "HATA: Kare kaynağı yüklenemedi!"
|
||||||
@ -7853,10 +7943,6 @@ msgstr "Yazı Tipi"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Renk"
|
msgstr "Renk"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Sabit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8267,6 +8353,16 @@ msgstr "Döşeme Önceliğini Değiştir"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Döşeme Z Derinliğini Değiştir"
|
msgstr "Döşeme Z Derinliğini Değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Çokgeni Dışbükey Yap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Çokgeni İçbükey Yap"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
|
msgstr "Temas Çokgeni Oluştur"
|
||||||
@ -11105,10 +11201,6 @@ msgstr "Kütüphaneler: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDYerel"
|
msgstr "GDYerel"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11249,6 +11341,11 @@ msgstr "İmleç Geriye Döndür Z"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "İmleç Döndürme Temizle"
|
msgstr "İmleç Döndürme Temizle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Seçimi Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Seçimi Temizle"
|
msgstr "Seçimi Temizle"
|
||||||
@ -11528,10 +11625,6 @@ msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
|
msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
|
msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
|
||||||
@ -13428,9 +13521,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Şununla Değiştir"
|
#~ msgstr "Şununla Değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Tersten"
|
#~ msgstr "Tersten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13869,9 +13959,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "Bediz Yükleniyor:"
|
#~ msgstr "Bediz Yükleniyor:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bediz yüklenemedi:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "Bedizleri Dönüştürüyor"
|
#~ msgstr "Bedizleri Dönüştürüyor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -14050,9 +14137,6 @@ msgstr "Sabit değerler değiştirilemez."
|
|||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?"
|
#~ "Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun."
|
#~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35,6 +35,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Некоректний тип аргументу для convert(), слід використовувати константу "
|
"Некоректний тип аргументу для convert(), слід використовувати константу "
|
||||||
"TYPE_*."
|
"TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "Мало бути вказано рядок довжини 1 (символ)."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -424,6 +428,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
|
msgstr "Не можна додавати нові доріжки без кореневого запису"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "Додати доріжку Безьє"
|
msgstr "Додати доріжку Безьє"
|
||||||
@ -1993,6 +2001,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Пошук довідки"
|
msgstr "Пошук довідки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Чутливість регістра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Показати помічники"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Показати усе"
|
msgstr "Показати усе"
|
||||||
@ -2029,6 +2046,29 @@ msgstr "Тип члена"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Клас"
|
msgstr "Клас"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Методи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Сигнал"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Сталий"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Властивість:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Властивості теми"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Властивість:"
|
msgstr "Властивість:"
|
||||||
@ -3409,6 +3449,14 @@ msgstr "Розпакування шаблонів експорту"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "Імпортування:"
|
msgstr "Імпортування:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4596,6 +4644,11 @@ msgstr "Час між анімаціями"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Пересунути вузол"
|
msgstr "Пересунути вузол"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Перехід: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Додати перехід"
|
msgstr "Додати перехід"
|
||||||
@ -5895,10 +5948,21 @@ msgstr "Створити сітку обведення"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "Розмір обведення:"
|
msgstr "Розмір обведення:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "Видалення елемента %d?"
|
msgstr "Видалення елемента %d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "Оновити зі сцени"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "Бібліотека сітки"
|
msgstr "Бібліотека сітки"
|
||||||
@ -6775,10 +6839,6 @@ msgstr "З'єднання з методом:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Джерело"
|
msgstr "Джерело"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Сигнал"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Призначення"
|
msgstr "Призначення"
|
||||||
@ -6806,6 +6866,13 @@ msgstr "Перейти до функції"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "Можна перетягнути тільки ресурс з файлової системи."
|
msgstr "Можна перетягнути тільки ресурс з файлової системи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Скидання вузлів є неможливим, оскільки у цій сцені не використовується "
|
||||||
|
"скрипт «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "Шукати символ"
|
msgstr "Шукати символ"
|
||||||
@ -7448,18 +7515,37 @@ msgstr "Штука без назви"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Створити Mesh2D"
|
msgstr "Створити Mesh2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Створення попереднього перегляду сітки"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Створити Polygon2D"
|
msgstr "Створити Polygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Створити CollisionPolygon2D"
|
msgstr "Створити CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Створити CollisionPolygon2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Створити LightOccluder2D"
|
msgstr "Створити LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Створити LightOccluder2D"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Спрайт порожній!"
|
msgstr "Спрайт порожній!"
|
||||||
@ -7538,6 +7624,11 @@ msgstr "Додати %d кадри"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "Додати кадр"
|
msgstr "Додати кадр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "Не вдалося завантажити ресурс."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "Помилка: не вдалося завантажити ресурс кадру!"
