godot/editor/translations/properties/it.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

3043 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Italian translation of the Godot Engine properties.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018.
# Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
# Dario D'Ambra <legione0@gmail.com>, 2017.
# dariocavada <cavada@ectrlsolutions.com>, 2017.
# Elia Zanaboni <elia.zanaboni@gmail.com>, 2017.
# Giovanni Solimeno (Crax97) <gsolimeno97@gmail.com>, 2017.
# Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017, 2019.
# Matteo <matteo.guglielmetti@hotmail.it>, 2018.
# Myself <whatamidoing.wt@gmail.com>, 2017-2018.
# RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
# Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018, 2019.
# Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017, 2020.
# Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018.
# iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018, 2019.
# ondsinet _ (nik man) <nikman00@gmail.com>, 2018.
# Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018.
# Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018, 2019.
# Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018.
# xxssmaoxx <simon.dottor@gmail.com>, 2018.
# Nicola Gramola <nicola.gramola@gmail.com>, 2018.
# Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>, 2018.
# Alessandro Zoppi <alessandro.zoppi@live.it>, 2019.
# Hairic95 <hairic95@gmail.com>, 2019.
# Christian Biffi <creixx@virgilio.it>, 2019.
# Giuseppe Guerra <me@nyodev.xyz>, 2019.
# RHC <rhc.throwaway@gmail.com>, 2019, 2020.
# Antonio Giungato <antonio.giungato@gmail.com>, 2019, 2020.
# Marco Galli <mrcgll98@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
# MassiminoilTrace <omino.gis@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
# MARCO BANFI <mbanfi@gmail.com>, 2019.
# Marco <rodomar705@gmail.com>, 2019.
# Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019.
# Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019.
# Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019.
# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
# Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019, 2021.
# nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019.
# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020.
# Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020.
# E440QF <ettore.beltra@gmail.com>, 2020.
# Giuseppe Lucido <giuseppe.lucido@gmail.com>, 2020.
# Mirko Proto <mirko7@protonmail.com>, 2020.
# J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
# Andrea Terenziani <andrea.terenziani.at@gmail.com>, 2020.
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020, 2021.
# Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020.
# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020, 2021.
# Federico Manzella <ferdiu.manzella@gmail.com>, 2020.
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
# Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2021.
# Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>, 2021.
# Jusef Azzolina <rosarioazzolina33@gmail.com>, 2021.
# Daniele Basso <tiziodcaio@gmail.com>, 2021.
# Riteo Siuga <riteo@posteo.net>, 2021, 2022.
# Luigi <luibass92@live.it>, 2021.
# Micky <micheledevita2@gmail.com>, 2021, 2022.
# Fabio Plos <altre0cose@gmail.com>, 2021.
# Theraloss <danilo.polani@gmail.com>, 2021.
# Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021.
# Alfonso Scarpino <alfonso.scarpino@gmail.com>, 2022.
# Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022.
# Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>, 2022.
# conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022.
# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
# Simone Starace <simone.starace93@gmail.com>, 2022.
# Daniele Giunta <danielegiunta2007@gmail.com>, 2022.
# Damiano Guida <damiano.guida22@gmail.com>, 2022, 2023.
# Silvia Scaglione <sissisoad@gmail.com>, 2022.
# Cosimo Davide Viggiano <cosimod089@gmail.com>, 2022.
# Francesco Cammarata <francescocammarata.fr@gmail.com>, 2022.
# Alessio Gasparini <alessiogasparini02@gmail.com>, 2023.
# Francesco <martefrinbell@gmail.com>, 2023.
# E D <th3-crasin3ss@hotmail.com>, 2023.
2023-11-10 15:30:40 +00:00
# Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>, 2023.
# Samuele Righi <blackdestinyx145@gmail.com>, 2023.
# Ott8v <Ott8v@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
2024-06-14 08:33:40 +00:00
# 0rang30rang3z <igbinewekajoel9@gmail.com>, 2024.
# Simone Lungarella <simonelungarella@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
2024-06-14 08:33:40 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Simone Lungarella <simonelungarella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
"godot-properties/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2024-06-14 08:33:40 +00:00
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
msgid "Config"
msgstr "Configurazione"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Name Localized"
msgstr "Nome Tradotto"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Main Scene"
msgstr "Scena Principale"
msgid "Disable stdout"
msgstr "Disabilita stdout"
msgid "Disable stderr"
msgstr "Disabilita stderr"
2024-06-14 08:33:40 +00:00
msgid "Print Header"
msgstr "Intestazione di stampa"
msgid "Enable Alt Space Menu"
msgstr "Abilita il menu Alt Space"
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
msgstr "Utilizza Percorso Nascosto dei Dati del Progetto"
msgid "Use Custom User Dir"
msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Nome Personalizzato del Percorso Utente"
msgid "Project Settings Override"
msgstr "Sovrascrittura Impostazioni del Progetto"
msgid "Main Loop Type"
msgstr "Tipo di Loop Principale"
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Auto-Accetta Uscita"
2023-11-10 15:30:40 +00:00
msgid "Quit on Go Back"
msgstr "Esci nel \"tornare indietro\""
msgid "Display"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgstr "Schermo"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Viewport Width"
msgstr "Larghezza del Viewport"
msgid "Viewport Height"
msgstr "Altezza del Viewport"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
2023-11-10 15:30:40 +00:00
msgid "Initial Position Type"
msgstr "Tipo di posizione iniziale"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Initial Position"
msgstr "Posizione Iniziale"
msgid "Initial Screen"
msgstr "Schermata Iniziale"
msgid "Resizable"
msgstr "Ridimensionabile"
msgid "Borderless"
msgstr "Senza contorno"
2023-11-10 15:30:40 +00:00
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre In primo piano"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
2023-11-10 15:30:40 +00:00
msgid "Extend to Title"
msgstr "Estendi a titolo"
msgid "No Focus"
msgstr "Nessun Focus"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Window Width Override"
