Commit Graph

157 Commits

Author SHA1 Message Date
Rémi Verschelde 3f3130648a
i18n: Sync translations with Weblate 2021-01-26 22:10:30 +01:00
Rémi Verschelde 7e207cfd48
i18n: Sync translations with Weblate 2021-01-15 16:49:47 +01:00
Rémi Verschelde 49646383f1
Update copyright statements to 2021
Happy new year to the wonderful Godot community!

2020 has been a tough year for most of us personally, but a good year for
Godot development nonetheless with a huge amount of work done towards Godot
4.0 and great improvements backported to the long-lived 3.2 branch.

We've had close to 400 contributors to engine code this year, authoring near
7,000 commit! (And that's only for the `master` branch and for the engine code,
there's a lot more when counting docs, demos and other first-party repos.)

Here's to a great year 2021 for all Godot users 🎆

(cherry picked from commit b5334d14f7)
2021-01-13 16:17:06 +01:00
Rémi Verschelde caa7c6a930
i18n: Sync translations with Weblate 2020-12-29 16:14:22 +01:00
Rémi Verschelde 3e20a98503
i18n: Sync translations with Weblate 2020-12-10 14:12:35 +01:00
Rémi Verschelde 97e7d637e0
i18n: Sync translations with Weblate 2020-11-26 09:47:40 +01:00
Rémi Verschelde e95af7ae9b
i18n: Sync translations with Weblate 2020-11-17 12:21:11 +01:00
Rémi Verschelde 284dae021a
i18n: Sync translations with Weblate 2020-10-28 15:09:17 +01:00
Rémi Verschelde 4de606d78f
i18n: Rename pt_PT to pt
We originally used `pt_PT` (i.e. Portuguese (Portugal)) to distinguish with
the Brazilian Portuguese variant `pt_BR`, as both are significantly different
and need separate translation files.

But Portugal's Portuguese (or "European Portuguese") is close to the variant
spoken and written in other Portuguese-speaking countries such as Angola and
Mozambique, so it makes sense for users of these countries to also have access
to the European Portuguese translation (at least until translators decide that
adding e.g. `pt_AO` and `pt_MZ` variants would make sense, taking into account
the translation effort that this duplication implies).

Godot's locale matching checks first for the full locale (e.g. `pt_AO`), and
if no translation is found, it checks for the non-regional language code
(`pt`), so this change enables translations for Portuguese speakers outside
Portugal and Brazil.

(cherry picked from commit 1e2f55e273)
2020-09-29 08:54:45 +02:00
Rémi Verschelde 510d87e468
i18n: Sync translations with Weblate 2020-09-24 14:51:36 +02:00
Rémi Verschelde c5f6d2097b
i18n: Sync translations with Weblate
Add translators comment for the two 'Project Manager' strings,
and fix some of the translations.
2020-09-08 14:05:53 +02:00
SkyJJ 1ba5917da9 Backport translator comment PR to 3.2 2020-09-07 21:03:25 +02:00
Rémi Verschelde 41b9e1d7ea i18n: Sync translations with Weblate 2020-09-04 08:53:53 +02:00
Rémi Verschelde 900949b316 i18n: Sync translations with Weblate 2020-08-11 16:07:11 +02:00
Rémi Verschelde ed20772c09 i18n: Sync translations with Weblate 2020-07-28 12:07:45 +02:00
Rémi Verschelde a84f081160 i18n: Sync translations with Weblate 2020-06-25 10:42:19 +02:00
Rémi Verschelde 000db65d40 i18n: Sync translations with Weblate 2020-06-22 08:43:14 +02:00
Rémi Verschelde 35a5ebb44d i18n: Sync translations with Weblate
Remove 'de_CH' translation (4% complete) to default to the 100%
complete 'de' one.

Fixes #32625.
2020-06-15 14:34:35 +02:00
Rémi Verschelde d68e631566 i18n: Sync translations with Weblate 2020-06-11 10:00:07 +02:00
Rémi Verschelde 7bf9787921 SCons: Format buildsystem files with psf/black
Configured for a max line length of 120 characters.

psf/black is very opinionated and purposely doesn't leave much room for
configuration. The output is mostly OK so that should be fine for us,
but some things worth noting:

- Manually wrapped strings will be reflowed, so by using a line length
  of 120 for the sake of preserving readability for our long command
  calls, it also means that some manually wrapped strings are back on
  the same line and should be manually merged again.