|
msgstr "Помилка: не вдалося завантажити ресурс кадру!"
|
||||||
@ -7828,10 +7919,6 @@ msgstr "Шрифт"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "Колір"
|
msgstr "Колір"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Сталий"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "Файл теми"
|
msgstr "Файл теми"
|
||||||
@ -8231,6 +8318,16 @@ msgstr "Редагувати пріоритетність плитки"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "Редагувати z-індекс плитки"
|
msgstr "Редагувати z-індекс плитки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Зробити полігон опуклим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Зробити полігон увігнутим"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "Створити полігон зіткнення"
|
msgstr "Створити полігон зіткнення"
|
||||||
@ -11033,10 +11130,6 @@ msgstr "Бібліотеки: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "Мало бути вказано рядок довжини 1 (символ)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "Аргумент кроку дорівнює нулеві!"
|
msgstr "Аргумент кроку дорівнює нулеві!"
|
||||||
@ -11175,6 +11268,11 @@ msgstr "Зворотне обертання вказівника навколо
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "Зняти обертання з вказівника"
|
msgstr "Зняти обертання з вказівника"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Витерти позначене"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "Очистити позначене"
|
msgstr "Очистити позначене"
|
||||||
@ -11444,12 +11542,6 @@ msgstr "Утримуйте натиснутою Ctrl, щоб скинути вс
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "Додати попередньо завантажений вузол"
|
msgstr "Додати попередньо завантажений вузол"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Скидання вузлів є неможливим, оскільки у цій сцені не використовується "
|
|
||||||
"скрипт «%s»."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "Додати вузли з дерева"
|
msgstr "Додати вузли з дерева"
|
||||||
@ -13536,9 +13628,6 @@ msgstr "Сталі не можна змінювати."
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "Замінити на"
|
#~ msgstr "Замінити на"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "Чутливість регістра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "Назад"
|
#~ msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26,6 +26,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس."
|
".استمال کیجۓ TYPE_* constants .کے لیے غلط ہیں convert() دیے گئے ارگمنٹس."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -413,6 +417,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1968,6 +1976,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2004,6 +2020,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3309,6 +3347,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4501,6 +4547,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
|
msgstr "ایکشن منتقل کریں"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -5799,10 +5849,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6684,11 +6744,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6715,6 +6770,11 @@ msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7359,21 +7419,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7453,6 +7531,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7749,10 +7831,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8159,6 +8237,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "سب سکریپشن بنائیں"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10852,10 +10940,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -10996,6 +11080,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr ".تمام کا انتخاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11266,10 +11355,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -32,6 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Hàm convert() có đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*."
|
msgstr "Hàm convert() có đối số không hợp lệ, sử dụng các hằng TYPE_*."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -424,6 +428,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -1984,6 +1992,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "Tìm sự giúp đỡ"
|
msgstr "Tìm sự giúp đỡ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "Đóng Cảnh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "Hiển thị tất cả"
|
msgstr "Hiển thị tất cả"
|
||||||
@ -2020,6 +2038,30 @@ msgstr "Loại"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Lớp"
|
msgstr "Lớp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "Hàm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "Tín hiệu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "Cố định"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "Thuộc tính:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "Thuộc tính:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "Thuộc tính:"
|
msgstr "Thuộc tính:"
|
||||||
@ -3366,6 +3408,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4556,6 +4606,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "Di chuyển Nút"
|
msgstr "Di chuyển Nút"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "Chuyển tiếp: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "Thêm Chuyển tiếp"
|
msgstr "Thêm Chuyển tiếp"
|
||||||
@ -5868,10 +5923,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -6761,11 +6826,6 @@ msgstr "Kết nối đến Node:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "Tín hiệu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -6794,6 +6854,11 @@ msgstr "Thêm Hàm"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7443,21 +7508,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "Tạo %s Mới"
|
msgstr "Tạo %s Mới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Xem thử"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "Tạo"
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "Tạo"
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "Tạo Folder"
|
msgstr "Tạo Folder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "Tạo Folder"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7537,6 +7621,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7840,10 +7928,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "Cố định"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8254,6 +8338,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -10984,10 +11078,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11127,6 +11217,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "Chọn tất cả"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11395,10 +11490,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -79,6 +79,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "convert()的参数类型无效,请使用TYPE_*常量。"
|
msgstr "convert()的参数类型无效,请使用TYPE_*常量。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr "预期为长度为1的字符串(一个字符)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -465,6 +469,10 @@ msgstr "动画播放器不能动画化自己,只能动画化其他播放器。
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "无法在没有root的情况下新建轨道"
|
msgstr "无法在没有root的情况下新建轨道"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
msgstr "添加贝塞尔轨道"
|
msgstr "添加贝塞尔轨道"
|
||||||
@ -2002,6 +2010,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "搜索帮助"
|
msgstr "搜索帮助"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "区分大小写"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "显示辅助信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
msgstr "全部显示"
|
msgstr "全部显示"
|
||||||
@ -2038,6 +2055,29 @@ msgstr "成员类型"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "类"
|
msgstr "类"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "方法"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "信号"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "常量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "属性:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "主题属性"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "属性:"
|
msgstr "属性:"
|
||||||
@ -3371,6 +3411,15 @@ msgstr "正在解压导出模板"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "导入:"
|
msgstr "导入:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4535,6 +4584,11 @@ msgstr "跨动画时间混合"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "移动节点"
|
msgstr "移动节点"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "过渡"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
msgstr "添加转换"
|
msgstr "添加转换"
|
||||||
@ -5817,10 +5871,21 @@ msgstr "创建轮廓网格"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "轮廓大小:"
|
msgstr "轮廓大小:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "确定要移除项目%d吗?"