msgstr "Sovrascrivi la Larghezza della Finestra"
msgid "Window Height Override"
msgstr "Sovrascrivi l'Altezza della Finestra"
msgid "Energy Saving"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgstr "Risparmio Energetico"
msgid "Keep Screen On"
msgstr "Mantieni lo Schermo Acceso"
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
msgid "Warnings"
msgstr "Avvisi"
2024-06-14 08:33:40 +00:00
msgid "Check Invalid Track Paths"
msgstr "Verifica tracciati di percorso non validi"
msgid "Check Angle Interpolation Type Conflicting"
msgstr "Verifica il tipo di interpolazione dell'angolo in conflitto"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "General"
msgstr "Generale"
2023-11-10 15:30:40 +00:00
msgid "iOS"
msgstr "iOS"
msgid "Mix With Others"
msgstr "Mischia Con Altri"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Script"
msgstr "Script"
msgid "Physics"
msgstr "Fisica"
msgid "2D"
msgstr "2D"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Run on Separate Thread"
msgstr "Esegui su un Thread Separato"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "Stretch"
msgstr "Allarga"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspetto"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Profiler"
msgstr "Profilatore"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Formats"
msgstr "Formati"
msgid "Compression Level"
msgstr "Livello di Compressione"
msgid "Zlib"
msgstr "Zlib"
msgid "Gzip"
msgstr "Gzip"
msgid "Crash Handler"
msgstr "Gestore di Crash"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
msgid "Rendering"
msgstr "Renderer"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Internationalization"
msgstr "Lingue"
msgid "Force Right to Left Layout Direction"
msgstr "Forza la Direzione del Layout da Destra a Sinistra"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "GUI"
msgstr "Interfaccia Grafica"
msgid "Common"
msgstr "Comune"
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
msgid "Dynamic Fonts"
msgstr "Font Dinamici"
msgid "Use Oversampling"
msgstr "Usa Oversampling"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Rendering Device"
msgstr "Dispositivo per il Rendering"
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronizzazione Verticale"
2024-05-07 09:52:38 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Vulkan"
msgstr "Vulkan"
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
msgid "Collada"
msgstr "Collada"
msgid "Use Ambient"
msgstr "Usa Ambiente"
msgid "Low Processor Usage Mode"
msgstr "Modalità Processore a Basso Consumo"
msgid "Print Error Messages"
msgstr "Messaggi di Errore di Stampa"
msgid "Time Scale"
msgstr "Scala temporale"
msgid "Physics Jitter Fix"
msgstr "Ripara Instabilità Fisica"
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Modalità Mouse"
msgid "Use Accumulated Input"
msgstr "Usa Input Accumulati"
msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr "Emula Mouse Da Tocco"
msgid "Emulate Touch From Mouse"
msgstr "Emula Tocco Da Mouse"
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivi Input"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
msgid "Pressed"
msgstr "Premuto"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "Echo"
msgstr "Echo"
msgid "Button Mask"
msgstr "Maschera Pulsante"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Global Position"
msgstr "Posizione Globale"
msgid "Factor"
msgstr "Coefficiente"
msgid "Button Index"
msgstr "Indice Pulsante Mouse"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Double Click"
msgstr "Doppio click"
msgid "Tilt"
msgstr "Tilt"
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
msgid "Pen Inverted"
msgstr "Penna Invertita"
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
msgid "Velocity"
msgstr "Velocità"
msgid "Axis"
msgstr "Asse"
msgid "Axis Value"
msgstr "Valore Asse"
msgid "Index"
msgstr "Indice"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Strength"
msgstr "Intensità"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
msgid "Pitch"
msgstr "Altezza"
msgid "Instrument"
msgstr "Strumento"
msgid "Controller Number"
msgstr "Numero Controller"
msgid "Controller Value"
msgstr "Valore Controller"
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr "Modalità Blocco Attivata"
msgid "Read Chunk Size"
msgstr "Leggi Dimensione Chunk"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
msgid "Object ID"
msgstr "ID degli Oggetti"
msgid "Encode Buffer Max Size"
msgstr "Dimensione Massima Encode Buffer"
msgid "Input Buffer Max Size"
msgstr "Dimensione Massima Input Buffer"
msgid "Output Buffer Max Size"
msgstr "Dimensione Massima Output Buffer"
msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Data Array"
msgstr "Array di Dati"
msgid "Max Pending Connections"
msgstr "Quantità Massima Connessioni in Attesa"
msgid "Region"
msgstr "Regione"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Cell Size"
msgstr "Dimensione Cella"
msgid "Seed"
msgstr "Seme"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
msgid "Network"
msgstr "Reti"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Test"
msgstr "Testing"
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Arg Count"
msgstr "Quantità Argomenti"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "In Handle"
msgstr "In gestione"
msgid "Out Handle"
msgstr "Non gestire"
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
msgid "Start Offset"
msgstr "Scostamento Dall'Inizio"
msgid "End Offset"
msgstr "Scostamento Dalla Fine"
msgid "Easing"
msgstr "Allentamento"
msgid "Remote Port"
msgstr "Porta Remota"
msgid "FileSystem"
msgstr "Filesystem"
msgid "File Server"
msgstr "File Server"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Password"
msgstr "Password"
2023-02-24 13:43:04 +00:00
msgid "Default Feature Profile"
msgstr "Profilo di Funzionalità Predefinito"
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor di Testo"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Sort Functions Alphabetically"
msgstr "Ordina le Funzioni Alfabeticamente"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Read Only"
msgstr "Sola Lettura"
msgid "Checkable"
msgstr "Casella di Spunta"
msgid "Checked"
msgstr "Selezionato"
msgid "Keying"
msgstr "Tasti"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Modalità senza distrazioni"
2024-05-07 09:52:38 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spaziatura Linee"
msgid "Base Type"
msgstr "Tipo di Base"
msgid "Editable"
msgstr "Elemento Modificabile"
msgid "Toggle Mode"
msgstr "Commuta la modalità"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia Utente"
msgid "Editor Language"
msgstr "Lingua dell'Editor"
msgid "Localize Settings"
msgstr "Impostazioni Localizzazione"
msgid "Display Scale"
msgstr "Scala di visualizzazione"
msgid "Custom Display Scale"
msgstr "Scala di visualizzazione personalizzata"
msgid "Main Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere Principale"
