As many open source projects have started doing it, we're removing the
current year from the copyright notice, so that we don't need to bump
it every year.
It seems like only the first year of publication is technically
relevant for copyright notices, and even that seems to be something
that many companies stopped listing altogether (in a version controlled
codebase, the commits are a much better source of date of publication
than a hardcoded copyright statement).
We also now list Godot Engine contributors first as we're collectively
the current maintainers of the project, and we clarify that the
"exclusive" copyright of the co-founders covers the timespan before
opensourcing (their further contributions are included as part of Godot
Engine contributors).
Also fixed "cf." Frenchism - it's meant as "refer to / see".
- Changes `TextServer.string_get_word_breaks()`
- Returns pairs of boundary start and end offsets
- Accepts `chars_per_line` to return line breaks
- Removes `String::word_wrap()`
Co-authored-by: bruvzg <7645683+bruvzg@users.noreply.github.com>
This was removed in #63481, and we confirmed that it's better like this,
but we add back the possibility to strip CR as an option, to optionally
restore the previous behavior.
For performance this is done directly in `String::parse_utf8`.
Also fixes Android `FileAccess::get_line()` as this one _should_ strip CR.
Supersedes #63717.
Implements https://github.com/godotengine/godot-proposals/issues/4096
* Nodes can be marked unique to the scene in the editor (or via code).
* Unique nodes can be accessed via the **%** prefix at any point in the path. From that point in the path (depending on whether the scene of the path is), the unique node will be fetched.
* Implementation is very optimal, as these nodes are cached.
* Adds `indent(str)` to `String`:
* Indent the (multiline) string with the given indentation.
* This method is added in order to keep the translated XML correctly
indented.
* Moves the loading of tool/doc translation into
`editor/editor_translation.{h,cpp}`.
* This will be used from both `EditorSettings` and the doc tool from
`main`.
* Makes use of doc translation when generating XML class references, and
setup the translation locale based on `-l LOCALE` CLI parameter.
The XML class reference won't be translated if `-l LOCALE` parameter is
not given, or when it's `-l en`.
We prefer to prevent using chained assignment (`T a = b = c = T();`) as this
can lead to confusing code and subtle bugs.
According to https://en.wikipedia.org/wiki/Assignment_operator_(C%2B%2B), C++
allows any arbitrary return type, so this is standard compliant.
This could be re-assessed if/when we have an actual need for a behavior more
akin to that of the C++ STL, for now this PR simply changes a handful of
cases which were inconsistent with the rest of the codebase (`void` return
type was already the most common case prior to this commit).
This makes it possible to change the branch of the documentation that
URLs are pointing to without having to modify all class reference
files.
In the XML class reference, the `$DOCS_URL` placeholder should be used,
and will be replaced automatically in the editor and when generating
the RST class reference.
The documentation branch string is set in `version.py`.
Co-authored-by: Hugo Locurcio <hugo.locurcio@hugo.pro>