|
msgstr "确定要移除项目%d吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "从场景中更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
msgstr "网格库"
|
msgstr "网格库"
|
||||||
@ -6685,10 +6750,6 @@ msgstr "与方法的连接:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "来源"
|
msgstr "来源"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "信号"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "目标"
|
msgstr "目标"
|
||||||
@ -6714,6 +6775,11 @@ msgstr "转到函数"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "只可以拖拽来自文件系统中的资源。"
|
msgstr "只可以拖拽来自文件系统中的资源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr "无法放置该节点,因为脚本“%s”未在该场景中使用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "查找符号"
|
msgstr "查找符号"
|
||||||
@ -7355,18 +7421,37 @@ msgstr "无名控制器"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "创建 2D 网格"
|
msgstr "创建 2D 网格"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "创建网格预览"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "创建2D多边形"
|
msgstr "创建2D多边形"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "创建2D碰撞多边形"
|
msgstr "创建2D碰撞多边形"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "创建2D碰撞多边形"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "添加2D遮光多边形"
|
msgstr "添加2D遮光多边形"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "添加2D遮光多边形"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite 是空的!"
|
msgstr "Sprite 是空的!"
|
||||||
@ -7443,6 +7528,11 @@ msgstr "添加%d帧"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "添加帧"
|
msgstr "添加帧"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "无法加载图片:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "错误:无法加载帧资源!"
|
msgstr "错误:无法加载帧资源!"
|
||||||
@ -7733,10 +7823,6 @@ msgstr "字体"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "颜色"
|
msgstr "颜色"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "常量"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
msgstr "主题文件"
|
msgstr "主题文件"
|
||||||
@ -8128,6 +8214,16 @@ msgstr "编辑图块优先级"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr "编辑图块 Z 坐标"
|
msgstr "编辑图块 Z 坐标"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "使多边形凸起"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "使多边形塌陷"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
msgstr "创建碰撞多边形"
|
msgstr "创建碰撞多边形"
|
||||||
@ -10853,10 +10949,6 @@ msgstr "库: "
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr "GDNative"
|
msgstr "GDNative"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr "预期为长度为1的字符串(一个字符)。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr "Step参数为 0 !"
|
msgstr "Step参数为 0 !"
|
||||||
@ -10993,6 +11085,11 @@ msgstr "光标沿Z轴向后旋转"
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr "光标清除旋转"
|
msgstr "光标清除旋转"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "擦除选中"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
msgstr "清空选中"
|
msgstr "清空选中"
|
||||||
@ -11252,10 +11349,6 @@ msgstr "按住Ctrl键放置变量的Setter节点。"
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "添加Preload节点"
|
msgstr "添加Preload节点"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr "无法放置该节点,因为脚本“%s”未在该场景中使用。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "从树中添加节点"
|
msgstr "从树中添加节点"
|
||||||
@ -12867,9 +12960,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
|
|||||||
#~ msgid "Out-In"
|
#~ msgid "Out-In"
|
||||||
#~ msgstr "反缓入缓出"
|
#~ msgstr "反缓入缓出"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Transitions"
|
|
||||||
#~ msgstr "过渡"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Anim Len"
|
#~ msgid "Change Anim Len"
|
||||||
#~ msgstr "修改动画时长"
|
#~ msgstr "修改动画时长"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13079,9 +13169,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "替换"
|
#~ msgstr "替换"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "区分大小写"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "向后"
|
#~ msgstr "向后"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13534,9 +13621,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
|
|||||||
#~ msgid "Loading Image:"
|
#~ msgid "Loading Image:"
|
||||||
#~ msgstr "加载图片中:"
|
#~ msgstr "加载图片中:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Couldn't load image:"
|
|
||||||
#~ msgstr "无法加载图片:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Converting Images"
|
#~ msgid "Converting Images"
|
||||||
#~ msgstr "正在转换图片"
|
#~ msgstr "正在转换图片"
|
||||||
|
|
||||||
@ -13720,9 +13804,6 @@ msgstr "不允许修改常量。"
|
|||||||
#~ "correct?"