msgid "Code Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere del Codice"
msgid "Font Hinting"
msgstr "Suggerimento Carattere"
msgid "Main Font"
msgstr "Carattere Principale"
msgid "Main Font Bold"
msgstr "Grassetto del Carattere Principale"
msgid "Code Font"
msgstr "Carattere del Codice"
msgid "Separate Distraction Mode"
msgstr "Modalità senza Distrazioni"
msgid "Automatically Open Screenshots"
msgstr "Apri Screenshot in Automatico"
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia"
msgid "Show Update Spinner"
msgstr "Mostra Rotella di Caricamento dell'Update"
msgid "Update Continuously"
msgstr "Aggiorna Continuamente"
msgid "Inspector"
msgstr "Ispettore"
msgid "Default Property Name Style"
msgstr "Stile Nome Proprietà Predefinito"
msgid "Default Float Step"
msgstr "Passo Predefinito dei Float"
msgid "Disable Folding"
msgstr "Disabilita Raggruppamento"
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
msgstr "Auto-Separa Scene Non Riconosciute"
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
msgstr "Modifica Vector2 Orizzontale"
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
msgstr "Modifica Tipi di Vettori Orizzontali"
msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
msgid "Preset"
msgstr "Preimpostazione"
msgid "Base Color"
msgstr "Colore Base"
msgid "Accent Color"
msgstr "Colore Accento"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
msgid "Relationship Line Opacity"
msgstr "Opacità Linea di Relazione"
msgid "Border Size"
msgstr "Dimensione Bordo"
msgid "Additional Spacing"
msgstr "Spaziatura Addizionale"
msgid "Custom Theme"
msgstr "Tema Personalizzato"
msgid "Scene Tabs"
msgstr "Schede di Scena"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Mostra Pulsante di Script"
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Autoscansiona Percorso Progetto"
msgid "Default Project Path"
msgstr "Percorso Progetto Predefinito"
msgid "On Save"
msgstr "Al Salvataggio"
msgid "Compress Binary Resources"
msgstr "Comprimi Risorse in Binario"
msgid "File Dialog"
msgstr "Finestra di Dialogo del File"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra File Nascosti"
msgid "Display Mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione"
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Dimensione della Miniatura"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
2024-06-14 08:33:40 +00:00
msgid "FBX"
msgstr "FBX"
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
msgid "Docks"
msgstr "Docks"
msgid "Scene Tree"
msgstr "Albero Scena"
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
msgstr "Avvia Massimizzata la Finestra di Dialogo di Creazione"
msgid "Always Show Folders"
msgstr "Mostra Sempre Cartelle"
msgid "Property Editor"
msgstr "Editor Proprietà"
msgid "Auto Refresh Interval"
msgstr "Intervallo di Auto Ricaricamento"
msgid "Subresource Hue Tint"
msgstr "Tinta Colore Sotto-Risorse"
msgid "Color Theme"
msgstr "Colore Tema"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
msgid "Caret Blink"
msgstr "Lampeggiamento Segno di Omissione"
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "Evidenzia Riga Attuale"
msgid "Highlight All Occurrences"
msgstr "Evidenzia Tutte le Occorrenze"
msgid "Show Line Length Guidelines"
msgstr "Mostra Linee Guida della Lunghezza della Linea"
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
msgstr "Margine suggerito per lunghezza riga"
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Mostra Numeri di Riga"
msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri"
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Evidenzia Righe Type Safe"
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale"
msgid "Minimap"
msgstr "Minimappa"
msgid "Show Minimap"
msgstr "Mostra Minimappa"
msgid "Minimap Width"
msgstr "Larghezza Minimappa"
msgid "Code Folding"
msgstr "Raggruppamento Codice"
msgid "Word Wrap"
msgstr "Raccoglimento Parole"
msgid "Draw Tabs"
msgstr "Disegna Tabs"
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Disegna Spazi"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Scorrimento Fluido"
msgid "V Scroll Speed"
msgstr "Velocità Scorrimento Verticale"
msgid "Indent"
msgstr "Indenta"
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indenta automaticamente"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "Autosave Interval Secs"
msgstr "Secondi di Intervallo di Autosalvataggio"
msgid "Script List"
msgstr "Elenco Script"
msgid "Show Members Overview"
msgstr "Mostra Panoramica dei Membri"
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente"
msgid "Completion"
msgstr "Completamento"
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "Delay Analizzazione in Inattività"
msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Auto-completamento Parentesi"
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "Delay del completamento automatico del codice"
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale"
msgid "Complete File Paths"
msgstr "Percorsi Completi dei File"
msgid "Add Type Hints"
msgstr "Aggiungi Suggerimenti per i Tipi"
msgid "Use Single Quotes"
msgstr "Usa Apici Singoli"
msgid "Show Help Index"
msgstr "Mostra Indice Guida"
msgid "Help Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere della Guida"
msgid "Help Source Font Size"
msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
msgid "Grid Map"
msgstr "Mappa di Griglia"
msgid "Pick Distance"
msgstr "Scegli la Distanza"
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Colore Griglia Primario"
msgid "Secondary Grid Color"
msgstr "Colore Griglia Secondario"
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Colore Riquadro di Selezione"
msgid "3D Gizmos"
msgstr "Gizmos 3D"
msgid "Gizmo Colors"
msgstr "Colori Gizmo"
msgid "Joint"
msgstr "Unisci"
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Passo della Griglia Primaria"
msgid "Grid Size"
msgstr "Dimensione Griglia"
msgid "Grid Division Level Max"
msgstr "Livello massimo di divisioni della griglia"
msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia"
msgid "Grid XZ Plane"
msgstr "Piano della Griglia XZ"
msgid "Grid XY Plane"
msgstr "Piano della Griglia XY"
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "Piano della Griglia YZ"
msgid "Default FOV"
msgstr "Campo Visivo Predefinito"
msgid "Default Z Near"
msgstr "Z Near Predefinito"
msgid "Default Z Far"
msgstr "Z Far Predefinito"
msgid "Invert X Axis"
msgstr "Inverti Asse X"
msgid "Invert Y Axis"
msgstr "Inverti Asse Y"
msgid "Navigation Scheme"
msgstr "Schema di Navigazione"
msgid "Zoom Style"
msgstr "Stile Zoom"
msgid "Emulate Numpad"
msgstr "Emula Tastierino Numerico"
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
msgstr "Emula Mouse a 3 Pulsanti"
msgid "Orbit Modifier"
msgstr "Modificatore Orbita"
msgid "Pan Modifier"
msgstr "Modificatore Pan"
msgid "Zoom Modifier"
msgstr "Modificatore Zoom"
msgid "Warped Mouse Panning"
msgstr "Panning Continuo Del Mouse"