- Code generators using string concatenation extensively look awful,
  since black puts each operand on a single line. We need to refactor
  these generators to use more pythonic string formatting, for which
  many options are available (`%`, `format` or f-strings).

- CI checks and a pre-commit hook will be added to ensure that future
  buildsystem changes are well-formatted.

(cherry picked from commit cd4e46ee65)
2020-06-10 15:30:52 +02:00
Rémi Verschelde 00b5663782 i18n: Sync translations with Weblate 2020-05-05 16:05:12 +02:00
Rémi Verschelde ae958b89ab i18n: Sync translations with Weblate 2020-04-27 10:32:51 +02:00
Rémi Verschelde 471a5abbf3 i18n: Sync translations with Weblate 2020-04-16 13:05:22 +02:00
Rémi Verschelde 0e36b11f9d i18n: Sync translations with Weblate 2020-03-16 10:45:42 +01:00
Rémi Verschelde 18e021b7cd i18n: Sync translations with Weblate 2020-03-09 10:03:42 +01:00
Rémi Verschelde 1c9132540f i18n: Sync translations with Weblate 2020-02-19 10:09:14 +01:00
Rémi Verschelde 3dfedc0b4c i18n: Sync translation template with current source 2020-02-14 17:52:59 +01:00
Rémi Verschelde 74738806f3 i18n: Sync translations with Weblate 2020-02-14 17:51:56 +01:00
Rémi Verschelde f76009bbcf i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-27 08:11:37 +01:00
Rémi Verschelde 8a7a216be5 i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-23 23:19:54 +01:00
Rémi Verschelde 7f7ae0712f i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-19 23:19:29 +01:00
Rémi Verschelde 045a5ce14a i18n: Sync translation template with current source 2020-01-16 23:47:18 +01:00
Rémi Verschelde a0f716763b i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-16 23:37:56 +01:00
Rémi Verschelde 269eb5f06c i18n: Sync translation template with current source
Prevent parsing 'thirdparty' sources, there are invalid UTF-8 files
among Bullet sources.
2020-01-12 14:42:34 +01:00
Rémi Verschelde 48d7f7a70f i18n: Sync translations with Weblate 2020-01-12 14:36:21 +01:00
Rémi Verschelde a7f49ac9a1 Update copyright statements to 2020
Happy new year to the wonderful Godot community!

We're starting a new decade with a well-established, non-profit, free
and open source game engine, and tons of further improvements in the
pipeline from hundreds of contributors.

Godot will keep getting better, and we're looking forward to all the
games that the community will keep developing and releasing with it.
2020-01-01 11:16:22 +01:00
Rémi Verschelde d53a297a6d i18n: Sync translation template with current source 2019-12-30 18:28:57 +01:00
Rémi Verschelde c2a28aa28d i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-30 18:27:52 +01:00
Rémi Verschelde 8938577459 i18n: Sync translations with Weblate + update template
Also fix a few stray clang-format formatting errors that passed
through CI unnoticed.
2019-12-22 13:27:02 +01:00
Rémi Verschelde 2019d8001d i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-21 12:28:47 +01:00
Rémi Verschelde 45908eebf3 i18n: Sync translation template with current source 2019-12-17 11:47:29 +01:00
Rémi Verschelde 5a74cc12d0 i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-17 11:44:35 +01:00
Rémi Verschelde 787113d96e i18n: Sync translation template with current source 2019-12-13 10:41:06 +01:00
Rémi Verschelde 115a45c2c5 i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-13 10:41:06 +01:00
Rémi Verschelde 10481046e5 i18n: Sync translations with Weblate 2019-12-04 09:08:11 +01:00
Rémi Verschelde 1b40a95b6f i18n: Sync translations with Weblate 2019-11-29 15:51:09 +01:00
Rémi Verschelde b7ea22c5d2 i18n: Sync translation template with current source 2019-11-22 09:21:58 +01:00
Rémi Verschelde b395d6bd80 i18n: Sync translations with Weblate 2019-11-22 09:20:29 +01:00
Rémi Verschelde b8daad9779 i18n: Sync translation template with current source 2019-10-29 13:57:45 +01:00
Rémi Verschelde 270bdafaeb i18n: Sync translations with Weblate 2019-10-29 13:50:36 +01:00