|
#~ "correct?"
|
||||||
#~ msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
|
#~ msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the signature object."
|
|
||||||
#~ msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
#~ msgid "Error creating the package signature."
|
||||||
#~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
|
#~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -445,6 +449,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2104,6 +2112,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "在幫助檔搜尋"
|
msgstr "在幫助檔搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "區分大小寫"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2146,6 +2164,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "選擇模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "訊號"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "常數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "選擇模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "篩選:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3527,6 +3569,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "導入中:"
|
msgstr "導入中:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4807,6 +4857,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "移動模式"
|
msgstr "移動模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "過渡"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6145,10 +6200,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7057,11 +7122,6 @@ msgstr "連到:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "來源:"
|
msgstr "來源:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "訊號"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "目標"
|
msgstr "目標"
|
||||||
@ -7090,6 +7150,11 @@ msgstr "行為"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7758,21 +7823,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "新增"
|
msgstr "新增"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "預覽:"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "縮放selection"
|
msgstr "縮放selection"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "縮放selection"
|
msgstr "縮放selection"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "縮放selection"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "新增資料夾"
|
msgstr "新增資料夾"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "新增資料夾"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
@ -7856,6 +7940,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "資源加載失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8163,10 +8252,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "常數"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8589,6 +8674,16 @@ msgstr "檔案"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "縮放selection"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "縮放selection"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11376,10 +11471,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -11523,6 +11614,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "縮放selection"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11799,10 +11895,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr "新增節點"
|
msgstr "新增節點"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr "由主幹新增節點"
|
msgstr "由主幹新增節點"
|
||||||
@ -13091,10 +13183,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "由這個取代"
|
#~ msgstr "由這個取代"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "區分大小寫"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Backwards"
|
#~ msgid "Backwards"
|
||||||
#~ msgstr "向後"
|
#~ msgstr "向後"
|
||||||
|
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
|
||||||
msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請試著以 TYPE_ 作為開頭。"
|
msgstr "Convert()函數所收到的參數錯誤,請試著以 TYPE_ 作為開頭。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
|
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
|
||||||
@ -445,6 +449,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
msgid "Not possible to add a new track without a root"
|
||||||
msgstr "無法添加沒有根目錄的新曲目"
|
msgstr "無法添加沒有根目錄的新曲目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
#: editor/animation_track_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Bezier Track"
|
msgid "Add Bezier Track"
|
||||||
@ -2105,6 +2113,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search Help"
|
msgid "Search Help"
|
||||||
msgstr "搜尋幫助"
|
msgstr "搜尋幫助"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr "區分大小寫"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Show Hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "顯示輔助線"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_help_search.cpp
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Display All"
|
msgid "Display All"
|
||||||
@ -2146,6 +2163,30 @@ msgstr "成員類型"
|
|||||||
msgid "Class"
|
msgid "Class"
|
||||||
msgstr "Class:"
|
msgstr "Class:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Method"
|
||||||
|
msgstr "方法"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Signal"
|
||||||
|
msgstr "信號"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Constant"
|
||||||
|
msgstr "固定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Property"
|
||||||
|
msgstr "屬性:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/editor_help_search.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Theme Property"
|
||||||
|
msgstr "過濾檔案..."
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
|
||||||
msgid "Property:"
|
msgid "Property:"
|
||||||
msgstr "屬性:"
|
msgstr "屬性:"
|
||||||
@ -3510,6 +3551,14 @@ msgstr "正在解壓導出範本"
|
|||||||
msgid "Importing:"
|
msgid "Importing:"
|
||||||
msgstr "導入:"
|
msgstr "導入:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error getting the list of mirrors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
|
msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/export_template_manager.cpp
|
#: editor/export_template_manager.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
"No download links found for this version. Direct download is only available "
|
||||||
@ -4770,6 +4819,11 @@ msgstr "跨動畫混合時間"
|
|||||||
msgid "Move Node"
|
msgid "Move Node"
|
||||||
msgstr "移動節點"
|
msgstr "移動節點"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Transition exists!"