msgid "Navigation Feel"
msgstr "Sensazione della Navigazione"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Sensitività Orbita"
msgid "Orbit Inertia"
msgstr "Inerzia Orbita"
msgid "Translation Inertia"
msgstr "Inerzia Traslazione"
msgid "Zoom Inertia"
msgstr "Inerzia Zoom"
msgid "Freelook"
msgstr "Visuale Libera"
msgid "Freelook Navigation Scheme"
msgstr "Schema di Navigazione di Visuale Libera"
msgid "Freelook Sensitivity"
msgstr "Sensitività Visuale Libera"
msgid "Freelook Inertia"
msgstr "Inerzia Visuale Libera"
msgid "Freelook Base Speed"
msgstr "Velocità Base Visuale Libera"
msgid "Freelook Activation Modifier"
msgstr "Modificatore di Attivazione Visuale Libera"
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "Collegamento Velocità Zoom Visuale Libera"
msgid "Grid Color"
msgstr "Colore Griglia"
msgid "Guides Color"
msgstr "Colore Guide"
msgid "Smart Snapping Line Color"
msgstr "Colore della linea dello scatto intelligente"
msgid "Bone Width"
msgstr "Larghezza Ossa"
msgid "Bone Color 1"
msgstr "Colore Osso 1"
msgid "Bone Color 2"
msgstr "Colore Osso 2"
msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Colore Osso Selezionato"
msgid "Bone IK Color"
msgstr "Colore Osso IK"
msgid "Bone Outline Color"
msgstr "Colore Contorno Osso"
msgid "Bone Outline Size"
msgstr "Dimensione Contorno Osso"
msgid "Viewport Border Color"
msgstr "Colore Bordo Viewport"
msgid "Simple Panning"
msgstr "Panning Semplice"
msgid "Display Grid"
msgstr "Visualizza griglia"
msgid "Point Grab Radius"
msgstr "Raggio Afferramento Punti"
msgid "Show Previous Outline"
msgstr "Mostra Contorno Precedente"
msgid "Autorename Animation Tracks"
msgstr "Auto-Rinomina Tracce di Animazione"
msgid "Default Create Bezier Tracks"
msgstr "Crea Tracce di Bezier di Default"
msgid "Default Create Reset Tracks"
msgstr "Crea traccia/e di rispristino di Default"
msgid "Onion Layers Past Color"
msgstr "Colore Onion Layers Passati"
msgid "Onion Layers Future Color"
msgstr "Colore Onion Layers Futuri"
msgid "Visual Editors"
msgstr "Editor Visuali"
msgid "Minimap Opacity"
msgstr "Opacità Minimappa"
msgid "Window Placement"
msgstr "Posizione Finestra"
msgid "Rect"
msgstr "Rettangolo"
msgid "Rect Custom Position"
msgstr "Posizione Personalizzata Rettangolo"
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
msgid "Auto Save"
msgstr "Auto Salvataggio"
msgid "Save Before Running"
msgstr "Salva Prima dell'Esecuzione"
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere"
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Remote Host"
msgstr "Host Remoto"
2023-06-26 17:40:50 +00:00
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
msgid "Profiler Frame History Size"
msgstr "Dimensione Cronologia Riquadro del Profiler"
2023-06-26 17:40:50 +00:00
msgid "Profiler Frame Max Functions"
msgstr "Quantità Massima Funzioni Riquadro del Profiler"
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
msgstr "Intervallo Aggiornamento Ispettore Remoto"
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestore dei progetti"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Tipo di Ordinamento"
msgid "Highlighting"
msgstr "Evidenziazione"
msgid "Symbol Color"
msgstr "Colore Simbolo"
msgid "Keyword Color"
msgstr "Colore Parola Chiave"
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr "Colore della Parola Chiave del Controllo Flusso"
msgid "Base Type Color"
msgstr "Colore Tipo Base"
msgid "Engine Type Color"
msgstr "Colore Tipo di Engine"
msgid "User Type Color"
msgstr "Colore Tipo di Utente"
msgid "Comment Color"
msgstr "Colore Commento"
msgid "String Color"
msgstr "Colore Stringa"
msgid "Background Color"
msgstr "Colore Sfondo"
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Colore Sfondo di Completamento"
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Colore Selezione Completamento"
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "Colore Completamento Esistente"
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Colore Scorrimento Completamento"
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Colore Carattere Completamento"
msgid "Text Color"
msgstr "Colore Testo"
msgid "Line Number Color"
msgstr "Colore Numero di Riga"
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Colore Numero di Riga Sicura"
msgid "Caret Color"
msgstr "Colore Segno di Omissione"
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione"
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Colore Testo Selezionato"
msgid "Selection Color"
msgstr "Colore Selezione"
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi"
msgid "Current Line Color"
msgstr "Colore Riga Attuale"
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea"
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Colore Parola Evidenziata"
msgid "Number Color"
msgstr "Colore Numero"
msgid "Function Color"
msgstr "Colore Funzione"
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Colore Variabile Membro"
msgid "Mark Color"
msgstr "Colore Marchio"
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Colore Segnalibro"
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Colore Breakpoint"
msgid "Executing Line Color"
msgstr "Colore Linea in Esecuzione"
msgid "Code Folding Color"
msgstr "Colore Raggruppamento Codice"
msgid "Search Result Color"
msgstr "Colore Risultati Ricerca"
msgid "Search Result Border Color"
msgstr "Colore Bordo Risultati Ricerca"
msgid "Custom Template"
msgstr "Modello Personalizzato"
msgid "Release"
msgstr "Rilascio"
msgid "Binary Format"
msgstr "Formato Binario"
msgid "Embed PCK"
msgstr "Incorpora PCK"
msgid "Texture Format"
msgstr "Formato Texture"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
msgid "SCP"
msgstr "SCP"
msgid "Export Path"
msgstr "Percorso di Esportazione"
msgid "Access"
msgstr "Accedi"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Disable Overwrite Warning"
msgstr "Disabilita Avviso di Sovrascrittura"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
msgid "Hide Slider"
msgstr "Nascondi Slider"
msgid "Make Unique"
msgstr "Rendi Unico"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
msgid "Generate Tangents"
msgstr "Genera Tangenti"
msgid "Scale Mesh"
msgstr "Ridimensiona Mesh"
msgid "Offset Mesh"
msgstr "Offset Mesh"
msgid "Layer"
msgstr "Livello"
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"
msgid "Advanced"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgid "Precision"
msgstr "Precisione"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
msgid "Radius"
msgstr "Raggio"
msgid "Occluder"
msgstr "Occlusore"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
msgid "Loop Mode"
msgstr "Modalità Loop"
msgid "Keep Custom Tracks"
msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate"
msgid "Slices"
msgstr "Suddivisioni"
msgid "Amount"
msgstr "Quantità"
msgid "Optimizer"
msgstr "Ottimizzatore"
msgid "Max Angular Error"
msgstr "Errore Angolare Max"
msgid "Page Size"