|
||||||
|
msgstr "轉場: "
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Transition"
|
msgid "Add Transition"
|
||||||
@ -6128,10 +6182,21 @@ msgstr "創建輪廓網格"
|
|||||||
msgid "Outline Size:"
|
msgid "Outline Size:"
|
||||||
msgstr "輪廓尺寸:"
|
msgstr "輪廓尺寸:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "UV Channel Debug"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Remove item %d?"
|
msgid "Remove item %d?"
|
||||||
msgstr "删除項目%d?"
|
msgstr "删除項目%d?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Update from existing scene?:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr "從場景更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mesh Library"
|
msgid "Mesh Library"
|
||||||
@ -7037,11 +7102,6 @@ msgstr "連接到節點:"
|
|||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "資源"
|
msgstr "資源"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Signal"
|
|
||||||
msgstr "信號"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -7070,6 +7130,11 @@ msgstr "轉到函數"
|
|||||||
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
|
||||||
msgstr "只能拖拽檔案系統中的資源。"
|
msgstr "只能拖拽檔案系統中的資源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
|
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
|
||||||
msgid "Lookup Symbol"
|
msgid "Lookup Symbol"
|
||||||
msgstr "查找符號"
|
msgstr "查找符號"
|
||||||
@ -7731,21 +7796,40 @@ msgstr "未命名的gizmo"
|
|||||||
msgid "Create Mesh2D"
|
msgid "Create Mesh2D"
|
||||||
msgstr "創建2D網格"
|
msgstr "創建2D網格"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Mesh2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "創建網格預覽"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Polygon2D"
|
msgid "Create Polygon2D"
|
||||||
msgstr "創建3D多邊形"
|
msgstr "創建3D多邊形"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
msgid "Polygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
msgid "Create CollisionPolygon2D"
|
||||||
msgstr "創建碰撞多邊形"
|
msgstr "創建碰撞多邊形"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "CollisionPolygon2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "創建碰撞多邊形"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create LightOccluder2D"
|
msgid "Create LightOccluder2D"
|
||||||
msgstr "創建遮光多邊形"
|
msgstr "創建遮光多邊形"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "LightOccluder2D Preview"
|
||||||
|
msgstr "創建遮光多邊形"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "Sprite is empty!"
|
msgid "Sprite is empty!"
|
||||||
msgstr "Sprite 是空的!"
|
msgstr "Sprite 是空的!"
|
||||||
@ -7834,6 +7918,11 @@ msgstr "添加幀"
|
|||||||
msgid "Add Frame"
|
msgid "Add Frame"
|
||||||
msgstr "添加幀"
|
msgstr "添加幀"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Unable to load images"
|
||||||
|
msgstr "載入資源失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
|
||||||
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
|
||||||
msgstr "錯誤:無法加載幀資源!"
|
msgstr "錯誤:無法加載幀資源!"
|
||||||
@ -8143,10 +8232,6 @@ msgstr "字體"
|
|||||||
msgid "Color"
|
msgid "Color"
|
||||||
msgstr "顏色"
|
msgstr "顏色"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
|
||||||
msgid "Constant"
|
|
||||||
msgstr "固定"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Theme File"
|
msgid "Theme File"
|
||||||
@ -8564,6 +8649,16 @@ msgstr "編輯磁貼優先級"
|
|||||||
msgid "Edit Tile Z Index"
|
msgid "Edit Tile Z Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Convex"
|
||||||
|
msgstr "使多邊形凸起"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Make Concave"
|
||||||
|
msgstr "使多邊形塌陷"
|
||||||
|
|
||||||
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Collision Polygon"
|
msgid "Create Collision Polygon"
|
||||||
@ -11361,10 +11456,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GDNative"
|
msgid "GDNative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
|
||||||
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Step argument is zero!"
|
msgid "Step argument is zero!"
|
||||||
@ -11515,6 +11606,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
msgid "Cursor Clear Rotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Paste Selects"
|
||||||
|
msgstr "擦除選中"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Clear Selection"
|
msgid "Clear Selection"
|
||||||
@ -11789,10 +11885,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add Preload Node"
|
msgid "Add Preload Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
|
||||||
msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
|
||||||
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
msgid "Add Node(s) From Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -13131,9 +13223,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ msgid "Replace By"
|
#~ msgid "Replace By"
|
||||||
#~ msgstr "用...取代"
|
#~ msgstr "用...取代"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Case Sensitive"
|
|
||||||
#~ msgstr "區分大小寫"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Prompt On Replace"
|
#~ msgid "Prompt On Replace"
|
||||||
#~ msgstr "每次取代都要先詢問我"
|
#~ msgstr "每次取代都要先詢問我"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user