msgstr "Dimensione Pagina"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
msgid "Root Type"
msgstr "Tipo di Root"
msgid "Root Name"
msgstr "Nome Root"
msgid "Root Scale"
msgstr "Scala di radice"
msgid "Meshes"
msgstr "Mesh"
msgid "Ensure Tangents"
msgstr "Garantisci Tangenti"
msgid "Light Baking"
msgstr "Baking Luce"
msgid "Lightmap Texel Size"
msgstr "Dimensione Texel Lightmap"
msgid "Skins"
msgstr "Skin"
msgid "Use Named Skins"
msgstr "Usa Skin con Nome"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Transform"
msgstr "Trasformazione"
msgid "Create From"
msgstr "Crea da"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitatore"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Qualità Lossy"
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mappe errate"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"
msgid "Normal Map"
msgstr "Normal Map"
msgid "Process"
msgstr "Processa"
msgid "Fix Alpha Border"
msgstr "Aggiusta Bordo Alfa"
msgid "Premult Alpha"
msgstr "Premoltiplica Alfa"
msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Inverti Y in Normal Map"
msgid "Size Limit"
msgstr "Limite Dimensione"
msgid "Detect 3D"
msgstr "Rileva 3D"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Atlas File"
msgstr "File Atlas"
msgid "Import Mode"
msgstr "Modalità Importazione"
msgid "Trim Alpha Border From Region"
msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione"
msgid "8 Bit"
msgstr "8 Bit"
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgid "Max Rate"
msgstr "Rate Max"
msgid "Max Rate Hz"
msgstr "Rate Max Hz"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Trim"
msgstr "Accorcia"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizza"
msgid "Loop Begin"
msgstr "Inizio Loop"
msgid "Loop End"
msgstr "Fine Loop"
msgid "Asset Library"
msgstr "Libreria dei contenuti"
msgid "Use Threads"
msgstr "Utilizza Threads"
msgid "Available URLs"
msgstr "URLs Disponibili"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Unset"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgstr "Non impostato"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgid "Stream Player 3D"
msgstr "Stream Player 3D"
msgid "Camera"
msgstr "Telecamera"
msgid "Particles"
msgstr "Particelle"
msgid "Reflection Probe"
msgstr "Sonda di Riflessione"
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "Visibilità Notifiche"
msgid "Manipulator Gizmo Size"
msgstr "Dimensione Gizmo Di Controllo"
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr "Opacità Gizmo Manipolatore"
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Mostra Gizmo di Rotazione nella Viewport"
msgid "External"
msgstr "Esterno"
msgid "Use External Editor"
msgstr "Utilizza Editor Esterno"
msgid "Exec Path"
msgstr "Percorso di Esecuzione"
msgid "Script Temperature Enabled"
msgstr "Temperatura dello Script Abilitata"
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr "Dimensione Storico della Temperatura dello Script"
msgid "Group Help Pages"
msgstr "Raggruppa Pagine di Aiuto"
msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Orina Scripts Per"
msgid "List Script Names As"
msgstr "Elenca Nomi Script Come"
msgid "Exec Flags"
msgstr "Esegui Flag"
msgid "Skeleton"
msgstr "Scheletro"
msgid "ID"
msgstr "ID"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Texture"
msgstr "Texture"
msgid "Separation"
msgstr "Separazione"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
msgid "Version Control"
msgstr "Controllo della versione"
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
msgid "SSH Public Key Path"
msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica"
msgid "SSH Private Key Path"
msgstr "Percorso Chiave SSH Privata"
msgid "Main Run Args"
msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
msgid "Reimport Missing Imported Files"
msgstr "Reimporta Files Importati Mancanti"
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena"
msgid "Use Favorites Root Selection"
msgstr "Usa Selezione di Root da Preferiti"
msgid "File Logging"
msgstr "Logging su file"
msgid "Enable File Logging"
msgstr "Abilita Logging su File"
msgid "Log Path"
msgstr "Percorso di Log"
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
msgid "Allow hiDPI"
msgstr "Permetti hiDPI"
msgid "Per Pixel Transparency"
msgstr "Trasparenza Per Pixel"
msgid "Allowed"
msgstr "Permesso"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
msgid "Thread Model"
msgstr "Modello Thread"
msgid "Handheld"
msgstr "Maneggiato"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazione"
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
msgid "Print FPS"
msgstr "Stampa FPS"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "stdout Verbose"
msgid "Low Processor Mode"
msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore"
msgid "Hide Home Indicator"
msgstr "Nascondi Indicatore Home"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "XR"
msgstr "XR"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Boot Splash"
msgstr "Sfondo Di Avvio"
msgid "BG Color"
msgstr "Colore Sfondo"
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
msgid "Default Clear Color"
msgstr "Colore Di Sfondo Di Default"
msgid "Show Image"
msgstr "Mostra Immagine"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Fullsize"
msgstr "Dimensione Massima"
msgid "Use Filter"
msgstr "Usa Filtro"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
msgid "Agile Event Flushing"
msgstr "Svuotamento degli eventi usando l'algoritmo Agile"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Pointing"
msgstr "Puntamento"
2023-11-10 15:30:40 +00:00
msgid "Android"
msgstr "Android"
msgid "Mouse Cursor"
msgstr "Cursore Mouse"
msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr "Punto focale immagine personalizzato"
msgid "Tooltip Position Offset"
msgstr "Suggerimento Scostamento Posizione"
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
msgid "Solution Directory"
msgstr "Cartella di Soluzione"
2024-06-14 08:33:40 +00:00
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni"
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
msgid "Snap"
msgstr "Scatto"
msgid "Calculate Tangents"
msgstr "Calcola Tangenti"
msgid "Collision"
msgstr "Collisione"
msgid "Use Collision"
msgstr "Usa Collisioni"
msgid "Collision Layer"
msgstr "Layer Collisione"
msgid "Collision Mask"
msgstr "Maschera di Collisione"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
msgid "Radial Segments"
msgstr "Segmenti Radiali"
msgid "Rings"
msgstr "Anelli"
msgid "Smooth Faces"
msgstr "Facce Smussate"
msgid "Sides"
msgstr "Lati"
msgid "Cone"
msgstr "Cono"
msgid "Inner Radius"
msgstr "Raggio Interno"
msgid "Outer Radius"
msgstr "Raggio Esterno"
msgid "Ring Sides"
msgstr "Lati Anello"
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
msgid "Spin Degrees"
msgstr "Gradi di Rotazione"
msgid "Spin Sides"
msgstr "Lati rotazione"
msgid "Path Node"
msgstr "Percorso Nodo"
msgid "Path Interval Type"
msgstr "Tipo di intervallo del Percorso"
msgid "Path Interval"
msgstr "Intervallo Percorso"
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr "Angolo di semplificazione Percorso"
msgid "Path Rotation"
msgstr "Rotazione Percorso"
msgid "Path Local"
msgstr "Percorso Locale"
msgid "Path Joined"
msgstr "Percorsi Uniti"
msgid "CSG"
msgstr "CSG"
msgid "GDScript"
msgstr "GDScript"
msgid "Function Definition Color"
msgstr "Colore Definizione Funzione"
msgid "Node Path Color"
msgstr "Colore Percorso Nodo"
msgid "Exclude Addons"
msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi"
msgid "Language Server"
msgstr "Lingua Server"
msgid "Enable Smart Resolve"
msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente"
msgid "Use Thread"
msgstr "Usa Thread"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgid "Intensity"
msgstr "Intensità"
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Angolo Cono Interno"
msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Angolo Cono Esterno"
msgid "Diffuse Img"
msgstr "Immagine Diffuse"
msgid "Diffuse Factor"
msgstr "Coefficiente Diffuse"
msgid "Gloss Factor"
msgstr "Coefficiente Gloss"
msgid "Specular Factor"
msgstr "Coefficiente Speculare"
msgid "Spec Gloss Img"
msgstr "Immagine Gloss Speculare"
msgid "Json"
msgstr "Json"
msgid "Major Version"
msgstr "Versione Principale"
msgid "Minor Version"
msgstr "Versione Minore"
msgid "GLB Data"
msgstr "Dati GLB"
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"
msgid "Buffer Views"
msgstr "Viste dei Buffer"
msgid "Accessors"
msgstr "Accessori"
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"
msgid "Scene Name"
msgstr "Nome Scena"
msgid "Root Nodes"
msgstr "Nodi Radice"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
msgid "Cameras"
msgstr "Telecamere"
msgid "Lights"
msgstr "Luci"
msgid "Unique Names"
msgstr "Nomi Unici"
msgid "Unique Animation Names"
msgstr "Nomi Unici Di Animazione"
msgid "Skeletons"
msgstr "Scheletri"
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
msgid "Buffer View"
msgstr "Vista Buffer"
msgid "Byte Offset"
msgstr "Offset Byte"
msgid "Component Type"
msgstr "Tipo Componente"
msgid "Normalized"
msgstr "Normalizzato"
msgid "Count"
msgstr "Quantità"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Sparse Count"
msgstr "Conteggio Sparso"
msgid "Sparse Indices Buffer View"
msgstr "Vista indici sparsi dei buffer"
msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr "Scostamento Byte degli Indici Sparsi"
msgid "Sparse Indices Component Type"
msgstr "Tipo di Componente degli Indici Sparsi"
msgid "Sparse Values Buffer View"
msgstr "Vista buffer dei valori sparsi"
msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr "Scostamento Byte dei Valori Sparsi"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
msgid "Byte Length"
msgstr "Lunghezza Byte"
msgid "Byte Stride"
msgstr "Stride Byte"
msgid "Indices"
msgstr "Indici"
msgid "Perspective"
msgstr "Prospettica"
msgid "FOV"
msgstr "Campo Visivo"
msgid "Blend Weights"
msgstr "Sfuma Pesi"
msgid "Instance Materials"
msgstr "Materiali Istanze"
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Xform"
msgstr "Xform"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
msgid "Children"
msgstr "Figli"
msgid "Light"
msgstr "Luce"
msgid "Joints"
msgstr "Articolazioni"
msgid "Roots"
msgstr "Radici"
msgid "Godot Bone Node"
msgstr "Nodo Osso Godot"
msgid "Skin Root"
msgstr "Radice della Skin"
msgid "Non Joints"
msgstr "Non Articolazioni"
msgid "Godot Skin"
msgstr "Skin Godot"
msgid "Src Image"
msgstr "Risorsa Immagine"
msgid "Sampler"
msgstr "Sampler"
msgid "Palette Min Width"
msgstr "Larghezza Min Paletta"
msgid "Preview Size"
msgstr "Dimensione Anteprima"
msgid "Editor Side"
msgstr "Lato Editor"
msgid "Mesh Library"
msgstr "Libreria Mesh"
msgid "Physics Material"
msgstr "Materiale Fisico"
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
msgid "Octant Size"
msgstr "Dimensione Ottante"
msgid "Center X"
msgstr "Centra X"
msgid "Center Y"
msgstr "Centra Y"
msgid "Center Z"
msgstr "Centra Z"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
msgid "Bake Navigation"
msgstr "Preprocessa Navigazione"
msgid "Lightmapping"
msgstr "Lightmapping"
msgid "Low Quality Ray Count"
msgstr "Contaggio Raggi Qualità Bassa"
msgid "Medium Quality Ray Count"
msgstr "Conteggio Raggi Qualità Media"
msgid "High Quality Ray Count"
msgstr "Conteggio Raggi Qualità Alta"
msgid "Ultra Quality Ray Count"
msgstr "Conteggio Raggi Qualità Ultra"
msgid "Loop Offset"
msgstr "Scostamento Loop"
msgid "Eye Height"
msgstr "Altezza Occhio"
msgid "IOD"
msgstr "IOD"
msgid "Oversample"
msgstr "Sovracampionamento"
msgid "K1"
msgstr "K1"
msgid "K2"
msgstr "K2"
msgid "Allow Object Decoding"
msgstr "Permetti l'Object Decoding"
msgid "Refuse New Connections"
msgstr "Rifiuta Nuove Connessioni"
msgid "Server Relay"
msgstr "Rimbalzo Server"
msgid "Octaves"
msgstr "Ottave"
msgid "Lacunarity"
msgstr "Lacunarietà"
msgid "Return Type"
msgstr "Tipo di Ritorno"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
msgid "Invert"
msgstr "Invertire"
msgid "Seamless"
msgstr "Senza cuciture"
msgid "As Normal Map"
msgstr "Come Normal Map"
msgid "Bump Strength"
msgstr "Intensità Bump"
msgid "Noise"
msgstr "Rumore"
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
msgid "Names"
msgstr "Nomi"
msgid "Strings"
msgstr "Stringhe"
msgid "Discover Local Port"
msgstr "Rileva Porta Locale"
msgid "Discover IPv6"
msgstr "Rilevamento IPv6"
msgid "Description URL"
msgstr "Descrizione URL"
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo Di Servizio"
msgid "IGD Control URL"
msgstr "URL di controllo IGD"
msgid "IGD Service Type"
msgstr "Tipo Servizio IGD"
msgid "IGD Our Addr"
msgstr "Indirizzo locale IGD"
msgid "IGD Status"
msgstr "Stato IGD"
msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Timeout Handshake"
msgid "Session Mode"
msgstr "Modalità Sessione"
msgid "Required Features"
msgstr "Funzionalità Richieste"
msgid "Optional Features"
msgstr "Funzionalità Opzionali"
msgid "Visibility State"
msgstr "Stato Visibilità"
msgid "Android SDK Path"
msgstr "Percorso SDK Android"
msgid "Debug Keystore"
msgstr "Keystore di Debug"
msgid "Debug Keystore User"
msgstr "Keystore di Debug Utente"
msgid "Force System User"
msgstr "Forza Utente System"
msgid "Launcher Icons"
msgstr "Icone del Launcher"
msgid "Main 192 X 192"
msgstr "Principale 192 X 192"
msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
msgstr "Primo Piano Adattivo 432 X 432"
msgid "Adaptive Background 432 X 432"
msgstr "Sfondo Adattivo 432 X 432"
msgid "Export Format"
msgstr "Formato Esportazione"
msgid "Min SDK"
msgstr "SDK Min"
msgid "Target SDK"
msgstr "Target SDK"
msgid "Plugins"
msgstr "Estensioni"
msgid "Architectures"
msgstr "Architetture"
msgid "Keystore"
msgstr "Archivio Chiavi"
msgid "Debug User"
msgstr "User di Debug"
msgid "Debug Password"
msgstr "Password di Debug"
msgid "Release User"
msgstr "Utente Di Rilascio"
msgid "Release Password"
msgstr "Password Di Rilascio"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
msgid "Unique Name"
msgstr "Nome Unico"
msgid "Signed"
msgstr "Firmato"
msgid "App Category"
msgstr "Categoria Applicazione"
msgid "Exclude From Recents"
msgstr "Escludi Da Recenti"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
msgid "OpenGL Debug"
msgstr "Debug OpenGL"
msgid "XR Features"
msgstr "Funzionalità XR"
msgid "XR Mode"
msgstr "Modalità XR"
msgid "Immersive Mode"
msgstr "Modalità Immersiva"
msgid "Support Small"
msgstr "Supporta Piccolo"
msgid "Support Normal"
msgstr "Supporta Normale"
msgid "Support Large"
msgstr "Supporta Grande"
msgid "User Data Backup"
msgstr "Backup Dati Utente"
msgid "Allow"
msgstr "Permetti"
msgid "Command Line"
msgstr "Linea Di Comando"
msgid "Extra Args"
msgstr "Argomenti Extra"
msgid "APK Expansion"
msgstr "Espansione APK"
msgid "Salt"
msgstr "Sale"
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pubblica"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid "Custom Permissions"
msgstr "Permessi Personalizzati"
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
msgid "iPhone 120 X 120"
msgstr "iPhone 120 x 120"
msgid "iPhone 180 X 180"
msgstr "iPhone 180 x 180"
msgid "iPad 76 X 76"
msgstr "iPad 76 x 76"
msgid "iPad 152 X 152"
msgstr "iPad 152 x 152"
msgid "iPad 167 X 167"
msgstr "iPad 167 x 167"
msgid "App Store 1024 X 1024"
msgstr "App Store 1024 x 1024"
msgid "Spotlight 40 X 40"
msgstr "Spotlight 40 X 40"
msgid "Spotlight 80 X 80"
msgstr "Spotlight 80 X 80"
msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
msgstr "Profilo di provisioning UUID Debug"
msgid "Export Method Debug"
msgstr "Metodo di Esportazione Debug"
msgid "Provisioning Profile UUID Release"
msgstr "Profilo di provisioning UUID Release"
msgid "Code Sign Identity Release"
msgstr "Identità firma del codice Release"
msgid "Export Method Release"
msgstr "Metodo di Esportazione Rilascio"
msgid "Targeted Device Family"
msgstr "Famiglia di dispositivi selezionata"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgid "Short Version"
msgstr "Versione Corta"
msgid "Capabilities"
msgstr "Possibilità"
msgid "Access Wi-Fi"
msgstr "Accesso al Wi-Fi"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifiche Push"
msgid "User Data"
msgstr "Dati Utente"
msgid "Accessible From Files App"
msgstr "Accessibile dall'Applicazione File"
msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr "Accessibile dalla condivisione di iTunes"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
msgid "Camera Usage Description"
msgstr "Descrizione Utilizzo Camera"
msgid "Microphone Usage Description"
msgstr "Descrizione Utilizzo Microfono"
msgid "Storyboard"
msgstr "Storyboard"
msgid "Image Scale Mode"
msgstr "Modalità di ridimensionamento dell'immagine"
msgid "Custom Image @2x"
msgstr "Immagine Personalizzata @2x"
msgid "Custom Image @3x"
msgstr "Immagine Personalizzata @3x"
msgid "Use Custom BG Color"
msgstr "Utilizza Colore di Sfondo Personalizzato"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Colore di Sfondo Personalizzato"
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
msgid "macOS"
msgstr "macOS"
msgid "High Res"
msgstr "Alta Risoluzione"
msgid "Codesign"
msgstr "Firma del codice"
msgid "Apple Team ID"
msgstr "ID Apple Team"
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
msgid "Entitlements"
msgstr "Permessi"
msgid "Custom File"
msgstr "File Personalizzato"
msgid "Allow JIT Code Execution"
msgstr "Consenti l'esecuzione di codice JIT"
msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
msgstr "Consenti memoria eseguibile non firmata"
msgid "Allow Dyld Environment Variables"
msgstr "Consenti variabili d'ambiente Dyld"
msgid "Disable Library Validation"
msgstr "Disabilita Convalida Libreria"
msgid "Audio Input"
msgstr "Ingresso Audio"
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrica"
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"
msgid "Photos Library"
msgstr "Libreria Foto"
msgid "Apple Events"
msgstr "Eventi Apple"
msgid "App Sandbox"
msgstr "Applicazione Sandbox"
msgid "Network Server"
msgstr "Server di Rete"
msgid "Network Client"
msgstr "Client di Rete"
msgid "Device USB"
msgstr "Dispositivo USB"
msgid "Device Bluetooth"
msgstr "Dispositivo Bluetooth"
msgid "Files Downloads"
msgstr "File scaricati"
msgid "Files Pictures"
msgstr "File Immagini"
msgid "Files Music"
msgstr "File Audio"
msgid "Files Movies"
msgstr "File Video"
msgid "Custom Options"
msgstr "Opzioni personalizzate"
msgid "Notarization"
msgstr "Autenticazione"
msgid "Apple ID Name"
msgstr "Nome Apple ID"
msgid "Location Usage Description"
msgstr "Descrizione d'uso Posizione"
msgid "Address Book Usage Description"
msgstr "Descrizione d'uso Rubrica"
msgid "Calendar Usage Description"
msgstr "Descrizione d'uso Calendario"
msgid "Desktop Folder Usage Description"
msgstr "Descrizione d'uso Cartella Desktop"
msgid "Documents Folder Usage Description"
msgstr "Descrizione d'uso Cartella Documenti"
msgid "Downloads Folder Usage Description"
msgstr "Descrizione d'uso Cartella Downloads"
msgid "Network Volumes Usage Description"
msgstr "Descrizione d'uso Volumi di Rete"
msgid "Removable Volumes Usage Description"
msgstr "Descrizione d'uso Volumi Rimovibili"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "HTTP Host"
msgstr "Host HTTP"
msgid "HTTP Port"
msgstr "Porta HTTP"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "VRAM Texture Compression"
msgstr "Compressione Texture VRAM"
msgid "For Desktop"
msgstr "Per il Desktop"
msgid "For Mobile"
msgstr "Per dispositivi mobile"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Export Icon"
msgstr "Icona di Esportazione"
msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Shell HTML Personalizzato"
msgid "Head Include"
msgstr "Includi head"
msgid "Canvas Resize Policy"
msgstr "Regole di ridimensionamento canvas"
msgid "Experimental Virtual Keyboard"
msgstr "Tastiera Virtuale Sperimentale"
msgid "Progressive Web App"
msgstr "Applicazione Web progressiva"
msgid "Offline Page"
msgstr "Pagina Offline"
msgid "Icon 144 X 144"
msgstr "Icona 144 x 144"
msgid "Icon 180 X 180"
msgstr "Icona 180 x 180"
msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Icona 512 x 512"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
msgid "Frame"
msgstr "Fotogramma"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Top"
msgstr "In cima"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Horizontal Enabled"
msgstr "Orizzontale Abilitato"
msgid "Vertical Enabled"
msgstr "Verticale Abilitato"
msgid "Tweaks"
msgstr "Ritocchi"
msgid "One Shot"
msgstr "One Shot"
msgid "Preprocess"
msgstr "Preprocesso"
msgid "Fixed FPS"
msgstr "FPS fisso"
msgid "Drawing"
msgstr "Disegnare"
2024-06-14 08:33:40 +00:00
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
msgid "Sphere Radius"
msgstr "Raggio della Sfera"
msgid "Points"
msgstr "Punti"
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Default Color"
msgstr "Colore predefinito"
msgid "Fill"
msgstr "Riempi"
msgid "Multimesh"
msgstr "Multimesh"
msgid "Navigation Layers"
msgstr "Livelli Navigazione"
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
msgid "End"
msgstr "Fine"
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrere"
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
msgid "Max Angle"
msgstr "Angolo Max"
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
msgid "UV"
msgstr "UV"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Editor Settings"
msgstr "Impostazioni Editor"
msgid "Hframes"
msgstr "Hframes"
msgid "Vframes"
msgstr "Vframes"
msgid "Bitmask"
msgstr "Bitmask"
msgid "Node Path"
msgstr "Percorso Nodo"
msgid "Degrees"
msgstr "Gradi"
msgid "Modulate"
msgstr "Modula"
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiuscolo"
msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura"
msgid "Omni"
msgstr "Omni"
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
msgid "Subdiv"
msgstr "Subdiv"
msgid "Wheel"
msgstr "Rotellina"
msgid "Travel"
msgstr "Spostamento"
msgid "Bones"
msgstr "Ossa"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Simulation Precision"
msgstr "Precisione Simulazione"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Pose"
msgstr "Posa"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
msgid "Root Node"
msgstr "Nodo Radice"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Switch"
msgstr "Inverti"
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
msgid "Button Group"
msgstr "Gruppo Pulsanti"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Indentation"
msgstr "Indentazione"
msgid "Localization"
msgstr "Localizzazione"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Focus"
msgstr "Seleziona"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
msgid "Default Cursor Shape"
msgstr "Forma Cursore Predefinita"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Select Mode"
msgstr "Modalità di Selezione"
msgid "Allow Reselect"
msgstr "Permetti Riselezione"
msgid "Allow RMB Select"
msgstr "Permetti Selezione con il Pulsante Destro del Mouse"
msgid "Max Text Lines"
msgstr "Righe di Testo Max"
msgid "Auto Height"
msgstr "Altezza Automatica"
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
msgid "Max Columns"
msgstr "Colonne Max"
msgid "Same Column Width"
msgstr "Stessa Larghezza per Colonna"
msgid "Fixed Column Width"
msgstr "Larghezza Fissa di Colonna"
msgid "Icon Mode"
msgstr "Modalità Icona"
msgid "Icon Scale"
msgstr "Ridimensionamento Icona"
msgid "Lines Skipped"
msgstr "Righe Saltate"
msgid "Max Lines Visible"
msgstr "RIghe Max Visibili"
msgid "Max Length"
msgstr "Lunghezza Max"
msgid "Context Menu Enabled"
msgstr "Menù Contestuale Abilitato"
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
msgstr "Tastiera Virtuale Abilitata"
msgid "Clear Button Enabled"
msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato"
msgid "Shortcut Keys Enabled"
msgstr "Scorciatoie da Tastiera Attivate"
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
msgstr "Incolla da Pulsante Centrale del Mouse Abilitato"
msgid "Selecting Enabled"
msgstr "Selezione Abilitata"
msgid "Right Icon"
msgstr "Icona Destra"
2023-11-10 15:30:40 +00:00
msgid "Secret"
msgstr "Segreto"
msgid "Secret Character"
msgstr "Carattere Segreto"
msgid "Min Value"
msgstr "Valore Minimo"
msgid "Max Value"
msgstr "Valore Massimo"
msgid "Step"
msgstr "Passo"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Current Tab"
msgstr "Scheda Attuale"
msgid "Tabs Visible"
msgstr "Schede Visibili"
msgid "Draw"
msgstr "Disegno"
2023-11-10 15:30:40 +00:00
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Evidenziatore di sintassi"
msgid "Radial Fill"
msgstr "Riempimento Radiale"
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
msgid "Z Index"
msgstr "Indice Z"
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
msgid "Transfer Mode"
msgstr "Modalità Trasferimento"
msgid "Transfer Channel"
msgstr "Canale Di Trasferimento"
msgid "Shapes"
msgstr "Forme"
msgid "Wait Time"
msgstr "Tempo Di Attesa"
msgid "Audio Listener"
msgstr "Listener Audio"
msgid "Current Screen"
msgstr "Schermo Attuale"
msgid "Min Size"
msgstr "Dimensione Min"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "2D Physics"
msgstr "Fisica 2D"
msgid "3D Physics"
msgstr "Fisica 3D"
2024-05-07 09:52:38 +00:00
msgid "Parsed Geometry Type"
msgstr "Tipo di Geometria Analizzata"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Transpose"
msgstr "Trasponi"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
msgid "Ground Color"
msgstr "Colore del terreno"
msgid "Fallback Environment"
msgstr "Ambiente di ripiego"
msgid "Atlas"
msgstr "Atlas"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
2023-02-10 14:32:10 +00:00
msgid "Ambient Light"
msgstr "Luce Ambientale"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
msgid "SSIL"
msgstr "SSIL"
msgid "Glow"
msgstr "Bagliore"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "Mix"
msgstr "Mischia"
msgid "Bloom"
msgstr "Bloom"
msgid "Fog"
msgstr "Nebbia"
msgid "Color Correction"
msgstr "Correzione Colore"
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
msgid "Is sRGB"
msgstr "È sRGB"
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "Occlusione ambientale"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Subsurface Scattering"
msgid "Image Size"
msgstr "Dimensione Immagine"
msgid "Transform Format"
msgstr "Formato Trasformazione"
msgid "Blend"
msgstr "Fondi"
msgid "Top Left"
msgstr "In Alto A Sinistra"
msgid "Top Right"
msgstr "In Alto A Destra"
msgid "Bottom Right"
msgstr "In Basso A Destra"
msgid "Bottom Left"
msgstr "In Basso A Sinistra"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Constant"
msgstr "Costante"
msgid "Function"
msgstr "Funzioni"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Use All Surfaces"
msgstr "Usa tutte le superfici"
msgid "Surface Index"
msgstr "Indice di superficie"
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi tutto"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
msgid "Separator"
msgstr "Separatore"
msgid "Submenu"
msgstr "Sottomenù"
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
2023-02-24 13:43:04 +00:00
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Is Active"
msgstr "È attiva"
msgid "Vertex"
msgstr "Vertice"
msgid "Fragment"
msgstr "Frammento"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "Shadow Atlas"
msgstr "Atlas delle ombre"
msgid "Reflections"
msgstr "Riflessi"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "GI"
msgstr "GI"
msgid "Overrides"
msgstr "Sovrascrizioni"
2023-02-20 11:09:15 +00:00
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
msgid "World Origin"
msgstr "Origine Globale"
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"